DeLonghi DDSX225 Service Manual [de]

Page 1
DDSX225
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
DÉSHUMIDIFICATEUR
ENTFEUCHTER
LUCHTONTVOCHTIGER
DESHUMIDIFICADOR
DESUMIDIFICADOR
AVFUKTER
AVFUKTARE
AFFUGTER
KOSTEUDENPOISTOLAITE
PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉK
ODVLHČOVAČ ODVLHČOVAČ
OSUSZACZ POWIETRZA
ODVLAŽIVAČ
RAZVLAŽEVALNIK
ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ
DEZUMIDIFICATOR
Page 2
C
B
B6 B5C4C5C8
IT
pag. 6 page 9 pag.12 S. 15
EN
FR
DE
NL
pag.18 pág.21 pág. 24 σελ 27
NO
sid.30 sid. 33 sid. 36 siv. 39
HU
old. 42 str.45 str.48 str. 51
HR
str. 54 str. 57 стр.60 pag.63
ES
SV
CS
SL
B1 B2
PT
DA
SK
BG
C1 C2 C3 B3 B4
EL
FI
PL
RO
C6C7
2
Page 3
B
A
A1
A6
A5
A2
A3
A4
A7
A2
A9 A10
A8
A11
3
Page 4
1
2
3
10
4
7
5
8
6
9
11
4
Page 5
12
13
14
15
16
17
5
Page 6
Die Sicherheitshinweise aufmerksam vor dem Gebrauch des Apparats lesen.
1. BESCHREIBUNG
1.1 Beschreibung des Apparats (A)
A1. Klappe A2. Handgri zum Anheben A3. Lufteinlass Umgebungssensor A4. Räder A5. Überwachungsfenster Wasserniveau A6. Sammelbehälter Kondenswasser A7. Staublter mit Silberionen A8. Gitter Filterhalterung
A9. Gummistöpsel für den Abuss des Kondenswassers A10. Stöpsel für den Abuss des Kondenswassers
A11. Abussrohr Kondenswasser
1.2 Beschreibung der Bedienblende (B)
B1. Taste ON/STAND-BY B2. Belüftungstaste B3. Entfeuchtungstaste B4. Funktionstaste Klappe B5. Trocknertaste B6. Timertaste
1.3 Beschreibung des Displays (C)
C1. Alarm Behälter voll C2. Betriebsar t Belüftung aktiv C3. % relative Feuchtigkeit C4. Betriebsar t Trocknen aktiv C5. Stunden C6. Betriebsar t Trocknen aktiv C7. Alarm tiefe Temperatur C8. Timerfunktion aktiv
2. KONDENSWASSERABFLUSS
Das Kondenswasser kann auf 2 Arten abgelassen werden:
2.1 Ablass in den Behälter
Das Kondenswasser wird direkt in den Behälter abgelassen (A6). Ist der Behälter voll, dann hält das Gerät an und am Bedienfeld (C) erscheint der Alarm des Behälters (C1). Um die Funktion des Apparats zurückzusetzen, folgendermaßen vorgehen:
1. Den Behälter entfernen (Abb. 1) und diesen in ein Waschbecken oder eine Wanne leeren.
2. Den leeren Behälter wieder einsetzen und darauf achten, dass der Gri (Abb. 2) korrekt positioniert ist.
2.2 Fortlaufender externer Abuss
Falls das Gerät über einen langen Zeitraum benutzt werden soll, es aber nicht möglich ist, den Behälter regelmäßig zu leeren, dann wird empfohlen, die Betriebsart mit fortlaufenden
externen Abuss zu verwenden. Dazu folgendermaßen vorgehen:
1. Den Stöpsel für den Abuss des Kondenswassers (A10) von der Düse nehmen, diesen dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen, dann den Gummistöpsel (A9) von der Önung entfernen (Abb. 3). (Achtung! Es kann eventuell Wasser austreten)
2. Die Abussleitung des Kondenswassers (A11) an die Önung anschließen (Abb. 4).
3. Darauf achten, dass der Schlauch höher als die Önung positioniert ist (Abb. 5), ansonsten läuft das Wasser in den Behälter des Geräts.
Außerdem überprüfen, dass der Schlauch keine Falten
wirft.
3. AUSWAHL DER BETRIEBSART
Das Gerät an die Steckdose anschließen. Bei der ersten Inbetriebnahme erscheint am Display das Symbol und gleichzeitig ertönt ein Hörsignal, das anzeigt, dass das Gerät in Standby ist.
1. Um das Gerät einzuschalten, Taste (B1) drücken. Das Gerät läuft in der voreingestellten Betriebsart und die Klappe (A1) önet sich in einer vorbestimmten Position (Abb. 6).
2. Wird nach einem Stromausfall die Stromversorgung wieder hergestellt, dann funktioniert das Gerät in der zuvor eingestellten Betriebsart.
Anmerkung:
• Falls das Symbol (C1) am Display angezeigt wird, dann muss der Behälter geleert oder richtig eingesetzt werden(A6). (Siehe Abschnitt „2.1 Abuss in den Behälter“).
3.1 Betriebsart Entfeuchten
1. Taste (B3)drücken. Das Symbol (C6) blinkt am Display (Abb. 7).
2. Am Display wird das Niveau der relativen Feuchtigkeit angezeigt, das zuvor eingestellt wurde. Blinkt Symbol , dann kann die Einstellung verändert werden, in dem mehrfach die Taste gedrückt wird. Es stehen 5 verschiedene Einstellungen der relativen Feuchtigkeit zur Verfügung, von 30% (trockene Umgebung) bis 70% (feuchte Umgebung). Je nach den Umgebungsbedingungen kann der einzustellende Minimalwert eventuell vom Produkt nicht erreicht werden. In diesem Fall wird empfohlen, die Räume zu heizen, falls entfeuchtet werden soll.
3. Wenn das Symbol aufhört zu blinken, dann wird am Display die relative Feuchtigkeit des Raumes angezeigt. Der Apparat könnte einige Sekunden brauchen, um den Feuchtigkeitswert des Raumes anzuzeigen.
15
Page 7
4. Wenn der Raum den eingestellten Feuchtigkeitswert erreicht, dann hört der Apparat mit dem Entfeuchten auf und geht auf eine sehr niedrige Belüftungsgeschwindigkeit über.
3.2 Betriebsart Entfeuchten
1. Taste (B5) drücken. Am Display wird das Symbol
(C4) (Abb. 8) angezeigt.
Anmerkung:
Der Apparat funktioniert automatisch auf der maximalen Entfeuchtungskapazität. Wird für besonders feuchte Räume empfohlen oder um Wäsche schneller zu trocknen.
3.3 Betriebsart Belüftung
1. Taste (B2) drücken. Am Display werden Symbol (C2)
und die ausgewählte Geschwindigkeit angezeigt (Abb.
9).
2. Blinkt Symbol , dann kann die Belüftungsgeschwindigkeit verändert werden, in dem mehrfach die Taste
gedrückt wird. Am Display wird die entsprechende Nummer der gewählten Geschwindigkeit angezeigt: (1 NIEDRIG; 2 MITTEL; 3 HOCH).
3.4 Funktion Swing
1. Taste (B4) drücken. Die Klappe (A1) bewegt sich auf- und abwärts und verteilt den Luftstrom gleichmäßig im Raum (Abb. 10).
2. Um die Klappe in der gewünschten Position festzustellen, diese Taste nochmals drücken.
3.5 Timerfunktion
• Mit dem Timer kann der Start des Geräts verzögert oder dieses ausgeschaltet werden. Dadurch kann Stromverschwendung vermieden werden, da das Gerät nur dann läuft, wenn dies wirklich notwendig ist.
• Ist die Programmierung aktiv, dann wird am Display das Symbol (C5) angezeigt (Abb. 11).
Verzögertes Einschalten programmieren
1. Der Apparat ist in Stand-by ( ), nun Taste (B6) drücken: am Display erscheint das Symbol und die Zahl der ausgewählten Stunden (Abb. 11);
2. Die gewünschte Stundenzahl einstellen, dazu mehrmals Taste drücken. Es können 1, 2, 4, 6, 8, 12 Stunden gewählt werden.
3. Nach einigen Sekunden geht das Gerät wieder in Stand-by über und am Display bleibt Symbol erleuchtet.
4. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich das Gerät in der zuvor eingestellten Betriebsart ein.
Wie man das verzögerte Ausschalten programmiert
1. Während das Gerät eingeschaltet ist, Taste (B6) drücken: Am Display erscheint Symbol und die
entsprechende Anzahl der ausgewählten Stunden. (Abb.
11);
2. Die gewünschte Anzahl der Stunden einstellen, in dem Taste mehrmals gedrückt wird. Es können 1, 2, 4, 6, 8, 12 Stunden gewählt werden.
3. Nach einigen Sekunden geht das Display wieder in die derzeitige Betriebsart über und Symbol bleibt erleuchtet.
4. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet das Gerät automatisch aus.
Anmerkung:
• Um nach der Programmierung die verbleibende Zeit vor dem Start oder dem Ausschalten zu sehen, Taste nur einmal drücken.
• Um die Timerfunktion auszuschalten, zweimal Taste
drücken; das Symbol am Display geht aus.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
• Das Gerät vor Reinigungseingrien immer von der Stromversorgung trennen (Abb. 12).
• Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
4.1 Äußere Oberäche des Geräts
• Niemals direkt Wasser auf das Gerät schütten (Abb. 13).
Kein Benzin, Alkohol oder Lösungsmittel verwenden.
Keine Insektizide oder ähnliche Mittel versprühen, denn diese können den Kunststo verformen.
Die Oberächen des Geräts mit einem weichen Tuch reinigen, keine kratzenden Schwämme verwenden, welche die Oberäche beschädigen könnten. (Abb. 14).
4.2 Reinigung des Staublters mit Silberionen
Der Reinigungsabstand hängt von der Verwendung ab: falls das Gerät täglich benutzt wird, sollte der Filter wöchentlich gereinigt werden.
• Das Gitter der Filterhalterung entfernen (A8) (Abb. 15).
• Den Staublter herausziehen (A7)(Abb. 16).
• Den Staub mit einem Staubsauger vom Filter entfernen. (Abb. 17).
• Falls der Staublter sehr schmutzig ist, diesen gut unter warmen Wasser spülen. Die Wassertemperatur darf 40 °C nicht überschreiten.
• Diesen vollkommen trocknen lassen und wieder einsetzen.
4.3 Falls das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird
• Das Gerät von der Stromversorgung trennen und den Behälter leeren (A6).
• Den Staublter (A7) reinigen und wieder einsetzen.
• Das Gerät zum Schutz mit einer Plastiktüte abdecken.
16
Page 8
5. TECHNISCHE MERKMALE
Versorgungsspannung siehe Schild mit den Merkmalen Nennleistung “ Maximale Leistungsaufnahme “ Enteisungsvorrichtung Ja Hygrometer Ja Lüftungsgeschwindigkeiten 3 Filter Ja
Betriebsgrenzen:
Temperatur 2°C - 30°C Relative Feuchtigkeit 30 - 90%
6. AM DISPLAY ANGEZEIGTE ALARME
ALARME URSACHE ABHILFE
Es ist kein Behälter (A6) vorhanden oder dieser ist nicht richtig positioniert
Der Behälter ist voll Den Behälter leeren (siehe Abschnitt „2.1 Den Be-
Den Behälter wieder korrekt einsetzen (siehe Ab­schnitt „2.1 Ablass in den Behälter“)
hälter leeren“)
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig (siehe Betriebsgrenzen in Kap. „5. Tech­nische Merkmale“)
Die Raumfeuchtigkeit ist zu niedrig oder zu hoch, um korrekt gemessen zu werden (siehe Betriebsgrenzen in Kap. „5. Tech­nische Merkmale“)
Eine der Sonden ist defekt Den Kundendienst rufen
Eventuell die Umgebungstemperatur erhöhen
Das Gerät in einen anderen Raum mit einer Feuchtig­keit und Temperatur innerhalb der Betriebsgrenzen stellen. Falls das Problem bestehen bleibt, den Kun­dendienst rufen.
7. PROBLEMLÖSUNG
Nachfolgend eine Liste der möglichen Störungen. Falls das Problem anhand der vorgeschlagenen Lösung nicht gelöst wird, den Kundendienst rufen.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Der Apparat läuft in Betriebsart Ent­feuchtung, aber die Feuchtigkeit verrin­gert sich nicht
Der Filter ist verstopft Den Staublter reinigen (Abschn. „4.2
Staublter reinigen“)
Umgebungstemperatur oder -feuchtig­keit sind zu niedrig
Das eingestellte Niveau der relativen Feuchtigkeit ist zu hoch
Das Gerät entfeuchtet unter besonderen Bedingungen nicht: Betriebsgrenzen des Geräts überprüfen (siehe Kapitel „5. Technische Merkmale“). In gewissen Fällen wird empfohlen, den Raum, der entfeuchtet werden soll, zu heizen.
Einen niedrigeren Feuchtigkeitswert ein­stellen (siehe Abschn. „3.1 Betriebsart Entfeuchten“).
17
Page 9
Carica del gas / Gas charge / Charge de gaz / Gasladung / Opladen van het gas / Carga de gas / Carga de gás / Φόρτιση αερίου / Заряд газа / Газды зарядтау / Gaz şarj / Nabíjení plynu / Nabíjanie plynu
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
5714811101_00_1118
Loading...