DELONGHI BCO320 User Manual [fr]

16
fr
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les consignes importantes sont représentées par ces symboles. Il faut absolument respecter ces consignes.
Danger!
Le non-respect peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle.
Attention!
Le non-respect peut être ou est la cause de lésions ou de dom­mages à l’appareil.
Danger de Brulures!
Le non-respect peut être ou est la cause de brulures meme graves.
Nota Bene:
Ce symbole met en évidence des conseils et informations im­portantes pour l’utilisateur.
Consignes fondamentales pour la sécurité
Danger!
Puisque l’appareil fonctionne par le courant électrique, on ne peut pas nier qu’il puisse provoquer des décharges électriques. Par conséquent, s’en tenir aux consignes de sécurité suivantes:
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés.
• Ne pas toucher la che électrique les mains mouillées.
• S’assurer que la prise de courant utilisée soit toujours
accessible librement, car seulement ainsi vous pourrez débrancher l’appareil en cas de besoin.
• Si l’on souhaite débrancher la che de la prise, agir di­rectement sur la che. Ne jamais tirer sur le cordon car il
pourrait se trouver endommagé.
• Pour débrancher complètement l’appareil, débrancher la che de la prise de courant,
• En cas de pannes à l’appareil, n’essayez de les réparer
vous-même.
Eteindre l’appareil, débrancher la che de la prise et con­tacter l’Assistance Technique.
• En cas de dommages à la che ou au cordon d’alimenta­tion, faites-les remplacer exclusivement par l’Assistance
Technique De’Longhi, an de prévenir tous risques.
Attention:
Conserver le matériel de l’emballage (sacs en plastique, polyst-
yrène expansé) hors de la portée des enfants.
Attention:
Consignes de sécurité
Ne pas autoriser l’utilisation de l’appareil aux personnes (même les enfants) aux capacités psycho-physiques et sensorielles
réduites, ou ayant des expériences et connaissances insusan­tes, à moins qu’elles ne soient surveillées attentivement et for-
mées par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Danger de Brulures!
Cette machine produit de l’eau chaude et lorsqu’elle est en mar­che, de la vapeur d’eau peut se former. Faites attention à ne pas être en contact avec des éclaboussures d’eau ou de la vapeur chaude.
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauer les boissons. Cet appareil est destiné exclusivement à l’utilisation domesti­que. L’utilisation n’est pas prévue dans :
• les locaux aménagés en cuisine, pour le personnel des
magasins, des bureaux ou d’autres milieux de travail
• les agritourismes
• les hôtels, motels ou autres structures d’accueil
• les chambres meublées
Toute autre utilisation n’est pas conforme et donc dangereuse. Le fabricant n’est pas responsable des dommages dus à une utilisation non conforme de l’appareil.
Mode d’emploi
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de ces consignes peut être source de lésions ou dommages à l’appareil. Le fabricant n’est pas responsable des dommages dus au non­respect de ce mode d’emploi.
Nota Bene:
Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Si l’appareil est
cédé à d’autres personnes, leur remettre également ce mode d’emploi.
Contrôle du transport
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa­reil et que tous les accessoires soient présents. Ne pas utiliser
l’appareil si vous constatez des dommages évidents. Contacter l’Assistance Technique De’Longhi.
Installation de l’appareil
Attention!
Lorsque vous installez l’appareil, vous devez respecter les con­signes de sécurité suivantes :
L’appareil émet de la chaleur à l’endroit où il se situe.
Après avoir placé l’appareil sur le plan de travail, vérier
qu’il reste un espace libre d’au moins 3 cm entre les sur­faces de l’appareil, les parties latérales et la partie po­stérieure, et un espace libre d’au moins 25 cm au-dessus de la machine à café.
Une éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil pourrait l’endommager. Ne pas placer l’appareil près de robinets
d’eau ou éviers.
L’appareil pourrait être endommagé si l’eau gèle à l’in­térieur. Ne pas installer l’appareil dans un environne­ment où la température peut descendre au-dessous du
seuil de congélation.
Ranger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit
pas endommagé par des arêtes tranchantes ni par des
surfaces chaudes (par ex. : plaques électriques).
Branchement de l’appareil
Attention!
S’assurer que la tension du réseau électrique corresponde à
celle indiquée sur la plaque signalétique située au fond de l’appareil. Brancher l’appareil seulement à une prise de cou­rant installée correctement selon la réglementation, ayant une intensité minimale de 10A et équipée d’une mise à terre performante.
En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de l’appareil,
remplacer la prise par une autre conforme et par une personne
qualiée.
Description (page 3) A Sélecteur express/vapeur B Bouchon chaudière express C Repose-tasses D Couvercle ltre anti-chlore E Support ltre anti-chlore
F Filtre anti-chlore
G Porte-ltre pour café ltre
H Poignée ouverture I Compartiment remplissage eau J Indicateur de niveau d’eau dans le réservoir
K Plaque chauante pour café ltre
L Plateau d’appui pour tasses pour café express
M Egouttoir N Douche chaudière
O Buse à cappuccino P Tuyau débit de vapeur
Q Panneau de conguration R Filtre café express 2/4 tasses S Porte -ltre café express
fr
T Doseur café
U Adaptateur 2 tasses café express
V Couvercle pour petite carafe café express W Petite carafe café express X Grande carafe café express
Y Filtre permanent (*seulement pour certains modèles)
Description panneau de conguration
Z Bouton allumage/extinction (on/o) section café ex-
press
Z1 Bouton allumage/extinction (on/o ) section café ltre
Caractéristiques Techniques
Tension: 220-240V˜50/60Hz
Puissance : 1700W
Dimensions (l x h x p): 370 x 370 x 295 (o 350) mm Capacité réservoir café ltre : 1,4 L
Longueur cordon d’alimentation : 1,2 m
Poids : 4,850 kg
Première mise en marche de la machine
Attention: La première fois que vous utilisez la machine,
nettoyer tous les accessoires et rincer les conduits internes de
l’appareil de la façon suivante :
SECT ION CAFE FILTRE: verser au moins deux carafes sans
boire le café ;
SECT ION CAFE EXPRESS: faire au moins 4 cappuccino
sans boire le café et en utilisant de l’eau à la place du lait.
Filtre anti-chlore
Le ltre élimine le gout de chlore de l’eau. Pour l’installer, pro­céder de la façon suivante :
Retirer le suppor t ltre de son emplacement en le tirant vers le haut (g.1).
• Retirer le ltre anti-chlore de son sachet en plastique et le rincer sous l’eau du robinet (g.2).
• Ouvrir l’étui et placer soigneusement le ltre à l’endroit indiqué sur la g.2.
• Fermer l’étui (g.2) et le réinsérer à son emplacement en l’enfonçant le plus possible vers le bas.
• Après 80 cycles, et dans tous les cas, après six mois de fonctionnement, le ltre anti-chlore doit être remplacé.
Préparation du café ltre
Ouvrir le volet porte-ltre en le tournant vers la droite (g. 3).
• Remplir la carafe jusqu’à l’indication de niveau corre-
spondant aux tasses de café que l’on souhaitent préparer en faisant attention à ne pas dépasser l’indication MAX
(g.4).
• Verser l’eau dans le compartiment remplissage eau
17
Loading...
+ 3 hidden pages