Delonghi BDM 1200 S, BDM 750W, BDM 755 User Manual [hu]

54
TARTALOMJEGYZÉK
Tudnivalók a készülék biztonságos használatához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
A készülék és a tartozékok jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sütési folyamat jelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Menübeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Aszalt gyümölcs és héjas gyümölcs adagoló (csak néhány modellnél) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Egyszerű lépések a készülékkel való sütéshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Kenyérsütés: művészet és tudomány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Fontos tanácsok az adagoláshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
A sütési folyamat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Gyakorlati tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Karbantartás és tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Receptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Információk a kijelzőn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
A termék helyes hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EK rendelet és a 2005. július 25-i 151. sz. olasz Tvr. értelmében.
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy a vis­szavételre is szakosodott viszonteladóknál adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése lehetővé teszi a nem megfelelően vég­zett hulladékkezelésből származó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia- és erőforrás-megtakarítás érhető el. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtésére és kezelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltüntetett áthúzott szemétgyűjtő edény (szemeteskuka) jelzés mutatja. A termék szabálytalan hulladékkezelése a felhasználó által a hatályos jogszabály által előírt adminisztratív szankciók alkalmazását vonja maga után.
TUDNIVALÓK A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ
1. Olvassa el az összes utasítást, tudnivalót és a termékcímkét. Őrizze meg ezeket az utasításokat.
2. Távolítson el minden “idegen” anyagot a sütőedényből.
3. Használat előtt tisztítsa meg a sütőedényt és a dagasztólapátot.
4. Vegye le a kezelőfelületet borító műanyagbevonatot és az összes címkét.
5. A készüléket mindig egy 230 V AC csatlakozóaljzattal használja
6. Ne támasszon semmilyen tárgyat a hálózati csatlakozókábelre, és ne érintse meg a készülék forró felü­letét. Ne tegye vagy hagyja a hálózati csatlakozókábelt olyan pontokon, ahol átjárnak vagy el lehet esni. Ügyeljen, nehogy a kábel felakadjon egy asztal vagy egy munkalap szélén.
Használat közben
1. A készülék érintésre hideg, de működés közben felmelegszik. Kezét és arcát tartsa távol a berendezé­stől.
2. Ne nyissa ki a fedelet és a sütőedényt üzemelés közben kivéve a használati útmutatóban jelzett eseteket.
3. Ne helyezzen semmit a készülék fedelére. Ne fedje be a szellőzőnyílásokat.
4. A készülék programvédelemmel rendelkezik áramszünet esetére, amely képes fenntartani a sütési ciklust (ha az elektromos energiaellátásban meghibásodás történne). Hosszabb áramkimaradás a félbeszakított program törlésével járhat (részleteket lásd 65. old.).
5. Ne érintse meg és/vagy próbálja leállítani a mozgó részeket (pl. működésben lévő dagasztólapát).
6. Ne tegye a kezét az edény belsejébe, amikor a készülék üzemel.
A készülék használatának helye
1. A készüléket egy stabil és hőnek ellenálló felületen használja.
2. Ne használja a készüléket ahol közvetlen napfénynek vagy más hőforrásnak, pl. kályha, sütő van kité­ve.
3. Ne helyezze a készüléket más készülékekre.
4. Tartsa távol a gyermekektől a készüléket, mert felmelegszik. Emellett a gombok üzemelés közbeni véle­tlenszerű lenyomásával a sütés félbeszakadhat.
5. A gépet legalább 20 cm távolságra helyezze el a falaktól, melyek a hő miatt kifakulhatnak.
Használat után
1. A főkapcsolót “0” pozícióba helyezve mindig kapcsolja ki a készüléket, használat után és tisztítás előtt pedig húzza ki a villásdugót a csatlakozóaljzatból.
2. Sütés után a sütőedény kivételéhez használjon konyhai edényfogókat.
3. Hagyja lehűlni a készüléket mielőtt megtisztítaná vagy eltenné.
4. Tisztítás előtt olvassa el a használati útmutatót. Ne mártsa vízbe a gépet vagy a villásdugót, mert áramütést vagy a gép károsodását okozhatja.
5. Ne használjon hegyes vagy éles fémtárgyakat a sütőedény tisztítására.
6. Ha használat után a készülék állandóan az elektromos csatlakozóaljzatban marad, tegye vissza a
helyére a sütőedényt.
Biztonsági óvintézkedések
1. Az elektromos áramütések vagy sérülések elkerülése érdekében csak a gyártó által javasolt tartozékokat használjon.
2. Ne használja a készüléket a szabadban, kereskedelmi vagy az előírttól eltérő célokra.
3. Ha a hálózati csatlakozókábel sérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak, a mű
szaki segélyszolgálatnak vagy egy hasonló szakképzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie. Vigye el a legközelebbi szakszervizbe az ellenőrzések, javítások vagy mechanikus vagy elektromos beál­lítások elvégzésére.
4. A készülék hálózatról való lekapcsolásához fogja meg a villásdugót (ne a kábelt) és húzza meg.
5. Hosszabbítók használata: A készülék rövid hálózati csatlakozókábellel van ellátva, hogy csökkenteni lehessen az olyan balesetek bekövetkezésének veszélyét, melyeket a hosszú kábelben való megbotlás
55
56
vagy a kábelbe akadás okoz. Ezért óvatosan kell használni a hosszabbítót és úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon le a munkafelületről ahol a gyermekek meghúzhatják vagy véletlenül belebotolhatnak.
6. Elektromos energiaellátás: Ha az elektromos áramkör túlterhelt lehet, hogy a készülék nem működik meg­felelően. Ezért a készüléket egyéb berendezésektől különálló elektromos áramkörre kell kapcsolni.
7. Biztonsági okokból ill. annak elkerülésére, hogy nem szakképzett személyek végezzék a karbantartást, egyes készülékek szerelés elleni zárral vannak ellátva. Ezeket a készülékeket beállítás vagy javítás céljából mindig a legközelebbi szervizbe kell visszavinni.
8. Ne engedje, hogy a készüléket csökkent szellemi-fizikai-szenzorikus képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek (beleértve gyermekek) használják, hacsak nincsenek egy, a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és nem lettek kellően felvilágosítva a készülék haszná­latáról. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani hogy ne használhassák játékszerként a készüléket.
9. FIGYELEM! A hibás használat (hibás recept, túl hosszú sütési idő) a kenyér túlzott felmelegedését okozhatja, ami füstöt vagy tüzet okozhat. Ha ez bekövetkezne, ne nyissa ki a fedelet, hanem húzza ki a csatlakozódugót. Hagyja, hogy a készülék megfelelően lehűljön mielőtt kinyitja a fedelet.
10.Az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok és tárgyak megfelelnek az 1935/2004/EK rendelet előírásainak.
Ez a készülék csak háztartási használatra készült.
Felhasználható liszt/élesztő maximum mennyisége: 700 g liszt és 4 g élesztő
A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKOK JELLEMZŐI
A készülék egy teljes egészében programozható kenyérsütő gép, amellyel alig néhány óra alatt friss kenye­ret lehet sütni. A készülék egyéb jellemzőkkel is rendelkezik:
64 sütési és dagasztási opció
Beleértve a CLASSICO (NORMÁL), FRANCESE (FRANCIA), INTEGRALE (TELJES KIŐRLÉSŰ), DOLCE (ÉDES), TURBO (TURBÓ), SENZA GLUTINE (GLUTÉNMENTES), IMPASTO PASTA (TÉSZTA), IMPASTO PIZZA (PIZZATÉSZTA), TORTA, MARMELLATA (LEKVÁR), FORNO (SÜTŐ).
Levehető fedél
Aszalt gyümölcs és héjas gyümölcs adagoló (csak néhány modellnél)
Ellenőrző ablak
Mérőkanál
(TBS = evőkanál)
(tsp = kiskanál)
Mérőcsésze
Tapadásmentes bevonatú sütőedény
Kezelőpanel
Főkapcsoló gomb
Hidegfalú készülékház (üzemelés köz­ben nem melegszik fel)
Coperchio amovibile
Finestra di ispezione
Misurino
Distributore automatico di
frutta secca e nocciole
(solo in alcuni modelli)
Pannello comandi
Tasto interruttore principale
Teglia di cottura antiaderente
(non scotta durante il funzionamento)
(TBS= cucchiaio)
(tsp= cucchiaino)
Tazza graduata
Corpo macchina "cool touch"
Sütési folyamat jelző
A kenyérsütés folyamatának minden fázisát mutatja. További információkat lásd 58. oldal.
13 órás késletetett indítás funkció
A maximum 13 órás késleltetett indítás funkciónak köszönhetően reggelente meleg és ropogós kenyér illatá­ra ébredhet. További információkat lásd 64. oldal.
Programvédelem áramszünet esetén
Memorizálja a programot az elektromos energiaellátás megszakadása vagy pillanatnyi túlfeszültség esetén. Az energiaellátás helyreállása után a sütés arról a pontról indul újra ahol abbamaradt. További informá­ciókat lásd 65. oldal.
Hidegfalú készülékház
Biztonságosabbá teszi a készüléket, különösen gyermekek jelenlétében.
Ellenőrző ablak
Segítségével a kenyérsütés folyamatának minden fázisa látható.
60 perces melegentartási funkció
Sütés után 1 óráig melegen tartja a kenyeret.
Aszalt gyümölcs és héjas gyümölcs adagoló (csak néhány modellnél)
Automatikusan adagolja a hozzávalókat a dagasztási ciklus során a receptek előírása szerint. További információkat lásd 61. oldal.
Hangjelzés gyümölcshöz és héjas gyümölcshöz (csak néhány modellnél)
Nagyobb kreativitást biztosít a kenyérsütésnél. A készülék egy hangjelzést bocsát ki, ami azt jelenti, hogy itt az ideje a gyümölcs és/vagy héjas gyümölcs hozzáadásának. Ezáltal elkerülhető, hogy ezek túlzottan felaprózódjanak a dagasztási ciklus során.
Levehető fedél
A fedél a tisztítás megkönnyítésére levehető.
Kivehető, tapadásmentes bevonatú sütőedény
A kenyér könnyebb kivételéhez és a gyorsabb tisztításhoz.
KEZELŐPANEL
A készülék kezelőpaneljét a készülék használatának könnyebbé tételére tervezték. Az egyszerű kezelőpanel lehetővé teszi a kívánt főzési program kiválasztását. A nagy kijelző megkönnyíti a kiválasztott menü olva­sását és a beprogramozáshoz szükséges időt.
57
kezelőpanel
Kijelző
A kijelző az (1)-től (12)-ig választható program beállítását, a kenyérhéj BARNÍTÁS színét és a kenyér SÚLYÁT mutatja. A kijelző a ciklus végéig fennmaradó (“0:00”-val jelzett) órák és percek számát mutatja
Menü gomb
Nyomja meg a MENU gombot az (1)-től (12)-ig számozott, automatikus sütési menük kiválasztásához. Az egyes beálítások a 59. oldalon láthatók. A készülék bekapcsolásakor megjelenő, gyárilag beállított menü a CLASSICO (NORMÁL).
Barnítás gomb
Nyomja meg a “barnítás” nyomógombot a kívánt szín kiválasztásához: Világos, Közepes, Sötét. Gyárilag “Közepes” van beállítva .
Súly 500g 700g 1000g
Nyomja meg a ‘kg’ nyomógombot a kenyér méretének kiválasztásához: 500 g, 700 g vagy 1000 g. Gyárilag 1000 g van beállítva.
Késleltetett indítás/szabályozás
Lehetővé teszi az adott program befejezésének késleltetését maximum 13 óráig a gombok megnyomá­sával. .
gomb
Nyomja meg a kiválasztott recept elindításához vagy a késleltetett indítás bekapcsolásához.
A művelet leállításához vagy a timer beállításának törléséhez néhány másodpercre tartsa lenyomva a gombot (ekkor a gép egy hangjelzést ad ki).
SÜTÉSI FOLYAMAT JELZŐ
A sütési folyamat jelző a kijelző oldalára helyezett nyíl segítségével a sütési ciklus összes fázisát megjeleníti.
TIMER: (csak az 1-4. és 8. funkciónál használható) Azt jelzi, hogy be lett állítva a késleltetett indítás
PRECOTTURA (ELŐSÜTÉS): (csak a 3-8. funkciónál használható) A készülék előmelegíti a hozzávalókat azelőtt, hogy a kezdeti dagasztási fázis elkezdődne.
IMPASTO (DAGASZTÁS):
Azt jelzi, hogy a kenyér a 2 dagasztási vagy leeresztési, azaz tésztasimítási fázis valamelyikében található.
LIEVIT. (KELESZTÉSEK):
Azt jelzi, hogy a kenyér a 3 kelesztési fázis valamelyikében található, melyeket elősegít az alacsony hőmér- séklet.
COTTURA (SÜTÉS):
Azt jelzi, hogy a kenyér a sütési fázisban található. Ez a cicklus utolsó folyamata, melynek során magas hőmérsékletre van szükség a kenyér megsütéséhez.
TIENE CALDO (MELEGEN TARTÁS):
Ez az opció a kenyérsütési ciklus befejeződésekor kezdődik és max. 60 percig melegen tartja a kenyeret.
FINE (BEFEJEZÉS):
Azt jelzi, hogy a sütési ciklus befejeződött.
58
MENÜBEÁLLÍTÁSOK
(1) CLASSICO (NORMÁL)
Nyomja meg egyszer a MENU nyomógombot, ekkor a kijelző az “1”-et mutatja. Használja ezt a programot a hagyományos fehér kenyér sütéséhez. 3 barnítási fokozat közül lehet válasz­tani: Világos, Közepes vagy Sötét. A készülék a gyári beállítással egy 1000 g-os, közepes színűre barnított kenyeret süt. Egy másik barnítási fokozat kiválasztásához nyomja le egyszer a “barnítás” nyomógom­bot a sötét, és kétszer a világos szín eléréséhez. Ha 1000 g-tól eltérő méretű kenyeret akar sütni, nyomja meg a kg nyomógombot a kívánt méret eléréséhez.
(2) FRANCESE (FRANCIA)
Ezt a ciklust a francia vagy olasz kenyérhez hasonló, ropogósabb héjú kenyér sütéséhez kell használni. Nyomja meg kétszer a MENU nyomógombot. Ekkor a kijelző a “2”-t mutatja. Ez a beállítás alacsony zsír- és cukortartalmú kenyértípushoz alkalmas.
(3) INTEGRALE (TELJES KIŐRLÉSŰ)
A teljes kiőrlésű kenyér több kelesztési időt igényel, mert a tészta a teljes kiőrlésű liszt miatt lassabban kel. Ezért a teljes kiőrlésű kenyér sütési ideje hosszabb és állaga nehezebb lesz. Nyomja meg háromszor a MENU nyomógombot. Ekkor a kijelző a “3”-at mutatja. Megjegyzés: Amikor kiválasztják a INTEGRALE beállítást, nem kezdődik el azonnal az első dagasztás. Ez a beállításban jelen lévő 30 perces Elősütés opció miatt van, amely a művelet jó eredményét biztosítja.
(4) DOLCE (ÉDES)
Ezt a ciklust olyan kenyér készítéséhez kell használni, amelyhez egyéb hozzávalók, mint cukor, aszalt gyümölcs vagy csokoládé szükségesek. Nyomja meg négyszer a MENU nyomógombot. Ekkor a kijelző a4”-et mutatja. A túl sötét szín elkerülésére a Világos barnítási fokozatot javasoljuk.
(5 és 6) TURBO (TURBÓ)
A gyorsabb sütés érdekében a TURBO beállítást kell használni a ciklus teljes időtartamának meggyorsításá­ra. Az ezzel a beállítással sütött kenyér a rövidebb kelesztési idő miatt lehet, hogy kisebb és tömörebb. A TURBO beállítást a Normál, Teljes kiőrlésű és Francia kenyér sütéséhez javasoljuk. A TURBO beállítás kiválasztásához tegye az alapanyagokat a sütőedénybe, az edényt pedig a készülékbe, majd nyomja meg ötször a MENU nyomógombot: Ekkor a kijelző az “5-öt vagy 6-ot” fogja mutatni.
(7) SENZA GLUTINE (GLUTÉNMENTES)
A készülékben egy specifikus receptbeállítás található a sok lisztérzékeny ember igényeinek kielégítésére. A gluténmentes kenyérben használt eltérő alapanyagok miatt javasoljuk, hogy sütés előtt olvassa el a gyakorlati tanácsokat a receptek szakasz Gluténmentes részében. Ez a beállítás az alapja az Élesztő nélkü­li kenyérnek is. Olvassa el az Élesztő nélküli részt a receptek szakaszban. Nyomja meg hétszer a MENU nyomógombot. Ekkor a kijelző a “7”-et mutatja.
(8) TÉSZTA
Ezzel a beállítással friss, kifőznivaló tésztát lehet készíteni. Miután elkészült a tészta, tegye be a tésztát egy tésztavágó gépbe. Olvassa el a Tésztára vonatkozó utasításokat a Receptek szakaszban. Nyomja meg nyolcszor a MENU nyomógombot. Ekkor a kijelző a “8”-at mutatja.
(9) IMPASTO PIZZA (PIZZATÉSZTA)
Ezzel a beállítással változatos tészták készíthetők croissant, péksütemény és pizza sütéséhez hagyományos sütőben. Olvassa el a tésztakészítésre vonatkozó utasításokat a Receptek szakaszban. Nyomja meg kilenc­szer a MENU nyomógombot. Ekkor a kijelző a “9”-et mutatja.
59
60
(10) TORTA
Ezzel a beállítással elkészítheti kedvenc tortáit vagy kész torta- és süteményporokat használva bármikor házi­lag sütött édességekkel lepheti meg magát. Nyomja meg tízszer a MENU nyomógombot. Ekkor a kijelző a10”-et mutatja.
(11) MARMELLATA (LEKVÁR)
Ezzel a beállítással egész évben friss, édes és ízletes lekvárokat lehet készíteni. Olvassa el a Lekvárra vonatkozó utasításokat a Receptek szakaszban. Nyomja meg tizenegyszer a MENÜ gombot. Ekkor a kijelző a “11”-et mutatja.
(12) FORNO (SÜTŐ)
A FORNO üzemmód kiválasztásával a készülék egy normál elektromos sütőhöz hasonlóan tud sütni. Ez a funkció egy óráig marad üzemben és a nyomógomb megnyomásával manuálisan vezérelhető, mely­nek segítségével a funkció bármelyik pillanatban leállítható. Ez a beállítás használható a kenyér sütési folya­matának befejezéséhez az elektromos energiaellátás meghibásodása esetén. Ebben az esetben hagyja kele­szteni a tésztát a sütőedényben energiaellátás nélkül addig amíg a megkelt tészta az edény
3
/4-ét el nem
foglalja. Csatlakoztassa vissza az elektromos áramot, válassza ki a (12) SÜTŐ programot, és nyomja le a
gombot. Erre a beállításra van szükség a sütési idő megnöveléséhez is. Ha a kenyér még mindig egy sütési ciklus végi tésztához hasonlít vagy ha a kenyeret tovább akarja sütni, elég kiválasztani a FORNO funk­ciót a sütés folytatásához. Megjegyzés: Lehet, hogy 10-15 percet kell várni a gép lehűlésére mielőtt kiválasztaná a FORNO progra­mot. Ha megpróbálja használni a FORNO programot a lehűlés előtt, a kijelzőn megjelenik az "E01" hibaü­zenet (további információk lásd 76. oldal). Nyomja meg tizenkétszer a MENÜ nyomógombot. Ekkor a kijelző a “12”-t mutatja.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A készülék beüzemelése előtt
Azt javasoljuk, hogy vegye ki a sütőedényt (lásd következő utasítások), tisztítsa meg a sütőedényt és a daga­sztólapátokat egy nedves törlőruhával, majd alaposan törölje őket szárazra. Ne mártsa vízbe a sütőedényt, ha nem szükséges. Ne használjon durva, dörzshatású tisztítószereket, mert károsíthatják a tapadásmentes bevonatot. Ne tisztítsa a tartozékokat mosogatógépben.
A sütőedény kivétele
Nyissa ki a készülék fedelét és a fogantyúval kiemelve vegye ki a sütőedényt. Jó, ha a sütőedényt kiveszi az alapanyagok hozzáadása előtt, nehogy valamelyik a fűtőszállal érintkezésbe kerüljön.
Az alapanyagok hozzáadása
Azt tanácsoljuk, hogy az alapanyagokat a receptben felsorolt sorrendben tegye a sütőedénybe. Minden hozzávalónak szobahőmérsékletűnek kell lennie és azokat gondosan kell adagolni.
A sütőedény visszatétele
A sütőtérbe való visszahelyezéshez a sütőedényt tegye a sütőtér belsejébe és addig nyomja lefelé amíg a helyére nem kerül. A fogantyút hagyja a sütőedény oldalára lefordítva. Zárja be a fedelet, kapcsolja a gépet egy 230 V AC csatlakozóaljzatba és a készülék főkapcsolóját vigye az “I” pozícióba. Megjegyzés: Amikor a gépet először kapcsolják az elektromos hálózatra, a kijelző egy hangjelzést ad ki és a “menü 1 3:25” feliratot jeleníti meg.
Hangjelzés gyümölcshöz és héjas gyümölcshöz (csak néhány modellnél)
Nagyobb kreativitást biztosít a kenyérsütésnél. A készülék egy hangjelzést bocsát ki, ami azt jelenti, hogy itt az ideje a gyümölcs és/vagy héjas gyümölcs hozzáadásának. Ezáltal elkerülhető, hogy ezek túlzottan fela­prózódjanak a dagasztási ciklus során.
ASZALT GYÜMÖLCS ÉS HÉJAS GYÜMÖLCS ADAGOLÓ (csak néhány modellnél)
A készülék rendelkezik egy aszalt gyümölcs és héjas gyümölcs adagolóval, amely automatikusan hozzáadja a tésztához a száraz alapanyagokat a dagasztási ciklus során. Ez kb. 8 perccel a 2. dagasztás befejezése előtt történik, és biztosítja, hogy az aszalt gyümölcs és héjas gyümölcs ne törjön össze, a darabok maradjanak épek és egyenletesen legyenek elosztva a tésztában. A szárított gyümölcs és héjas gyümölcs adagoló kapacitása 1 csésze és az összes menübeállításnál ren­delkezésre áll akkor is, ha használata csak a CLASSICO (1), FRANESE (2), INTEGRALE (3) és DOLCE (4). programban javasolt. A szárított gyümölcs és héjas gyümölcs adagoló egy másik olyan jellemzője a készüléknek, amely arra lett tervezve, hogy nagyobb kényelmet nyújtson a receptek követésére. MEGJEGYZÉS: Ne próbálja meg erővel kinyitni az adagoló zárólapját, mert az csak az elektronikus vezérlő által automatikusan nyitható.
EGYSZERŰ LÉPÉSEK A KÉSZÜLÉKKEL TÖRTÉNŐ SÜTÉSHEZ
A következő utasítások a kezdőknek nyújtanak segítséget a sütési folyamat egyes fázisaiban. Ezek az utasítások kifejezetten a kenyér- és tésztareceptekre vonatkoznak (lásd Receptek szakasz ebben az útmutatóban). Azt tanácsoljuk, hogy pontosan mérje ki az összes hozzávalót és használja a készülékhez járó mérőcsészét vagy mérőkanalat.
1. fázis Az alapanyagok hozzáadása
Az alapanyagokat az alábbi sorrendben tegye a sütőedénybe:
1. Folyékony hozzávalók
2. Száraz hozzávalók
3. Élesztő A jó eredményhez fontos, hogy a hozzávalók helyes sorrendben legyenek adagolva és pontosan legyenek kimérve.
2. fázis A menübeállítás kiválasztása
Nyomja meg a MENU nyomógombot a kívánt választáshoz. A MENU nyomógomb megnyomásával (1)-től (10)-ig lehet egyik receptről a másikra váltani, és a kijelzőn minden alkalommal látható a kiválasztott recept.
3. fázis A barnítási fokozat kiválasztása
Nyomja meg a “barnítás” nyomógombot a kívánt szín kiválasztásához: A világos, közepes vagy sötét barnítási fokozatok közül lehet választani. Ha nem választanak ki egy specifikus barnítási fokozatot, akkor a készülék automatikusan a gyári beállítá­st, azaz a Közepes fokozatot alkalmazza.
4. fázis A kenyércipó súlyának kiválasztása
Nyomja meg a kg nyomógombot a kívánt méret kiválasztásához: 500 g, 750 g vagy 1000 g Ha nem választanak ki egy súlyértéket, a készülék automatikusan a gyári beállítást, azaz az 1000 g-ot alkal­mazza.
5. fázis Nyomja meg a gombot
Megjegyzés: Választás hiányában a készülék az 1000 g-os, közepes barnítási fokozatú és 1. menü szerin­ti gyári beállítással fog üzemelni. Nyomja meg a nyomógombot a kiválasztott beállítás elindításához. A kijelző az órában és percben kifejezett időt mutatja a ciklus befejeződéséig.
6. fázis Meleg, friss és ropogós kenyér
A sütési ciklus végén a gép egy hangjelzést bocsát ki és a kijelzőn a “0:00” jelenik meg. A készülék auto­matikusan átvált a 60 perces Melegen tartás ciklusra. A meleg levegő a sütőtéren keresztül kering a kon­denzáció csökkentésének elősegítésére.
61
Loading...
+ 18 hidden pages