Dell™ XPS™ 730/730X
Gyors referencia kézikönyv
DCDO modell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Megjegyzések, figyelmeztetések és vigyázat jelzések
MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak.
VIGYÁZAT: A FIGYELMEZTETÉS jelzések az utasítások be nem tartása esetén esetlegesen bekövetkező hardversérülés vagy adatvesztés veszélyére hívják fel a figyelmet.
FIGYELEM! A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet.
____________________
A dokumentumban közölt információ külön értesítés nélkül is megváltozhat. © 2008 Dell Inc. Minden jog fenntartva.
A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumokat bármilyen módon sokszorosítani.
A szövegben használt védjegyek: a Dell, a DELL logó, az XPS és az Xcelerator a Dell Inc. védjegyei. Az Intel, a Core és az Intel SpeedStep az Intel Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban; a Microsoft, a Windows, a Windows Vista, és a Windows Vista start gomb embléma a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye, amelyet a Dell licenc alapján használ.
A dokumentumban más védjegyek és kereskedelmi megnevezések is szerepelhetnek, hivatkozásként a termékmárkák és megnevezések tulajdonosaira. A Dell Inc. a sajátja kivételével lemond minden védjegyekkel vagy bejegyzett védjegyekkel kapcsolatos tulajdonosi jogról.
DCDO modell
2008. október |
P/N F057J |
Mód. A00 |
1Információkeresés . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2A számítógép üzembe helyezése . . . . . . 9
A számítógép elölés hátulnézete. . . . . . . . . . |
9 |
Elölnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Előlapi bemenetikimeneti |
|
csatlakozóaljzatok . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Hátulnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Hátoldali bemeneti-kimeneti |
|
csatlakozóaljzatok . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
A számítógép összeállítása . . . . . . . . . . . . . |
18 |
A számítógép elhelyezése |
|
zárt szekrényben . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Csatlakozás hálózathoz . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
3 Rendszerkonfiguráció . . . . . . . . . . . . . 23
Hálózati konfigurálás (Csak XPS 730 |
|
számítógépek esetén) . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Fejlett hálózati szolgáltatások . . . . . . . . . . |
23 |
Grafikus konfiguráció . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Több monitor együttes használata . . . . . . . . |
24 |
Az NVIDIA SLI és az ATI Crossfire |
|
technológia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Tartalomjegyzék 3
4 |
A teljesítmény optimalizálása . . . . . . . |
27 |
|
Teljesítményhangolás a rendszerbeállításoknál. . . |
27 |
|
Teljesítményhangolás szoftverrel |
|
|
(Csak XPS 730 esetén) . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
|
NVIDIA Performance . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
|
NVIDIA Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
5 |
Hibakeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
|
Diagnosztikai eszközök . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
|
Dell™ Diagnostics. . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
|
MP Memory Test |
|
|
(Multiprocesszoros memóriateszt) . . . . . . . . |
35 |
|
További segítség . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
|
A Dell Support 3 eszköz . . . . . . . . . . . . . |
36 |
|
A Dell PC Tune-Up eszköz. . . . . . . . . . . . |
37 |
|
A Dell PC Checkup eszköz . . . . . . . . . . . |
38 |
|
Dell Network Assistant. . . . . . . . . . . . . . |
38 |
|
DellConnect™ . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
|
Dell Technical Update szolgáltatás . . . . . . . . |
39 |
|
Diagnosztikai állapotjelzők . . . . . . . . . . . . . |
39 |
|
A bekapcsológomb LED-állapotai . . . . . . . . |
39 |
|
Hangkódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
|
Problémák megoldása . . . . . . . . . . . . . . . |
41 |
|
Szoftveres és hardveres hibakeresés. . . . . . . |
41 |
|
Meghajtóproblémák . . . . . . . . . . . . . . . |
42 |
|
Memóriaproblémák . . . . . . . . . . . . . . . |
43 |
|
Tápellátással kapcsolatos problémák. . . . . . . |
44 |
4 Tartalomjegyzék
Az operációs rendszer visszaállítása . . . . . . . . |
45 |
A Microsoft Windows Rendszer-visszaállítás |
|
segédprogramjának használata . . . . . . . . . |
45 |
A Dell PC Restore és a Dell Factory Image |
|
Restore szolgáltatás használata . . . . . . . . . |
47 |
Az operációs rendszer újratelepítése . . . . . . . . |
49 |
Előkészületek . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
49 |
A Windows XP újratelepítése. . . . . . . . . . . |
50 |
A Windows Vista újratelepítése. . . . . . . . . . |
53 |
A Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és |
|
segédprogramok) adathordozó használata . . . . |
54 |
Ajánlott illesztőprogram-telepítési sorrend . . . . |
55 |
6 A BIOS konfigurálása . . . . . . . . . . . . . |
57 |
System Setup (Rendszerbeállítás) . . . . . . . . . |
57 |
Belépés a System Setup |
|
(Rendszerbeállítások) szekcióba . . . . . . . . . |
57 |
A System Setup (Rendszerbeállítás) |
|
képernyői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
58 |
Rendszerbeállítási opciók. . . . . . . . . . . . . . |
59 |
Boot Sequence (Rendszerindítási sorrend) . . . . . |
66 |
Opciók beállításai . . . . . . . . . . . . . . . . |
66 |
A Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tartalomjegyzék 5
A Macrovision termékére
vonatkozó nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . 76 Kapcsolatba lépés a Dell-lel. . . . . . . . . . . . . 76
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6 Tartalomjegyzék
MEGJEGYZÉS: Egyes szolgáltatások és adathordozók opcionálisak, ezért nem biztos, hogy a számítógép tartalmazza őket. Elképzelhető, hogy egyes funkciók vagy adathordozók bizonyos országokban nem elérhetők.
MEGJEGYZÉS: A számítógéphez kiegészítő információk is tartozhatnak.
Dokumentum/Adathordozó/Címke |
Tartalomjegyzék |
|
|
|
|
Szervizcímke /expressz szervizkód |
• A szervizcimke a számítógép |
|
A szervizcímke vagy expressz szervizkód |
azonosítására használható a |
|
support.dell.com webhely használata vagy |
||
a számítógép felületén látható. |
||
a műszaki támogatás igénybevétele esetén. |
||
|
||
|
• A műszaki támogatás igénybevétele |
|
|
során adja meg az expressz szervizkódot, |
|
|
így a rendszer automatikusan kapcsolja |
|
|
a megfelelő szakembert. |
A Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) adathordozó
A Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) feliratú adathordozó egy CD vagy DVD lemez. Ezt (megrendelése esetén) a számítógéppel együtt szállítjuk.
•Diagnosztikai program a számítógéphez
•A számítógép illesztőprogramjai
MEGJEGYZÉS: Az illesztőprogramok és a dokumentációk legfrissebb verziója a support.dell.com weboldalon található meg.
•Desktop System Software (DSS)
•Readme fájlok
MEGJEGYZÉS: Az adathordozó Readme fájlokat is tartalmazhat, amelyek a számítógép legfrissebb technikai módosításairól tájékoztatnak, vagy szakembereknek és tapasztalt felhasználóknak nyújtanak speciális technikai segédanyagokat.
Információkeresés 7
Dokumentum/Adathordozó/Címke |
Tartalomjegyzék |
|
|
Operációs rendszer (Operating System) |
• Az operációs rendszer újratelepítése |
adathordozó |
|
Az Operációs rendszer (Operating system) |
|
adathordozó egy CD vagy DVD, amelyet |
|
(megrendelés esetén) a számítógéppel |
|
együtt szállítanak. |
|
|
|
Szervizelési kézikönyv |
• Alkatrészek eltávolítása és cseréje |
A számítógép Szervizelési kézikönyve |
• Rendszerbeállítások konfigurálása |
a support.dell.com címen érhető el. |
• Hibakeresés és -elhárítás |
|
|
|
|
Dell Technology útmutató |
• Az operációs rendszerről |
A Dell Technology útmutató |
• A perifériák használata és karbantartása |
a support.dell.com weboldalon érhető el. |
• A RAID, Internet, Bluetooth®, E-mail, |
|
hálózat és más technológiák ismertetése |
|
|
Microsoft® Windows® licenszcímke |
• Az operációs rendszer termékkulcsát |
A Microsoft Windows licensz |
tartalmazza. |
|
|
a számítógépen található. |
|
A biztonsági és jótállási információk a számítógéphez mellékelt dokumentumokban érhetők el.
További biztonsággal és szabályozással kapcsolatos információkért lásd
a Regulatory Compliance Homepage (Megfelelőségi honlap) oldalt a következő webhelyen: www.dell.com/regulatory_compliance.
•Garanciális tudnivalók
•Szerződési feltételek (csak USA)
•Biztonsági előírások
•Szabályozással kapcsolatos információk
•Ergonómiával kapcsolatos információk
•Végfelhasználói licenszmegállapodás
8 Információkeresés
A számítógép elölés hátulnézete
Elölnézet
5
6
4
3 |
|
2 |
|
1 |
7 |
|
|
|
8 |
|
9 |
10
A számítógép üzembe helyezése |
9 |
1 |
LED-ek az |
A számítógép előlapján több, különböző színű |
|
előlapon (3) |
jelzőfény világít. |
2előlapi bemenetiCsatlakoztassa az USB-eszközöket és a többi eszközt
kimeneti |
a megfelelő csatlakozóba (lásd: „Előlapi |
csatlakozóaljzatok |
bemenetikimeneti csatlakozóaljzatok”, 12. oldal). |
33,5”-es meghajtóIde opcionális eszközök, például memóriakártya-
beépítőhely (2) |
olvasó csatlakoztatható. |
MEGJEGYZÉS: A szervizcímke és az expressz szervizkód a beépítőhely ajtaján belül található címkén olvasható.
45,25”-es meghajtóAz 5,25”-es meghajtó-beépítőhelyekre egy-egy
|
beépítőhely (4) |
opcionális optikai vagy SATA merevlemez-meghajtó |
|
|
szerelhető be. |
|
|
MEGJEGYZÉS: A merevlemezkeret csak az 5,25”- |
|
|
es meghajtó-beépítőhelyre szerelhető be. |
|
|
A hajlékonylemezes meghajtó/memóriakártya-olvasó |
|
|
kerete és a merevlemezek kerete nem cserélhető fel |
|
|
egymással. |
5 |
LED-ek az |
A számítógép előlapján több, különböző színű |
|
előlapon (4) |
jelzőfény világít. |
6 |
az optikai meghajtók |
Az optikai meghajtók tálcájának kinyitására |
|
tálcanyitó gombjai (4) |
szolgálnak. |
|
|
MEGJEGYZÉS: Az optikai meghajtók tálcájának |
|
|
nyitógombja nem fogantyú. Az önműködő ajtók |
|
|
a nyitógomb megnyomásakor a tálcával együtt |
|
|
automatikusan nyílnak. |
7 |
LED-ek az |
A számítógép előlapján több, különböző színű |
|
előlapon (3) |
jelzőfény világít. |
10 |
A számítógép üzembe helyezése |
8 |
tápellátás gomb |
Megnyomásával bekapcsolhatja a számítógépet. |
|
|
VIGYÁZAT: Az adatvesztés elkerülése |
|
|
érdekében ne ezzel a gombbal kapcsolja ki |
|
|
a számítógépét. Inkább az operációs |
|
|
rendszeren keresztül, szabályosan állítsa le |
|
|
a számítógépet. |
|
|
MEGJEGYZÉS: A bekapcsológomb a rendszer |
|
|
felébresztéséhez vagy energiatakarékos üzemmódra |
|
|
való átállításához is használható. |
9 |
merevlemezes |
A merevlemezhez tartozó LED akkor világít, ha |
|
tevékenységet jelző |
a számítógép adatokat olvas a merevlemezről, vagy |
|
LED |
arra adatokat ír. A LED akkor is világíthat, ha |
|
|
valamely eszköz (például a CD-lejátszó) működik. |
10 |
számítógépállvány |
Az állvány felszerelésével biztosíthatja, hogy |
|
|
a számítógép stabilan álljon. |
FIGYELEM! A maximális stabilitás érdekében a számítógépet mindig
az állványon kell tartani, a stabilizálótalpakat pedig ki kell húzni. Állvány nélkül a számítógép könnyebben megbillen, és személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet.
A számítógép üzembe helyezése |
11 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
IEEE 1394-es |
Az IEEE 1394-es csatlakozó aljzat nagy sebességű |
|
csatlakozóaljzat |
adateszközökhöz (például digitális videokamerához vagy |
|
|
külső tárolóeszközökhöz) használható. |
2 |
a mikrofon |
A mikrofon csatlakozóaljzatához személyi számítógépes |
|
csatlakozóaljzata |
mikrofont csatlakoztathat, amellyel hangátviteli vagy |
|
|
telefonos alkalmazás bemeneteként beszédhangot vagy zenét |
|
|
továbbíthat. |
3 |
a fülhallgató |
A fülhallgató aljzata használható fülhallgató csatlakoztatására. |
|
csatlakozóaljzata |
MEGJEGYZÉS: Ha az aljzathoz fülhallgatót csatlakoztat, |
|
|
előfordulhat, hogy a hátlapon lévő hangkimeneti portok nem |
|
|
működnek. |
4 |
USB 2.0 |
A számítógép előlapján található USB-aljzatok az |
|
csatlakozók (2) |
alkalmanként csatlakoztatott eszközökhöz (például |
|
|
memóriakulcshoz, fényképezőgéphez, rendszerindító |
|
|
USB-eszközhöz) használhatók. |
A hátsó USB-aljzatokba ajánlatos azokat az eszközöket csatlakoztatni, amelyek sokáig maradnak bedugva, például a nyomtatókat vagy a billentyűzetet.
12 |
A számítógép üzembe helyezése |
2 |
1 |
3 |
4
5
7 |
6 |
|
1 |
hálózati |
Ide csatlakoztassa a tápkábelt. A csatlakozó megjelenése |
|
csatlakozóaljzat |
az ábrázolttól eltérő lehet. |
2 |
beépített tesztet |
A tápegység áramellátását jelzi. |
|
(BIST) jelző LED |
• Zöld fény: a tápegység áramellátást kap. |
|
|
•Nem világít: a tápegység nem kap áramellátást, vagy nincs áramellátás.
3 |
BIST-kapcsoló |
A tápegység tesztelésére szolgál. |
4 |
LED-ek a hátlapon |
A számítógép hátlapján több, különböző színű fény világít |
|
|
a kártyabővítőhelyeknél. |
A számítógép üzembe helyezése |
13 |
5 |
kártyabővítőhelyek |
A telepített PCI és PCI Express (PCIe) bővítőkártyák |
|
|
|
csatlakozóaljzatai. |
|
|
|
MEGJEGYZÉS: Egyes bővítőhelyek csak a teljes |
|
|
|
hosszúságú kártyákat támogatják. |
|
6 |
hátoldali bemeneti- |
Dugjon USB és más eszközt a megfelelő csatlakozóba (lásd: |
|
|
kimeneti |
„Hátoldali bemeneti-kimeneti csatlakozóaljzatok”, 14. oldal). |
|
|
csatlakozóaljzatok |
|
|
7 |
hátoldali bemeneti- |
A számítógép hátlapján több, különböző színű fény világít |
|
|
kimeneti LED-ek |
a bemeneti-kimeneti csatlakozóknál. |
|
Hátoldali bemeneti-kimeneti csatlakozóaljzatok |
|||
|
az egér |
|
A zöld színű csatlakozóaljzathoz szabványos PS/2 |
|
csatlakozóaljzata |
típusú egeret csatlakoztasson. Ha USB-egeret használ, |
|
|
|
|
az USB-aljzathoz csatlakoztassa. |
|
billentyűzet |
|
A lila csatlakozóaljzathoz szabványos PS/2 típusú |
|
csatlakozója |
|
billentyűzetet csatlakoztasson. Ha USB-billentyűzetet |
|
|
|
használ, az USB-aljzathoz csatlakoztassa. |
|
RCA S/PDIF |
|
Az RCA S/PDIF csatlakozó segítségével analóg |
|
csatlakozóaljzat |
átalakítás nélkül továbbíthat digitális audiojeleket. |
|
|
optikai S/PDIF |
Az optikai S/PDIF csatlakozó segítségével analóg |
|
|
csatlakozóaljzat |
átalakítás nélkül továbbíthat digitális audiojeleket. |
|
|
IEEE 1394-es |
|
Az IEEE 1394-es csatlakozó aljzat nagy sebességű |
|
csatlakozóaljzat |
adateszközökhöz (például digitális videokamerához |
|
|
|
|
vagy külső tárolóeszközökhöz) használható. |
|
hátsó térhatású |
A (fekete) térhatású hangszóró-kimeneti |
|
|
hangszóró |
|
csatlakozóaljzat segítségével többcsatornás működésre |
|
kimenete |
|
képes hangszórókat csatlakoztathat. |
14 |
A számítógép üzembe helyezése |
középső/LFE
térhatású
hangszóró kimenete
A (narancssárga) mélysugárzó-csatlakozóaljzat 1 db mélysugárzó csatlakoztatására szolgál.
MEGJEGYZÉS: Az LFE (Low Frequency Effects, alacsony frekvenciájú effektusok) hangcsatorna, amely a digitális térhatású hangsémák része, csak alacsony (legfeljebb 80 Hz) frekvenciájú információt továbbít. Az LFE csatornának köszönhetően a mélysugárzó rendkívül alacsony basszuskiterjesztést biztosít.
A mélysugárzót nem használó rendszerek az LFE információt a térhatású hang beállításában a fő hangszórókra terelik.
bemeneti |
A (kék) bemeneti csatlakozóaljzat |
csatlakozóaljzat |
hangrögzítő/hanglejátszó eszköz (például magnetofon, |
|
CD-lejátszó vagy videomagnó) csatlakoztatására szolgál. |
|
Beépített hangkártyával rendelkező számítógépen |
|
használja a kártya csatlakozóaljzatát. |
kimeneti/ |
A zöld kimeneti csatlakozóaljzathoz fülhallgatót és |
fülhallgató- |
beépített erősítővel rendelkező hangszórót csatlakoztathat. |
csatlakozóaljzat |
Beépített hangkártyával rendelkező számítógépen |
|
|
|
használja a kártya csatlakozóaljzatát. |
a mikrofon |
A (rózsaszín) csatlakozóaljzathoz személyi |
csatlakozóaljzata |
számítógépes mikrofont csatlakoztathat, amellyel |
|
hangátviteli vagy telefonos alkalmazás bemeneteként |
|
beszédhangot vagy zenét továbbíthat. |
oldalsó térhatású |
Az oldalsó térhatású hangszóró (ezüst színű) |
hangszóró |
csatlakozóaljzatához további hangszórót csatlakoztathat. |
csatlakozóaljzata |
|
A számítógép üzembe helyezése |
15 |
1hálózatikártya- A hálózatikártya-csatlakozó segítségével csatlakoztathatja csatlakozók (2) a számítógépet hálózati vagy szélessávú eszközhöz.
|
|
|
|
|
A hálózati kábel egyik végét csatlakoztassa a hálózati |
|
|
|
|
|
csatlakozóaljzathoz, illetve a hálózati vagy a szélessávú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eszközhöz, a hálózati kábel másik végét pedig |
|
|
|
|
|
a számítógépben lévő hálózati kártya csatlakozóaljzatához. |
2 |
|
|
|
|
A csatlakozás akkor megfelelő, ha a csatlakozó halk |
|
|
|
|
|
kattanást hallat. |
|
|
|
|
|
MEGJEGYZÉS: A hálózathoz 5-ös kategóriájú kábelek |
|
|
|
|
|
és aljzatok használata javasolt. Ha valamilyen okból 3-as |
|
|
|
|
|
kategóriájú kábelezést kénytelen használni, |
|
|
|
|
|
a megbízható működés érdekében korlátozza a hálózat |
|
|
|
|
|
sebességét 10 Mb/s-ra. |
|
|
|
|
1 - hálózati |
Ha hálózati adatforgalom van folyamatban, a jelzőfény |
|
|
|
|
üzemjelző LED |
sárgán villog. Nagy mennyiségű hálózati forgalom |
|
|
|
|
|
esetén a LED fénye folyamatossá is válhat. |
2 - kapcsolati integritást jelző LED
•Zöld – A 10 Mb/s-os hálózat és a számítógép között megfelelő a kapcsolat.
•Narancs – A 100 Mb/s-os hálózat és a számítógép között megfelelő a kapcsolat.
•Sárga — Az 1000 Mb/s-os (1 Gb/s-os) hálózat és a számítógép között megfelelő a kapcsolat.
•Kikapcsolva (nincs fény) — A számítógép nem észlel fizikai kapcsolatot a hálózattal.
16 |
A számítógép üzembe helyezése |
USB 2.0 csatlakozók (6 db)
A hátsó USB-aljzatokhoz a tartósan használt eszközöket (például a nyomtatót, a billentyűzetet) csatlakoztassa.
MEGJEGYZÉS: A számítógép előlapján található USB aljzatokat az alkalmanként csatlakoztatott eszközök, például flash memóriakulcsok vagy kamerák, illetve rendszerindító USB eszközök csatlakoztatásához használja.
eSATA- |
További tárolóeszközök csatlakoztatására szolgál. |
csatlakozó |
|
A számítógép üzembe helyezése |
17 |
A számítógépet a számítógépállványra szerelve szállítjuk.
Amikor a számítógép álló helyzetben van, óvatosan emelje meg a számítógép hátsó részét, és húzza ki teljesen a stabilizálótalpakat. A számítógép csak kihúzott lábakkal fog teljesen stabilan állni.
18 |
A számítógép üzembe helyezése |
Ha a számítógépet szekrényben helyezi el, megfelelő szellőzés hiányában a számítógép túlhevülhet, és csökkenhet a teljesítménye. A számítógépet lehetőleg ne szekrényben állítsa fel. Ha mégis szekrénybe kell helyeznie a számítógépet, vegye figyelembe a következő irányelveket:
VIGYÁZAT: Az üzemi hőmérsékletre vonatkozó adatok a maximális környezeti hőmérsékletet adják meg. Ha a számítógépet zárt szekrényben helyezi el, figyelembe kell venni a szoba környezeti hőmérsékletét. Ha például a szoba környezeti hőmérséklete 25 °C, a számítógép műszaki jellemzőitől függően mindössze 5–10 °C-os hőmérséklet-tartomány marad a számítógép maximális üzemi hőmérsékletének eléréséig. A számítógép műszaki adatai részletesen itt olvashatók: „Műszaki adatok”, 69. oldal.
•A megfelelő szellőzés érdekében a számítógép minden szellőzőnyílással ellátott oldala mellett hagyjon legalább 10,2 cm-es szabad helyet.
•Ajtós szekrény esetén ügyeljen arra, hogy az ajtó a légáramlásnak legalább a 30%-át átengedje (elöl és hátul).
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A számítógép üzembe helyezése |
|
|||||
|
•Ha a számítógépet az asztalon vagy az asztal alatt a sarokba helyezi,
a megfelelő szellőzés érdekében hagyjon legalább 5,1 cm szabad helyet a számítógép háta és a fal között.
•A számítógépet ne helyezze szellőzés nélküli zárt szekrénybe. Megfelelő szellőzés hiányában a számítógép túlhevülhet, és csökkenhet a teljesítménye.
20 |
A számítógép üzembe helyezése |
A rendszer csatlakoztatása hálózathoz:
1A hálózati kábel egyik végét csatlakoztassa egy hálózati eszközhöz (útválasztó, hálózati kapcsoló, kábelmodem/DSL).
2A hálózati kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép hátlapján a hálózati kártya csatlakozóaljzatához.
A megfelelően stabil csatlakozást kattanás jelzi.
MEGJEGYZÉS: A számítógépen két integrált hálózati kártyacsatlakozás található. Ezek a csatlakozások összetett konfigurációs beállításokat tesznek lehetővé. Lásd: „Fejlett hálózati szolgáltatások”, 23. oldal.
Amennyiben hálózati bővítőkártyával (PCI, PCIe) rendelkezik, a hálózati kábelt ahhoz csatlakoztassa.
MEGJEGYZÉS: A hálózathoz 5-ös kategóriájú kábelek és aljzatok használatát javasoljuk. Ha valamilyen okból 3-as kategóriájú kábelezést kénytelen használni, a megbízható működés érdekében korlátozza a hálózat sebességét 10 Mb/s-ra.
A számítógép üzembe helyezése |
21 |
22 |
A számítógép üzembe helyezése |
MEGJEGYZÉS: Elképzelhető, hogy az alábbi szolgáltatások a Dell™ XPS™ 730X számítógépen nem, vagy más formában érhetők el. A további információkért látogasson el a Dell Support webhelyre a support.dell.com címen.
A Dell előre konfigurált számítógépeket hoz forgalomba. A fejezet részletesen ismerteti, hogy szükség esetén miként állíthatja vissza vagy miként módosíthatja a rendszer eredeti konfigurációját.
Az NVIDIA kezelőfelületén két eszköz segítségével módosítható a hálózati forgalom: az NVIDIA FirstPacket és a TCP/IP-gyorsítás használatával.
Ezek az eszközök a Windows® Vezérlőpultján keresztül elérhető NVIDIA Control Panel alkalmazásban találhatók.
NVIDIA FirstPacket
Az NVIDIA FirstPacket a rendszer forgalmának felügyeletére szolgál. Segítségével hatékonyabban kezelheti és javíthatja a hálózati késésre (késleltetésre) érzékeny hálózati játékok és más alkalmazások, például az IP-alapú hangtovábbítás (VoIP) teljesítményét.
Az NVIDIA FirstPacket az átvitelhez egy kiegészítő várakozási sort hoz létre a hálózati illesztőprogramban, ezáltal a hálózati alkalmazások megosztottan
használhatják a korlátozottan elérhető hálózati erőforrást. Az NVIDIA FirstPacket a felhasználói beállításoktól függően arra is képes, hogy a felhasználó által jóváhagyott hálózati alkalmazások adatátvitelét részesítse előnyben.
Rendszerkonfiguráció 23
TCP/IP-gyorsítás
MEGJEGYZÉS: Az TCP/IP-gyorsítás növeli a hálózat teljesítményét, de mivel valamennyi folyamat kezelése a hardverre hárul, előfordulhat, hogy a hálózati forgalom kikerüli a tűzfalat.
A TCP/IP-gyorsítási technológia olyan hálózati megoldás, amely a TCP/IP hálózati forgalom feldolgozását a számítógép processzoráról az nForce hardverre helyezi át, ami nagymértékben javítja a rendszer teljesítményét.
FIGYELEM! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt olvassa el a számítógéphez kapott biztonsági utasításokat.
A Dell úgy konfigurálta a grafikus alrendszert, hogy az számos alkalmazást tudjon optimálisan kezelni.
A grafikus konfiguráció és teljesítmény azonban egyéni igény szerint módosítható. Ezen belül lehetőség van több monitor egyidejű használatára, valamint az NVIDIA SLI, az ATI Crossfire és egyéb speciális technológiák alkalmazására.
A vásárolt megjelenítési konfigurációtól függően két vagy több monitor együttes használatára is lehetősége nyílhat. A többmonitoros megjelenítés lehetővé tételéhez csatlakoztatnia kell a többi monitort, majd azokat engedélyeznie kell a videokártya illesztőprogramjában vagy kezelőfelületén.
FIGYELEM! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt olvassa el a számítógéphez kapott biztonsági utasításokat.
További monitor csatlakoztatása:
1Győződjön meg arról, hogy mind a számítógép, mind a csatlakoztatott eszközök ki vannak-e kapcsolva.
2Csatlakoztassa az újabb monitort (vagy monitorokat) a videokártya megfelelő portjához.
MEGJEGYZÉS: A több grafikus kártyával felszerelt gyári konfigurációkban a videoportok a műanyag borítású, másodlagos videokártyákon találhatók. A videoportok eléréséhez el kell távolítani a műanyag borítást.
24 Rendszerkonfiguráció
A megjelenítési beállítások módosítása két vagy több monitor együttes használatához
A csatlakoztatott kiegészítő monitorokat engedélyeznie kell a videokártya illesztőprogramjában. A pontos lépések a videokártyától és a telepített illesztőprogram-verziótól függően eltérőek lehetnek, de a művelet a legtöbb esetben a videokártyák kezelőszoftverében is elvégezhető (NVIDIA Control Panel vagy ATI Catalyst Control Center). A részletes útmutatót és a beállítási lehetőségek teljes leírását a szoftverek súgójában találja.
MEGJEGYZÉS: Ha több videokártyát tartalmazó megjelenítési konfigurációhoz további monitorokat csatlakoztat, a monitorok nem működnek addig, amíg a több GPU-s megjelenítési technológiákat (NVIDIA SLI vagy ATI Crossfire) le nem tiltja.
A számítógép legfeljebb három PCIe grafikus kártya használatát teszi lehetővé. Két vagy több egyforma grafikus kártya konfigurálásával engedélyezhető
az NVIDIA SLI (Scalable Link Interface) vagy az ATI Crossfire technológia használata. Ezzel növelhető a játékés a 3D-alkalmazások teljesítménye.
E technológiák előnyeiről az NVIDIA és az ATI honlapján talál részletes leírást.
Ha vásárláskor többkártyás konfigurációt választott, a számítógép minden szükséges hardvert tartalmaz az NVIDIA SLI vagy az ATI Crossfire technológia használatához.
Ha egykártyásról kétkártyás konfigurációra tér át, a két kártya összekapcsolásához megfelelő hidat kell beszereznie. Ha kétkártyás konfigurációját háromkártyásra bővíti, a jelenlegi kétkártyás hidat háromkártyásra kell cserélnie.
Az NVIDIA SLI technológia engedélyezése (Csak XPS 730 számítógépeknél)
Az SLI használatához két vagy három egyforma NVIDIA SLI-kompatibilis kártya, egy SLI-híd és a legújabb verziójú illesztőprogram szükséges.
Az NVIDIA SLI technológiát a Windows Vezérlőpultján keresztül elérhető NVIDIA Control Panel alkalmazásban lehet engedélyezni. Az alkalmazás megnyitása után válassza a Set SLI Configuration (SLI-konfiguráció beállítása) lehetőséget. Az SLI engedélyezéséhez jelölje be az Enable SLI technology (SLI-technológia engedélyezése) beállítást.
MEGJEGYZÉS: Az SLI-konfigurációk csak egyetlen monitor használatát engedik meg. Az SLI technológia engedélyezésekor a kiegészítő monitorokat a rendszer letiltja.
Rendszerkonfiguráció 25