DELONGHI DE 400 User Manual

14
Félicitations ! Vous avez choisi un produit capable de satisfaire aux exigences de toute la
famille, à la maison ou au bureau. Ce manuel contient toutes les informations nécessaires au bon entretien de votre nouvel appareil. Un entretien correct le fera durer longtemps sans qu’il vous pose le moindre problème. Prenez juste quelques instants pour lire cette notice et vous familiariser avec le fonctionnement de l'appareil. Ce déshumidificateur est facile à déplacer d’une pièce à l’autre et il s’installe en quelques minutes.
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Cela vous permettra d’obtenir les meilleurs résultats et le maximum de sécurité.:
1) Après un transport, attendez au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche. Avant de le transporter, vider l’eau de condensation présente à l’intérieur du réservoir.
2) Ne pas installer l’appareil dans des pièces où l’air peut contenir des gaz, de l’huile, du soufre. De même, ne pas l’installer à proximité de sources de chaleur.
3) Cet appareil doit être exclusivement utilisé par des adultes. Ne pas permettre que les enfants jouent avec l’appareil.
4) Cet appareil a été construit pour déshumidifier les pièces à usage d’habitation. Aussi, il ne doit pas être utilisé à d’autres fins. Veuillez utlilser l’appareil dans des endroits fermés. Veuillez également fer­mer toutes portes et les fenêtres et toute ouverture dans la pièce.
5) Il est dangereux de modifier ou d’altérer de quelque façon que ce soit les caractéristiques de l’ap­pareil.
6) Ne pas mettre l’appareil en marche si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés car cela pourrait provoquer des décharges électriques. Si le câble d’alimentation est détérioré, il devra, pour éviter tout risque, être remplacé par le constructeur, par son service après-vente, ou par une personne ayant une qualification similaire.
7) Evitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.
8) Veuillez ne utiliser pas l’appareil à l’exterieur.
9) Pour des raisons de sécurité, votre produit est muni d’une fiche avec trois broches. N’enlever ou couper jamais la broche ronde de mise à terre de la fiche.
10)L’appareil doit être raccordé à une installation de terre efficace. Faire contrôler l’installation électrique par un électricien qualifié. V otre produit est muni d’une fiche à trois broches (à savoir une fiche ayant une broche plus large que les autres). Cette fiche ne peut être enfoncée dans la prise que dans une seule position. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise essayez de la tourner. Si malgré tout vous ne pouvez pas encore la brancher, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète. Eviter d’utiliser des rallonges pour le câble d’alimentation électrique.
11)Ne pas tirer le câble d’alimentation électrique pour déplacer l’appareil. Ne pas plier le câble.
12) Avant d’entreprendre toute opération de nettoyage ou d’entretien, enlever toujours la fiche de la prise de courant.
13)Ne pas poser des objets lourds ou chauds sur l’appareil.
14)Nettoyer le filtre à air chaque semaine.
15)En cas de transport, l’appareil doit rester dans la position verticale ou bien il doit être couché sur un côté. Avant de le transporter, vider l’eau de condensation présente à l’intérieur du réservoir.
16)ATTENTION: Toucher le câble d’alimentation de ce produit peut vous exposer au plomb, un éle­ment chimique que l’État de Californie indique entre ceux qui peuvent causer cancer, malfor­mations prénatales et autres problèmes au appareil génital. Veuillez laver vos mains après cha­que utilisation.
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS
PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Précautions importantes
15
FRANÇAIS
1. Tableau de commande
2. Carrosserie 3 Roulettes
4. Filtre à air
5. Réservoir récupération eau de con-
densation
6. Câble d’alimentation
7. Raccord d’évacuation en continu
8. Connexion de la pompe (seulement
sur certains modèles)
Déscription de l’appareil
Composants
5
4
2
1
Bouton
température
ambiante °F/°C
Bouton
ventilation
Bouton
PROGRAMMATEUR
Bouton
MODE
Bouton
TURBO POWER
Bouton pompe *
Bouton pour
réduire le niveau
d’humidité/heures
Bouton pour
augmenter le
niveau
d’humidité/heures
Bouton
STAND-BY
Afficheur
Voyant ON
Voyant de dégivrage
Voyant
Tank Control System
Description des commandes
3
6
7
Voyant pompe *
* (seulement sur certains modèles)
8
16
Bouton STAND-BY
Appuyez sur ce bouton pour allumer/ éteindre l’appareil. Pour éteindre complètement l’appareil, débrancher l’aappareil.
Bouton température ambiente
Appuyez sur ce bouton pour afficher la lecture de Température sur l’afficheur. En appuyant une fois sur le bouton , la température en °F sera affichée à l’écran; en appuyant sur le bou-
ton deux fois, l’afficheur visualise la température en °C. Après quelques secondes l’afficheur montre le niveau d’humidité.
Bouton ventilateur
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les réglages de vitesse du ventilateur (maximum, moyenne, minimum).
Bouton hausse/réduction niveau d’humidité
Appuyez ces boutons -/+ pour augmenter de 5% le niveau d’humidité. Avec ces boutons on peut également régler le programmateur. De 0 à10 les heures augmentent de 30 minutes et de 10 à 24 de 1 heure.
Bouton programmateur
Avec l’appareil allumé, en appuyant sur le bouton programmateur, l’afficheur visualise les heures après lesquelles on veut que l’appareil s’éteint (1-2-3... heures). Avec l’appareil en stand-by, en appuyant sur le bouton programmateur, l’afficheur visuali­se les heures après lesquelles on veut que l’appareil s’allume (1-2-3... heures).
B
outon MODE
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les modes seulement ventilation ou déshumidification.
Bouton TURBO POWER
Appuyez sur ce bouton per sélectionner la fonction “turbo power”. Dans cette fonction l’appareil fonctionne à la vitesse de ventilation maximale et de façon continue. En appuyant une deuxième fois, l’appareil retourne dans la fonction selectionée précédem­ment.
Bouton POMPE (seulement sur certains modèles)
Appuyez sur ce bouton pour actionner la pompe et l’évacuation en continu.
Tableau de commande
17
FRANÇAIS
Voyant “ON”
Lorsque le bouton STAND-BY est appuyé, le voyant “ON” s’allume. Le voyant s’éteint quand l’appareil s’arrête. NOTA:Après une coupure de courant, l’appareil ne repart pas automatiquement. Appuyez sur le bouton STAND-BY pour mettre l’appareil en marche.
Voyant réservoir
Si le réservoir de récupération d’eau est plein ou mal positionné, le voyant rouge clignote, et ensuite émet un signal acoustique. Ce signal continuera jusqu’à ce que le réservoir sera vidé ou positionné correctement.
Voyant de dégivrage
Avec une température ambiante inférieure à15°C (59°F) l’appareil effectue un cycle de dégivrage. Pendant le dégivrage, le voyant correpondant s’allume et reste allumé jusqu’à dégivrage terminé. Pendant le cycle de dégivrage seulement les 4 fonctions suivantes sont actives: bouton pompe, bouton stand-by, bouton température ambiante, bouton programmateur.
Voyant pompe (seulement sur certains modèles)
Si le voyant pompe est appuyé, le voyant correpondant s’allume. Si le voyant pompe clignote, ça signifie que la pompe ne fonctionne pas correctement.
Vo yants
Loading...
+ 7 hidden pages