Электрический индикатор на панели управления (если имеется).
Если на панели управления отсутствует индикатор наличия соли (в
некоторых моделях), вы можете сами рассчитать, когда нужно
выполнить дозаправку солью в зависимости от количества
выполненных циклов мойки..)
Удалите с посуды крупные остатки пищи. Перед загрузкой замочите сковородки, если на них
остались подгоревшие остатки пищи. Прочитайте рекомендации, содержащиеся в инструкции.
Нажимайте кнопку выбора программ, пока не загорится индикатор нужной программы
(см. раздел «Эксплуатация»).
Закройте дверцу, откройте водопроводный кран, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
Примерно через 10 минут запустится цикл мойки.
1.Программу можно изменить только спустя короткое время после начала ее
выполнения. Иначе надо будет снова загрузить моющее средство.
2.Нажмитенакнопку СТАРТ/ПАУЗА, затем нажимайтекнопкувыборапрограммне
3
менее -хсекунддляотменытекущейпрограммы.
3.Выберитеновую программу.
.
4 Снова
1.Нажмитекнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы остановитьмашину.
2.Откройтедверцу.
3.Загрузите забытуюпосуду.
4.Закройтедверцу, нажмитекнопкуСТАРТ/ПАУЗА, машина
запустится через 10 секунд.
Если машина отключилась во время мытья, при повторном запуске следует снова выбрать
программу и включить машину, когда она будет находиться в первоначальном режиме ожидания.
запустите машину.
Дверцу следует
открывать осторожно
во избежание ожогов
горячим паром.
Выключите машину.
Закройте кран подачи
воды, выньте посуду из
машины.
После окончания цикла мытья в течение 8 секунд будет раздаваться звуковой сигнал,
затем машина остановится.
Выключите машину кнопкой вкл./выкл.
Предупреждение! Подождите несколько минут (примерно 15) перед выгрузкой посуды,
чтобы не дотрагиваться до посуды и приборов пока они горячие. Горячая посуда
более хрупкая и может легко разбиться. К тому же посуда лучше высушится.
,
Выгружайте посуду, начиная с нижней корзины.
Уважаемый покупатель!
Данный прибор предназначен для эксплуатации в
домашних условиях и других аналогичных условиях,
таких как:
– кухни для работников в цехах, офисах и других
служебных
Этот прибор должен быть заземлен. В случае
неисправности или поломки заземление
уменьшит риск поражения электрическим
током. Этот прибор оснащен шнуром с
заземляющим проводом и соответствующей
вилкой.
Штепсельная вилка вставляется в
●
соответствующую розетку электросети, которая
должна быть установлена и заземлена в
соответствии с местными нормами и
правилами.
●
Запрещается сидеть, вставать на дверцу и корзины
посудомоечной машины.
●
Не прикасайтесь к нагревательному элементу во время
работы прибора или сразу после завершения работы
(
Данное указание относится к приборам с открытым
нагревательным элементом
Не включайте посудомоечную машину до тех пор, пока все
●
прилагаемые панели корпуса не будут надлежащим
образом установлены. Будьте внимательны при открывании
дверцы работающей машины: существует риск
разбрызгивания воды.
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу, так как
●
посудомоечная машина может опрокинуться вперед.
При загрузке посуды в машину
●
1)
Размещайте острые предметы так, чтобы они не
повредили уплотнитель дверцы;
2) Предупреждение Ножи и другую посуду с острыми
краями ставьте в корзину острыми краями вниз
кладите в горизонтальном положении.
Следите, чтобы пластиковая посуда и детали не
●
соприкасались с нагревательным элементом. (Данное
указание относится к приборам с открытым нагревательным
элементом.)
После завершения мытья убедитесь, что отделение для
●
моющего средства пусто.
Не мойте посуду из пластика, если на ней нет отметок, что
●
она подходит для мытья в посудомоечной
Используйте только моющие средства и ополаскиватели,
●
предназначенные для автоматической посудомоечной
машины.
Запрещается использовать для посудомоечной машины
●
мыло, стиральные средства и жидкое мыло. Храните эти
средства в недоступном для детей месте
Храните моющее средство и ополаскиватель в недоступном
провода для заземления оборудования (ГПЗО)
может привести к удару электрическим током
.
Обратитесь к квалифицированному электрику
или в авторизованный сервисный центр, если у
вас возникли сомнения, что устройство
заземлено надлежащим образом. Не
вмешивайтесь в устройство штепсельной вилки,
поставляемой вместе с прибором, если она не
подходит к розетке электросети. Обратитесь к
квалифицированному электрику, чтобы он
установил подходящую розетку электросети.
●
Использование прибора людьми с ограниченными
физическими, двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не имеющими
достаточного опыта или знаний для его использования,
и детьми допускается только под присмотром или если
они были обучены пользованию прибором лицами,
отвечающими за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
●
Моющее средство для посудомоечных машин
●
едким веществом, поэтому при попадании внутрь
пищеварительной системы человека оно может
причинить вред здоровью. Избегайте любого контакта
моющего средства с кожей и глазами. Не подпускайте
детей к посудомоечной машине с открытой дверцей.
Нельзя оставлять дверцу открытой, так как это может
●
привести к опрокидыванию машины
Ремонт и замену сетевого кабеля может
●
только специалист авторизованного сервисного центра.
Использование прибора с поврежденным сетевым
кабелем небезопасно.
Перед отправкой старого прибора на утилизацию
●
снимите дверцу.
Утилизируйте упаковочный материал надлежащим
●
образом.
Используйте посудомоечную машину только по
●
назначению.
При установке сетевой кабель не должен быть сильно
●
изогнут или натянут. Не пытайтесь ремонтировать его
самостоятельно.
При подключении
●
только новые наборы шлангов, нельзя использовать
шланги, бывшие в употреблении.
●
Максимальное число комплектов посуды, которые
можно разместить в машине
Надлежащим образом утилизируйте упаковочный материал от
посудомоечной машины.
Весь упаковочный материал подлежит вторичному использованию
Детали из пластика маркируются стандартной международной
маркировкой:
PE —.
●
●
●
●
●
управления.
Упаковочный материал может быть опасен для детей!
●
Для утилизации упаковки и самого устройства обратитесь в центр сбора вторсырья. После
●
полиэтилен, например, листовойоберточныйматериал
PS — .
полистирол, например, прокладочныйматериал
POM — .
PP — .
ABS —
полиоксиметилен, например, пластиковые зажимы
полипропилен, например, солевой наполнитель
акрилонитрилбутадиенстирол, например, панель
.
этого отрежьте сетевой кабель и сломайте механизм закрывания двери.
Картонная упаковка изготовлена из вторсырья и должна утилизироваться в центре сбора
●
макулатуры.
Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба
●
окружающейсреде
издоровью людей, которыйвозможен вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами.
●
За более подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели
изделие.
УТИЛИЗАЦИЯ:
сдать в
соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей
утилизации.
Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Изделие следует
Для максимального использования прибора прочитайте инструкцию по
эксплуатации перед тем, как начать работу с посудомоечной машиной
Панель управления
1.Кнопка питания: Для включения / выключения питания.
2.Выбор программы: Нажмите кнопку для выбора программы мойки
3.Кнопка отсрочки старта: нажать на кнопку, чтобы выбрать отсрочку старта.
4.Кнопка функции половинной загрузки: Для выбора функции половинной загрузки.
5.Старт / Пауза: Нажмите эту кнопку для начала или паузы в работе посудомоечной машины.
6.Индикатор питания: Для того, чтобы показать, когда питание включено
7.Индикаторы программы: показать, какую программу вы выбрали
9.Предупреждающий индикатор соли: Указывает, когда дозатор должен быть пополнен.
10.Предупреждающий индикатор ополаскивателя:
Указывает, когда дозатор должен быть пополнен.
Индикатор функции половинной загрузки:
Указывает при выборе функции половинной загрузки
.
Общий вид посудомоечной машины
Верхняякорзина
1
Внутреннийтрубопровод
2
Нижняякорзина
3
Вид спереди
1
2
3
4
5
Отделениедлясоли
4
Отделениедлямоющегосредства
5
Подставкадлячашек
6
6
7
8
Вид сзади
9
Коромысла
7
Системафильтрации
8
Подключениезаливногошланга
9
10
10
Сливной шланг
4.ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
A. Устройство для смягчения воды
Устройство для смягчения воды настраивается вручную с помощью ручки выбора жесткости воды.
Устройство для смягчения воды служит для удаления минеральных веществ и солей из воды, которые неблагоприятно
влияют на работу машины. Чем выше содержание минеральных веществ и солей, тем жестче вода.
Устройство для смягчения воды нужно настроить в соответствии с жесткостью воды в вашей местности Сведения о
жесткости местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения.
Регулировка расхода соли
Посудомоечная машина позволяет регулировать расход соли на основании уровня жесткости используемой воды. Это
необходимо для оптимизации и регулировки уровня расхода соли.
Чтобы настроить дозирование соли:
Включите машину.
1.
Чтобы настроить дозировку соли, в течение 60 секунд после включения машины нажмите и удерживайте не менее 3-х
2.
секунд кнопку СТАРТ/ПАУЗА
Кнопкой выбора программ установите необходимую дозировку соли в соответствии с жесткостью местной воды.
3.
Настройки изменяются в следующей последовательности:
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы завершить настройку дозировки
4.
.
H1 –> H2 –> H3 –> H4 –> H5 –> H6.
.
.
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Позиция ручки выбора
dH
6-11
12-172.1-3.012
18-2231-4022-283.1-4.0
23-344.1-6.030
35-5561-9843-696.1-9.8
fH
0~90~50~0.9400~6
10-20
21-30
41-60
°Кларка
7-14
15-21
29-42
ммоль/л
1.0-2.0
H1:Rapid Light bright
H2 :90 Mi n Light bright
H3:90 M inRapid Light b ri ght
H4 :ECOLight bright
H5 :ECORapid Light bright、
H6:EC O90 Min Light brig ht
、
Расход соли
(грамм/цикл)
9
20
60
Примечание 1
Примечание
1°dH = 1,25°
°dH —
°fH —
°
Кларка — британская единица измерения
2
Кларка = 1,78°fH = 0,178 ммоль/л
немецкая единица измерения
французская единица измерения
Заводская установка: H4 (EN 50242)
Сведения о жесткости местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если ваша посудомоечная машина не оборудована устройством для смягчения воды,
данный раздел можно пропустить.
УСТРОЙСТВО ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткость воды варьируется в зависимости от местности. Если в посудомоечной машине используется жесткая вода,
на тарелках и посуде остается налет.
Посудомоечная машина оборудована специальным устройством для смягчения воды с отделением для соли,
служащим для выведения извести и минеральных веществ из воды.
4
Б. Добавление соли в устройство для смягчения воды
ВДобавление ополаскивателя в специальное отделение.
(индикатор уровня ополаскивателя)
1
23
1
2
Установите крышку на место и закрутите, повернув ее вправо.
3
ПРИМЕЧАНИЕ:
Протрите пролившийся во время заправки ополаскиватель, чтобы при следующем мытье
избежать чрезмерного образования пены. Не забудьте установить крышку на место прежде
чем закрыть дверцу посудомоечной машины.
Регулировка дозировки ополаскивателя
Отрегулируйте
дозировку
ополаскивателя
Отделение для ополаскивателя позволяет установить один из шести или
четырех уровней дозировки ополаскивателя. Рекомендуемый уровень.
Если посуда не высыхает или на ней остаются пятна, необходимо увеличить
дозировку ополаскивателя, повернув регулятор в положение « . Если посуда
и после этого остается невысохшей или с пятнами дополнительно увеличьте
дозировку. Рекомендуемая установка «4» (заводская установка
OPEN (Чтобы открыть отделение, поверните крышку влево, в направлении стрелки с надписьюоткрыть) и снимите ее.
.Залейте ополаскиватель в отделение. Следите, чтобы не перелить ополаскиватель
,
—4
5»
,
«4»).
MAX
Увеличьте дозировку ополаскивателя, если после мытья на посуде остается вода или
известковый налет. Уменьшите дозировку, если на посуде остаются липкие белесые
пятна или синеватая пленка на стеклянной посуде и лезвиях ножей.
Г. Моющее средство
ПРИМЕЧАНИЕ
6
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.