DeLonghi DCM485 User Manual 2

Instruction Manual
Coffee Maker
Mode D’emploi
Cafetière
Manual de instrucciones
de cafetera automática
Manuale di istruzioni
Macchina da caffè
eceive a free trial issue of
Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi. Enregistrez ce produit en ligne et r
ecevez un numéro gratuit de
Cook’s Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi. Registre este producto en línea y r
eciba una copia gratis de
Cook’s Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi. Registra questo prodotto “on-line” per ricevere una copia
omaggio délla rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Visitez www.delonghi.com
pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. uniquement)
Visite www.delonghi.com
para ver la lista de centros de servicios
cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Visita www.delonghi.com
per una lista dei centri di servizio a te piu vicini.
(Solo negli Stati Uniti)
DCM485 Series / Serié
Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury.
1. Read all instructions carefully.
2. Do not touch hot surfaces. Use the handle on the carafe.
3. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or coffee maker in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments is not recommended by the manufacturer. It may be dangerous and should be avoided.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near hot gas or electric burner, or in heated oven.
11. Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls. To disconnect turn power OFF, then remove plug from wall outlet.
12. Always use cold water to make coffee. Warm water or other liquids could cause damage to the coffee maker.
13. Scalding may occur if the cover is lifted or removed during the brewing cycle.
14. Do not use this appliance for other than intended use.
15. Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
16. Do not place hot carafe on or near paper, cloth or other flammable material.
17. Never use the carafe on a range top or in a microwave oven.
18. Do not allow liquid to evaporate from carafe. Do not heat carafe when empty.
19. Do not move entire unit when carafe contains hot liquid.
20. Use the lid on the carafe while brewing and pouring coffee.
21. Discard carafe if damaged in any manner, or a carafe having a loose or weakened handle. A chip or crack could result in breakage or contaminate liquid contents with glass particles.
22. Do not clean carafe with scouring powders, steel wool pads or other abrasive materials.
23. This carafe is designed for use with this coffee maker only.
3
IMPORTANT SAFEGUARDS (continued)
24. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not
remove the bottom cover. No user serviceable parts inside. Repairs should be performed by authorized service personnel only. CAUTION: Do not immerse in any liquid.
25. CAUTION: Do not lift the water tank lid during operation, could
cause severe burns. Always lift the lid by the opening lip and when the unit is turned off.
26. Do not touch hot parts, including the cup storage area.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power cord or extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. The electrical rating of the appliance is listed on the bottom of the unit. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounded type 3 wire cord. This appliance has a polarized plug. One blade is wider than the other. To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in a polarized plug only one way. If the plug does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
BEFORE FIRST USE
Place the box on a large, sturdy flat surface. Carefully unpack your coffee maker and remove all packaging material and literature. Remove any labels or stickers from the coffee maker. To remove any dust that may have accumulated during packaging, you may wipe the unit with a clean, damp cloth. Dry thoroughly. Do not immerse the coffee maker in water or other liquid. Clean the carafe, carafe lid, filter basket and filter in warm water with mild detergent. Rinse and dry thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners. (See “Cleaning Your Coffee Maker” section of this manual for detailed instructions.) Keep all plastic bags away from children.
NOTE: We recommend that prior to brewing your first pot of coffee, operate the coffee maker once or twice with water only, without ground coffee. This will remove any dust that may have settled inside the coffee maker, which may affect the flavor of the coffee. IMPORTANT: Use cold water only. The automatic drip system works best with cold water.
4
KNOW YOUR COFFEE MAKER
FIGURE 1
1. WATER FILTER
2. WATER FILTER HOLDER
3. REMOVABLE WATER TANK
4. LID
5. CORD STORAGE
6. ANTI-DRIP DEVICE
(PAUSE ‘N SERVE)
7. PROGRAM BUTTON
8. CLOCK/TIMER BUTTON
9. ON/OFF BUTTON WITH INDICATOR LIGHT
10. THERMAL CARAFE WITH LID
11. MEASURING SCOOP
12. REMOVABLE FILTER BASKET
13. PERMANENT COFFEE FILTER
14. LID OPENING LIP
15. ACCUFLAVOR SELECTOR DIAL
16. CUP STORAGE TRAY
5
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued)
FEATURES:
1. PAUSE ‘N SERVE: Allows you to interrupt the brewing cycle and pour
a cup of coffee before the entire carafe is finished brewing. To restart the brewing process, return the carafe to warming plate and coffee will automatically begin flowing through filter basket. Make sure carafe is placed all the way on the plate. CAUTION: Do not remove carafe for longer than 30 seconds or the filter basket will overflow.
2. CLOCK / TIMER DIGIT
AL DISPLAY: The 24-hour digital clock, built into
the control panel of the coffee maker, will keep the correct time even after the unit has been shut off. Timer can be programmed up to 24 hours in advance to automatically begin flowing through the filter basket. Make sure carafe is placed all the way on the
base.
3. W
ATER LEVEL INDICATOR: Large easy-to-read numbers indicate how
many cups of water have been poured into the coffee maker.
4. ACCUFLA
VOR SELECTOR DIAL: Lets you choose the strength of
coffee just the way you like it.
5. DOUBLE-WALL THERMAL CARAFE: Uniquely designed carafe retains
heat, keeping coffee hot for hours. It also helps to preserve that fresh coffee taste.
6. REMOV
ABLE WATER TANK:
Allows for convenient filling and easy
cleaning.
7. CUP STORAGE TRA
Y: For warm, ready-to-use cups.
8. PERMANENT GOLD-TONE FILTER: Specially designed to keep even
the finest grounds out of your coffee. And because it’s more durable than most filters, it lasts longer.
9. ADV
ANCED WATER FILTRATION:
Optimizes the taste of your coffee by
eliminating off-flavors caused by chlorine.
10. CORD STORAGE: Keeps power cord out of harm’s way when
coffee maker is not in use.
6
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued)
UNDERSTANDING THE CONTROL PANEL:
1. CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: Displays the clock and timer
settings. See “How to Set the Clock” section of this manual for programming the time.
2. PROGRAM (P) BUTTON:
This button allows you to program the coffee maker up to 24 hours before the desired brewing time. See the section on “Program Automatic Brew” for details on activating the timer function.
3. CLOCK/TIMER BUTTON:
This button advances the minutes for the clock and timer. See the section on “How to Set the Clock”.
4. ON/OFF BUTTON: Activates the ON / OFF (power).
HOW TO SET THE CLOCK
NOTE: This coffee maker can be set for a 12 hour clock (AM/PM time) or a 24 hour clock (Military time). If required, press the program button once to change.
1. Plug in the coffee maker. The backlight will illuminate and the display will flash.
2. The number on the digital display will flash until the time is set. Use the AM / PM indicator on the left side of the digital display when setting the time. NOTE: Unplugging the unit will reset the clock to 12:00.
3. Select the correct time of day by pressing the CLOCK button once. The time will advance by 1 minute. Press and hold down the button and the time will advance in 15-minute intervals.
4. To set the clock, press the ON/OFF button or wait 1 minute for it to automatically set. NOTE: To re-adjust the clock at any time, press and hold the CLOCK button for 5 seconds and adjust the clock as above. NOTE: The backlight of the display will automatically turn off after 1 minute.
PROGRAM AUTOMATIC BREW (TIMER FUNCTION)
1. Set the clock to the correct time (See “How to Set Clock” section of the manual).
2. Press the PROGRAM button, the clock symbol and display will flash.
7
PROGRAM AUTOMATIC BREW (TIMER FUNCTION) (continued)
3. Press the CLOCK button until the desired brewing time is displayed (See “How to Set the Clock” section of the manual).
4. Press the ON/OFF button to confirm the automatic time selected. NOTE: The display panel and the on/off indicator light will flash.
5. Press the PROGRAM button to return to the current time of day (the ON/OFF button will continue to flash.) The brewing cycle will begin once the set time is reached and the ON/OFF button stops flashing.
6. If you want to check the automatic time selected, press the PROGRAM button.
7. To override the automatic brew function, press the ON/OFF button and the coffee maker will start immediately. Press the ON/OFF button again to switch the coffee maker off.
OPERATING YOUR COFFEE MAKER
PREPARING COFFEE MAKER FOR BREWING COFFEE:
1. Place the coffee maker on a flat, level surface away from any edge.
2. Plug the unit into a 120V / 60Hz only outlet.
3. The lid of the carafe must be fitted properly during the brewing process. And the carafe must be set on the base.
4. CAUTION: The lid of the coffee maker must be completely closed during operation.
FILLING THE WATER RESERVOIR AND USING THE WATER FILTER:
5. Open the lid located at the top of the coffee maker. Lift out the water tank.
6. Separate the water filter holder by pulling the water filter holder apart. Place the water filter inside the water filter holder. Fit the water filter holder back together.
7. Turn the handle on the water filter holder and align the arrow on the base with the letter for the current month (Ex. F for February).
8. Lower the water filter holder into the water tank and place it into position at the base of the water tank.
9. Fill the tank with the desired amount of cold water. The water level must be between the top and bottom cup marks. NOTE: Do not fill above the MAX level. Alternatively, the water tank can be filled when inside the coffee maker, but take care not to spill. Fill the carafe with the desired amount of water and carefully pour into water tank.
10. Replace the water tank back into the coffee maker. The water level indicator lets you know much water is in the water reservoir.
8
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued)
NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process is complete will
always be slightly less than the amount of water placed in the coffee maker’s water tank, since some water is absorbed by the coffee grounds and filter. Add a little extra water at the beginning so that you have the exact number of cups desired.
PREPARING THE COFFEE:
1. Lift out removable filter basket. The permanent filter (included) may be used instead of or in addition to a paper filter (not included). If using paper filters, insert a #4 cone-shaped filter into the filter basket before filling with coffee. Fill the filter with the required amount of coffee.
2. Place the desired amount of ground coffee in the filter. According to coffee industry standards, use one standard coffee measure (2 level tablespoons) of grounds for each six ounces of water. After using your coffee maker several times, the amount of coffee may be adjusted to suit your particular taste by decreasing or increasing the amount of coffee used. NOTE: Be sure to use coffee grounds prepared specifically for use with automatic drip coffee makers.
3. Return the filter basket to the inside of the coffee maker. Be sure the filter basket is seated properly inside the coffee maker. Close the lid on top of the coffee maker. CAUTION: Do not operate your coffee maker if the lid does not close completely. If the lid does not close completely, check to see that the filter basket is properly sealed, and snap into place.
4. Adjust the ACCUFLAVOR dial as desired to change the strength of your coffee. Turn the control to the left for light coffee and to the right for dark (or strong) coffee.
5. Screw the lid onto the thermal carafe until it locks into place (For
Brewing, the arrow should line up with . For Pouring, the arrow
should line up with .)
6. Plug the unit into an outlet and press the ON/OFF button.
7. Press the ON/OFF button twice to begin brewing immediately. The ON/OFF button will illuminate and the coffee maker will start the brewing process.
9
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued)
Using the Automatic Brew Function:
8. If you wish to use the Automatic Brew function, first follow all of the directions under the “Program Automatic Brew” section of this manual. Then follow all of the directions under “Operating Your Coffee Maker” up until #6 in the “Preparing the Coffee” section of this manual.
9. In a few minutes the coffee maker will complete the brewing cycle and automatically shut off. The digital display will illuminate and then automatically switch off after 10 minutes. NOTE: To terminate the brewing process at any time, press the ON/OFF button. The digital display will illuminate for one minute and then turn off automatically.
10. NOTE: If you would like a cup of coffee before the full pot is brewed, the Pause ‘N Serve feature allows you to interrupt the brewing process. The brewing process does not stop during this period; only the flow of coffee from the basket. Do not remove the carafe for longer than 30 seconds or the coffee may overflow from the basket stops. While we offer this feature, we do not recommend you pour the coffee before the cycle has reached completion, since the coffee brewed at the beginning of the cycle has a flavor which is very different from the flavor at the end of the cycle. Removing a cup during the brewing cycle will alter the flavor of the finished pot.
11. To pour coffee after brewing is complete, unscrew the lid 180 degrees so that the notch on the lid is in line with the pouring spout. Once the desired amount of coffee has been poured, screw the lid back on to retain the coffee temperature. The thermal carafe will keep coffee hot after brewing is complete.
12. Press the ON/OFF button to turn the unit OFF when the carafe is empty or when the coffee maker is not in use. After brewing cycle is complete, discard the grounds and rinse the permanent filter and filter basket thoroughly with water. (See “Cleaning Your Coffee Maker” section of this manual for more details).
13. NOTE: If you have not used the coffee maker in awhile, run one cycle with water only (without coffee) to clean it out. Fill the water tank to the top cup when you perform this procedure. CAUTION: Never put the carafe in the microwave.
10
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued)
HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE
1. A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee. Regular cleaning is recommended, as specified in the “Cleaning Your Coffee Maker” section of this manual.
2. Always use fresh, cold water in your coffee maker.
3. Fine grind coffee promotes fuller extraction and provides rich, full­tasting coffee. Regular grind will require slightly more coffee grounds per cup to provide the strength of a finer grind.
4. Store coffee grounds in a cool, dry place. Once coffee has been opened, keep it tightly sealed in refrigerator to maintain freshness.
5. For optimum coffee, buy whole beans and grind them just before brewing.
6. Do not reuse coffee grounds since this will lessen coffee flavor.
7. Reheating coffee is not recommended. Coffee is at its peak flavor immediately after brewing.
8. Small oil droplets on the surface of brewed black coffee are due to the extraction of oil from the coffee grounds. Oiliness may occur more frequently if heavily roasted coffee is used. Over-extraction may also cause oiliness, indicating a need to clean your coffee maker.
DECALCIFICATION INDICATOR
1. After approximately 100 brew cycles the coffee maker will automatically indicate when it needs to be cleaned. A series of solid lines will gradually appear on the digital display. When 4 lines appear in the display and flash, this indicates that it is time to manually clean the machine.
2. To decalcify the machine follow directions 8 and 9 under the “Cleaning Your Coffee Maker” section of this manual.
3. To reset the machine, press the CLOCK and PROGRAM buttons simultaneously for 2 seconds.
CLEANING YOUR COFFEE MAKER
1. CAUTION: Make sure your coffee maker is unplugged before
attempting to clean. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or unit in water or other liquid.
2. The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the
surface with a damp, soft cloth. CAUTION: Never immerse the coffee maker in water or other liquid.
3. Clean inside of coffee maker with a damp cloth and mild detergent. Do not use harsh abrasives or scouring pads on carafe, it will scratch the surface.
4. Carafe lid, removable filter basket and water filter holder may be washed with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not place any parts of the coffee maker in the dishwasher.
5. To clean the permanent filter, empty the grounds and rinse thoroughly.
6. Do not clean the inside of the water reservoir with a cloth as the cloth may have a lint residue that could clog the coffee maker.
7. For stubborn stains, use a nylon or plastic pad with a non-abrasive cleanser (inside of coffee maker only). Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers.
Decalcification
8. Calcium deposits may build up in the coffee maker as a result of minerals commonly found in drinking water. The build-up is normal and may result in a slow down of the coffee maker’s brewing time. The slow down can be eliminated by periodically decalcifying the coffee maker. NOTE: Always remove the water filter and water filter holder before decalcifying.
9. To decalcify, fill the carafe with cold water and two tablespoons of white vinegar. Pour the solution into the water reservoir, and then close the lid. Place the carafe on the plate and allow the coffee maker to brew the vinegar solution. While decalcifying, do not use a filter in the filter basket. When the vinegar solution has finished brewing, empty the carafe and rinse it out with cold water. Refill the water reservoir with cold water only and run another brew cycle to remove any remaining vinegar solution. Repeat if necessary.
Water Filter
10. Change and discard the water filter after 70 brewing operations or within a calendar month (which ever is sooner).
The lid on your coffee maker is fitted with a seal to retain the temperature of your coffee. Please take note of the cleaning instructions below:
1) Wash the lid and seal with soap and hot water after every use. DO NOT PLACE IN DISHWASHER.
2) Removing the seal may be necessary in case of build-up. When replacing the seal, be sure that the round edge is visible (as shown).
11
12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse.
3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez pas le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants.
5. Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’y replacer ou d’en retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. N’utilisez aucun appareil, dont la fiche ou le cordon électrique est abîmé, dont le fonctionnement est anormal ou qui a été endommagé d’une manière quelconque. Retournez l’appareil à un centre de réparation agréé pour le faire examiner, réparer ou régler.
7. L’utilisation d’accessoires n’est pas recommandée par le fabricant. Cela pourrait être dangereux et devrait être évité.
8. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes.
10. Ne la placez pas à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
11. Branchez toujours le cordon électrique à une prise murale avant de l’allumer. Pour le débrancher, ÉTEIGNEZ la bouilloire, puis retirez la fiche du cordon de la prise murale.
12. Utilisez toujours de l’eau froide pour préparer du café. L’eau chaude ou d’autres liquides pourraient endommager la cafetière.
13. Vous risquez de vous ébouillanter si le couvercle est soulevé ou retiré pendant le cycle d’infusion.
14. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles prévues.
15. Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide
16. Ne placez pas la verseuse chaude à proximité ou sur du papier, du tissu ou d’autres matériaux combustibles.
17. N’utilisez jamais la bouilloire sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
18. Ne permettez pas au liquide dans la verseuse de s’évaporer complètement. Ne faites pas chauffer la verseuse lorsqu’elle est vide.
19. Ne déplacez pas l’appareil entier lorsque la verseuse contient un liquide chaud.
20. Laissez le couvercle sur la verseuse lorsque vous préparez le café et lorsque vous le versez.
21. Jetez la verseuse si elle est endommagée ou si sa poignée est lâche ou abîmée. Une verseuse ébréchée ou fissurée pourrait se casser ou contaminer le contenu liquide avec des morceaux de verre.
13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (suite)
22. Ne nettoyez pas la verseuse avec des poudres à récurer, des tampons en laine d’acier ou d’autres matériaux abrasifs.
23. La verseuse est conçue pour être utilisée uniquement avec cette cafetière.
24. MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de la base. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Les réparations devraient être effectuées uniquement par un personnel qualifié agréé. ATTENTION : Ne la plongez pas dans un liquide.
25. ATTENTION : Ne soulevez pas le couvercle du réservoir d’eau pendant l’utilisation, vous pourriez vous brûler gravement. Soulevez toujours le couvercle en utilisant la languette d’ouverture et quand l’appareil est éteint.
26. Ne touchez pas les pièces chaudes, y compris la zone de rangement des tasses.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Conservez Ces Instructions
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE
Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus long. Un prolongateur peut être utilisé s’il est utilisé avec soin. Cependant, en cas d’utilisation d’un prolongateur, son régime électrique devrait être au moins aussi grand que celui de l’appareil. Le prolongateur devrait être disposé afin qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table là où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu’un par accident. Le régime électrique de la cafetière est inscrit sur le panneau inférieur de l’appareil. Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). À titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans une prise murale. Si elle ne s’insère complètement dans un sens ou dans l’autre, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise obsolète. N’essayez en aucun cas d’en modifier les branches.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Placez la boîte sur une grande surface solide et horizontale. Déballez soigneusement votre cafetière et retirez-en tous les matériaux d’emballage et toute la documentation. Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants de la cafetière. Pour retirer la poussière qui a pu s’accumuler pendant l’emballage, vous pouvez essuyer l’appareil avec un chiffon propre et humide. Séchez-le bien. Ne plongez pas la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide. Nettoyez la verseuse, le couvercle de la verseuse, le panier à filtre et le filtre à l’eau tiède avec un détergent doux. Rincez bien et séchez bien. N’utilisez pas de produits de nettoyage rêches ou abrasifs. (Consultez la section « Nettoyage de la cafetière » dans ce manuel pour des instructions plus détaillées.) Gardez tous les sacs en plastique hors de portée des enfants. REMARQUE : Avant de préparer votre première tasse de café, nous vous recommandons de faire fonctionner votre cafetière une ou deux fois en utilisant uniquement de l’eau, sans café moulu. Cela éliminera toute la poussière qui aurait pu s’accumuler dans la cafetière. IMPORTANT : Utilisez uniquement de l’eau froide. Le système de perfusion automatique fonctionne mieux avec de l’eau froide.
14
VOTRE CAFETIÈRE
FIGURE 1
1. FILTRE À EAU
2. PORTE-FILTRE À EAU
3. RÉSERVOIR D’EAU AMOVIBLE
4. COUVERCLE
5. RANGEMENT DU CORDON
6. DISPOSITIF ANTIGOUTTES
(PAUSE ET SERVIR)
7. BOUTON DE PROGRAMMATION
8. BOUTON D’HORLOGE/MINUTEUR
9. BOUTON DE MARCHE/ARRÊT AVEC TÉMOIN LUMINEUX
10. VERSEUSE ISOLANTE AVEC COUVERCLE
11. MESURE GRADUÉE
12. PANIER À FILTRE AMOVIBLE
13. FILTRE À CAFÉ PERMANENT
14. LANGUETTE D’OUVERTURE DU COUVERCLE
15. SÉLECTEUR ACCUFLAVOR
16. PLATEAU DE RANGEMENT DES TASSES
15
VOTRE CAFETIÈRE (suite)
FONCTIONS :
1. PAUSE ET SERVIR (PAUSE ‘N SERVE) : Cette fonction vous permet
d’interrompre le cycle d’infusion et de verser une tasse de café avant que la verseuse soit remplie. Pour redémarrer le cycle d’infusion, replacez la verseuse sur la plaque de la verseuse et le café commencera automatiquement à couler au travers du panier à filtre. Veillez à placer la verseuse complètement sur la plaque. ATTENTION : Si vous retirez la verseuse de la plaque de la verseuse pendant plus de 30 secondes, le panier à filtre pourrait déborder.
2. AFFICHAGE NUMÉRIQUE HORLOGE/MINUTEUR : L’horloge numérique de
24 heures intégrée au panneau de commande de la cafetière indiquera l’heure correcte même après que l’appareil a été éteint. Le minuteur peut être programmé jusqu’à 24 heures à l’avance pour commencer à préparer automatiquement du café. Veillez à ce que la verseuse soit placée complètement sur la plaque.
3. INDICATEUR DE NIVEAU D’EAU : Des gros chiffres faciles à lire indiquent
combien de tasses d’eau ont été versées dans la cafetière.
4. SÉLECTEUR ACCUFLAVOR : Cette fonction vous permet de choisir la
force du café exactement comme vous l’aimez.
5. VERSEUSE ISOLANTE À DOUBLE PAROI : La verseuse de conception
exclusive retient la chaleur, gardant le café chaud pendant des heures. Elle contribue également à préserve le goût de café frais.
6. RÉSERVOIR À EAU AMOVIBLE : Cette fonction simplifie le remplissage et
facilite le nettoyage.
7. PLATEAU DE RANGEMENT DES TASSES : Pour des tasses chaudes faciles à
utiliser.
8. FILTRE DORÉ PERMANENT : Spécialement conçu pour empêcher même
les moutures les plus fines de se retrouver au fond de votre tasse de café. Et, comme il est plus durable que la plupart des filtres, il durera plus longtemps.
9. FILTRATION PERFECTIONNÉE DE L’EAU : Cette fonction optimise le goût
de votre café en éliminant les arrière-goûts dus au chlore.
10. RANGEMENT DU CORDON : Cette fonction vous permet de bien ranger
le cordon électrique lorsque la cafetière n’est pas utilisée.
Loading...
+ 32 hidden pages