
CONTACT-GRILL
GRILL A CONTACT
TISCHGRILL
GRIGLIA A CONTATTO
KONTAKGRILL
PARILLA A CONTACTO
GRELHADOR DE CONTACTO
TTOOSSTTIIEERRAA
KONTAKGRILL
KONTAKTGRILL
MOINITOIMIPARILA
KONTAKTRENDSZERŰ GRILLSÜTŐ
OPIEKACZ
KONTAKTNÍ GRIL
ÉÉêêààããúú
Instructions for use
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Instuções de uso
√¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
Bruksveiledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kezelési utasítás
INSTRUKCJA OBS¸UGI
NÁVOD K POUÎITÍ
ààççëëííêêììääññàààà èèéé ùùääëëèèããììÄÄííÄÄññàààà
INT 26-11-2002 10:23 Pagina 1

A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate
a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug
should be cut off from the mains lead, and an appropriate
plug fitted, as below.
WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after
removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket
elsewhere in the house as this could cause a shock hazard.
With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit
must be protected by a 15 Amp fuse.
If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be
re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta
approved fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse
cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse
cover can be obtained from your nearest electrical dealer.
The colour of the correct replacement fuse cover is that as
marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the
instructions provided below:
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with
the following code:
Green and yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The green and yellow wire must be connected to the terminal
in the plug marked with the letter E or the earth symbol
or coloured green or green and yellow.
The blue wire must be connected to the terminal marked with
the letter N or coloured black.
The brown wire must be connected to the terminal marked
with the letter L or coloured red.
ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
POS. 1
P
OS. 2
INT 26-11-2002 10:23 Pagina 2
M
D
F
F
O
/
N
O
M
E
D
N
I
M
M
A
N
M
ED
IN
ON/OFF
M
READY
L
I
X
Y
D
EA
R
M
AX
A
B
C
E
D
F
G
H

3
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A Maniglia
B Gancio di chiusura
C Piastra superiore antiaderente
D Impugnatura
E Portacavo
F Piastra inferiore
G Indicatore grado cottura
H Manopola termostato
I Lampada spia “READY”
L Lampada spia “ON/OFF”
M Drenaggio grassi
N Contenitore raccogli grasso
DESCRIPTION OF APPLIANCE
A Handle
B Grill plate release catch
C Non-stick top grill plate
D Handgrip
E Cable holder
F Non-stick bottom grill plate
G Cooking level indicator
H Thermostat knob
I "READY" indicator light
L "ON/OFF" indicator light
M Fat drainage
N Fat drainage receptacle
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
A Thermoisolierter Griff
B Verriegelungshaken
C Obere antihaftbeschichtete Platte
D Griffmulde
E Kabelhalter
F Untere antihaftbeschichtete Platte
G Gar- bzw. Grillstufenanzeige
H Thermostatregler
I Kontrolllampe „READY”
L Kontrolllampe „ON/OFF”
M Fettabfluss
N Fettauffangschale
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
A Handvat
B Sluithaak
C Bovenste anti-aanbakplaat
D Handgreep
E Snoerhouder
F Onderste anti-aanbakplaat
G Indicator bakgraad
H Thermostaatknop
I Lampje “READY”
L Lampje “ON/OFF”
M Afvoer vet
N Drupbakje vet
DESCRIPCION DEL APARATO
A Asa
B Gancho de cierre
C Plancha superior antiadherente
D Empuñadura
E Portacable
F Plancha inferior antiadherente
G Indicador de grado de cocción
H Mando del termostato
I Lámpara piloto “READY”
L Lámpara piloto “ON/OFF
M Salida grasa
N Recipiente recoge grasa
DESCRIÇÃO DO APARELHO
A Pega
B Fecho de segurança
C Placa superior anti-aderente
D Punho
E Porta-cabo
F Placa inferior anti-aderente
G Indicador do grau de cozedura
H Botão do termóstato
I Lâmpada piloto “READY”
L Lâmpada piloto “ON/OFF”
M Drenagem da gordura
N Recipiente de recolha da gordura
PPEERRIIGGRRAAFFHH TTHHSS SSUUSSKKEEUUHHSS
A §·‚‹
B °¿УЩ˙Ф˜ ОПВИЫ›М·ЩФ˜
C ¶¿Уˆ ·УЩИОФППЛЩИО‹ П¿О·
D §·‚‹
E ™Ù‹ÚÈÁÌ· ηψ‰›Ô˘
F ∫¿Щˆ ·УЩИОФППЛЩИО‹ П¿О·
G ŒÓ‰ÂÈÍË ‚·ıÌÔ‡ „Ë̷ۛÙÔ˜
H £ВЪМФЫЩ¿ЩЛ˜
I ∂У‰ВИОЩИО‹ П˘¯У›· "READY"
L ∂У‰ВИОЩИО‹ П˘¯У›· "ON/OFF"
M ∞ФЫЩЪ¿ББИЫЛ П›Ф˘˜
N ¢Ô¯Â›Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ï›Ô˘˜
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A Poignée
B Clip de verrouillage
C Plaque supérieure anti-adhésive
D Poignées pour manipuler l'appareil
E Range-cordon
F Plaque inférieure anti-adhésive
G Indicateur de cuisson
H Bouton thermostat
I Voyant lumineux "READY"
L Voyant lumineux "ON/OFF"
M Écoulement des graisses
N Bac à graisses
GB
GB
F
F
D
D
I
I
NL
NL
E
E
P
P
GR
GR
INT 26-11-2002 10:23 Pagina 3