Dell XPS P11F Series Setup Guide [po]

INSTRUKCJA KONFIGURACJI
INSTRUKCJA KONFIGURACJI
Model wg normy: P11F Typ wg normy: P11F001
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać
posiadany komputer.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, i przedstawia sposoby uniknięcia problemu.
OSTRZEZENIE: Napis OSTRZEZENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, żadne odwołania do systemów operacyjnych Microsoft® Windows® zawarte w tym dokumencie nie mają zastosowania.
__________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL, XPS, Solution Station i DellConnect są znakami towarowymi firmy Dell Inc.;
Intel, Pentium i Centrino są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach; Microsoft, Windows oraz logo przycisku Start systemu towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach; Blu‑ray Disc jest znakiem towarowym organizacji Blu‑ray Disc Association; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc., używanym przez firmę Dell na podstawie licencji.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do znaków towarowych i nazw towarowych innych niż jej własne.
Lipiec 2010 Nr ref. 0J9XW Wersja A00
Core
jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation
Windows
są znakami

Spis treści

Przygotowywanie laptopa
XPS do pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Przed przystąpieniem do
konfigurowania komputera . . . . . . . . . . .7
Podłącz zasilacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Podłącz kabel sieciowy (opcjonalnie). . . .9
Naciśnij przycisk zasilania . . . . . . . . . . . . 10
Skonfiguruj system Microsoft Windows. . . . . 11
Utwórz nośnik odzyskiwania
sytemu (zalecane). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zainstaluj kartę SIM (opcjonalnie) . . . . . . 14
Włącz lub wyłącz urządzenia
bezprzewodowe (opcjonalnie) . . . . . . . . 16
Skonfiguruj wyświetlacz
bezprzewodowy (opcjonalnie) . . . . . . . . 18
Skonfiguruj tuner telewizyjny
(opcjonalnie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Nawiąż połączenie
(opcjonalnie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
z Internetem
Korzystanie z laptopa XPS . . . . . . . . 24
Widok z prawej strony . . . . . . . . . . . . . . .24
Widok z lewej strony . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Widok z przodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Funkcje dostępne w podstawie
komputera i na klawiaturze . . . . . . . . . . .32
Lampki i wskaźniki stanu . . . . . . . . . . . . .36
Wyłączanie ładowania akumulatora . . . . 37
Gesty tabliczki dotykowej . . . . . . . . . . . .38
Klawisze sterowania odtwarzaniem . . . .40
Funkcje listwy sterowania . . . . . . . . . . . .42
Korzystanie z napędu
dysków optycznych . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Funkcje wyświetlacza. . . . . . . . . . . . . . . .46
Gesty ekranu dotykowego
(opcjonalnego) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
3
Spis treści
Wyjmowanie i wymiana akumulatora . . . 50
Funkcje oprogramowania . . . . . . . . . . . . 52
Program Dell DataSafe Online Backup . . . .53
Program Dell Stage (opcjonalny) . . . . . .54
Technologia NVIDIA Optimus . . . . . . . . .56
Czujnik upadku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pasek Dell Dock (opcjonalny) . . . . . . . . .58
Rozwiązywanie problemów . . . . . . 59
Kody dźwiękowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Problemy z ekranem dotykowym . . . . . .61
Problemy z siecią . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Problemy z zasilaniem . . . . . . . . . . . . . . .63
Problemy z pamięcią . . . . . . . . . . . . . . . .65
Blokowanie się komputera
i problemy z oprogramowaniem . . . . . .66
4
Korzystanie z narzędzi pomocy
technicznej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Program Dell Support Center . . . . . . . . .68
Witryna My Dell Downloads . . . . . . . . . .69
Komunikaty systemowe . . . . . . . . . . . . . . 70
Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem . . . . . . . . . . . . . 72
Program Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . 72
Przywracanie systemu
operacyjnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Przywracanie systemu . . . . . . . . . . . . . . .78
Program Dell DataSafe Local Backup . . . .79
Nośnik odzyskiwania systemu. . . . . . . . .82
Program Dell Factory Image Restore . . .83
Spis treści
Uzyskiwanie pomocy . . . . . . . . . . . . 85
Pomoc techniczna i obsługa klienta. . . . .86
Usługa DellConnect. . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Usługi internetowe. . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Automatyczna obsługa stanu
zamówienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Informacje o produkcie . . . . . . . . . . . . . .89
Z
wracanie produktów dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania
Zanim zadzwonisz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Kontakt z firmą Dell . . . . . . . . . . . . . . . . .93
zwrotu pieniędzy . . . . . . . . .89
w celu
Dodatkowe informacje i zasoby . . . 94
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Uwaga dotycząca produktów firmy
Macrovision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
I
nformacja dotycząca oficjalnej normy meksykańskiej
Oficial Mexicana, tylko dla Meksyku) . . . . 105
(Norma
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5
Spis treści
6

Przygotowywanie laptopa XPS do pracy

W tej sekcji zamieszczono informacje o przygotowywaniu laptopa Dell™ XPS™ do
pracy.

Przed przystąpieniem do konfigurowania komputera

Przygotowując komputer do pracy, należy ustawić go na równej powierzchni w miejscu, które zapewnia łatwy dostęp do źródła zasilania oraz odpowiedni przepływ powietrza.
Utrudnienie przepływu powietrza może spowodować przegrzanie się laptopa. Aby zapobiec przegrzewaniu, należy zostawić co najmniej 5,1 cm (2 cale) miejsca z prawej i z lewej strony komputera. Włączonego komputera pod żadnym pozorem nie należy umieszczać w zamkniętych pomieszczeniach, takich jak szafka lub szuflada.
OSTRZEZENIE: Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Włączonego komputera Dell nie należy umieszczać w miejscach o słabej wentylacji, na przykład w zamkniętej aktówce, ani na podłożu wykonanym z tkaniny, takim jak dywan lub koc. Ograniczenie przepływu powietrza może spowodować uszkodzenie komputera lub zmniejszenie jego wydajności, a także grozi pożarem. Gdy temperatura komputera nadmiernie wzrasta, włącza się wentylator. Działaniu wentylatora może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.
PRZESTROGA: Umieszczanie lub ustawianie na komputerze ciężkich przedmiotów lub przedmiotów o ostrych krawędziach może spowodować jego trwałe uszkodzenie.
7
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy

Podłącz zasilacz

Podłącz zasilacz sieciowy do komputera, a następnie do gniazdka ściennego lub do urządzenia przeciwprzepięciowego.
OSTRZEZENIE: Zasilacz sieciowy współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla albo nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilania lub gniazdka elektrycznego może spowodować pożar lub trwałe uszkodzenie komputera.
8
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy

Podłącz kabel sieciowy (opcjonalnie)

Jeśli zamierzasz używać połączenia sieci przewodowej, podłącz kabel sieciowy.
9
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy

Naciśnij przycisk zasilania

10
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy

Skonfiguruj system Microsoft Windows

Komputer Dell jest dostarczany z fabrycznie zainstalowanym systemem operacyjnym Microsoft® Windows®. Aby skonfigurować system Windows po raz pierwszy, należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Wykonanie tych czynności jest konieczne i może zająć nieco czasu. Ekrany Instalatora systemu Windows prowadzą użytkownika przez szereg procedur konfiguracyjnych, obejmujących zaakceptowanie umów licencyjnych, ustawianie preferencji oraz konfigurowanie połączenia z Internetem.
PRZESTROGA: Nie należy przerywać procesu konfiguracji systemu operacyjnego. Przerwanie procesu może uniemożliwić korzystanie z komputera do czasu ponownego zainstalowania systemu operacyjnego.
UWAGA: Dla zapewnienia optymalnej wydajności komputera firma Dell zaleca pobranie
i zainstalowanie najnowszej aktualizacji systemu BIOS i sterowników dla komputera, dostępnych w witrynie internetowej support.dell.com.
UWAGA: Więcej informacji o systemie operacyjnym i jego funkcjach można znaleźć w witrynie support.dell.com/MyNewDell.
11
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy

Utwórz nośnik odzyskiwania sytemu (zalecane)

UWAGA: Zalecane jest utworzenie nośnika odzyskiwania systemu tuż po skonfigurowaniu
systemu Microsoft Windows.
Za pomocą nośnika odzyskiwania systemu można przywrócić komputer do stanu z chwili zakupu bez naruszenia plików danych i bez konieczności używania dysku Operating System. Nośnika odzyskiwania systemu można użyć w sytuacji, gdy w systemie wprowadzono zmiany sprzętu, oprogramowania, sterowników lub ustawień, które spowodowały, że komputer znajduje się w niepożądanym stanie.
Do utworzenia nośnika odzyskiwania systemu będą potrzebne następujące elementy:
Program Dell DataSafe Local Backup• Nośnik USB o pojemności co najmniej 8 GB lub dysk DVD‑R/DVD+R/Blu‑ray Disc•
UWAGA: Program Dell DataSafe Local Backup nie obsługuje dysków wielokrotnego zapisu.
12
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy
Aby utworzyć nośnik odzyskiwania systemu:
Podłącz zasilacz sieciowy do komputera (zobacz „Podłącz zasilacz” na stronie 1. 8). Włóż do komputera dysk lub nośnik USB.2. Kliknij kolejno 3. Start Kliknij polecenie 4. Create Recovery Media (Utwórz nośnik odzyskiwania). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.5.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o przywracaniu systemu operacyjnego za pomocą nośnika odzyskiwania systemu, zobacz „Nośnik odzyskiwania systemu” na stronie 82.
→ All Programs (Wszystkie programy) Dell DataSafe Local Backup.
13
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy

Zainstaluj kartę SIM (opcjonalnie)

UWAGA: Instalowanie karty SIM nie jest wymagane, jeśli dostęp do Internetu jest
uzyskiwany za pomocą karty EVDO. UWAGA: W celu skonfigurowania i wyświetlania cyfrowego obrazu telewizyjnego ISDB‑T
w Japonii wymagane jest zainstalowanie karty mini B‑CAS w gnieździe karty SIM.
Zainstalowanie w komputerze modułu Subscriber Identity Module (karty SIM) umożliwia łączenie się z Internetem. Dostęp do Internetu jest możliwy, gdy komputer znajduje się w zasięgu sieci komórkowej operatora.
Aby zainstalować kartę SIM:
Wyłącz komputer.1. Wyjmij akumulator (zobacz „Wyjmowanie i wymiana akumulatora” na stronie 2. 50). Włóż kartę SIM do gniazda SIM we wnęce akumulatora.3. Włóż akumulator (zobacz „Wyjmowanie i wymiana akumulatora” na stronie 4. 50). Włącz komputer.5.
Aby wyjąć kartę SIM, naciśnij ją. Karta zostanie wysunięta.
14
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy
1
2
3
1 wnęka akumulatora 2 gniazdo karty SIM 3 karta SIM
15
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy

Włącz lub wyłącz urządzenia bezprzewodowe (opcjonalnie)

16
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy
Aby włączyć lub wyłączyć urządzenia bezprzewodowe:
Włącz komputer.1. Naciśnij klawisz urządzeń bezprzewodowych 2.
, umieszczony w rzędzie klawiszy funkcji na klawiaturze. Na ekranie zostanie wyświetlony bieżący stan radiowych urządzeń bezprzewodowych.
Urządzenia bezprzewodowe włączone
Urządzenia bezprzewodowe wyłączone
Ponownie naciśnij klawisz urządzeń bezprzewodowych 3. , aby wyłączyć lub włączyć urządzenia bezprzewodowe.
UWAGA: Klawisz urządzeń bezprzewodowych umożliwia szybkie wyłączanie wszystkich urządzeń bezprzewodowych (Wi‑Fi i Bluetooth
®
) na przykład wtedy, gdy przed startem
samolotu obsługa wydaje polecenie wyłączenia urządzeń emitujących sygnały radiowe.
17
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy

Skonfiguruj wyświetlacz bezprzewodowy (opcjonalnie)

UWAGA: Nie wszystkie komputery
obsługują korzystanie z wyświetlacza bezprzewodowego.
Wyświetlacz bezprzewodowy można skonfigurować tylko na komputerach o następujących parametrach:
Procesor
Kontroler wideo
karta WLAN Intel Centrino®
System operacyjny
18
Intel® Core™ i3‑3xx do i7‑6xx
Intel HD Graphics
6100/6200/6300 lub Intel Centrino Advanced‑N + WiMAX 6250
Windows 7 Home Premium, Professional lub Ultimate
Sterownik Pobierz i zainstaluj
najnowszy sterownik „Intel Wireless Display Connection Manager” (Menedżer połączenia z wyświetlaczem bezprzewodowym Intel), dostępny w witrynie support.dell.com.
Aby skonfigurować wyświetlacz bezprzewodowy w komputerze:
Włącz komputer.1. Sprawdź, czy są włączone urządzenia 2.
bezprzewodowe (zobacz „Włącz lub wyłącz urządzenia bezprzewodowe” na stronie 16).
Podłącz kartę wyświetlacza 3. bezprzewodowego do telewizora.
UWAGA: Karta wyświetlacza bezprzewodowego nie jest dostarczana z komputerem. Należy ją zakupić osobno.
Włącz telewizor i kartę wyświetlacza 4. bezprzewodowego.
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy
Wybierz odpowiednie źródło sygnału 5. w telewizorze, np. HDMI1, HDMI2 lub S-Video.
Kliknij dwukrotnie ikonę Intel6.
®
Wireless
Display na pulpicie. Zostanie wyświetlone okno Intel® Wireless Display (Wyświetlacz bezprzewodowy Intel).
Wybierz opcję 7. Scan for available displays (Wyszukaj dostępne wyświetlacze).
Wybierz kartę wyświetlacza 8. bezprzewodowego z listy Detected wireless displays (Wykryte wyświetlacze bezprzewodowe).
Wpisz kod zabezpieczeń wyświetlony na 9. ekranie telewizora.
Aby włączyć wyświetlacz bezprzewodowy:
Kliknij dwukrotnie ikonę Intel1.
®
Wireless
Display na pulpicie.
Zostanie wyświetlone okno Intel Wireless
Display (Wyświetlacz bezprzewodowy Intel).
Wybierz opcję 2. Connect to Existing
Adapter (Podłącz do istniejącej karty).
UWAGA: Dodatkowe informacje na temat
wyświetlacza bezprzewodowego można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z kartą wyświetlacza bezprzewodowego.
19
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy

Skonfiguruj tuner telewizyjny (opcjonalnie)

UWAGA:Tuner telewizyjny może być
niedostępny w niektórych krajach.
Aby skonfigurować tuner telewizyjny:
Tylko Japonia: Jeśli karta mini B‑CAS nie 1. została jeszcze włożona do gniazda karty SIM, wyłącz komputer i włóż kartę do gniazda.
Podłącz kabel telewizora/anteny cyfrowej 2. lub przejściówkę kabla do złącza wejściowego anteny w komputerze.
Włącz komputer.3. Kliknij kolejno 4. Start
(Wszystkie programy)Windows Media CenterTasks (Zadania)Settings (Ustawienia)TV.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 5. wyświetlanymi na ekranie.
20
All Programs

Nawiąż połączenie z Internetem (opcjonalnie)

Do łączności z Internetem jest potrzebny modem zewnętrzny lub łącze sieciowe oraz usługodawca internetowy (ISP).
Jeśli razem z komputerem nie zakupiono zewnętrznego modemu USB ani karty sieci WLAN, można je zamówić w witrynie
www.dell.com.
Konfigurowanie połączenia przewodowego
Jeśli używasz połączenia telefonicznego, • przed przystąpieniem do konfigurowania połączenia z Internetem podłącz przewód linii telefonicznej do złącza opcjonalnego zewnętrznego modemu USB oraz do gniazdka telefonicznego w ścianie.
Jeśli do połączenia z Internetem używasz • modemu DSL, kablowego lub satelitarnego, skontaktuj się ze swoim usługodawcą internetowym (ISP) lub z operatorem usług telefonii komórkowej, aby uzyskać odpowiednie instrukcje konfiguracji.
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy
Aby skonfigurować przewodowe połączenie z Internetem, wykonaj instrukcje zamieszczone w rozdziale „Konfigurowanie połączenia internetowego” na stronie 22.
Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego
UWAGA: Informacje na temat
konfigurowania routera bezprzewodowego można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z routerem.
Przed przystąpieniem do konfigurowania bezprzewodowego połączenia z Internetem należy nawiązać połączenie z routerem bezprzewodowym.
Aby skonfigurować połączenie z routerem bezprzewodowym:
Sprawdź, czy w komputerze są 1. włączone urządzenia bezprzewodowe (zobacz „Włącz lub wyłącz urządzenia bezprzewodowe” na stronie 16).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 2.
oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno 3. Start
(Panel sterowania).
W polu wyszukiwania wpisz 4. sieć,
a następnie kliknij kolejno Network and
Sharing Center (Centrum sieci
i udostępniania)Connect to a network
(Połącz z siecią).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 5.
wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć
proces konfiguracji.
Control Panel
21
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy
Konfigurowanie połączenia internetowego
Usługodawcy internetowi (ISP) i ich oferty różnią się w zależności od kraju. W celu uzyskania informacji o dostępnych ofertach należy skontaktować się z lokalnym usługodawcą internetowym.
Jeśli nie można połączyć się z Internetem, a w przeszłości było to możliwe, powodem może być przerwa w świadczeniu usług przez usługodawcę internetowego. Skontaktuj się z usługodawcą internetowym, aby sprawdzić stan usługi, albo spróbuj ponownie połączyć się później.
Przygotuj informacje o usługodawcy internetowym. Jeśli nie masz usługodawcy internetowego, pomoże go wybrać Kreator połączeń internetowych.
Aby skonfigurować połączenie z Internetem:
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1. oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
22
Kliknij kolejno 2. Start (Panel sterowania).
W polu wyszukiwania wpisz 3. sieć, a następnie kliknij kolejno Network and Sharing Center (Centrum sieci i udostępniania) Set up a new connection or network (Skonfiguruj połączenie lub sieć)Connect to the Internet (Połącz z Internetem).
Zostanie wyświetlone okno Connect to the
Internet (Łączenie z Internetem).
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, kliknij opcję Help me choose (Pomóż mi wybrać) albo
skontaktuj się ze swoim usługodawcą internetowym.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 4. wyświetlanymi na ekranie i użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez usługodawcę internetowego, aby dokończyć proces konfiguracji.
Control Panel
Przygotowywanie laptopa XPS do pracy
23

Korzystanie z laptopa XPS

1 2 5 6 73 4
W tej sekcji zamieszczono informacje o funkcjach dostępnych w laptopie Dell™ XPS™.

Widok z prawej strony

24
Korzystanie z laptopa XPS
1 Napęd dysków optycznych umożliwia odtwarzanie i nagrywanie dysków CD, DVD
oraz Blu‑ray (opcjonalnie). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Korzystanie z napędu dysków optycznych” na stronie 44.
2 Lampka napędu dysków optycznych — świeci po naciśnięciu przycisku wysuwania dysku
oraz kiedy napęd dysków optycznych odczytuje włożony dysk.
3 Przycisk wysuwania dysku — naciśnięcie przycisku powoduje wysunięcie szuflady napędu
dysków optycznych.
Otwór awaryjnego wysuwania dysku — umożliwia wyjęcie dysku, jeśli nie można wysunąć
4
szuflady napędu dysków optycznych przez naciśnięcie przycisku wysuwania. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Korzystanie z otworu awaryjnego wysuwania dysku” na stronie 44.
5
Wyjście audio/złącze słuchawek — umożliwia podłączenie jednej pary słuchawek
albo przekazywanie sygnału audio do wzmacniacza lub zasilanych głośników.
6
Hybrydowe złącze słuchawek/cyfrowe złącze S/PDIF — umożliwia przesyłanie
cyfrowego sygnału audio do wzmacniacza, głośników lub odbiornika TV. Do tego złącza można również podłączyć słuchawki.
7
Wejście audio/złącze mikrofonu — umożliwia podłączenie mikrofonu lub
przekazywanie sygnału wejściowego do programów audio. UWAGA: Głośniki w systemie dźwięku 5.1 można skonfigurować przy użyciu trzech złączy
audio (5, 6 i 7) albo złącza S/PDIF (6).
25
Korzystanie z laptopa XPS
8
26
Korzystanie z laptopa XPS
8
Złącze hybrydowe eSATA/USB z interfejsem USB PowerShare — umożliwia
podłączanie urządzeń pamięci masowej zgodnych ze standardem eSATA (takich jak zewnętrzne dyski twarde lub napędy dysków optycznych) oraz urządzeń USB (takich jak mysz, klawiatura, drukarka, zewnętrzny napęd dysków lub odtwarzacz MP3). Interfejs USB PowerShare umożliwia także ładowanie akumulatorów urządzeń USB, kiedy komputer jest włączony, wyłączony lub w trybie uśpienia.
UWAGA: Niektóre urządzenia USB mogą nie być ładowane, kiedy komputer jest wyłączony lub znajduje się w trybie uśpienia. W takich przypadkach należy ładować urządzenie przy włączonym komputerze.
UWAGA: Jeśli komputer zostanie wyłączony podczas ładowania urządzenia USB,
ładowanie zostanie przerwane. Aby kontynuować ładowanie, należy odłączyć urządzenie USB i podłączyć je ponownie.
UWAGA: Funkcja USB PowerShare jest automatycznie wyłączana, kiedy poziom naładowania akumulatora w komputerze spada poniżej 10%.
27
Korzystanie z laptopa XPS
1

Widok z lewej strony

1
Złącze USB 3.0 — umożliwia podłączenie urządzenia USB, takiego jak mysz,
klawiatura, drukarka, napęd zewnętrzny lub odtwarzacz MP3.
28

Widok z przodu

1
Korzystanie z laptopa XPS
1
przeglądania i udostępniania zdjęć w formacie cyfrowym, muzyki oraz filmów wideo i dokumentów zapisanych na kartach pamięci. Aby uzyskać więcej informacji o obsługiwanych typach kart, zobacz „Dane techniczne” na stronie 97.
UWAGA: Komputer jest dostarczany z zaślepką z tworzywa sztucznego, zainstalowaną
w gnieździe kart. Zaślepka chroni nieużywane gniazda przed kurzem i innymi drobnymi elementami. Zaślepkę należy zachować, aby instalować ją wtedy, gdy w gnieździe nie ma karty pamięci. Zaślepki z innych komputerów mogą nie pasować do tego modelu komputera.
Czytnik kart pamięci „9 w 1” — oferuje szybki i wygodny sposób
29
Korzystanie z laptopa XPS
1 2 3 4 65 7

Widok z tyłu

30
Korzystanie z laptopa XPS
1
Złącze mini-DisplayPort — standardowe złącze cyfrowe, obsługujące zewnętrzne
monitory i projektory typu DisplayPort.
2
Złącze HDMI — umożliwia podłączanie odbiornika TV do komputera; przekazuje
sygnał wideo i sygnał audio 5.1.
UWAGA: Kiedy jest używany monitor, urządzenie odczytuje tylko sygnał wideo.
3
Złącze sieciowe — umożliwia podłączenie komputera do sieci lub urządzenia
szerokopasmowego, jeśli jest używana sieć bezprzewodowa.
4 Złącze wejściowe anteny (w obsługiwanych modelach) — umożliwia podłączenie anteny
zewnętrznej (w zestawie) lub kabla koncentrycznego (przejściówka w zestawie) w celu oglądania programów telewizyjnych przy użyciu opcjonalnej karty tunera telewizyjnego.
5
Złącze zasilacza sieciowego — umożliwia podłączanie zasilacza sieciowego w celu
zasilania komputera i ładowania jego akumulatora.
6
Złącze USB 3.0 — umożliwia podłączenie urządzenia USB, takiego jak mysz,
klawiatura, drukarka, napęd zewnętrzny lub odtwarzacz MP3.
7 Gniazdo linki zabezpieczającej — umożliwia podłączanie dostępnej na rynku linki
zabezpieczającej przed kradzieżą. UWAGA: Przed zakupem linki zabezpieczającej przed kradzieżą należy sprawdzić, czy
linka pasuje do gniazda w komputerze.
31
Korzystanie z laptopa XPS
3
2
1
4
5

Funkcje dostępne w podstawie komputera i na klawiaturze

32
Korzystanie z laptopa XPS
1
Lampka stanu akumulatora — wskazuje stan naładowania akumulatora. Aby uzyskać
więcej informacji na temat lampki stanu akumulatora, zobacz „Lampki i wskaźniki stanu” na stronie 36.
2
Lampka aktywności dysku twardego — świeci, kiedy komputer odczytuje lub
zapisuje dane. Ciągłe białe światło sygnalizuje aktywność dysku twardego.
PRZESTROGA: Aby uniknąć utraty danych, nigdy nie należy wyłączać komputera, gdy lampka aktywności dysku twardego świeci.
3 Listwa sterowania — listwa zawiera przycisk zasilania, lampki stanu oraz przyciski
dotykowe. Aby uzyskać więcej informacji na temat listy sterowania, zobacz „Funkcje listwy sterowania” na stronie 42.
4 Lampka logo XPS — podświetlane logo XPS wskazuje bieżący stan zasilania. Aby uzyskać
więcej informacji na temat lampki logo, zobacz „Lampki i wskaźniki stanu” na stronie 36.
Rząd klawiszy funkcji — zawiera klawisz włączania/wyłączania obsługi dwóch wyświetlaczy
5
, klawisz włączania/wyłączania urządzeń bezprzewodowych , klawisz sprawdzania stanu akumulatora , klawisze zwiększania i zmniejszania jasności , klawisz włączania/wyłączania tabliczki dotykowej oraz klawisze sterowania odtwarzaniem.
Aby uzyskać więcej informacji na temat klawiszy multimediów, zobacz „Klawisze sterowania odtwarzaniem” na stronie 40.
33
Korzystanie z laptopa XPS
9 8 7
6
34
Korzystanie z laptopa XPS
6 Klawiatura z podświetleniem (opcjonalna) — podświetlenie klawiszy na klawiaturze
zapewnia odpowiednią widoczność w warunkach słabego oświetlenia.
Ustawienia jasności podświetlenia klawiatury — naciśnij klawisz <F6>, aby przełączyć komputer między następującymi trzema ustawieniami podświetlenia (w podanej kolejności):
Podświetlenie 50%• Podświetlenie 100%• Podświetlenie wyłączone•
7 Przyciski tabliczki dotykowej — udostępniają funkcje odpowiadające klikaniu lewym
i prawym przyciskiem myszy.
8 Lampka stanu tabliczki dotykowej — świeci, jeśli tabliczka dotykowa jest wyłączona. 9 Tabliczka dotykowa — udostępnia funkcje myszy, umożliwiając przemieszczanie
kursora, przeciąganie i przenoszenie zaznaczonych elementów oraz klikanie (przez lekkie uderzenie tabliczki palcem).
Tabliczka dotykowa obsługuje także funkcje przewijania, przerzucania, powiększenia i obracania. Aby zmienić ustawienia tabliczki dotykowej, kliknij dwukrotnie ikonę urządzenia wskazującego Synaptics w obszarze powiadomień na pulpicie. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Gesty tabliczki dotykowej” na stronie 38.
UWAGA: Aby włączyć lub wyłączyć tabliczkę dotykową, naciśnij klawisz klawiszy funkcji na klawiaturze.
w rzędzie
35
Korzystanie z laptopa XPS

Lampki i wskaźniki stanu

Lampka stanu akumulatora
Stan lampki wskaźnika
Zasilacz sieciowy
Akumulator
36
ciągłe białe światło włączony/tryb
wyłączona włączony/tryb
ciągłe pomarańczowe światło
wyłączona włączony/tryb
Stan komputera Poziom naładowania
akumulatora
gotowości/ wyłączony/hibernacja
gotowości/ wyłączony/hibernacja
włączony/tryb gotowości
gotowości/ wyłączony/hibernacja
wyłączony/hibernacja
trwa ładowanie
w pełni naładowany
niski poziom naładowania akumulatora (<= 10%)
akumulator nie jest ładowany
Korzystanie z laptopa XPS
Lampka przycisku zasilania
Stan lampki wskaźnika Stan komputera
ciągłe białe światło oddychające białe światło wyłączona
UWAGA: Aby uzyskać informacje na temat rozwiązywania problemów z zasilaniem, zobacz „Problemy z zasilaniem” na stronie 63.
lub lampka
logo XPS
włączony tryb gotowości wyłączony/hibernacja

Wyłączanie ładowania akumulatora

W pewnych sytuacjach, na przykład na pokładzie samolotu, może być konieczne wyłączenie funkcji ładowania akumulatora. Aby szybko wyłączyć funkcję ładowania akumulatora:
Włącz komputer.1. Naciśnij klawisz sprawdzania naładowania akumulatora 2.
funkcji na klawiaturze. Na karcie 3. Battery Life (Żywotność akumulatora) zaznacz pole wyboru Disable battery
charging (Wyłącz ładowanie akumulatora).
UWAGA: Funkcję ładowania akumulatora można również wyłączyć w programie
konfiguracji systemu (BIOS).
, umieszczony w rzędzie klawiszy
37
Korzystanie z laptopa XPS

Gesty tabliczki dotykowej

Przewijanie
Umożliwia przewijanie zawartości ekranu. Funkcja przewijania obejmuje:
Przewijanie w pionie — umożliwia przewijanie aktywnego okna w górę lub w dół.
Przesuń dwoma palcami w górę lub w dół, aby przewinąć bieżący obiekt.
Szybko przesuń dwoma palcami w górę lub w dół, aby włączyć automatyczne przewijanie w pionie.
Dotknij tabliczki dotykowej, aby zatrzymać automatyczne przewijanie.
38
Przewijanie w poziomie — umożliwia przewijanie
aktywnego okna w lewo lub w prawo.
Przesuń dwoma palcami w lewo lub w prawo, aby przewinąć bieżący obiekt.
Szybko przesuń dwoma palcami w lewo lub w prawo, aby włączyć automatyczne przewijanie w poziomie.
Dotknij tabliczki dotykowej, aby zatrzymać automatyczne przewijanie.
Przerzucanie
Umożliwia przerzucanie zawartości do przodu lub do tyłu zgodnie z kierunkiem wykonanego ruchu.
Szybko przesuń trzema palcami w odpowiednim kierunku, aby przerzucić zawartość aktywnego okna.
Korzystanie z laptopa XPS
Powiększenie
Umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie stopnia powiększenia zawartości ekranu. Funkcja powiększenia obejmuje:
Ściśnięcie — umożliwia powiększanie obrazu przez rozsunięcie dwóch palców lub pomniejszanie obrazu przez zbliżenie dwóch palców do siebie na tabliczce dotykowej.
Aby powiększyć obraz: rozsuń dwa palce, aby powiększyć zawartość aktywnego okna.
Aby pomniejszyć obraz: zbliż dwa palce do siebie, wykonując ruch przypominający szczypanie, aby pomniejszyć zawartość aktywnego okna.
Obracanie
Umożliwia obracanie zawartości aktywnego ekranu. Funkcja obracania obejmuje:
Przekręcenie — umożliwia wielokrotne obracanie zawartości aktywnego okna przez wykonanie dwoma palcami gestu imitującego ruch cyrkla (jeden palec pozostaje nieruchomy, a drugi zakreśla łuk).
Trzymając kciuk nieruchomo, palcem wskazującym zakreśl łuk w lewo lub w prawo, aby wskazać kierunek obrotu. Zaznaczony element zostanie obrócony w lewo lub w prawo.
39
Korzystanie z laptopa XPS

Klawisze sterowania odtwarzaniem

Klawisze umożliwiające sterowanie odtwarzaniem multimediów znajdują się w rzędzie klawiszy funkcji. Aby użyć funkcji sterowania odtwarzaniem, należy nacisnąć odpowiedni klawisz. Działanie klawiszy sterowania odtwarzaniem można skonfigurować w programie konfiguracji
systemu (BIOS) albo w Centrum mobilności systemu Windows.
Program konfiguracji systemu (System Setup)
Aby otworzyć program konfiguracji systemu (BIOS), naciśnij klawisz <F2> podczas testu 1. POST przy uruchamianiu komputera.
W obszarze 2. Function Key Behavior (Działanie klawiszy funkcji) wybierz ustawienie Multimedia Key First (Priorytet klawiszy multimediów) lub ustawienie Function Key First (Priorytet klawiszy funkcji).
Multimedia Key First (Priorytet klawiszy multimediów) — to ustawienie jest wybrane domyślnie. Naciśnięcie dowolnego klawisza sterowania odtwarzaniem powoduje wykonanie odpowiedniej akcji związanej z odtwarzaniem multimediów. Aby użyć klawisza funkcji, należy nacisnąć klawisz <Fn> + odpowiedni klawisz funkcji.
Function Key First (Priorytet klawiszy funkcji) — klawisze działają jak standardowe klawisze funkcji. Aby użyć tych klawiszy do sterowania odtwarzaniem multimediów, należy nacisnąć klawisz <Fn> + odpowiedni klawisz.
UWAGA: Opcja Multimedia Key First (Priorytet klawiszy multimediów) jest aktywna tylko w systemie operacyjnym.
40
Korzystanie z laptopa XPS
Centrum mobilności systemu Windows
Naciśnij klawisze <1. ><X> albo dotknij przycisku sterowania Centrum Mobilności systemu Windows na listwie sterowania , aby otworzyć Centrum Mobilności systemu Windows.
W obszarze 2. Function Key Row (Rząd klawiszy funkcji) wybierz ustawienie Function Key (Klawisz funkcji) lub ustawienie Multimedia Key (Klawisz multimediów).
Wyciszenie dźwięku
Zmniejszenie głośności Odtwarzanie lub wstrzymanie
Zwiększenie głośności
Odtwarzanie poprzedniego utworu lub rozdziału
Odtwarzanie następnego utworu lub rozdziału
41
Korzystanie z laptopa XPS
1 2 3 4 5 6 7

Funkcje listwy sterowania

42
Korzystanie z laptopa XPS
Przycisk zasilania z lampką — umożliwia włączanie i wyłączanie zasilania komputera.
1
Wskaźnik świetlny w przycisku sygnalizuje stan zasilania: Aby uzyskać więcej informacji na temat lampki przycisku zasilania, zobacz „Lampki i wskaźniki stanu” na stronie 36.
Lampka stanu klawisza Caps Lock — świeci, jeśli funkcja Caps Lock (blokady pisania
2
wielkimi literami) jest włączona.
Lampka stanu sieci bezprzewodowej — świeci, kiedy jest włączona komunikacja
3
bezprzewodowa. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Włącz lub wyłącz urządzenia bezprzewodowe (opcjonalnie)” na stronie 16.
Lampka stanu akumulatora — wskazuje stan naładowania akumulatora. Aby
4
uzyskać więcej informacji na temat lampki stanu akumulatora, zobacz „Lampki i wskaźniki stanu” na stronie 36.
UWAGA: Akumulator jest ładowany, gdy komputer jest podłączony do zasilacza sieciowego.
Przycisk Centrum Mobilności systemu Windows — dotknięcie tego przycisku
5
powoduje uruchomienie Centrum Mobilności systemu Windows.
Przycisk natychmiastowego uruchamiania — dotknięcie tego przycisku powoduje
6
uruchomienie aplikacji zdefiniowanej przez użytkownika.
Przycisk panelu sterowania dźwiękiem — Dotknij, aby uruchomić panel sterowania
7
Dell Audio. Ten panel sterowania umożliwia konfigurowanie studyjnej jakości dźwięku
w komputerze. Można także dokonywać zmiany takich ustawień audio, jak głośność, konfiguracja głośników zewnętrznych i konfiguracja mikrofonu.
43
Korzystanie z laptopa XPS

Korzystanie z napędu dysków optycznych

PRZESTROGA: Otwierając lub zamykając szufladę napędu dysków optycznych, nie należy jej dociskać. Gdy napęd nie jest używany, szuflada powinna być zamknięta.
PRZESTROGA: Podczas odtwarzania i nagrywania dysków nie należy przemieszczać komputera.
Napęd dysków optycznych umożliwia odtwarzanie i nagrywanie dysków CD, DVD oraz Blu‑ray (opcjonalnie). Dyski należy wkładać do napędu etykietą lub stroną z nadrukiem skierowaną do góry.
Aby umieścić dysk w napędzie dysków optycznych:
Naciśnij przycisk wysuwania w celu otwarcia napędu. 1. Wysuń szufladę napędu.2. Umieść dysk etykietą do góry na środku szuflady i nałóż dysk na oś obrotową.3. Wsuń szufladę do napędu dysków optycznych. 4.
Korzystanie z otworu awaryjnego wysuwania dysku
Jeśli szuflada napędu dysków optycznych nie zostanie wysunięta po naciśnięciu przycisku wysuwania, można ją otworzyć za pomocą otworu awaryjnego wysuwania dysku. Aby otworzyć szufladę napędu dysków optycznych za pomocą otworu awaryjnego wysuwania dysku:
Wyłącz komputer.1. Wsuń szpilkę lub rozgięty spinacz do otworu awaryjnego wysuwania dysku i mocno naciśnij, 2.
aż szuflada dysku zostanie otwarta.
44
Korzystanie z laptopa XPS
1
3
5
2
4
1 dysk 2 3 szuflada napędu dysków optycznych 4 otwór awaryjnego wysuwania dysku 5 przycisk wysuwania
45
Korzystanie z laptopa XPS
1 2 3 4

Funkcje wyświetlacza

46
Korzystanie z laptopa XPS
1 Mikrofon — umożliwia prowadzenie rozmów internetowych i nagrywanie głosu z wysoką
jakością.
2 Lampka kamery — wskazuje stan kamery (włączona lub wyłączona). 3 Kamera — wbudowana kamera do przechwytywania obrazu wideo, prowadzenia
konferencji i rozmów. Kamera obsługuje koder/dekoder wideo H.264, zapewniający wysoką jakość obrazu przy niskich wymaganiach szybkości transmisji danych.
4 Wyświetlacz — typ wyświetlacza zależy od opcji wybranych przy zakupie komputera.
Wyświetlacz obsługuje funkcje dotykowe, jeśli wybrano odpowiednią opcję przy zakupie komputera. Aby uzyskać więcej informacji na temat gestów ekranu dotykowego, zobacz „Gesty ekranu dotykowego (opcjonalnego)” na stronie 48.
47
Korzystanie z laptopa XPS

Gesty ekranu dotykowego (opcjonalnego)

UWAGA: Niektóre opisane niżej gesty
działają tylko w wybranych aplikacjach.
Powiększenie
Umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie stopnia powiększenia zawartości ekranu. Ściśnięcie umożliwia powiększanie obrazu przez rozsunięcie dwóch palców lub pomniejszanie obrazu przez zbliżenie dwóch palców do siebie na ekranie dotykowym.
Powiększanie obrazu: Rozsuń dwa palce, aby powiększyć zawartość aktywnego okna.
Pomniejszanie obrazu: Zbliż dwa palce do siebie, wykonując ruch przypominający szczypanie, aby pomniejszyć zawartość aktywnego okna.
48
Dotknięcie i przytrzymanie
Umożliwia dostęp do dodatkowych informacji przez symulowanie kliknięcia prawym przyciskiem myszy.
Dotknij palcem ekran dotykowy i przytrzymaj, aby otworzyć menu kontekstowe.
Przerzucanie
Umożliwia przerzucanie zawartości do przodu lub do tyłu zgodnie z kierunkiem wykonanego ruchu.
Szybko przesuń palcem w odpowiednim kierunku, aby przerzucić zawartość aktywnego okna. Przerzucanie pełni także funkcję przewijania w pionie podczas przeglądania obrazów albo utworów na liście odtwarzania.
Korzystanie z laptopa XPS
Przewijanie
Umożliwia przewijanie zawartości ekranu. Funkcja przewijania obejmuje:
Kadrowanie umożliwia przenoszenie fokusu w obrębie wybranego obiektu, jeśli nie cały obiekt jest widoczny.
Przesuń dwoma palcami w odpowiednim kierunku, aby przewinąć wybrany obiekt w trybie kadrowania.
Przewijanie w pionie — umożliwia przewijanie aktywnego okna w górę lub w dół.
Aby użyć funkcji przewijania w pionie, przesuń palcem w górę lub w dół.
Przewijanie w poziomie umożliwia przewijanie aktywnego okna w lewo lub w prawo.
Aby użyć funkcji przewijania w poziomie, przesuń palcem w prawo lub w lewo.
Obracanie
Umożliwia obracanie zawartości aktywnego ekranu.
Obrót — umożliwia obracanie aktywnej zawartości za pomocą gestu wykonywanego dwoma palcami.
Trzymając nieruchomy kciuk lub inny palec, drugim palcem zakreśl łuk w prawo lub w lewo. Zawartość można także obracać przez wykonanie ruchu okrężnego dwoma palcami.
49
Korzystanie z laptopa XPS

Wyjmowanie i wymiana akumulatora

OSTRZEZENIE: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
OSTRZEZENIE: Użycie niezgodnego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. W komputerze należy używać tylko akumulatorów zakupionych w firmie Dell. Nie należy używać akumulatorów pochodzących z innych komputerów.
OSTRZEZENIE: Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć komputer i odłączyć od niego wszelkie kable (w tym kabel zasilacza).
50
Aby wyjąć akumulator:
Wyłącz komputer i odwróć go. 1. Przesuń zwalniacz zatrzasku wnęki 2.
akumulatora w położenie „otwarte”. Unieś akumulator i wyjmij go z wnęki 3.
pod kątem.
Aby zainstalować akumulator:
Dopasuj zaczepy na akumulatorze do 1. otworów we wnęce akumulatora.
Dociśnij akumulator, aby osadzić go na 2. miejscu.
Korzystanie z laptopa XPS
1
2
3
1 zwalniacz zamka akumulatora 2 akumulator 3 zaczepy (3)
51
Korzystanie z laptopa XPS

Funkcje oprogramowania

FastAccess: rozpoznawanie rysów twarzy
Zakupiony komputer może być wyposażony w funkcję rozpoznawania rysów twarzy FastAccess. Jest to jedna z funkcji zabezpieczeń komputera Dell. Funkcja zapamiętuje charakterystyczne cechy rysów twarzy użytkownika i automatycznie identyfikuje go na ich podstawie, a następnie przekazuje dane logowania, które normalnie użytkownik musi wprowadzić ręcznie (na przykład przy logowaniu się do konta systemu Windows lub do zabezpieczonych witryn internetowych). Aby uzyskać więcej informacji, kliknij kolejno
Programs (Wszystkie programy)FastAccess.
52
Start All
Praca biurowa i komunikacja
Na komputerze można tworzyć prezentacje, broszury, wizytówki, ulotki i arkusze kalkulacyjne. Można także edytować i przeglądać obrazy i zdjęcia w postaci cyfrowej. Listę programów zainstalowanych na komputerze można znaleźć w dokumencie zamówienia.
Po nawiązaniu połączenia z Internetem można odwiedzać witryny internetowe, skonfigurować konto poczty elektronicznej, wysyłać i pobierać pliki itd.
Korzystanie z laptopa XPS
Rozrywka i multimedia
Na komputerze można oglądać filmy wideo, grać w gry, nagrywać własne dyski CD i DVD, a także słuchać muzyki i internetowych stacji radiowych.
Można pobierać lub kopiować zdjęcia i filmy wideo z urządzeń przenośnych, takich jak cyfrowe aparaty fotograficzne, kamery i telefony komórkowe. Opcjonalne aplikacje umożliwiają porządkowanie i tworzenie plików muzycznych i wideo, które można zapisywać na dyskach i w urządzeniach przenośnych takich jak odtwarzacze MP3 i inne przenośne urządzenia multimedialne, a także odtwarzać i wyświetlać przy użyciu bezpośrednio podłączonych odbiorników telewizyjnych, projektorów i zestawów kina domowego.

Program Dell DataSafe Online Backup

UWAGA: Program Dell DataSafe Online
jest obsługiwany tylko w systemach operacyjnych Windows.
UWAGA: Dla uzyskania dużej szybkości przesyłania i pobierania zalecane jest szerokopasmowe łącze internetowe.
Dell DataSafe Online jest automatyczną usługą do tworzenia kopii zapasowych i przywracania plików, która stanowi dodatkową ochronę danych i innych ważnych plików w przypadku kradzieży komputera, pożaru lub klęski żywiołowej. Dostęp do tej usługi można uzyskać bezpośrednio z komputera, podając hasło konta.
Więcej informacji można znaleźć w witrynie DellDataSafe.com.
Aby zaplanować wykonywanie kopii zapasowych:
Kliknij dwukrotnie ikonę programu 1. Dell DataSafe Online powiadomień na pulpicie.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi na ekranie.
w obszarze
53
Korzystanie z laptopa XPS

Program Dell Stage (opcjonalny)

Program Dell Stage umożliwia dostęp do ulubionych multimediów i aplikacji obsługujących funkcje „multi‑touch”.
Aby uruchomić program Dell Stage, kliknij kolejno Start programy)Dell Stage Dell Stage.
UWAGA: Niektóre aplikacje dostępne w programie Dell Stage można także uruchamiać z menu All Programs (Wszystkie programy).
Dostępne są następujące opcje konfiguracji programu Dell Stage:
Rozmieszczanie skrótów do aplikacji — • kliknij lewym przyciskiem myszy i przytrzymaj skrót do aplikacji, aż skrót zacznie migać, a następnie przeciągnij go w
wybrane położenie w programie Dell Stage.
Minimalizowanie — przeciągnij okno Dell • Stage na dół ekranu.
54
All Programs (Wszystkie
Personalizacja — kliknij ikonę Settings • (Ustawienia) i wybierz odpowiednie opcje.
W programie Dell Stage są dostępne następujące aplikacje:
UWAGA: Dostępność niektórych aplikacji zależy od opcji wybranych przy zakupie komputera.
MUSIC (Muzyka) — umożliwia odtwarzanie muzyki oraz przeglądanie plików muzycznych według albumu, wykonawcy lub tytułu utworu. W programie można również słuchać stacji radiowych z całego świata. Opcjonalna aplikacja Napster umożliwia pobieranie utworów, jeśli komputer jest połączony z Internetem.
YOUPAINT — umożliwia rysowanie i edytowanie obrazów.
GAMES (Gry) — udostępnia gry obsługiwane przez dotyk.
DOCUMENTS (Dokumenty) — umożliwia szybkie dostęp do folderu Documents (Dokumenty) na komputerze.
Korzystanie z laptopa XPS
PHOTO (Zdjęcia) — wyświetlanie, porządkowanie i edytowanie zdjęć. W programie można tworzyć pokazy slajdów i kolekcje zdjęć, a także przesyłać je na witrynę Facebook lub Flickr, jeśli komputer jest połączony z Internetem.
•DELL WEB — wyświetla podgląd do czterech ulubionych witryn internetowych. Kliknięcie lub dotknięcie podglądu powoduje otwarcie witryny w przeglądarce internetowej.
VIDEO (Wideo) — umożliwia wyświetlanie filmów. Opcjonalna aplikacja CinemaNow umożliwia kupowanie lub wypożyczanie filmów i programów telewizyjnych, jeśli komputer jest połączony z Internetem.
SHORTCUTS (Skróty) — umożliwia dostęp do często uruchamianych programów.
STICKYNOTES (Notatki) — służy do tworzenia notatek i przypomnień za pomocą klawiatury lub ekranu dotykowego. Notatki są wyświetlane na tablicy po ponownym otwarciu programu STICKYNOTES. Notatki można również zapisywać na pulpicie.
Web Tile — wyświetla podgląd do czterech • ulubionych witryn internetowych. W programie można dodawać, edytować i usuwać wyświetlane widoki podglądu. Kliknięcie lub dotknięcie podglądu powoduje otwarcie witryny w przeglądarce internetowej. Widoki podglądu witryn internetowych można również tworzyć w programie Apps Gallery.
55
Korzystanie z laptopa XPS

Technologia NVIDIA Optimus

Laptop XPS jest wyposażony w technologię Optimus firmy NVIDIA. Technologia Optimus zwiększa wydajność komputera i zapewnia lepszą jakość obrazu przy jednoczesnym ograniczeniu zużycia energii akumulatora. Rozwiązanie to umożliwia automatyczne wybieranie zintegrowanego procesora graficznego (GPU) Intel® lub autonomicznego procesora graficznego NVIDIA w przypadku korzystania z aplikacji intensywnie wykorzystujących funkcje grafiki, takich jak gry 3D. Procesor graficzny NVIDIA jest włączany tylko dla potrzeb określonych aplikacji, co pozwala wydłużyć czas pracy akumulatora.
Technologię Optimus można włączyć za pomocą profilu aplikacji. Przy uruchamianiu aplikacji sterownik graficzny sprawdza, czy z daną aplikacją jest powiązany profil.
56
Jeśli profil aplikacji istnieje, procesor • graficzny NVIDIA jest włączany, a aplikacja działa w trybie wysokiej wydajności. Zamknięcie aplikacji powoduje automatyczne wyłączenie procesora graficznego NVIDIA.
Jeśli profil aplikacji nie istnieje, komputer • używa zintegrowanego procesora graficznego Intel.
Domyślna lista profili aplikacji jest często aktualizowana przez firmę NVIDIA. Lista ta jest automatycznie pobierana na komputer po nawiązaniu połączenia z Internetem.
Profil można także utworzyć ręcznie dla każdej aplikacji na komputerze. Może to być konieczne w przypadku nowych gier oraz innych aplikacji, dla których domyślnie nie jest tworzony profil.
Korzystanie z laptopa XPS
Zmienianie ustawień profilu aplikacji
Kliknij prawym przyciskiem myszy pulpit i 1. wybierz polecenie NVIDIA Control Panel (Panel sterowania NVIDIA).
W oknie 2. NVIDIA Control Panel (Panel sterowania NVIDIA) kliknij pozycję 3D Settings (Ustawienia 3D), aby rozwinąć tę sekcję (jeśli jest zwinięta), a następnie kliknij polecenie Manage 3D Settings (Zarządzaj ustawieniami 3D).
Na karcie 3. Program Settings (Ustawienia programów) kliknij przycisk Add (Dodaj) i odszukaj plik wykonywalny aplikacji (plik z rozszerzeniem .exe). Po dodaniu pliku można zmienić ustawienia danej aplikacji.
Aby zmienić ustawienia określonej aplikacji, zaznacz odpowiednią aplikację na liście Select a program to customize (Wybierz program do dostosowania) i wprowadź odpowiednie zmiany.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o opcjach i ustawieniach panelu sterowania NVIDIA, kliknij przycisk Help (Pomoc).

Czujnik upadku

Czujnik upadku zabezpiecza dysk twardy komputera przed uszkodzeniem, wykrywając, że komputer został upuszczony. W chwili wykrycia upadku dysk twardy jest ustawiany w tryb bezpieczny, który chroni głowice odczytujące i zapisujące oraz zabezpiecza przed utratą danych. Kiedy czujnik nie wykrywa upadku, przywraca normalne działanie komputera.
57
Korzystanie z laptopa XPS

Pasek Dell Dock (opcjonalny)

Pasek Dell Dock zawiera grupę ikon umożliwiających szybki dostęp do najczęściej używanych aplikacji, plików i folderów. Dostępne są następujące opcje personalizowania paska Dell Dock:
Dodawanie i usuwanie ikon• Grupowanie pokrewnych ikon w kategorie•
Zmienianie koloru i położenia paska Dell Dock• Zmienianie zachowania ikon•
Dodawanie kategorii
Kliknij prawym przyciskiem myszy pasek 1. Dell Dock, a następnie kliknij kolejno Add (Dodaj) Category (Kategoria). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Add/Edit Category (Dodawanie/edytowanie kategorii).
Wpisz tytuł kategorii w polu 2. Title (Tytuł). Wybierz ikonę kategorii w polu 3. Select an
image (Wybierz obraz). Kliknij przycisk 4. Save (Zapisz).
Dodawanie ikony
Przeciągnij ikonę i upuść ją na pasku Dell Dock lub na jednej z kategorii.
58
Usuwanie kategorii lub ikony
Kliknij prawym przyciskiem myszy kategorię 1. lub ikonę na pasku Dell Dock, a następnie kliknij polecenie Delete shortcut (Usuń skrót) albo polecenie Delete category (Usuń kategorię).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi na ekranie.
Personalizowanie paska Dell Dock
Kliknij prawym przyciskiem myszy pasek Dell 1. Dock, a następnie kliknij polecenie Advanced Setting... (Ustawienia zaawansowane...).
Wybierz odpowiednią opcję personalizacji 2. paska Dell Dock.

Rozwiązywanie problemów

W tej sekcji zamieszczono informacje o rozwiązywaniu problemów z komputerem. Jeśli poniższe wskazówki nie wystarczą do rozwiązania problemu, zobacz „Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej” na stronie 68 lub „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93.
O
STRZEZENIE: Naprawa komputera powinna być dokonywana wyłącznie przez przeszkolonych pracowników pomocy technicznej. Szczegółowe procedury wykonywania zaawansowanych czynności serwisowych zawiera podręcznik
Instrukcja serwisowa
support.dell.com/manuals.
, dostępny w witrynie

Kody dźwiękowe

Podczas uruchamiania komputera może zostać wyemitowana seria sygnałów dźwiękowych, sygnalizująca wystąpienie błędu lub problemu. Taka seria sygnałów dźwiękowych, nazywana kodem dźwiękowym, umożliwia zidentyfikowanie problemu. W przypadku wyemitowania kodu dźwiękowego zanotuj go błędu i skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
UWAGA: Instrukcje wymiany podzespołów zawiera podręcznik Instrukcja serwisowa, dostępny w witrynie support.dell.com.
59
Rozwiązywanie problemów
Kod dźwiękowy
Jeden Możliwa awaria płyty
Dwa Nie wykryto pamięci
Trzy
Cztery Błąd zapisu lub odczytu
60
Możliwy problem
systemowej — błąd sumy kontrolnej pamięci ROM systemu BIOS
operacyjnej (RAM) UWAGA: Jeśli niedawno instalowano lub wymieniano moduły pamięci, należy sprawdzić, czy wszystkie moduły pamięci są prawidłowo osadzone w gniazdach.
Możliwa awaria płyty systemowej — błąd mikroukładu systemowego
pamięci operacyjnej (RAM)
Kod dźwiękowy
Pięć Błąd zegara czasu
Sześć Awaria karty graficznej
Siedem Awaria procesora
Osiem Awaria wyświetlacza
Możliwy problem
rzeczywistego
lub procesora graficznego
Rozwiązywanie problemów

Problemy z ekranem dotykowym

Niektóre funkcje multi-touch nie działają (albo nie działa żadna funkcja ekranu dotykowego)
Możliwe, że niektóre funkcje dotykowe • i
multi‑touch są wyłączone. Aby je włączyć,
kliknij dwukrotnie ikonę Flicks (Gesty) w obszarze powiadomień na pulpicie. W oknie Pen and Touch (Pióro i dotyk) wybierz kartę Touch (Dotyk) i sprawdź, czy pola wyboru Use your finger as an input device (Użyj palca jako urządzenia wejściowego) oraz Enable multi-touch gestures and inking (Włącz obsługę funkcji multi‑touch i atramentu) są zaznaczone.
Funkcja multi‑touch, której próbujesz • użyć, nie jest obsługiwana przez daną aplikację.
Ekran dotykowy jest skalibrowany fabrycznie • i nie wymaga ponownej kalibracji. Jeśli mimo to chcesz skalibrować ekran dotykowy, kliknij kolejno Start Control
panel (Panel sterowania) Hardware and Sound (Sprzęt i dźwięk)Tablet PC Settings (Ustawienia komputera typu Tablet) Calibrate... (Kalibruj).
UWAGA: Nieprawidłowa kalibracja może
spowodować utratę precyzji ekranu dotykowego.
61
Rozwiązywanie problemów
Jeśli czułość ekranu dotykowego
pogarsza się — Możliwe, że obce przedmioty (na przykład przyklejane notatki) lub zanieczyszczenia blokują czujniki dotyku. Aby oczyścić ekran:
Wyłącz komputer.1. Wyjmij kabel zasilania z gniazdka ściennego.2.
PRZESTROGA: Ekranu dotykowego nie należy czyścić wodą ani żadnym płynem do mycia.
Wszelkie zanieczyszczenia i odciski palców 3. można usunąć z powierzchni ekranu dotykowego czystą, nie pozostawiającą włókien szmatką. (Obudowę można także czyścić szmatką zwilżoną wodą lub delikatnym, niepowodującym zarysowań płynem — nie należy jednak w ten sposób czyścić samego ekranu).
62

Problemy z siecią

Połączenia bezprzewodowe
Jeśli nastąpiła utrata bezprzewodowego połączenia sieciowego — Router
bezprzewodowy jest wyłączony albo w komputerze wyłączono obsługę urządzeń bezprzewodowych.
Sprawdź, czy router bezprzewodowy jest • włączony i podłączony do źródła danych (do modemu kablowego lub koncentratora sieciowego).
Sprawdź, czy w komputerze są • włączone urządzenia bezprzewodowe (zobacz „Włącz lub wyłącz urządzenia bezprzewodowe” na stronie 16).
Ponownie nawiąż połączenie • z routerem bezprzewodowym (zobacz „Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego” na stronie 21).
Działające w pobliżu urządzenia mogą • zakłócać lub powodować zrywanie połączenia bezprzewodowego. Ustaw komputer bliżej routera bezprzewodowego.
Rozwiązywanie problemów
Połączenia przewodowe
Jeśli nastąpiła utratapołączenia sieciowego
Kabel sieciowy jest nieprawidłowo podłączony lub uszkodzony.
Sprawdź, czy kabel sieciowy jest prawidłowo• podłączony i czy nie jest uszkodzony.

Problemy z zasilaniem

Jeśli lampka zasilania jest wyłączona — Komputer jest wyłączony, jest w trybie
hibernacji albo nie jest podłączony do źródła zasilania.
Naciśnij przycisk zasilania. Komputer • powróci do normalnego trybu działania, jeśli był wyłączony lub znajdował się w trybie hibernacji.
Popraw osadzenie kabla zasilacza w złączu • zasilania w komputerze oraz w gniazdku elektrycznym.
Jeśli zasilacz jest podłączony do listwy • zasilania, upewnij się, że listwa jest podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona. Sprawdź, czy można włączyć komputer bez pośrednictwa urządzeń zabezpieczających, listew zasilania i przedłużaczy.
63
Rozwiązywanie problemów
Upewnij się, że gniazdko elektryczne • jest sprawne, podłączając do niego inne urządzenie, na przykład lampę.
Sprawdź połączenia przewodu zasilacza. • Jeśli zasilacz jest wyposażony w lampkę, sprawdź, czy lampka świeci.
Jeśli lampka zasilania świeci światłem ciągłym, a komputer nie reaguje na polecenia — Możliwe, że wyświetlacz nie jest
podłączony albo jest wyłączony.
Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć • komputer, a następnie włącz komputer ponownie.
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się • z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
64
Jeśli lampka zasilania świeci oddychającym białym światłem — Komputer jest w stanie
gotowości albo nie reaguje na polecenia.
Aby przywrócić normalne działanie, • naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub dotknij tabliczki dotykowej albo naciśnij przycisk zasilania.
Jeśli na wyświetlaczu nie ma obrazu, • naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć komputer, a następnie włącz komputer ponownie.
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się • z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
Jeśli występują zakłócenia pogarszające łączność komputera — Niepożądany sygnał
zakłóca lub blokuje inne sygnały. Możliwe przyczyny zakłóceń są następujące:
Przedłużacze kabli zasilania, klawiatury i myszy• Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych •
do listwy zasilania Wiele listew zasilania podłączonych do •
tego samego gniazdka elektrycznego
Rozwiązywanie problemów

Problemy z pamięcią

Jeśli został wyświetlony komunikat o niewystarczającej ilości pamięci
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki • oraz zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych • wymagań dotyczących pamięci znajdują się w dokumentacji oprogramowania. W razie potrzeby zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com/manuals).
Popraw osadzenie modułów pamięci • w gniazdach (odpowiednie instrukcje zawiera podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com/manuals).
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się • z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
Jeśli występują inne problemy z pamięcią
Uruchom program Dell Diagnostics • (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 72).
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się • z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
65
Rozwiązywanie problemów

Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

Jeśli nie można uruchomić komputera
Sprawdź, czy kabel zasilacza sieciowego jest prawidłowo podłączony do komputera i do gniazdka zasilania.
Jeśli program nie reaguje na polecenia — Zakończ działanie programu:
Naciśnij jednocześnie klawisze 1. <Ctrl><Shift><Esc>.
Kliknij kartę 2. Applications (Aplikacje). Zaznacz program, który nie reaguje na 3.
polecenia. Kliknij przycisk 4. End Task (Zakończ zadanie).
Jeśli występują częste awarie programu — Zapoznaj się z dokumentacją danego programu. W razie potrzeby odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
66
UWAGA: Instrukcje dotyczące
instalowania są zazwyczaj zamieszczane w dokumentacji lub na dysku CD z oprogramowaniem.
Jeśli komputer przestał reagować na polecenia lub został wyświetlony „niebieski ekran”
PRZESTROGA: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.
Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy na klawiaturze ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez co najmniej 8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom komputer ponownie.
Jeśli program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft® Windows®
Uruchom Kreatora zgodności programów. Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku podobnym do starszej wersji systemu operacyjnego Microsoft Windows.
Rozwiązywanie problemów
Aby uruchomić Kreatora zgodności programów:
Kliknij kolejno 1. Start Control Panel (Panel sterowania)Programs (Programy)
Run programs made for previous versions of Windows (Uruchom programy dla
starszych wersji systemu Windows). Na ekranie powitalnym kliknij przycisk 2.
Next (Dalej). Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli występują inne problemy z oprogramowaniem
Niezwłocznie wykonaj kopię zapasową plików.• Za pomocą programu antywirusowego •
sprawdź dysk twardy oraz dyski CD. Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy •
i wyłącz komputer za pomocą menu Start . Sprawdź dokumentację dostarczoną •
z oprogramowaniem lub skontaktuj się z producentem oprogramowania
w celu uzyskania informacji na temat rozwiązywania problemów:
Sprawdź, czy program jest – zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym na komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia – minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
Sprawdź, czy program został poprawnie – zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie – powodują konfliktów z programem.
W razie potrzeby odinstaluj program – i zainstaluj go ponownie.
Zanotuj ewentualne wyświetlane – komunikaty o błędach, ponieważ mogą ułatwić rozwiązanie problemu podczas kontaktowania się z firmą Dell.
67

Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej

Program Dell Support Center

Program narzędziowy Dell Support Center (Centrum pomocy technicznej firmy Dell) pomaga znaleźć informacje serwisowe oraz uzyskać dostęp do pomocy technicznej i do niezbędnych informacji specyficznych dla zakupionego modelu komputera.
Aby uruchomić aplikację, kliknij ikonę w obszarze powiadomień na pulpicie.
Na stronie głównej programu Dell Support Center (Centrum pomocy technicznej firmy Dell) jest wyświetlany numer modelu komputera, kod Service Tag i kod usług ekspresowych oraz informacje o kontaktowaniu się z serwisem.
Na stronie głównej są także dostępne łącza do następujących funkcji:
68
Self Help (Samodzielne
rozwiązywanie problemów): rozwiązywanie problemów, zabezpieczenia, wydajność systemu, sieć i Internet, wykonywanie i odtwarzanie kopii zapasowych, system operacyjny Windows
Alerts (Alerty): alerty pomocy technicznej dla posiadanego komputera
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Assistance from Dell (Wsparcie
firmy Dell): pomoc techniczna za pośrednictwem usługi DellConnect™, dział obsługi klienta, szkolenia i podręczniki, pomoc praktyczna w serwisie Solution Station™ oraz zdalne skanowanie komputera za pomocą programu PC CheckUp
About Your System (Informacje o systemie): dokumentacja systemu, informacje o gwarancji, informacje o systemie, uaktualnienia i akcesoria
Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell Support Center (Centrum pomocy technicznej firmy Dell) i dostępnych narzędziach pomocy technicznej, przejdź do witryny DellSupportCenter.com.

Witryna My Dell Downloads

UWAGA: Witryna My Dell Downloads może
być niedostępna w niektórych krajach.
Niektóre programy instalowane fabrycznie na nowych komputerach Dell są dostarczane bez kopii zapasowej na dysku CD lub DVD. Programy te są dostępne w witrynie My Dell Downloads. W tej witrynie można pobrać oprogramowanie w celu ponownego zainstalowania lub utworzenia kopii zapasowej na własnym nośniku.
Aby zarejestrować się w witrynie My Dell Downloads i rozpocząć pobieranie plików:
Przejdź do witryny 1. DownloadStore.dell.com/media.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi na ekranie, aby zarejestrować się i pobrać oprogramowanie.
Zainstaluj pobrane programy lub utwórz 3. ich kopię zapasową do wykorzystania w przyszłości.
69
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej

Komunikaty systemowe

W przypadku wystąpienia błędu lub problemu komputer może wyświetlić komunikat systemowy („System Message”), który ułatwi zidentyfikowanie przyczyny problemu i określenie czynności, jakie należy wykonać w celu jego usunięcia.
UWAGA: Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma wśród poniższych przykładów, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu, albo skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
70
CMOS checksum error (Błąd sumy kontrolnej pamięci CMOS) — Możliwa awaria płyty
systemowej lub wyczerpanie baterii zegara czasu rzeczywistego. Wymień baterię (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com/manuals) albo skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
Hard-disk drive failure (Awaria dysku twardego) — Możliwa awaria dysku twardego
wykryta podczas testu POST. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
Hard-disk drive read failure (Błąd odczytu dysku twardego) — Możliwa awaria dysku
twardego wykryta podczas testu startowego. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
No boot device available (Brak dostępnego urządzenia startowego) — Brak partycji
startowej na dysku twardym, kabel dysku twardego jest poluzowany lub urządzenie startowe nie istnieje.
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Jeśli urządzeniem startowym jest dysk • twardy, sprawdź, czy kable są dobrze podłączone, a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie startowe.
Przejdź do programu konfiguracji systemu • i sprawdź, czy ustawienia sekwencji ładowania są poprawne (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com/manuals).
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (PRZESTROGA: System monitorowania dysku twardego zgłasza, że jeden z parametrów przekroczył normalny zakres operacyjny. Firma Dell zaleca regularne wykonywanie kopii zapasowych danych. Przekroczenie normalnego zakresu operacyjnego parametru może oznaczać potencjalny problem z dyskiem twardym) — Błąd zgłaszany przez system
S.M.A.R.T; możliwa awaria dysku twardego. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
71
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej

Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem

Jeśli jedno z urządzeń nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego, albo zostało wykryte, ale nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania niezgodności można użyć Hardware Troubleshooter (narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem).
Aby uruchomić narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem:
Kliknij kolejno 1. Start Support (Pomoc i obsługa techniczna).
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie 2. hardware troubleshooter (narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>, aby rozpocząć wyszukiwanie.
Z listy wyników wyszukiwania wybierz opcję, 3. która najlepiej opisuje problem, i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.
72
Help and

Program Dell Diagnostics

W przypadku wystąpienia problemów z funkcjonowaniem komputera przed nawiązaniem kontaktu z firmą Dell w celu uzyskania pomocy technicznej należy wykonać czynności przedstawione w rozdziale „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 66 i uruchomić program Dell Diagnostics.
UWAGA: Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach firmy Dell.
UWAGA: Dysk Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) mógł nie zostać dostarczony z zakupionym komputerem.
Sprawdź, czy urządzenie, które ma być poddane testowi, jest wyświetlane w konfiguracji systemu i aktywne. Aby otworzyć program konfiguracji systemu (BIOS), naciśnij klawisz <F2> podczas testu POST przy uruchamianiu komputera.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego albo z dysku Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
Sprawdź, czy komputer jest przyłączony 1. do sprawnego gniazdka elektrycznego.
Włącz (lub uruchom ponownie) komputer.2. Po wyświetleniu logo DELL3.
niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz opcję Diagnostics (Diagnostyka) z menu startowego i naciśnij klawisz <Enter>. W zakupionym komputerze może to spowodować uruchomienie programu narzędziowego Pre‑
Boot System Assessment (PSA).
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows
®
, a następnie wyłączyć
komputer i spróbować ponownie.
naciśnij
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z dysku Drivers and Utilities.
W przypadku uruchomienia narzędzia diagnostycznego PSA:
Narzędzie PSA rozpocznie wykonywanie a. testów.
Jeśli działanie narzędzia PSA zakończy b. się pomyślnie, zostanie wyświetlony następujący komunikat: “No problems
have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended).” (“Dotychczas
wykonane testy nie wykazały żadnych problemów w systemie. Czy chcesz
®
wykonać pozostałe testy pamięci? Ten proces potrwa 30 minut lub dłużej. Czy chcesz kontynuować? (Zalecane).”)
73
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Jeśli występują problemy z pamięcią, c. naciśnij klawisz <y>, aby kontynuować. W przeciwnym razie naciśnij klawisz <n>. Zostanie wyświetlony następujący komunikat: “Booting Dell Diagnostic
Utility Partition. Press any key to continue.” (“Uruchamianie
programu Dell Diagnostics z partycji narzędziowej. Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować.”)
Naciśnij dowolny klawisz, aby przejść do d. okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Bez uruchamiania narzędzia diagnostycznego PSA:
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym i wyświetlić okno Choose An
Option (Wybierz opcję).
4. Wybierz test, który chcesz wykonać.
74
Jeśli w trakcie testu wystąpi problem, na 5. ekranie zostanie wyświetlony komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zanotuj kod błędu oraz opis problemu i skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych jest umieszczony kod Service Tag. Kod Service Tag służy do identyfikowania posiadanego komputera podczas kontaktowania się z firmą Dell.
Po zakończeniu wykonywania testów 6. zamknij ekran testu, aby powrócić do ekranu Choose An Option (Wybierz opcję).
Aby zakończyć działanie programu 7. Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, kliknij przycisk Exit (Zamknij).
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
UWAGA: Dysk Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) mógł nie zostać dostarczony z zakupionym komputerem.
Włóż dysk 1. Drivers and Utilities do napędu. Wyłącz komputer i uruchom go ponownie. 2.
Po wyświetleniu logo DELL niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
naciśnij
UWAGA: Opisane niżej czynności powodują zmianę sekwencji ładowania tylko na jedno uruchomienie. Przy następnym uruchomieniu komputer użyje sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń określonych w konfiguracji komputera.
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych 3. zaznacz opcję CD/DVD/CD-RW i naciśnij klawisz <Enter>.
Z kolejnego menu wybierz opcję 4. Boot from CD-ROM (Uruchom z napędu CD‑ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
Wpisz 1 w menu startowym dysku CD 5. i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
Wybierz z listy numerowanej opcję 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32‑bitową wersję programu Dell Diagnostics Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Wybierz test, który chcesz wykonać.7.
75
).
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Jeśli w trakcie testu wystąpi problem, na 8. ekranie zostanie wyświetlony komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zanotuj kod błędu oraz opis problemu i skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93).
UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych jest umieszczony kod Service Tag. Kod Service Tag służy do identyfikowania posiadanego komputera podczas kontaktowania się z firmą Dell.
Po zakończeniu wykonywania testów 9. zamknij ekran testu, aby powrócić do ekranu Choose An Option (Wybierz opcję).
Aby zakończyć działanie programu 10. Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, kliknij przycisk Exit (Zamknij).
Wyjmij dysk 11. Drivers and Utilities z napędu.
76

Przywracanie systemu operacyjnego

Dostępne są następujące sposoby przywracania systemu operacyjnego na komputerze:
PRZESTROGA: Użycie programu Dell Factory Image Restore lub dysku (System operacyjny) spowoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z komputera. O ile to możliwe, przed skorzystaniem z tych opcji należy wykonać kopię zapasową danych.
Opcja Zastosowanie
Przywracanie systemu Metoda zalecana, której należy użyć jako pierwszej.
Program Dell DataSafe Local Backup
Nośnik odzyskiwania systemu Jeśli awaria systemu operacyjnego uniemożliwia użycie
Program Dell Factory Image Restore
Dysk Operating System (System operacyjny)
UWAGA: Dysk Operating System (System operacyjny) mógł nie zostać dostarczony z zakupionym komputerem.
Jeśli użycie funkcji Przywracanie systemu nie rozwiąże problemu.
funkcji Przywracanie systemu i programu DataSafe Local Backup.
Podczas instalowania fabrycznego oprogramowania Dell na nowym dysku twardym.
W celu przywrócenia komputera do stanu z chwili zakupu.
W celu ponownego zainstalowania systemu operacyjnego na komputerze.
Operating System
77
Przywracanie systemu operacyjnego

Przywracanie systemu

Systemy operacyjne Microsoft® Windows oferują opcję Przywracania systemu, pozwalającą przywrócić komputer do stanu wcześniejszego (bez wpływu na pliki), jeśli zmiany w sprzęcie, oprogramowaniu lub ustawieniach systemu spowodowały nieprawidłowe działanie komputera. Wszelkie zmiany, jakie wprowadza do komputera funkcja przywracania systemu, są całkowicie odwracaln
78
e.
PRZESTROGA: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Funkcja przywracania systemu nie monitoruje plików danych użytkownika ani ich nie przywraca.
®
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
Kliknij przycisk 1. Start . W polu wyszukiwania wpisz 2. Przywracanie
systemu i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control (Kontrola konta
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał tę czynność.
Kliknij przycisk 3. Next (Dalej) i postępuj zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli użycie funkcji przywracania systemu nie umożliwi rozwiązania problemu, można cofnąć ostatnią operację przywracania systemu.
Przywracanie systemu operacyjnego
Cofanie ostatniej operacji przywracania systemu
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego
przywracania systemu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów.
Kliknij przycisk 1. Start . W polu wyszukiwania wpisz 2.
Przywracanie systemu i naciśnij klawisz <Enter>.
Kliknij polecenie 3. Undo my last restoration (Cofnij moje ostatnie przywracanie) i kliknij przycisk Next (Dalej).

Program Dell DataSafe Local Backup

PRZESTROGA: Użycie programu Dell DataSafe Local Backup w celu przywrócenia systemu operacyjnego spowoduje trwałe usunięcie wszystkich programów i sterowników zainstalowanych po zakupie komputera. Przed użyciem programu Dell DataSafe Local Backup należy utworzyć nośnik z kopią zapasową niezbędnych aplikacji, aby móc je ponownie zainstalować. Programu Dell DataSafe Local Backup należy używać tylko wtedy, gdy nie powiodła się próba rozwiązania problemu z systemem operacyjnym za pomocą funkcji Przywracanie systemu.
PRZESTROGA: Chociaż program Dell Datasafe Local Backup został zaprojektowany w taki sposób, aby nie naruszał plików danych na komputerze, zalecane jest utworzenie kopii zapasowej wszystkich danych przed użyciem tego programu.
79
Przywracanie systemu operacyjnego
UWAGA: Jeśli program Dell DataSafe
Local Backup nie jest zainstalowany na komputerze, należy przywrócić system operacyjny za pomocą programu Dell Factory Image Restore (zobacz „Program Dell Factory Image Restore” na stronie 83).
Program Dell DataSafe Local Backup przywraca dysk twardy do stanu, w jakim znajdował się w chwili zakupienia komputera, jednak bez naruszania plików danych.
Program Dell DataSafe Local Backup oferuje następujące funkcje:
Tworzenie i przywracanie kopii zapasowej • komputera
Utworzenie nośnika odzyskiwania systemu • (patrz
Utwórz nośnik odzyskiwania sytemu
(zalecane)” na stronie 12)
80
Program Dell DataSafe Local Backup w wersji Basic
Aby przywrócić system operacyjny i fabrycznie zainstalowane oprogramowanie Dell przy zachowaniu plików danych użytkownika:
Wyłącz komputer.1. Odłącz od komputera wszystkie urządzenia 2.
(dyski USB, drukarki itd.) i wymontuj wszelkie ostatnio dodane podzespoły.
UWAGA: Nie należy odłączać zasilacza. Włącz komputer.3. Po wyświetleniu logo DELL4.
kilka razy klawisz <F8>, aż zostanie wyświetlone okno Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje rozruchu).
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo
systemu operacyjnego należy zaczekać
na wyświetlenie pulpitu systemu
Microsoft Windows, a następnie wyłączyć
komputer i spróbować ponownie.
naciśnij
Przywracanie systemu operacyjnego
Wybierz opcję 5. Repair Your Computer (Napraw komputer).
Wybierz opcję 6. Dell DataSafe Restore
and Emergency Backup z menu System Recovery Options (Opcje odzyskiwania
systemu) i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: Proces przywracania może potrwać godzinę lub dłużej, w zależności od ilości danych do przywrócenia.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji, zobacz artykuł nr 353560 w bazie wiedzy w witrynie support.dell.com.
Uaktualnianie programu Dell DataSafe Local Backup do wersji Professional
UWAGA: Program Dell DataSafe
Local Backup Professional może być zainstalowany na komputerze, jeśli został zamówiony razem z komputerem.
Program Dell DataSafe Local Backup Professional oferuje następujące dodatkowe funkcje:
Tworzenie i przywracanie kopii • zapasowych określonych typów plików na komputerze
Tworzenie kopii zapasowych na lokalnych • urządzeniach pamięci masowej
Tworzenie harmonogramu • automatycznych kopii zapasowych
Aby uaktualnić program Dell DataSafe Local Backup do wersji Professional:
Kliknij dwukrotnie ikonę programu Dell 1. DataSafe Local Backup powiadomień na pulpicie.
Kliknij opcję 2. UPGRADE NOW! (Uaktualnij teraz!). Postępuj zgodnie z instrukcjami 3. wyświetlanymi na ekranie.
w obszarze
81
Przywracanie systemu operacyjnego

Nośnik odzyskiwania systemu

PRZESTROGA: Chociaż nośnik odzyskiwania systemu został zaprojektowany w taki sposób, aby nie naruszał plików danych na komputerze, zalecane jest utworzenie kopii zapasowej wszystkich danych przed użyciem tego nośnika.
Nośnik odzyskiwania systemu (utworzony za pomocą programu Dell DataSafe Local Backup) przywraca dysk twardy do stanu, w jakim znajdował się w chwili zakupienia komputera, jednak bez naruszania plików danych.
Nośnika odzyskiwania systemu należy użyć w następujących sytuacjach:
Awaria systemu operacyjnego uniemożliwia • skorzystanie z narzędzi odzyskiwania systemu zainstalowanych na komputerze.
Awaria dysku twardego uniemożliwia • odzyskanie danych.
82
Aby przywrócić system operacyjny i fabrycznie zainstalowane oprogramowanie Dell za pomocą nośnika odzyskiwania systemu:
Włóż do komputera dysk odzyskiwania 1. systemu lub odpowiedni nośnik USB i uruchom ponownie komputer.
Po wyświetleniu logo DELL2. niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo
systemu operacyjnego należy zaczekać
na wyświetlenie pulpitu systemu
Microsoft Windows, a następnie wyłączyć
komputer i spróbować ponownie. Wybierz odpowiednie urządzenie startowe 3.
z listy i naciśnij klawisz <Enter>. Postępuj zgodnie z instrukcjami 4.
wyświetlanymi na ekranie.
naciśnij
Przywracanie systemu operacyjnego

Program Dell Factory Image Restore

PRZESTROGA: Użycie programu Dell Factory Image Restore w celu przywrócenia systemu operacyjnego powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tej opcji należy wykonać kopię zapasową danych. Programu Dell Factory Image Restore należy używać tylko wtedy, gdy nie powiodła się próba rozwiązania problemu z systemem operacyjnym za pomocą funkcji Przywracanie systemu. UWAGA: Program Dell Factory Image
Restore może nie być dostępny w pewnych krajach lub na niektórych komputerach. UWAGA:Jeśli program Dell Factory Image Restore nie jest zainstalowany na komputerze, należy przywrócić system operacyjny za pomocą programu Dell DataSafe Local Backup (zobacz „Program Dell DataSafe Local Backup” na stronie 79).
Z programu Dell Factory Image Restore należy korzystać jako z ostatecznej metody przywrócenia systemu operacyjnego. To narzędzie przywraca dysk twardy do stanu z chwili zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od chwili zakupienia komputera — w tym pliki danych — zostaną trwale usunięte z dysku twardego. Pliki danych obejmują dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e‑mail, zdjęcia w formacie cyfrowym, pliki muzyczne itd. O ile to możliwe, przed użyciem programu Dell Factory Image Restore należy utworzyć kopię zapasową danych.
Uruchamianie programu Dell Factory Image Restore
Włącz komputer. 1. Po wyświetleniu logo DELL2.
kilka razy klawisz <F8>, aż zostanie wyświetlone okno Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje rozruchu).
naciśnij
83
Przywracanie systemu operacyjnego
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Wybierz opcję 3. Repair Your Computer (Napraw komputer). Zostanie wyświetlone okno System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu).
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk 4. Next (Dalej).
Aby uzyskać dostęp do opcji odzyskiwania 5. systemu, zaloguj się jako użytkownik lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza polecenia, wpisz tekst administrator w polu User name (Nazwa użytkownika), a następnie kliknij przycisk OK.
Kliknij opcję 6. Dell Factory Image Restore. Zostanie wyświetlony ekran powitalny programu Dell Factory Image Restore.
84
UWAGA: Zależnie od konfiguracji
komputera może być konieczne wybranie
opcji Dell Factory Tools, a następnie opcji
Dell Factory Image Restore. Kliknij przycisk 7. Next (Dalej).
Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data
Deletion (Potwierdź usunięcie danych).
UWAGA: Jeśli nie chcesz kontynuować
działania programu Factory Image
Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj). Zaznacz pole wyboru, aby potwierdzić, że 8.
chcesz kontynuować formatowanie dysku twardego i przywracanie oprogramowania systemowego do stanu fabrycznego, a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Proces przywracania zostanie rozpoczęty. Jego ukończenie potrwa co najmniej pięć minut. Po przywróceniu systemu operacyjnego i aplikacji do stanu fabrycznego zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
Kliknij przycisk 9. Finish (Zakończ), aby ponownie uruchomić komputer.

Uzyskiwanie pomocy

W razie wystąpienia problemu z komputerem można wykonać poniższe czynności w celu ustalenia przyczyny problemu i rozwiązania go:
Aby zapoznać się z informacjami 1. i procedurami postępowania dotyczącymi problemu, jaki wystąpił w komputerze, zobacz „Rozwiązywanie problemów” na stronie 59.
Aby zapoznać się z procedurą 2. uruchamiania programu Dell Diagnostics, zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 72.
Wypełnij diagnostyczną listę kontrolną, 3. przedstawioną na stronie 92.
Skorzystaj z obszernego pakietu usług 4. internetowych firmy Dell, dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell (support.dell.com) w celu uzyskania pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania problemów. Pełną listę
usług dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell można znaleźć w sekcji „Usługi internetowe” na stronie 87.
Jeśli problem nie ustąpił po wykonaniu 5. powyższych czynności, zobacz „Zanim zadzwonisz” na stronie 91.
UWAGA: Do działu pomocy technicznej firmy Dell należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomóc użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
UWAGA: System kodów usług ekspresowych (Express Service Code) firmy Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
85
Uzyskiwanie pomocy
Po usłyszeniu sygnału z automatycznego systemu telefonicznego firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych (Express Service Code), aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu pomocy technicznej. W przypadku braku kodu usług ekspresowych należy otworzyć folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknąć dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępować zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami.
UWAGA: Niektóre usługi są dostępne tylko na kontynentalnym obszarze Stanów Zjednoczonych. Informacji o
dostępności tych usług udzielają lokalne
przedstawicielstwa firmy Dell.
86

Pomoc techniczna i obsługa klienta

Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell. Personel pomocy technicznej stara się udzielać szybkich i dokładnych odpowiedzi przy użyciu komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy Dell, zobacz „Zanim zadzwonisz” na stronie 91, a następnie zapoznaj się z informacjami kontaktowymi dla swojego regionu lub przejdź do witryny
support.dell.com.
Uzyskiwanie pomocy

Usługa DellConnect

Usługa DellConnect™ jest prostym narzędziem internetowym, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera przez połączenie szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Więcej informacji można znaleźć w witrynie www.dell.com/DellConnect.

Usługi internetowe

Informacje o produktach i usługach firmy Dell można uzyskać w następujących witrynach:
www.dell.com• www.dell.com/ap• (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
www.dell.com/jp• (tylko w Japonii) www.euro.dell.com• (tylko w Europie) www.dell.com/la• (w krajach Ameryki
Łacińskiej i na Karaibach) www.dell.ca• (tylko w Kanadzie)
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny lub wysłać wiadomość e‑mail na jeden z następujących adresów:
Witryny pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com• support.jp.dell.com• (tylko w Japonii) support.euro.dell.com• (tylko w Europie)
87
Uzyskiwanie pomocy
supportapj.dell.com• (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
Adresy e-mail pomocy technicznej
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (tylko w krajach
Ameryki Łacińskiej i na Karaibach) apsupport@dell.com• (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell:
apmarketing@dell.com• (tylko w krajach
Azji i Pacyfiku)
sales_canada@dell.com• (tylko w Kanadzie)
Anonimowy protokół transmisji plików (FTP)
ftp.dell.com•
Logowanie jako: anonymous. Jako hasła należy użyć własnego adresu e‑mail.
88

Automatyczna obsługa stanu zamówienia

Stan realizacji zamówienia dowolnego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie support.dell.com lub dzwoniąc do serwisu automatycznej obsługi stanu zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego temat.
W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub kwit opakowania.
Aby sprawdzić numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93.
Uzyskiwanie pomocy

Informacje o produkcie

W witrynie internetowej firmy Dell pod adresem www.dell.com można znaleźć informacje dotyczące innych dostępnych produktów firmy Dell, a także złożyć zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub aby skontaktować się telefonicznie ze specjalistą ds. sprzedaży, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93.
Z
wracanie produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej
lub uzyskania
zwrotu pieniędzy
Wszystkie elementy, które mają być oddane do naprawy lub zwrócone należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
UWAGA: Przed zwróceniem produktu do firmy Dell należy wykonać kopię zapasową wszelkich danych zapisanych na dyskach twardych i na wszelkich innych nośnikach dostarczonych z produktem. Należy także usunąć z komputera wszelkie poufne dane osobowe lub biznesowe, a także wyjąć nośniki wymienne, takie jak dyski CD i karty pamięci. Firma Dell nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek poufne dane osobowe lub biznesowe użytkownika, dane utracone lub uszkodzone ani za utracone lub uszkodzone nośniki wymienne, które mogły zostać zwrócone razem z komputerem.
89
Uzyskiwanie pomocy
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer 1. usługi Return Material Authorization Number (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a następnie zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie pudełka. Aby sprawdzić numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 93.
Dołącz kopię faktury oraz list z opisem 2. przyczyny zwrotu.
Załącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej 3. (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 92) z opisem wykonanych testów oraz komunikatów o błędach wyświetlonych w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 72).
W przypadku odsyłania sprzętu w celu 4. uzyskania zwrotu pieniędzy załącz wszystkie oryginalne akcesoria zwracanego urządzenia (kabel zasilacza, dyskietki z oprogramowaniem, podręczniki itd.).
90
Zapakuj sprzęt przeznaczony do zwrotu 5. w oryginalne (lub odpowiadające oryginalnemu) opakowanie.
UWAGA: Koszty wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko jego ewentualnej utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane na zasadzie pobrania przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
UWAGA: Zwroty nie spełniające dowolnego z powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane do użytkownika.
Uzyskiwanie pomocy
1

Zanim zadzwonisz

UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować swój kod usług ekspresowych
(Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Przedstawiciel firmy Dell przyjmujący zgłoszenie może także poprosić o podanie kodu Service Tag.
Umiejscowienie kodu Service Tag
Kod Service Tag znajduje się na etykiecie na spodzie komputera.
1 kod Service Tag
91
Uzyskiwanie pomocy
Należy pamiętać o wypełnieniu następującej diagnostycznej listy kontrolnej. O ile to możliwe, przed rozmową telefoniczną z firmą Dell w celu uzyskania pomocy należy włączyć komputer i dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, podanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które można przeprowadzić tylko na samym komputerze. Należy też mieć pod ręką dokumentację komputera.
92
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:• Data:• Adres:• Numer telefonu:• Kod Service Tag (kod kreskowy na spodzie •
komputera): Kod usług ekspresowych (Express Service •
Code): Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli •
został podany przez pomoc techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:• Urządzenia:• Karty rozszerzeń:• Czy komputer jest podłączony do sieci? •
Tak /Nie Sieć, wersja i karta sieciowa:• Programy i ich wersje:•
Uzyskiwanie pomocy
Ustal zawartość systemowych plików startowych komputera według instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego. Jeśli do komputera jest podłączona drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli drukarka nie jest dostępna, przed skontaktowaniem się z firmą Dell przepisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub • kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonanych • przez użytkownika w celu rozwiązania problemu:

Kontakt z firmą Dell

Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
UWAGA: W przypadku braku aktywnego połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze, w dokumencie dostawy, na rachunku lub w katalogu produktów firmy Dell.
Firma Dell oferuje kilka opcji obsługi technicznej i serwisu, w formie elektronicznej oraz przez telefon. Ich dostępność zależy od produktu i kraju, a niektóre z nich mogą być niedostępne w kraju użytkownika.
Aby skontaktować z firmą Dell w sprawie sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta:
Przejdź do witryny 1. www.dell.com/ContactDell. Wybierz swój kraj lub region.2. Wybierz odpowiednie łącze do działu obsługi 3.
lub pomocy technicznej w zależności od potrzeb.
Wybierz odpowiadającą Ci metodę 4. kontaktu z firmą Dell.
93

Dodatkowe informacje i zasoby

Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
Ponowne instalowanie systemu operacyjnego
Uruchamianie programu do diagnostyki komputera
Ponowne instalowanie oprogramowania systemowego
Dalsze informacje o systemie operacyjnym Microsoft® Windows® i jego funkcjach
Modernizowanie komputera przez instalowanie nowych lub dodatkowych podzespołów, na przykład nowego dysku twardego
Ponowne instalowanie lub wymiana zużytych lub uszkodzonych części
94
„Nośnik odzyskiwania systemu” na stronie 82
„Program Dell Diagnostics” na stronie 72
„Witryna My Dell Downloads” na stronie 69
support.dell.com
Podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie
support.dell.com/manuals
UWAGA: W niektórych krajach
samodzielne otwarcie komputera i dokonanie wymiany części może spowodować unieważnienie gwarancji. Przed otwarciem komputera należy zapoznać się z warunkami gwarancji i zasadami przyjmowania zwrotów.
Dodatkowe informacje i zasoby
Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
Informacje na temat zasad zachowania bezpieczeństwa podczas pracy z komputerem
Warunki gwarancji, warunki i zasady użytkowania komputera (dokument „Terms and Conditions”, tylko dla użytkowników w
USA), instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, informacje dotyczące przepisów prawnych, informacje dotyczące ergonomii oraz Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego
Kod Service Tag i kod usług ekspresowych (Express Service Code) — Kod Service Tag jest wymagany do zidentyfikowania komputera podczas korzystania z witryny support.dell.com lub kontaktowania się z pomocą techniczną.
Dokumentacja dotycząca bezpieczeństwa i zgodności z przepisami dostarczona z komputerem, a także strona internetowa Regulatory Compliance Homepage pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance
Etykieta na spodzie komputera Program Dell Support Center. Aby
uruchomić program Dell Support Center, kliknij ikonę na pulpicie.
w obszarze powiadomień
95
Dodatkowe informacje i zasoby
Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
Sterowniki i pliki do pobrania; pliki „readme” Pomoc techniczna i wsparcie dla
określonych produktów Sprawdzanie stanu złożonego zamówienia Rozwiązania typowych problemów
i odpowiedzi na najczęściej zadawane Najnowsze informacje o zmianach
technicznych wprowadzonych w komputerze oraz zaawansowane informacje techniczne dla serwisantów i doświadczonych użytkowników
96
pytania
support.dell.com

Dane techniczne

W tej sekcji przedstawiono informacje, które mogą być przydatne podczas konfigurowania lub modernizowania komputera oraz aktualizowania sterowników.
UWAGA:Oferowane opcje mogą być różne w różnych krajach. Aby uzyskać więcej informacji o konfiguracji komputera, zobacz sekcję About Your System (Informacje o
systemie) w programie Dell Support Center. Aby uruchomić program Dell Support
Center,
kliknij ikonę w obszarze powiadomień na pulpicie.
Model komputera
Dell™ XPS™ L501X
Informacje o komputerze
Mikroukład systemowy
Typ procesora Intel Core™ i3
Mobile Intel® 5 series express chipset HM57
Intel Core i5 Intel Core i7 Intel Pentium
®
Pamięć
Złącze modułu pamięci
Pojemność modułu pamięci
Minimalna pojemność pamięci
Maksymalna pojemność pamięci
dwa złącza SODIMM dostępne dla użytkownika
1 GB, 2 GB i 4 GB
2 GB
8 GB
97
Dane techniczne
Pamięć
Typ pamięci 1066 MHz/1333 MHz
SODIMM DDR3
UWAGA: Opis procedur instalowania dodatkowej pamięci zawiera podręcznik Instrukcja serwisowa, dostępny w witrynie
support.dell.com/manuals.
Złącza
Dźwięk gniazdo wejściowe
mikrofonu, jedno gniazdo słuchawek/ głośników stereofonicznych
UWAGA: Głośniki można także podłączyć w systemie 5.1
S/PDIF jedno złącze
słuchawek/cyfrowe złącze hybrydowe S/PDIF
98
Złącza
Karta Mini-Card jedno gniazdo
Złącze HDMI jedno złącze 19-stykowe
Karta sieciowa jedno złącze RJ45
USB dwa 4-stykowe złącza
Złącze Mini­DisplayPort
Złącze eSATA jedno 7-stykowe/
Czytnik kart pamięci
Złącze wejściowe anteny (opcjonalne)
pełnowymiarowych kart Mini-Card
jedno gniazdo połówkowych kart Mini-Card
zgodne ze standardem USB 3.0
jedno złącze 20-stykowe
4-stykowe złącze hybrydowe eSATA/USB z funkcją PowerShare
jedno gniazdo czytnika kart „9 w 1”
jedno złącze MCX
Loading...