Delonghi ETAM29.666.S, ETAM29.666.T, ETAM29660SB Instruction manuals [hu]

TARTALOMJEGYZÉK

 

ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK.... 210

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK...................

211

Jelen kézikönyvben használt szimbólumok..........

211

Rendeltetésszerű használat..................................

211

Használati útmutató.............................................

211

BEVEZETŐ.....................................................

211

A zárójelben olvasható betűk................................

211

Meghibásodások és szerviz...................................

211

LEÍRÁS..........................................................

212

A készülék leírása .................................................

212

A kezelőfelület leírása...........................................

212

A tartozékok leírása..............................................

212

A tejtartó leírása...................................................

212

A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ

 

MŰVELETEK...............................................

212

A készülék ellenőrzése..........................................

212

A készülék telepítése............................................

212

A készülék bekötése..............................................

213

A készülék első beindítása....................................

213

A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA..........................

213

A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA...........................

213

A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI....................................

214

Öblítés..................................................................

214

Vízkőoldás............................................................

214

A szűrő felszerelése...............................................

214

Szűrőcsere (ha van felszerelve).............................

214

Pontos idő beállítás..............................................

214

Automata bekapcsolás.........................................

214

Automata kikapcsolás (standby)...........................

215

Energiatakarékosság.............................................

215

A hőmérséklet beállítása......................................

215

Vízkeménység beállítás........................................

215

Nyelvi beállítások.................................................

215

Hangjelzés............................................................

215

Gyári beállítások (reset)........................................

215

Statisztika funkció................................................

216

KÁVÉFŐZÉS...................................................

216

A kávé ízének kiválasztása....................................

216

A lefőzött kávé mennyiségének beállítása............

216

"A saját beállítású kávé" mennyiségének személyre

szabása.................................................................

216

Kávédaráló beállítása...........................................

216

Tanácsok melegebb kávé főzéséhez......................

216

Kávéfőzés szemes kávéból....................................

216

Kávéfőzés őrölt kávéból........................................

217

DUPLA+ kávéfőzés szemes kávéból .....................

217

DUPLA+ kávé mennyiségének személyre szabása217

HOSSZÚ kávé főzése szemes kávéból....................

217

HOSSZÚ kávé főzése őrölt kávéból........................

217

HOSSZÚ kávé mennyiségének személyre szabása.218

TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE................................

218

A tejtartó feltöltése és behelyezése......................

218

A tejhab mennyiségének beállítása......................

218

Kapucsínó készítés................................................

218

"MILK MENÜ" italok elkészítése............................

218

A tejtartó tisztása minden használat után............

219

A lefolyó tej és a kávé mennyiségének beállítása a

KAPUCSÍNÓ ikonhoz..............................................

219

MILK MENÜ gombhoz tartozó italok csészényi kávé-

és tej mennyiségének beprogramozása................

219

FORRÓ VÍZ ADAGOLÁSA..................................

220

Az automatikusan adagolt víz mennyiségének

 

beállítása..............................................................

220

TISZTÍTÁS.....................................................

220

A készülék tisztítása..............................................

220

A zacctartó tisztítása.............................................

220

A csepptálca tisztítása és a kondenzvíz gyűjtő tartály

tisztítása...............................................................

220

A készülék belsejének tisztítása............................

221

A víztartály tisztítása............................................

221

A kávé adagoló csőrök tisztítása...........................

221

Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása.. 221

A kávétartó szűrő tisztítása...................................

221

A tejtartó tisztítása...............................................

221

Forró víz / gőz adagoló fúvóka tisztítása...............

222

VÍZKŐOLDÁS.................................................

222

A VÍZKEMÉNYSÉG BEPROGRAMOZÁSA.............

223

Vízkeménység mérés............................................

223

A vízkeménység megadása...................................

223

Ezzel a készüléket átállította az új vízkeménységi

 

szintnek megfelelően...........................................

223

VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ (*CSAK NÉHÁNY MODELL

ESETÉBEN)....................................................

223

A szűrő behelyezése..............................................

223

A szűrő cseréje......................................................

224

A szűrő eltávolítása...............................................

224

MŰSZAKI ADATOK..........................................

225

ÁRTALMATLANÍTÁS........................................

225

A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK...........

226

POBLÉMA MEGOLDÁS....................................

227

209

ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

A készüléket csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelõ tapasztalattal és tudással rendelkezõ személyek is használhatják, ha a biztonságukért felelõs személy felügyelete alatt vannak és tájékoztatták õket a készülék biztonságos használatáról és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal.

Gyermekek számára tilos a készülék játékszerként való használata.

Tisztítás során soha ne merítse a készüléket vízbe.

A készüléket kizárólag háztartási célra gyártották. Ne használja a készüléket: üzletek, irodák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségekben, falusi szálláshelyeken, szállodákban, motelekben és egyéb vendégfogadó helyeken, magánszálláshelyeken.

Az elektromos csatlakozó vagy a tápvezeték meghibásodása esetén a kockázatok elkerülése érdekében a vezetéket vagy a csatlakozót kizárólag De’Longhi Márkaszervizzel cseréltesse ki.

CSAK AZ EURÓPAI PIACRA:

Mindig áramtalanítsa a kÉszüléket, amikor õrizetlenül hagyja és össze-, szétszerelés vagy tisztítás elõtt.

A készülék használata gyermekek számára tilos. A készüléket és annak kábelét gyermekek által el nem érhetõ helyen tárolja.

A készüléket csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelõ tapasztalattal és tudással rendelkezõ személyek is használhatják, ha a biztonságukért felelõs személy felügyelete alatt vannak és tájékoztatták õket a készülék biztonságos használatáról és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal.

Gyermekek számára tilos a készülék játékszerként való használata.

A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbólum csak néhány modellen található).

210

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Jelen kézikönyvben használt szimbólumok

A fontos figyelmeztetéseket ez a szimbólum jelöli. Mindig tartsa be az alábbi utasításokat.

Veszély!

Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütéshez vezethet.

Figyelem!

Ezen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez vezethet vagy károkat okozhat a készülékben.

Égési sérülés veszélye!

Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez vezethet.

Megjegyzés:

Ez a szimbólum a felhasználó számára fontos tanácsot és információt jelöl.

Veszély!

Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki az áramütés veszélye.

Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket:

Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy ha nedves a lába.

Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.

Biztosítsa a hálózati csatlakozó szabad hozzáférhetõségét, mert szükség esetén a készüléket csak a csatlakozóval lehet lecsatlakoztatni a hálózatról.

Amikor a készüléket ki szeretné húzni az elektromos hálózatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket, mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.

A készülék teljes körű áramtalanításához húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.

Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja meg házilag megjavítani.

Húzza ki a csatlakozót a hálózati csatlakozóból, és forduljon Márkaszervizhez.

A készülék tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készüléket kihűlni.

Veszély:

A készülék csomagolóanyagait (műanyag zsákok, hungarocell) tartsa gyermekektől távol.

Égési sérülés veszélye!

A készülék meleg vizet állít elő, és működése közben vízgőz keletkezhet.

Kerülje a forró vízzel vagy gőzzel való érintkezést.

Amikor a készülék üzemel, a csészetartó (A6) felmelegedhet.

Rendeltetésszerű használat

A készüléket kávéfőzésre és ital melegítésre tervezték.

Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen veszélyesnek minősül. A gyártó nem vonható felelősségre a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.

Használati útmutató

A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. A jelen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez vezethet és károkat okozhat a készülékben.

A gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutató betartásának hiányából eredő károkért.

Megjegyzés:

Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket tovább adja harmadik személynek, mellékelje a használati útmutatót is.

BEVEZETŐ

Köszönjük, hogy automata kávéés kapucsínófőző gépünket választotta.

Kívánunk önnek sok kellemes pillanatot az új készülék használata során. Kérjük, szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására. Így elkerülheti a veszélyes helyzeteket vagy a készülékben esetlegesen okozott károkat.

A zárójelben olvasható betűk

A zárójelben olvasható betűk megfelelnek a Leírásban található jelmagyarázatban alkalmazott betűknek (2-3. old.).

Meghibásodások és szerviz

Meghibásodások esetén elõbb próbálja meg a problémát "Fényjelzések jelentése" old. 226 és a „Problémamegoldás" c. fejezet old. 227 segítségével megoldani.

Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, vagy további információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot a mellékelt "Ügyfélszolgálati" dokumentumon feltüntetett telefonszámon.

Amennyiben az ön országa nem szerepel a felsoroltak között, hívja a jótállási jegyen feltűntetett telefonszámot. Az esetleges javítási munkálatokat kizárólag a De'Longhi Márkaszervizével végeztesse. A márkaszervizek címét a készülékhez mellékelt jótállási jegyen találja.

211

Delonghi ETAM29.666.S, ETAM29.666.T, ETAM29660SB Instruction manuals

LEÍRÁS

A készülék leírása

(old. 3 - A )

A1. Szemes kávé tartó fedele

A2. Őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele

A3. Szemes kávé tartó

A4. Őrölt kávé tölcsér

A5. gomb: a gép beés kikapcsolására szolgál (stand by) A6. Csészetartó

A7. Meleg víz és gőz fúvóka

A8. Kávé adagoló (állítható magasságú)

A9. Csepegtető tálca

A10. Csészetartó

A11. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó

A12. Csepegtető tálca

A13. Kávézaccgyűjtő

A14. ON/OFF főkapcsoló

A15. Tápvezeték csatlakozó

A16. A kávétartó szűrőt védő lemez

A17. Kávétartó szűrő

A18. Víztartály

A19. Vízlágyító szűrő helye

A20. Víztartály fedele

A21. Az őrlés finomságát szabályozó gomb

A kezelőfelület leírása

(old. 2 - B )

A kezelőfelület néhány gombja kettős funkcióval rendelkezik: a

leírásban a második funkció zárójelben olvasható.

 

 

B1.

Forró

víz

adagoló ikon

(Amikor

belép a

 

programozómenübe,

nyomja

meg

a

választás

 

megerősítéséhez)

 

 

 

 

 

B2.

Ikon

a programozómenübe való belépéshez vagy

 

kilépéshez

 

 

 

 

 

B3.

Kijelző

 

 

 

 

 

 

B4.

Ikon

: a kávé hosszának kiválasztásához (Amikor a

 

programozómenübe lép, nyomja meg a menü pontjainak

 

legurításához)

 

 

 

 

 

B5.

Aroma választó ikon

: nyomja meg a kávé ízének kivá-

 

lasztásához (Amikor a programozómenübe lép, nyomja meg

 

a menü pontjainak legurításához)

 

 

 

B6.

Ikon

: 2 csésze kávé készítéséhez a kijelzőn látható

 

beállítások alkalmazásával

 

 

 

B7.

Ikon

: 1 csésze kávé készítéséhez a kijelzőn látható beál-

 

lítások alkalmazásával

 

 

 

 

B8.

Ikon

 

TEJES MENÜ: per selezionare una delle bevande

 

 

 

latte disponibili (CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO, FLAT

 

WHITE, MILK)

 

 

 

 

 

B9. Ikon KAPUCSÍNÓ: egy csésze kapucsínó készítéséhez.

B10. Ikon

: egy HOSSZÚ kávé készítéséhez

B11. Ikon

: egy DUPLA kávé készítéséhez

A tartozékok leírása

(old. 2 - C )

C1. Őrölt kávé adagoló kanál

C2. Ecset a tisztításhoz

C3. Forró víz adagoló

C4. Vízlágyító szűrő (*csak néhány modell esetében)

C5. Vízkeménység mérő csík („Total Hardness Test")

C6. Vízkőoldó

C7. Tápvezeték

A tejtartó leírása

(old. 2 - D )

D1. Tejtartó fedele

D2. Tejhab beállító gomb és CLEAN funkció

D3. Tejtartó

D4. Fedél leemelő omb

D5. Tejhab kivezető cső (állítható)

D6. Tejfelszívó cső

A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK A készülék ellenőrzése

A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen ép, és minden tartozéka megvan. Látható sérülések esetén ne használja a készüléket. Forduljon a De’Longhi Márkaszervízhez.

A készülék telepítése

Figyelem!

A készülék telepítésekor vegye figyelembe az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket:

A készülék működés közben hőt ad le. A készülék telepítését követően győződjön meg arról, hogy legalább 3 cm szabad hely marad a készülék oldalés hátlapja, valamint a fal vagy egyéb tárgyak között, és legalább 15 cm a készülék felett.

A készülékbe esetleg befolyó víz károsíthatja a készüléket. Ne helyezze a készüléket vízcsapok vagy mosogatók közelébe.

A készülék sérülhet, ha a benne lévő víz megfagy.

Ne telepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet.

A vezetéket éles vagy meleg felületektől (pl. elektromos főzőlapok) távol helyezze el, hogy az élek vagy a magas hőmérséklet hatására ne sérüljenek.

212

A készülék bekötése

Figyelem!

Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-a a készülék alján elhelyezett táblán feltüntetett értékkel.

A készüléket csak szabályosan bekötött, legalább 10 A teljesítményű, megfelelően földelt hálózati csatlakozóba csatlakoztassa.

Ha az aljzat és a csatlakozó nem illenek össze, szakemberrel cseréltesse ki a csatlakozót megfelelő típusúra.

A készülék első beindítása

Megjegyzés:

A készüléket a gyárban kipróbálták, ezért teljesen természetes, ha a darálóban kávé maradványokat talál. Biztosítjuk önt arról, hogy a készülék új. Természetesen garantáljuk, hogy a gép új.

Tanácsos a víz keménységét a lehető leghamarabb beállítani a készüléken. A víz keménységének megadásához

kövesse„A víz keménységének megadása” c. fejezetet.

1.Csatlakoztassa a tápvezetéket a készülék hátulján elhelyezett csatlakozóba, majd a hálózati csatlakozóba (1 ábr.), és ellenőrizze, hogy megnyomta-e a készülék hátulján elhelyezett főkapcsolót (2 ábr.).

2.Húzza ki a víztartályt (4.ábra), nyissa fel a fedelet (5.ábra), töltsön friss vizet a tartályba a MAX jelzésig (6.ábra); ismét zárja le a fedelet és helyezze vissza a tartályt.

A kívánt nyelv kiválasztása a vagy nyilak előre vagy hátra történő mozgatásával lehetséges (5.ábra), vagy hagyja, hogy a kijelzőn automatikusan váltsák egymást a nyelvek (kb. 3 másodpercenként):

3. amikor megjelenik a magyar nyelv, tartsa nyomva a ikont (6. ábra) néhány másodpercig, amíg a kijelzőn megjelenik az alábbi üzenet: “Magyar telepítve”.

Majd kövesse a gép kijelzőjén megjelenő utasításokat:

4.“HELYEZZE BE A VÍZADAGOLÓT”: Ellenőrizze, hogy a forró víz adagolót felhelyezte- e a fúvókára, majd helyezzen alá egy legalább 100 ml térfogatú edényt (7. ábra).

5.A kijelzőn megjelenik a felirat“Meleg víz adagolás, Nyomja meg az OK gombot”;

6.Nyomja meg a gombot a megerősítéshez (6 ábra): a vízadagolóból víz folyik ki, majd automatikusan kikapcsol.

A készülék készen áll a használatra.

Megjegyzés:

Az első használat során legalább 4-5 kávé vagy kapucsínó főzésére van szükség, mielőtt a készülék elfogadható kávét készítene.

Az első 5-6 kapucsínó készítése során normális, ha a forrásban lévő víz hangját hallja: a későbbiekben a zajszint csökken.

A még finomabb kávé és a gép jobb teljesítménye érdekében azt tanácsoljuk, hogy telepítse a vízlágyító szűrőt a „A SZŰRŐ FELSZERELÉSE”c. fejezetben leírtak szerint. Ha az ön által vásárolt modell nem rendelkezik szűrővel, vásárolhat egyet a De’Longhi vevőszolgálatnál.

A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA

Megjegyzés!

A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy megnyom- ta-e a főkapcsolót (2 ábra).

Minden bekapcsolás előtt a készülék elvégez egy előmelegítési és öblítő ciklust, amelyet nem lehet félbeszakítani. A készülék csak ezen ciklus elvégzését követően áll használatra készen.

Égési sérülések veszélye!

Az öblítés során a kávé adagolóból, néhány csepp forró víz távozik, amelyet a csepptálca fog fel. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.

• A készülék bekapcsolásához nyomja meg a

gombot (8 ábra): a kijelzőn az alábbi üzenet jelenik meg„Melegítés, Kérem várjon”.

A melegítést követően az alábbi üzenet jelenik meg a kijelzőn: „Öblítés”; így a készülékben nem csak a vízmelegítő melegszik át, hanem a csövekben áramló meleg víz felmelegíti a csöveket is.

A készülék akkor érte el az üzemi hőmérsékletet, amikor a kijelzőn megjelenik a kávé ízét és mennyiségét jelző üzenet.

A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA

Amennyiben a használat során a készülék kávét főzött, a készülék minden kikapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítő programot.

Égési sérülések veszélye!

Az öblítés során a kávé adagolóból néhány csepp forró víz távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.

• A készülék kikapcsolásához, nyomja meg a gombot (8. ábra).

A kijelzőn mejelenik a "Kikapcsolás folyamatban, Kérem várjon" felirat. ha be van tervezve, a készülék öblítést végez, majd kikapcsol (készenléti állapot).

Megjegyzés!

Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót:

• előbb kapcsolja ki a készüléket a gomb menyomásával (8. ábra);

majd engedje fel a készülék oldalán elhelyezett főkapcsolót is (2 ábra).

213

Figyelem!

Ne nyomja meg a főkapcsolót, ha a készülék be van kapcsolva.

A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI

A programozómenühöz a ikon (B2) megnyomásával férhet: a menüpontok legörgetése a vagy megnyomásával lehetséges (5.ábra).

Öblítés

Ezzel a funkcióval forró vizet engedhet le a kávéfőzőből (A8) és a forró víz adagolóból (C3), ha be van kapcsolva, úgy, hogy megtisztítsa és felmelegítse a ép belső körét.

Helyezzen a kávéfőző és a forró víz adagoló alá egy legalább 100 ml űrtartalmú edényt.

Ezen funkció aktiválásához kövesse az alábbiakat:

1.Nyomja meg a ikont (B2) a menübe lépéshez;

2.Addig nyomja az vagy gombot (5.ábra), míg a kijelzőn megjelenik az "Öblítés" felirat;

3.Nyomja meg a ikont (6.ábra): a kijelzőn ez a felirat jelenik meg “Megerősíti?”;

Figyelem! Égési sérülés veszélye.

A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

4.Nyomja meg a ikont: néhány másodperc elteltével, először a kávéfőzőből, majd a forró víz adagolóból (ha be van kapcsolva), meleg víz távozik el, mely megtisztítja és felmelegíti a gép belső körét.

Megjegyzés!

Bármikor leállíthatja az adagolást, bármelyik gomb megnyomásával.

Ha a készüléket 3-4 napnál hosszabb ideig nem használja, a készülék újbóli bekapcsolásakor végezzen 2/3 öblítést a használat megkezdése előtt.

Vízkőoldás

A vízkőoldáshoz olvassa el a 222. oldalon található utasításokat.

.

A szűrő felszerelése

A szűrő behelyezésével kapcsolatos információkért olvassa el a „Szűrő telepítése" c. fejezetet (old. 223).

Szűrőcsere (ha van felszerelve)

A szűrő cseréjével kapcsolatos információkért olvassa el a„Szűrő cseréje" c. fejezetet a 224. oldalon).

Pontos idő beállítás

A kijelzőn a pontos idő beállításához kövesse az alábbiakat:

1.Nyomja meg a ikont (B2) a menübe lépéshez;

2.Addig nyomja az vagy gombot (5.ábra), míg

a kijelzőn megjelenik az "Óra beállítása" felirat;

3 Nyomja meg a ikont (3 ábra): az órák villognak;

4.Az óra módosításához nyomja meg a vagy ;

5.Nyomja meg a ikonta megerősítéshez: a percek villognak;

6.Nyomja meg a vagy a percek módosításához;

7.Nyomja meg a ikont a megerősítéshez.

Ezzel beállította a pontos időt: a menüből való kilépéshez nyomja meg a ikont.

Automata bekapcsolás

Az automata bekapcsolás segítségével beállíthatja a bekapcsolás időpontját, így a készüléket használatra készen találja a megadott időpontban (pl. reggel), és rögtön megkezdheti a kávé készítését.

Megjegyzés!

Ahhoz, hogy a funkció bekapcsoljon, szükség van arra, hogy beállítsa a pontos időt.

Az automata bekapcsolás funkció aktiválásához kövesse az alábbiakat:

1.Nyomja meg a ikont (B2) a menübe lépéshez;

2.Addig nyomja az vagy gombot (5.ábra), míg a kijelzőn megjelenik az "Automata bekapcsolás" felirat;

3.Nyomja meg a ikont(3 ábra): a kijelzőn megjelenik az „Aktiválja?” felirat;

4.Nyomja meg a ikont a megerősítéshez;

5.Az óra kiválasztásához nyomja meg az vagy gombot;

6.Nyomja meg a ikont a megerősítéshez;

7.Nyomja meg a vagy a percek módosításához;

8.Nyomja meg a ikont a megerősítéshez;

9.a menüből való kilépéshez nyomja meg a ikont.

Az időpont megerősítését követően az automata bekapcsolás funkció indítását a kijelzőn a jel mutatja, amely az óra mellett látható.

A funkció kikapcsolásához:

1.Válassza ki a menüből az automata bekapcsolás funkciót;

2.Nyomja meg a ikont: a kijelzőn megjelenik a „Kikapcsolja?” felirat;

3.Nyomja meg a ikont a megerősítéshez;

A kijelzőn a jel a továbbiakban nem látható.

214

Loading...
+ 14 hidden pages