TARTALOMJEGYZÉK |
|
ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK.... 210 |
|
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK................... |
211 |
Jelen kézikönyvben használt szimbólumok.......... |
211 |
Rendeltetésszerű használat.................................. |
211 |
Használati útmutató............................................. |
211 |
BEVEZETŐ..................................................... |
211 |
A zárójelben olvasható betűk................................ |
211 |
Meghibásodások és szerviz................................... |
211 |
LEÍRÁS.......................................................... |
212 |
A készülék leírása ................................................. |
212 |
A kezelőfelület leírása........................................... |
212 |
A tartozékok leírása.............................................. |
212 |
A tejtartó leírása................................................... |
212 |
A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ |
|
MŰVELETEK............................................... |
212 |
A készülék ellenőrzése.......................................... |
212 |
A készülék telepítése............................................ |
212 |
A készülék bekötése.............................................. |
213 |
A készülék első beindítása.................................... |
213 |
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA.......................... |
213 |
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA........................... |
213 |
A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI.................................... |
214 |
Öblítés.................................................................. |
214 |
Vízkőoldás............................................................ |
214 |
A szűrő felszerelése............................................... |
214 |
Szűrőcsere (ha van felszerelve)............................. |
214 |
Pontos idő beállítás.............................................. |
214 |
Automata bekapcsolás......................................... |
214 |
Automata kikapcsolás (standby)........................... |
215 |
Energiatakarékosság............................................. |
215 |
A hőmérséklet beállítása...................................... |
215 |
Vízkeménység beállítás........................................ |
215 |
Nyelvi beállítások................................................. |
215 |
Hangjelzés............................................................ |
215 |
Gyári beállítások (reset)........................................ |
215 |
Statisztika funkció................................................ |
216 |
KÁVÉFŐZÉS................................................... |
216 |
A kávé ízének kiválasztása.................................... |
216 |
A lefőzött kávé mennyiségének beállítása............ |
216 |
"A saját beállítású kávé" mennyiségének személyre |
|
szabása................................................................. |
216 |
Kávédaráló beállítása........................................... |
216 |
Tanácsok melegebb kávé főzéséhez...................... |
216 |
Kávéfőzés szemes kávéból.................................... |
216 |
Kávéfőzés őrölt kávéból........................................ |
217 |
DUPLA+ kávéfőzés szemes kávéból ..................... |
217 |
DUPLA+ kávé mennyiségének személyre szabása217 |
|
HOSSZÚ kávé főzése szemes kávéból.................... |
217 |
HOSSZÚ kávé főzése őrölt kávéból........................ |
217 |
HOSSZÚ kávé mennyiségének személyre szabása.218 |
|
TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE................................ |
218 |
A tejtartó feltöltése és behelyezése...................... |
218 |
A tejhab mennyiségének beállítása...................... |
218 |
Kapucsínó készítés................................................ |
218 |
"MILK MENÜ" italok elkészítése............................ |
218 |
A tejtartó tisztása minden használat után............ |
219 |
A lefolyó tej és a kávé mennyiségének beállítása a |
|
KAPUCSÍNÓ ikonhoz.............................................. |
219 |
MILK MENÜ gombhoz tartozó italok csészényi kávé- |
|
és tej mennyiségének beprogramozása................ |
219 |
FORRÓ VÍZ ADAGOLÁSA.................................. |
220 |
Az automatikusan adagolt víz mennyiségének |
|
beállítása.............................................................. |
220 |
TISZTÍTÁS..................................................... |
220 |
A készülék tisztítása.............................................. |
220 |
A zacctartó tisztítása............................................. |
220 |
A csepptálca tisztítása és a kondenzvíz gyűjtő tartály |
|
tisztítása............................................................... |
220 |
A készülék belsejének tisztítása............................ |
221 |
A víztartály tisztítása............................................ |
221 |
A kávé adagoló csőrök tisztítása........................... |
221 |
Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása.. 221 |
|
A kávétartó szűrő tisztítása................................... |
221 |
A tejtartó tisztítása............................................... |
221 |
Forró víz / gőz adagoló fúvóka tisztítása............... |
222 |
VÍZKŐOLDÁS................................................. |
222 |
A VÍZKEMÉNYSÉG BEPROGRAMOZÁSA............. |
223 |
Vízkeménység mérés............................................ |
223 |
A vízkeménység megadása................................... |
223 |
Ezzel a készüléket átállította az új vízkeménységi |
|
szintnek megfelelően........................................... |
223 |
VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ (*CSAK NÉHÁNY MODELL |
|
ESETÉBEN).................................................... |
223 |
A szűrő behelyezése.............................................. |
223 |
A szűrő cseréje...................................................... |
224 |
A szűrő eltávolítása............................................... |
224 |
MŰSZAKI ADATOK.......................................... |
225 |
ÁRTALMATLANÍTÁS........................................ |
225 |
A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK........... |
226 |
POBLÉMA MEGOLDÁS.................................... |
227 |
209
ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
•A készüléket csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelõ tapasztalattal és tudással rendelkezõ személyek is használhatják, ha a biztonságukért felelõs személy felügyelete alatt vannak és tájékoztatták õket a készülék biztonságos használatáról és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal.
•Gyermekek számára tilos a készülék játékszerként való használata.
•Tisztítás során soha ne merítse a készüléket vízbe.
•A készüléket kizárólag háztartási célra gyártották. Ne használja a készüléket: üzletek, irodák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségekben, falusi szálláshelyeken, szállodákban, motelekben és egyéb vendégfogadó helyeken, magánszálláshelyeken.
•Az elektromos csatlakozó vagy a tápvezeték meghibásodása esetén a kockázatok elkerülése érdekében a vezetéket vagy a csatlakozót kizárólag De’Longhi Márkaszervizzel cseréltesse ki.
CSAK AZ EURÓPAI PIACRA:
•Mindig áramtalanítsa a kÉszüléket, amikor õrizetlenül hagyja és össze-, szétszerelés vagy tisztítás elõtt.
•A készülék használata gyermekek számára tilos. A készüléket és annak kábelét gyermekek által el nem érhetõ helyen tárolja.
•A készüléket csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelõ tapasztalattal és tudással rendelkezõ személyek is használhatják, ha a biztonságukért felelõs személy felügyelete alatt vannak és tájékoztatták õket a készülék biztonságos használatáról és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal.
•Gyermekek számára tilos a készülék játékszerként való használata.
A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbólum csak néhány modellen található).
210
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Jelen kézikönyvben használt szimbólumok
A fontos figyelmeztetéseket ez a szimbólum jelöli. Mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Veszély!
Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütéshez vezethet.
Figyelem!
Ezen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez vezethet vagy károkat okozhat a készülékben.
Égési sérülés veszélye!
Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez vezethet.
Megjegyzés:
Ez a szimbólum a felhasználó számára fontos tanácsot és információt jelöl.
Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki az áramütés veszélye.
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket:
•Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy ha nedves a lába.
•Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
•Biztosítsa a hálózati csatlakozó szabad hozzáférhetõségét, mert szükség esetén a készüléket csak a csatlakozóval lehet lecsatlakoztatni a hálózatról.
•Amikor a készüléket ki szeretné húzni az elektromos hálózatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket, mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.
•A készülék teljes körű áramtalanításához húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
•Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja meg házilag megjavítani.
Húzza ki a csatlakozót a hálózati csatlakozóból, és forduljon Márkaszervizhez.
•A készülék tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készüléket kihűlni.
Veszély:
A készülék csomagolóanyagait (műanyag zsákok, hungarocell) tartsa gyermekektől távol.
Égési sérülés veszélye!
A készülék meleg vizet állít elő, és működése közben vízgőz keletkezhet.
Kerülje a forró vízzel vagy gőzzel való érintkezést.
Amikor a készülék üzemel, a csészetartó (A6) felmelegedhet.
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kávéfőzésre és ital melegítésre tervezték.
Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen veszélyesnek minősül. A gyártó nem vonható felelősségre a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
Használati útmutató
A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. A jelen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez vezethet és károkat okozhat a készülékben.
A gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutató betartásának hiányából eredő károkért.
Megjegyzés:
Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket tovább adja harmadik személynek, mellékelje a használati útmutatót is.
BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy automata kávéés kapucsínófőző gépünket választotta.
Kívánunk önnek sok kellemes pillanatot az új készülék használata során. Kérjük, szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására. Így elkerülheti a veszélyes helyzeteket vagy a készülékben esetlegesen okozott károkat.
A zárójelben olvasható betűk
A zárójelben olvasható betűk megfelelnek a Leírásban található jelmagyarázatban alkalmazott betűknek (2-3. old.).
Meghibásodások és szerviz
Meghibásodások esetén elõbb próbálja meg a problémát "Fényjelzések jelentése" old. 226 és a „Problémamegoldás" c. fejezet old. 227 segítségével megoldani.
Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, vagy további információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot a mellékelt "Ügyfélszolgálati" dokumentumon feltüntetett telefonszámon.
Amennyiben az ön országa nem szerepel a felsoroltak között, hívja a jótállási jegyen feltűntetett telefonszámot. Az esetleges javítási munkálatokat kizárólag a De'Longhi Márkaszervizével végeztesse. A márkaszervizek címét a készülékhez mellékelt jótállási jegyen találja.
211
LEÍRÁS
A készülék leírása
(old. 3 - A )
A1. Szemes kávé tartó fedele
A2. Őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele
A3. Szemes kávé tartó
A4. Őrölt kávé tölcsér
A5. gomb: a gép beés kikapcsolására szolgál (stand by) A6. Csészetartó
A7. Meleg víz és gőz fúvóka
A8. Kávé adagoló (állítható magasságú)
A9. Csepegtető tálca
A10. Csészetartó
A11. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó
A12. Csepegtető tálca
A13. Kávézaccgyűjtő
A14. ON/OFF főkapcsoló
A15. Tápvezeték csatlakozó
A16. A kávétartó szűrőt védő lemez
A17. Kávétartó szűrő
A18. Víztartály
A19. Vízlágyító szűrő helye
A20. Víztartály fedele
A21. Az őrlés finomságát szabályozó gomb
A kezelőfelület leírása
(old. 2 - B )
A kezelőfelület néhány gombja kettős funkcióval rendelkezik: a
leírásban a második funkció zárójelben olvasható. |
|
|
||||||
B1. |
Forró |
víz |
adagoló ikon |
(Amikor |
belép a |
|||
|
programozómenübe, |
nyomja |
meg |
a |
választás |
|||
|
megerősítéséhez) |
|
|
|
|
|
||
B2. |
Ikon |
a programozómenübe való belépéshez vagy |
||||||
|
kilépéshez |
|
|
|
|
|
||
B3. |
Kijelző |
|
|
|
|
|
|
|
B4. |
Ikon |
: a kávé hosszának kiválasztásához (Amikor a |
||||||
|
programozómenübe lép, nyomja meg a menü pontjainak |
|||||||
|
legurításához) |
|
|
|
|
|
||
B5. |
Aroma választó ikon |
: nyomja meg a kávé ízének kivá- |
||||||
|
lasztásához (Amikor a programozómenübe lép, nyomja meg |
|||||||
|
a menü pontjainak legurításához) |
|
|
|
||||
B6. |
Ikon |
: 2 csésze kávé készítéséhez a kijelzőn látható |
||||||
|
beállítások alkalmazásával |
|
|
|
||||
B7. |
Ikon |
: 1 csésze kávé készítéséhez a kijelzőn látható beál- |
||||||
|
lítások alkalmazásával |
|
|
|
|
|||
B8. |
Ikon |
|
TEJES MENÜ: per selezionare una delle bevande |
|||||
|
||||||||
|
||||||||
|
latte disponibili (CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO, FLAT |
|||||||
|
WHITE, MILK) |
|
|
|
|
|
B9. Ikon KAPUCSÍNÓ: egy csésze kapucsínó készítéséhez.
B10. Ikon |
: egy HOSSZÚ kávé készítéséhez |
B11. Ikon |
: egy DUPLA kávé készítéséhez |
A tartozékok leírása
(old. 2 - C )
C1. Őrölt kávé adagoló kanál
C2. Ecset a tisztításhoz
C3. Forró víz adagoló
C4. Vízlágyító szűrő (*csak néhány modell esetében)
C5. Vízkeménység mérő csík („Total Hardness Test")
C6. Vízkőoldó
C7. Tápvezeték
A tejtartó leírása
(old. 2 - D )
D1. Tejtartó fedele
D2. Tejhab beállító gomb és CLEAN funkció
D3. Tejtartó
D4. Fedél leemelő omb
D5. Tejhab kivezető cső (állítható)
D6. Tejfelszívó cső
A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK A készülék ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen ép, és minden tartozéka megvan. Látható sérülések esetén ne használja a készüléket. Forduljon a De’Longhi Márkaszervízhez.
A készülék telepítése
Figyelem!
A készülék telepítésekor vegye figyelembe az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket:
•A készülék működés közben hőt ad le. A készülék telepítését követően győződjön meg arról, hogy legalább 3 cm szabad hely marad a készülék oldalés hátlapja, valamint a fal vagy egyéb tárgyak között, és legalább 15 cm a készülék felett.
•A készülékbe esetleg befolyó víz károsíthatja a készüléket. Ne helyezze a készüléket vízcsapok vagy mosogatók közelébe.
•A készülék sérülhet, ha a benne lévő víz megfagy.
Ne telepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet.
•A vezetéket éles vagy meleg felületektől (pl. elektromos főzőlapok) távol helyezze el, hogy az élek vagy a magas hőmérséklet hatására ne sérüljenek.
212
A készülék bekötése
Figyelem!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-a a készülék alján elhelyezett táblán feltüntetett értékkel.
A készüléket csak szabályosan bekötött, legalább 10 A teljesítményű, megfelelően földelt hálózati csatlakozóba csatlakoztassa.
Ha az aljzat és a csatlakozó nem illenek össze, szakemberrel cseréltesse ki a csatlakozót megfelelő típusúra.
A készülék első beindítása
Megjegyzés:
•A készüléket a gyárban kipróbálták, ezért teljesen természetes, ha a darálóban kávé maradványokat talál. Biztosítjuk önt arról, hogy a készülék új. Természetesen garantáljuk, hogy a gép új.
•Tanácsos a víz keménységét a lehető leghamarabb beállítani a készüléken. A víz keménységének megadásához
kövesse„A víz keménységének megadása” c. fejezetet.
1.Csatlakoztassa a tápvezetéket a készülék hátulján elhelyezett csatlakozóba, majd a hálózati csatlakozóba (1 ábr.), és ellenőrizze, hogy megnyomta-e a készülék hátulján elhelyezett főkapcsolót (2 ábr.).
2.Húzza ki a víztartályt (4.ábra), nyissa fel a fedelet (5.ábra), töltsön friss vizet a tartályba a MAX jelzésig (6.ábra); ismét zárja le a fedelet és helyezze vissza a tartályt.
A kívánt nyelv kiválasztása a vagy nyilak előre vagy hátra történő mozgatásával lehetséges (5.ábra), vagy hagyja, hogy a kijelzőn automatikusan váltsák egymást a nyelvek (kb. 3 másodpercenként):
3. amikor megjelenik a magyar nyelv, tartsa nyomva a ikont (6. ábra) néhány másodpercig, amíg a kijelzőn megjelenik az alábbi üzenet: “Magyar telepítve”.
Majd kövesse a gép kijelzőjén megjelenő utasításokat:
4.“HELYEZZE BE A VÍZADAGOLÓT”: Ellenőrizze, hogy a forró víz adagolót felhelyezte- e a fúvókára, majd helyezzen alá egy legalább 100 ml térfogatú edényt (7. ábra).
5.A kijelzőn megjelenik a felirat“Meleg víz adagolás, Nyomja meg az OK gombot”;
6.Nyomja meg a gombot a megerősítéshez (6 ábra): a vízadagolóból víz folyik ki, majd automatikusan kikapcsol.
A készülék készen áll a használatra.
Megjegyzés:
•Az első használat során legalább 4-5 kávé vagy kapucsínó főzésére van szükség, mielőtt a készülék elfogadható kávét készítene.
•Az első 5-6 kapucsínó készítése során normális, ha a forrásban lévő víz hangját hallja: a későbbiekben a zajszint csökken.
•A még finomabb kávé és a gép jobb teljesítménye érdekében azt tanácsoljuk, hogy telepítse a vízlágyító szűrőt a „A SZŰRŐ FELSZERELÉSE”c. fejezetben leírtak szerint. Ha az ön által vásárolt modell nem rendelkezik szűrővel, vásárolhat egyet a De’Longhi vevőszolgálatnál.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés!
•A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy megnyom- ta-e a főkapcsolót (2 ábra).
•Minden bekapcsolás előtt a készülék elvégez egy előmelegítési és öblítő ciklust, amelyet nem lehet félbeszakítani. A készülék csak ezen ciklus elvégzését követően áll használatra készen.
Égési sérülések veszélye!
Az öblítés során a kávé adagolóból, néhány csepp forró víz távozik, amelyet a csepptálca fog fel. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
• A készülék bekapcsolásához nyomja meg a
gombot (8 ábra): a kijelzőn az alábbi üzenet jelenik meg„Melegítés, Kérem várjon”.
A melegítést követően az alábbi üzenet jelenik meg a kijelzőn: „Öblítés”; így a készülékben nem csak a vízmelegítő melegszik át, hanem a csövekben áramló meleg víz felmelegíti a csöveket is.
A készülék akkor érte el az üzemi hőmérsékletet, amikor a kijelzőn megjelenik a kávé ízét és mennyiségét jelző üzenet.
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Amennyiben a használat során a készülék kávét főzött, a készülék minden kikapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítő programot.
Égési sérülések veszélye!
Az öblítés során a kávé adagolóból néhány csepp forró víz távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
• A készülék kikapcsolásához, nyomja meg a gombot (8. ábra).
•A kijelzőn mejelenik a "Kikapcsolás folyamatban, Kérem várjon" felirat. ha be van tervezve, a készülék öblítést végez, majd kikapcsol (készenléti állapot).
Megjegyzés!
Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót:
• előbb kapcsolja ki a készüléket a gomb menyomásával (8. ábra);
•majd engedje fel a készülék oldalán elhelyezett főkapcsolót is (2 ábra).
213
Figyelem!
Ne nyomja meg a főkapcsolót, ha a készülék be van kapcsolva.
A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI
A programozómenühöz a ikon (B2) megnyomásával férhet: a menüpontok legörgetése a vagy megnyomásával lehetséges (5.ábra).
Öblítés
Ezzel a funkcióval forró vizet engedhet le a kávéfőzőből (A8) és a forró víz adagolóból (C3), ha be van kapcsolva, úgy, hogy megtisztítsa és felmelegítse a ép belső körét.
Helyezzen a kávéfőző és a forró víz adagoló alá egy legalább 100 ml űrtartalmú edényt.
Ezen funkció aktiválásához kövesse az alábbiakat:
1.Nyomja meg a ikont (B2) a menübe lépéshez;
2.Addig nyomja az vagy gombot (5.ábra), míg a kijelzőn megjelenik az "Öblítés" felirat;
3.Nyomja meg a ikont (6.ábra): a kijelzőn ez a felirat jelenik meg “Megerősíti?”;
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
4.Nyomja meg a ikont: néhány másodperc elteltével, először a kávéfőzőből, majd a forró víz adagolóból (ha be van kapcsolva), meleg víz távozik el, mely megtisztítja és felmelegíti a gép belső körét.
Megjegyzés!
•Bármikor leállíthatja az adagolást, bármelyik gomb megnyomásával.
•Ha a készüléket 3-4 napnál hosszabb ideig nem használja, a készülék újbóli bekapcsolásakor végezzen 2/3 öblítést a használat megkezdése előtt.
Vízkőoldás
A vízkőoldáshoz olvassa el a 222. oldalon található utasításokat.
.
A szűrő felszerelése
A szűrő behelyezésével kapcsolatos információkért olvassa el a „Szűrő telepítése" c. fejezetet (old. 223).
Szűrőcsere (ha van felszerelve)
A szűrő cseréjével kapcsolatos információkért olvassa el a„Szűrő cseréje" c. fejezetet a 224. oldalon).
Pontos idő beállítás
A kijelzőn a pontos idő beállításához kövesse az alábbiakat:
1.Nyomja meg a ikont (B2) a menübe lépéshez;
2.Addig nyomja az vagy gombot (5.ábra), míg
a kijelzőn megjelenik az "Óra beállítása" felirat;
3 Nyomja meg a ikont (3 ábra): az órák villognak;
4.Az óra módosításához nyomja meg a vagy ;
5.Nyomja meg a ikonta megerősítéshez: a percek villognak;
6.Nyomja meg a vagy a percek módosításához;
7.Nyomja meg a ikont a megerősítéshez.
Ezzel beállította a pontos időt: a menüből való kilépéshez nyomja meg a ikont.
Automata bekapcsolás
Az automata bekapcsolás segítségével beállíthatja a bekapcsolás időpontját, így a készüléket használatra készen találja a megadott időpontban (pl. reggel), és rögtön megkezdheti a kávé készítését.
Megjegyzés!
Ahhoz, hogy a funkció bekapcsoljon, szükség van arra, hogy beállítsa a pontos időt.
Az automata bekapcsolás funkció aktiválásához kövesse az alábbiakat:
1.Nyomja meg a ikont (B2) a menübe lépéshez;
2.Addig nyomja az vagy gombot (5.ábra), míg a kijelzőn megjelenik az "Automata bekapcsolás" felirat;
3.Nyomja meg a ikont(3 ábra): a kijelzőn megjelenik az „Aktiválja?” felirat;
4.Nyomja meg a ikont a megerősítéshez;
5.Az óra kiválasztásához nyomja meg az vagy gombot;
6.Nyomja meg a ikont a megerősítéshez;
7.Nyomja meg a vagy a percek módosításához;
8.Nyomja meg a ikont a megerősítéshez;
9.a menüből való kilépéshez nyomja meg a ikont.
Az időpont megerősítését követően az automata bekapcsolás funkció indítását a kijelzőn a jel mutatja, amely az óra mellett látható.
A funkció kikapcsolásához:
1.Válassza ki a menüből az automata bekapcsolás funkciót;
2.Nyomja meg a ikont: a kijelzőn megjelenik a „Kikapcsolja?” felirat;
3.Nyomja meg a ikont a megerősítéshez;
A kijelzőn a jel a továbbiakban nem látható.
214