Dell XPS 710 H2C User Manual [es]

Page 1
Dell™ XPS™ 710 H2C™
Manual del propietario
Modelo DCDO
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Abreviaciones
Para ver una lista completa de las abreviaciones, consulte el “Glosario” en la página 181.
Si ha adquirido un ordenador Dell™ de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft
®
Windows®
que aparezcan en este documento no serán aplicables.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, XPS, H2C, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, TravelLite, PowerConnect, PowerVault y PowerApp son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Pentium son marcas comerciales registradas y Core es una marca comercial de Intel Corporation; Bluetooth es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. utilizada bajo licencia por Dell; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. EMC es una marca comercial registrada de EMC Corporation. ENERGY STAR es una marca comercial registrada de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los Estados Unidos. Como socio de Energy Star, Dell Computer Corporation ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a eficiencia energética.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo DCDO
Enero de 2007 P/N CT973 Rev. A01
Page 3

Contenido

Localización de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Instalación y uso del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vista frontal y posterior del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vista frontal Conectores de E/S frontales Vista posterior Conectores de E/S posteriores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaje de la base del ordenador
Conexión de monitores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión de un monitor (sin adaptador) Conexión de un monitor (con adaptador)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión de un monitor en una configuración con dos tarjetas gráficas
Conexión de dos o más monitores Conexión de un televisor (S-Video)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de la configuración de la pantalla para admitir dos o más monitores
Información sobre la configuración RAID
Configuración RAID 0 Configuración RAID 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de las unidades de disco duro para RAID Uso de la utilidad NVIDIA MediaShield para ROM Uso de NVIDIA MediaShield
Reproducción de CD y DVD
Reproducción de un CD o un DVD Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajuste de la imagen
Copia de CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo copiar un CD o DVD Uso de CD y DVD en blanco Sugerencias útiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 29
Contenido 3
Page 4
Uso de un lector de tarjetas multimedia (opcional). . . . . . . . . . . . . . . 38
Asistente para configuración de red
Transferencia de información a un ordenador nuevo
Administración de energía
Información general Modo de espera Modo de hibernación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Propiedades de Opciones de energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Optimización del rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Descripción de las tarjetas PCI Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Descripción de la tecnología gráfica doble
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Descripción del aumento de las frecuencias de funcionamiento (overclocking) de la CPU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sugerencias para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Problemas con la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Contenido
Problemas con las unidades
Problemas con las unidades de CD y DVD Problemas con la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet
Mensajes de error
Problemas con el dispositivo IEEE 1394
Problemas con el teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . 49
Page 5
Bloqueos y problemas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
El ordenador no se enciende El ordenador no responde Un programa no responde Un programa se bloquea repetidamente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Un programa está diseñado para un sistema operativo Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
anterior Aparece una pantalla azul Otros problemas de software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Problemas con la memoria
Problemas con el ratón
Problemas con la red
Problemas con la alimentación
Problemas con la impresora
Problemas con el escáner
Problemas con el sonido y los altavoces
Los altavoces no emiten ningún sonido Los auriculares no emiten ningún sonido
Problemas con el vídeo y el monitor
La pantalla aparece en blanco Resulta difícil leer la pantalla La calidad de la imagen 3D es baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 Solución avanzada de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicadores luminosos de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dell Diagnostics
Cuándo debe utilizarse Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
¿Qué es un controlador? Identificación de controladores Reinstalación de controladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Contenido 5
Page 6
Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft® Windows® XP . . . . . . 75
Creación de un punto de restauración Restauración del ordenador a un estado operativo anterior Cómo deshacer la última restauración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . 76
Solución de incompatibilidades de software y hardware
®
Reinstalación de Microsoft
Antes de comenzar Reinstalación de Windows XP
Windows® XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . 77
5 Extracción e instalación de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Herramientas recomendadas Preparación para manipular el interior del ordenador
Extracción de la cubierta del ordenador
Vista interior del ordenador Componentes de la placa base
Memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Información general sobre la memoria DDR2 Configuraciones de direccionamiento de memoria Instalación de la memoria Extracción de la memoria
Tarjetas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Extracción de tarjetas PCI y PCI Express Instalación de tarjetas PCI y PCI Express Extracción de una tarjeta gráfica PCI Express
en una configuración dual Instalación de una tarjeta gráfica PCI Express
en una configuración dual Configuración del adaptador de red y la tarjeta de sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . 105
6 Contenido
Unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Información sobre las unidades ATA serie Pautas generales para la instalación de unidades
Unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Extracción de una unidad de disco duro Instalación de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . . . . . 107
. . . . . . . . . . . . . . . . . 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Page 7
Panel de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Extracción del panel de la unidad Colocación del panel de la unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Unidad de disquete
Extracción de una unidad de disquete Instalación de una unidad de disquete
Lector de tarjetas multimedia
Extracción de un lector de tarjetas multimedia Instalación del lector de tarjetas multimedia
Unidad de CD/DVD
Extracción de una unidad de CD/DVD Instalación de una unidad de CD/DVD
Ensamblaje de refrigeración por líquido
Extracción del ensamblaje de refrigeración por líquido Instalación del ensamblaje de refrigeración por líquido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
. . . . . . . . . . . . . 119
. . . . . . . . . . . . . . . 121
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
. . . . . . . . . 128
. . . . . . . . . 130
Instrucciones de seguridad para el ensamblaje de refrigeración por líquido
Procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Extracción del procesador Instalación del procesador
Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sustitución de la batería
Extracción de la base del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Colocación de la cubierta del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Contenido 7
Page 8
A Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Programa de configuración del sistema
Información general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Acceso al programa de configuración del sistema Opciones del programa de configuración del sistema Boot Sequence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Borrado de contraseñas olvidadas
Borrado de la configuración de CMOS
Limpieza del ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Ordenador, teclado y monitor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Ratón Unidad de disquete CD y DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
. . . . . . . . . . . 144
. . . . . . . . . . 145
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Política de asistencia técnica para la garantía de hardware de Dell (sólo para EE. UU.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Definición de software y dispositivos periféricos “instalados por Dell”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Definición de software y dispositivos periféricos “de terceros”
Avisos de la FCC (sólo para EE. UU.)
Clase A Clase B Información de identificación de la FCC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Índice
8 Contenido
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Page 9

Localización de información

NOTA: algunos de los medios y funciones que se describen pueden ser opcionales y no incluirse con
su ordenador. Algunos de los medios o funciones pueden no estar disponibles en determinados países.
NOTA: el ordenador puede incluir información adicional.
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo
• Un programa de diagnóstico para el ordenador
• Controladores para el ordenador
• Documentación del dispositivo
• Desktop System Software (DSS)
CD Drivers and Utilities (ResourceCD)
La documentación y los controladores ya están instalados en el ordenador. Puede utilizar el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) para reinstalar los controla­dores (consulte “Reinstalación de controladores” en la página 73), acceder a la documentación o ejecutar Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 69).
Este CD también puede incluir archivos Léame con actualizaciones de última hora sobre cambios técnicos del ordenador o material de consulta técnica avanzado para usuarios con experiencia y técnicos.
• Información sobre la garantía
• Términos y condiciones (sólo para EE. UU.)
• Instrucciones de seguridad
• Información sobre normativas
• Información sobre ergonomía
• Contrato de licencia para el usuario final
NOTA: encontrará los controladores y las últimas
actualizaciones de la documentación en support.dell.com.
Guía de información del producto de Dell™
Localización de información 9
Page 10
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo
• Cómo configurar el ordenador
Diagrama de instalación
• Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
• Etiqueta Product Key (clave del producto) de Microsoft
®
Windows
®
Etiqueta de servicio y Product Key (clave del producto) de Microsoft Windows
Estas etiquetas se encuentran en el ordenador.
• Utilice la etiqueta de servicio para identificar su ordenador cuando
support.dell.com
vaya a o al ponerse en contacto con el servicio de asistencia.
• Utilice el código de servicio rápido cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia para conseguir una gestión más eficiente de su llamada.
10 Localización de información
Page 11
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo
• Soluciones: consejos y sugerencias para la solución de problemas, artículos de técnicos, cursos en línea y preguntas frecuentes
Página web de asistencia de Dell (support.dell.com)
NOTA: seleccione su región o sector empresarial para
ver la página de asistencia correspondiente.
• Comunidad: conversaciones en línea con otros clientes de Dell
• Actualizaciones: información de actualización de componentes, como por ejemplo la memoria, la unidad de disco duro y el sistema operativo
• Atención al cliente: información de contacto, llamada al servicio de asistencia técnica y estado de los pedidos, e información sobre garantías y reparaciones
• Servicio y asistencia: estado de las llamadas al servicio de asistencia técnica, historial de asistencia, contrato de servicio y conversaciones en línea con el personal de asistencia
• Consulta: documentación del ordenador, información de la configuración del ordenador, especificaciones de productos y documentos técnicos
• Descargas: controladores certificados, parches y actualizaciones de software
• Desktop System Software (DSS): si reinstala el sistema operativo en el ordenador, también debe reinstalar la utilidad DSS. DSS detecta automáticamente el ordenador y el sistema operativo e instala las actualizaciones adecuadas según la configuración. De este modo, puede contar con las actualizaciones críticas para el sistema operativo y con soporte para las unidades de disquete USB de 3,5 pulgadas de Dell™, procesadores Intel
®
Penti um® M, unidades ópticas
Para descargar Desktop System Software:
1
Vaya a
support.dell.com
e indique la etiqueta de servicio o el modelo de producto.
2
Seleccione
Drivers & Downloads
descargas) y haga clic en
3
Seleccione su sistema operativo e idioma y luego busque la palabra clave
NOTA: la interfaz de usuario de support.dell.com puede
variar según las selecciones que realice.
y dispositivos USB. DSS es necesario para que el ordenador Dell funcione correctamente.
• Cómo utilizar Windows XP
• Cómo trabajar con programas y archivos
• Cómo personalizar el escritorio
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1
Haga clic en
2
Escriba una palabra o frase que describa el problema
Inicio→
y luego haga clic en el icono de flecha.
3
Haga clic en el tema que describa el problema.
4
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
, seleccione su sector empresarial
(Controladores y
Go
(Ir).
Desktop System Software
Ayuda y soporte técnico
.
.
Localización de información 11
Page 12
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo
• Cómo reinstalar el sistema operativo
CD Operating System
El sistema operativo ya está instalado en el ordenador. Para reinstalar el sistema operativo, utilice el CD Operating System (Sistema operativo) (consulte “Reinstalación de Microsoft
®
Windows® XP” en la página 78).
NOTA: el color del CD Operating System depende
del sistema operativo que haya solicitado.
Una vez que haya reinstalado el sistema operativo, utilice el CD Drivers and Utilities para reinstalar los controladores de los dispositivos incluidos con el ordenador.
La etiqueta Product Key (clave del producto) del sistema operativo se encuentra en el ordenador.
12 Localización de información
Page 13

Instalación y uso del ordenador

Vista frontal y posterior del ordenador

Vista frontal

6
5
4
3
7
8
1 Conectores de E/S
frontales
2 Compartimientos
para unidades de 3,5 pulgadas (2)
2
1
Enchufe los dispositivos USB y de otro tipo en los (consulte “Conectores de E/S frontales” en la página 15).
Pueden albergar un lector de tarjetas multimedia o una unidad de disquete opcionales.
9
10
11
12
conectores apropiados
Instalación y uso del ordenador 13
Page 14
3-6 Compartimientos
para unidades de 5,25 pulgadas (4)
7 LED del panel frontal
(4)
Pueden albergar una unidad de CD/DVD o una unidad de disco duro SATA dentro de una portadora de compartimientos para unidades de 5,25 pulgadas.
NOTA: el portaunidades de disco duro sólo debe utilizarse en los comparti-
mientos para unidades de 5,25 pulgadas. La unidad de disquete, el lector de tarjetas multimedia y los portaunidades de disco duro no son intercambiables.
Una serie de indicadores luminosos de colores iluminan la parte frontal del ordenador.
NOTA: el color de los LED del panel frontal puede ajustarse mediante el
programa de configuración del sistema (consulte “Programa de configuración del sistema” en la página 144).
8 Botón de expulsión de
la bandeja de la unidad de CD/DVD (4)
9 LED del panel frontal
(4)
Sirve para expulsar la bandeja de la unidad de CD/DVD.
NOTA: el botón de expulsión de la bandeja de la unidad de CD/DVD no es un asa.
Las puertas autoextensibles se abren automáticamente cuando se presiona el botón de expulsión y se expulsa la bandeja de la unidad.
Una serie de indicadores luminosos de colores iluminan la parte frontal del ordenador.
NOTA: el color de los LED del panel frontal puede ajustarse mediante el
programa de configuración del sistema (consulte “Programa de configuración del sistema” en la página 144).
10 Botón de encendido Presione este botón para encender el ordenador.
AVISO: para evitar la pérdida de datos, no utilice el botón de encendido
para apagar el ordenador. En su lugar, apague el ordenador mediante el sistema operativo.
NOTA: el botón de encendido también puede utilizarse para activar el sistema
o para ponerlo en un estado de ahorro de energía (consulte “Administración de energía” en la página 41).
11 Indicador luminoso
de alimentación
12 Base del ordenador Instale la base del ordenador para que el sistema tenga una mayor estabilidad.
El indicador luminoso de alimentación se enciende y se apaga y emite una luz parpadeante o fija para indicar estados diferentes:
• Luz apagada: el ordenador está apagado.
• Luz verde fija: el ordenador se encuentra en un estado de funcionamiento normal.
• Luz verde parpadeante: el ordenador se encuentra en un estado de ahorro de energía.
• Luz ámbar fija: puede haber un problema con un dispositivo instalado (consulte “Solución de problemas” en la página 47).
• Luz ámbar parpadeante: puede haber un problema de alimentación interno (consulte “Problemas con la alimentación” en la página 57).
14 Instalación y uso del ordenador
PRECAUCIÓN: la base del ordenador debe estar instalada en todo
momento para garantizar la máxima estabilidad del sistema. Si no se instala la base, el ordenador podría volcarse y provocar lesiones personales o daños en el ordenador.
Page 15

Conectores de E/S frontales

4567213
1 Conector para
micrófono
2 Conector para
auriculares
3 Indicadores luminosos
de diagnóstico (4)
4 Indicador luminoso de
actividad del disco duro
5 Indicador luminoso
de enlace de red
6 Conectores USB 2.0 (2) Utilice los conectores USB frontales para dispositivos que conecte ocasio-
7 Conector IEEE 1394a Utilice el conector IEEE 1394a para dispositivos de datos de alta velocidad
Utilice el conector para micrófono para conectar un micrófono de PC para la entrada de voz o música a un programa de sonido o de telefonía.
Utilice el conector para auriculares para conectar unos auriculares.
Utilice la secuencia de estos indicadores luminosos de diagnóstico como ayuda para solucionar los problemas del ordenador (consulte “Indicadores luminosos de diagnóstico” en la página 65).
El indicador luminoso de la unidad de disco duro se enciende cuando el ordenador lee o graba datos en la unidad de disco duro. Este indicador luminoso también puede encenderse cuando un dispositivo, como por ejemplo el reproductor de CD, está en funcionamiento.
El indicador luminoso de enlace de red se enciende cuando hay una conexión correcta entre una red y el ordenador.
nalmente, como memorias USB flash, cámaras o dispositivos USB de inicio. Para obtener más información sobre los dispositivos USB de inicio, consulte “Boot Sequence” en la página 151.
Se recomienda utilizar los conectores USB posteriores para los dispositivos que están conectados habitualmente, como impresoras y teclados.
como cámaras de vídeo digitales y dispositivos de almacenamiento externo.
Instalación y uso del ordenador 15
Page 16

Vista posterior

1
2
3
4
1 Conector de
alimentación
2 LED del panel
posterior (2)
Utilice este conector para conectar el cable de alimentación. El aspecto de este conector puede ser distinto del que aparece en la ilustración.
Una serie de indicadores luminosos de colores iluminan el panel de E/S en la parte posterior del ordenador.
NOTA: el color de los LED del panel posterior puede ajustarse mediante el programa
de configuración del sistema (consulte “Programa de configuración del sistema” en la página 144).
3 Conectores de E/S
posteriores
4 Ranuras para tarjeta Conectores de acceso a las tarjetas PCI o PCI Express instaladas.
Enchufe los dispositivos serie, USB y de otro tipo en los (consulte “Conectores de E/S posteriores” en la página 17).
NOTA: algunas ranuras de conectores admiten tarjetas de longitud completa.
16 Instalación y uso del ordenador
conectores apropiados
Page 17

Conectores de E/S posteriores

213
15
1 Indicador luminoso de
integridad del enlace
2 Conector del adaptador
de red
14
• Luz verde: existe una conexión correcta entre una red a 10 Mbps y el ordenador.
• Luz naranja: existe una conexión correcta entre una red a 100 Mbps y el ordenador.
• Luz amarilla: existe una conexión correcta entre una red a 1 000 Mbps (o 1 Gbps) y el ordenador.
• Luz apagada: el ordenador no detecta ninguna conexión física a la red.
AVISO: no enchufe un cable telefónico en el conector del adaptador de red.
Utilice el conector del adaptador de red para conectar el ordenador a una red o un dispositivo de banda ancha. Conecte un extremo del cable de red a una toma de red o a un dispositivo de red o de banda ancha y, a continuación, conecte el otro extremo del cable de red al conector del adaptador de red del ordenador. Cuando el cable de red se haya enchufado correctamente, oirá un clic.
En ordenadores con una tarjeta de conector de red adicional, use los conectores de la tarjeta y de la parte posterior del ordenador al configurar varias conexiones de red (como una intranet y extranet independiente).
45 6 7 8
1213
NOTA: se recomienda utilizar cables y conectores de la categoría 5 (o superior) para
la red. Si debe utilizar cables de categoría 3, fuerce la velocidad de la red a 10 Mbps para garantizar un funcionamiento fiable.
3 Indicador luminoso
de actividad de la red
4 Conector para teclado Enchufe un teclado estándar PS/2 en el conector púrpura para teclado. Antes
5 Conector para ratón Enchufe un ratón estándar PS/2 en el conector verde para ratón. Antes de
Emite una luz amarilla parpadeante cuando el ordenador transmite o recibe datos a través de la red. Si hay un gran volumen de tráfico en la red, la luz del indicador luminoso puede parecer fija en lugar de parpadeante.
de conectar un teclado al ordenador, apague el ordenador y todos los dispositivos conectados. Si tiene un teclado USB, enchúfelo en un conector USB.
conectar un ratón al ordenador, apague el ordenador y todos los dispositivos conectados. Si tiene un ratón USB, enchúfelo en un conector USB.
9
10
11
Instalación y uso del ordenador 17
Page 18
6 Conector para sonido
envolvente lateral
7 Conector central para
tonos graves/LFE
Utilice el conector para sonido envolvente lateral (plateado) para conectar altavoces adicionales.
En ordenadores con tarjeta de sonido, utilice el conector de la tarjeta.
Utilice el conector para tonos graves (naranja) para conectar un único altavoz de tonos graves.
NOTA: el canal de audio LFE (efectos de baja frecuencia) se encuentra en las
combinaciones de audio de sonido envolvente que transporta únicamente la información de baja frecuencia (hasta 80 Hz). El canal LFE permite que un altavoz de tonos graves proporcione una amplia gama de bajos. Los sistemas que no utilizan altavoces de tonos graves pueden dirigir la información LFE a los altavoces principales en la configuración del sonido envolvente.
En ordenadores con tarjeta de sonido, utilice el conector de la tarjeta.
8 Conector para sonido
envolvente
9 Conector de línea
de entrada
10 Conector de línea
de salida/auriculares
11 Conector para
micrófono
12 Conector S/PDIF Utilice el conector S/PDIF para transmitir audio digital sin necesidad de pasar
13 Conector serie Conecte un dispositivo serie, como por ejemplo un dispositivo de bolsillo,
14 Conectores USB 2.0 (6) Utilice los conectores USB posteriores para los dispositivos que están conectados
Utilice el conector para sonido envolvente (negro) para conectar altavoces multicanal.
En ordenadores con tarjeta de sonido, utilice el conector de la tarjeta.
Utilice el conector de línea de entrada (azul) para conectar un dispositivo de grabación/reproducción, como un reproductor de casetes, de CD o de vídeo.
En ordenadores con tarjeta de sonido, utilice el conector de la tarjeta.
Utilice el conector de línea de salida (verde) para conectar auriculares y altavoces con amplificadores integrados.
En ordenadores con tarjeta de sonido, utilice el conector de la tarjeta.
Utilice el conector para micrófono (rosa) para conectar un micrófono de PC para la entrada de voz o música a un programa de sonido o de telefonía.
En ordenadores con tarjeta de sonido, utilice el conector de la tarjeta.
por un proceso de conversión a audio analógico.
al puerto serie. Si es necesario, la dirección de este puerto se puede modificar mediante el programa de configuración del sistema (consulte “Programa de configuración del sistema” en la página 144).
habitualmente, como impresoras y teclados.
NOTA: se recomienda utilizar los conectores USB frontales para dispositivos que
conecte ocasionalmente, como memorias USB flash, cámaras o dispositivos USB de inicio.
15 Conector IEEE 1394 Utilice el conector IEEE 1394 para dispositivos de datos de alta velocidad
como cámaras de vídeo digital y dispositivos de almacenamiento externo.
18 Instalación y uso del ordenador
Page 19

Montaje de la base del ordenador

PRECAUCIÓN: antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: el ordenador es un objeto pesado y su manipulación puede resultar complicada. Solicite ayuda
si tiene que levantarlo, moverlo o inclinarlo. Asimismo, levántelo siempre correctamente para evitar lesiones y procure no inclinarse para realizar esta operación.
PRECAUCIÓN: la base del ordenador debe estar instalada en todo momento para garantizar la máxima
estabilidad del sistema. Si no se instala la base, el ordenador podría volcarse y provocar lesiones personales o daños en el ordenador.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 81.
2
Quite el tornillo mariposa que hay en la parte inferior del ordenador.
NOTA: si el tornillo mariposa no está instalado todavía en la base, es que se ha suministrado por separado.
3
Inserte las seis lengüetas de alineamiento en las ranuras correspondientes de la parte inferior del ordenador y, a continuación, deslice la base hacia delante hasta que las seis lengüetas encajen en las ranuras.
4
Asegúrese de que el orificio para tornillo de la base esté alineado con el orificio para tornillo de la parte inferior del ordenador.
5
Introduzca el tornillo cautivo en el orificio correspondiente y apriételo para fijar la base a la parte inferior del ordenador.
Instalación y uso del ordenador 19
Page 20
2
3
4
1 Tornillo cautivo 2 Pies estabilizadores (cerrados) 3 Base del ordenador 4 Ranuras (6)
6
Con la ayuda de otra persona, coloque el ordenador en posición vertical.
7
Levante con cuidado la parte posterior del ordenador y deslice los pies estabilizadores hacia fuera hasta la posición abierta.
1
20 Instalación y uso del ordenador
Page 21

Conexión de monitores

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, no sobrecargue la toma
eléctrica, la regleta de enchufes ni cualquier otro enchufe. La suma de la corriente nominal de todos los productos conectados a la toma eléctrica, regleta de enchufes u otro enchufe no debe sobrepasar el 80% de la corriente nominal del circuito.
NOTA: según las opciones seleccionadas en el momento de adquirir el ordenador, la tarjeta de vídeo puede
estar provista de dos puertos DVI o bien de un puerto DVI y un puerto VGA.
1
2
3
1 Conector DVI (blanco) 2 Conector de salida de TV 3 Conector VGA (azul)

Conexión de un monitor (sin adaptador)

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: si el monitor dispone de un conector VGA y el ordenador no dispone de un puerto VGA,
siga las instrucciones de “Conexión de un monitor (con adaptador)” en la página 22.
1
Apague el ordenador y todos los dispositivos conectados:
a
Haga clic en
b
En la ventana
El ordenador cierra el sistema operativo y, a continuación, se apaga.
NOTA: asegúrese de que el ordenador está apagado, no en modo de administración de energía. Si no puede
apagar el ordenador mediante el sistema operativo, mantenga presionado el botón de encendido durante cuatro segundos.
Inicio
y seleccione
Salir de Windows
Apagar
.
, haga clic en
Apagar
.
Instalación y uso del ordenador 21
Page 22
2
Desconecte el ordenador y todos los dispositivos conectados de las tomas eléctricas.
3
Conecte el conector DVI o VGA del monitor al conector correspondiente de la parte posterior del ordenador.
Para conectar un monitor con un conector DVI, utilice el puerto DVI (blanco) del ordenador.
Para conectar un monitor con un conector VGA, utilice el puerto VGA (azul) del ordenador.
NOTA: cuando conecte un único monitor a una tarjeta gráfica con dos puertos DVI, utilice el puerto DVI
de la izquierda.
1
1 Monitor principal

Conexión de un monitor (con adaptador)

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: para conectar un monitor con un conector VGA al puerto DVI de la parte posterior del ordenador,
se requiere un adaptador DVI a VGA.
1
Apague el ordenador y todos los dispositivos conectados:
a
Haga clic en
b
En la ventana
El ordenador cierra el sistema operativo y, a continuación, se apaga.
NOTA: asegúrese de que el ordenador está apagado, no en modo de administración de energía. Si no puede
apagar el ordenador mediante el sistema operativo, mantenga presionado el botón de encendido durante cuatro segundos.
22 Instalación y uso del ordenador
Inicio
y seleccione
Salir de Windows
Apagar
.
, haga clic en
Apagar
.
Page 23
2
Desconecte el ordenador y todos los dispositivos conectados de las tomas eléctricas.
3
Conecte el adaptador DVI a VGA al conector VGA del monitor y, a continuación, conecte el otro extremo del adaptador al puerto DVI (blanco) situado en la parte posterior del ordenador.
NOTA: cuando conecte un único monitor a una tarjeta gráfica con dos puertos DVI, utilice el puerto DVI
de la izquierda.
2
1
1 Conector DVI (blanco) 2 Adaptador DVI a VGA (opcional) 3 Conector de salida de TV
3

Conexión de un monitor en una configuración con dos tarjetas gráficas

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Las configuraciones con dos tarjetas gráficas con la tecnología multi-GPU activada admiten un único monitor. Para que el monitor funcione, debe estar conectado a la tarjeta gráfica principal.
NOTA: si no ha modificado la configuración de la tarjeta gráfica principal en el BIOS, el conector DVI izquierdo
situado en la parte posterior del ordenador es el conector principal predeterminado.
NOTA: si la tarjeta gráfica principal está equipada con dos puertos DVI y se utiliza un monitor con un conector
VGA, se requiere un adaptador DVI a VGA para conectar el monitor (consulte “Conexión de un monitor (con adaptador)” en la página 22).
1
Apague el ordenador y todos los dispositivos conectados:
a
Haga clic en
b
En la ventana
El ordenador cierra el sistema operativo y, a continuación, se apaga.
NOTA: asegúrese de que el ordenador está apagado, no en modo de administración de energía. Si no puede
apagar el ordenador mediante el sistema operativo, mantenga presionado el botón de encendido durante cuatro segundos.
Inicio
y seleccione
Salir de Windows
Apagar
.
, haga clic en
Apagar
.
Instalación y uso del ordenador 23
Page 24
2
Desconecte el ordenador y todos los dispositivos conectados de las tomas eléctricas.
3
Conecte el conector DVI o VGA del monitor al conector correspondiente de la tarjeta gráfica principal del ordenador.
Para conectar un monitor con un conector DVI, utilice el puerto DVI (blanco) de la tarjeta gráfica principal.
Para conectar un monitor con un conector VGA, utilice el puerto VGA (azul) de la tarjeta gráfica principal.
NOTA: cuando conecte un único monitor a una tarjeta gráfica con dos puertos DVI, utilice el puerto DVI
de la izquierda.
1
1 Monitor principal

Conexión de dos o más monitores

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: para conectar y utilizar dos o más monitores en una configuración con dos tarjetas gráficas,
se debe desactivar la tecnología multi-GPU. Para desactivar multi-GPU, consulte “Cambio de la configuración de la pantalla para admitir dos o más monitores” en la página 26.
NOTA: según las opciones seleccionadas en el momento de adquirir el ordenador, la tarjeta de vídeo puede
estar provista de dos puertos DVI o bien de un puerto DVI y un puerto VGA.
24 Instalación y uso del ordenador
Page 25
1
Apague el ordenador y todos los dispositivos conectados:
a
Haga clic en
b
En la ventana
Inicio
y seleccione
Salir de Windows
Apagar
.
, haga clic en
Apagar
.
El ordenador cierra el sistema operativo y, a continuación, se apaga.
NOTA: asegúrese de que el ordenador está apagado, no en modo de administración de energía. Si no puede
apagar el ordenador mediante el sistema operativo, mantenga presionado el botón de encendido durante cuatro segundos.
2
Desconecte el ordenador y todos los dispositivos conectados de las tomas eléctricas.
3
Conecte dos o más monitores a los puertos DVI o VGA correspondientes de la parte posterior del ordenador.
NOTA: para conectar un monitor con un conector VGA al puerto DVI de la parte posterior del ordenador,
se requiere un adaptador DVI a VGA.
Para conectar dos o más monitores directamente a los puertos DVI o VGA del ordenador, consulte “Conexión de un monitor (sin adaptador)” en la página 21.
Para conectar los conectores VGA de uno o más monitores al puerto o puertos DVI del ordenador, consulte “Conexión de un monitor (con adaptador)” en la página 22.
4
Cambie la configuración de la pantalla de modo que admita varios monitores (consulte “Cambio de la configuración de la pantalla para admitir dos o más monitores” en la página 26).

Conexión de un televisor (S-Video)

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: si va a conectar un televisor al ordenador, sólo puede conectar un monitor (VGA o DVI) además
del televisor.
NOTA: si su televisor dispone de un conector DVI o VGA, siga las instrucciones descritas
en “Conexión de monitores” en la página 21.
NOTA: para configurar y conectar correctamente el televisor, consulte la documentación incluida con éste.
Para conectar un televisor al ordenador se requiere un cable S-video. Si no dispone de un cable S-video, puede adquirir uno en las tiendas de electrónica. Este cable no está incluido con el ordenador.
1
Apague el ordenador y todos los dispositivos conectados:
a
Haga clic en
b
En la ventana
Inicio
y seleccione
Salir de Windows
Apagar
.
, haga clic en
Apagar
.
El ordenador cierra el sistema operativo y, a continuación, se apaga.
NOTA: asegúrese de que el ordenador está apagado, no en modo de administración de energía. Si no puede
apagar el ordenador mediante el sistema operativo, mantenga presionado el botón de encendido durante cuatro segundos.
Instalación y uso del ordenador 25
Page 26
2
Desconecte el ordenador y todos los dispositivos conectados de las tomas eléctricas.
3
Conecte un extremo del cable S-Video al conector de salida de TV situado en la parte posterior del ordenador.
4
Conecte el otro extremo del cable S-Video al conector de entrada de S-Video del televisor.
5
Conecte un monitor, según sea necesario, con un conector DVI o VGA del modo que se describe en “Conexión de monitores” en la página 21.

Cambio de la configuración de la pantalla para admitir dos o más monitores

NOTA: las configuraciones con dos tarjetas gráficas con la tecnología multi-GPU activada admiten un único
monitor. Para conectar y utilizar dos o más monitores en una configuración con dos tarjetas gráficas con tecnología multi-GPU, se debe desactivar dicha tecnología.
1
Con los monitores conectados y encendidos, encienda el ordenador.
El escritorio de Microsoft
2
Desactive la tecnología multi-GPU en la configuración de la pantalla (sólo es relevante para las configuraciones con dos tarjetas gráficas con la tecnología multi-GPU activada):
Para obtener información sobre cómo desactivar la tecnología multi-GPU, consulte la documentación suministrada con la tarjeta gráfica.
3
Active el modo de clonación o el modo de escritorio ampliado en la configuración de la pantalla.
En el modo de clonación, todos los monitores muestran la misma imagen.
En el modo de escritorio ampliado, puede arrastrar objetos de una pantalla a la otra, con lo que se aumenta la cantidad de espacio de trabajo visible.
Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración de pantalla para la tarjeta gráfica, consulte la guía del usuario del dispositivo en el Centro de ayuda y soporte técnico. Para ello, haga clic en Inicio, en Ayuda y soporte técnico, en User and system guides (Guías del usuario y del sistema), en Device guides (Guías de dispositivo) y, finalmente, en la guía de la tarjeta gráfica pertinente.
®
Windows® se muestra en el monitor principal.
26 Instalación y uso del ordenador
Page 27

Información sobre la configuración RAID

AVISO: para utilizar la opción de migración para convertir una configuración RAID sin perder datos, la unidad de
disco duro debe configurarse inicialmente como una matriz RAID 0 de una sola unidad antes de cargar el sistema operativo en la unidad (para obtener instrucciones al respecto, consulte “Uso de la utilidad NVIDIA MediaShield para ROM” en la página 29).
En esta sección se proporciona información general sobre la configuración RAID que puede haber seleccionado al adquirir el ordenador. Existen distintas configuraciones RAID disponibles en el sector informático para usos diferentes. El ordenador Dell XPS™ admite RAID 0 y RAID 1. La configuración RAID 0 está recomendada para los programas de alto rendimiento, mientras que la configuración RAID 1 se recomienda para aquellos usuarios que desean un alto nivel de integridad de datos.
NOTA: los niveles de RAID no implican ninguna relación de jerarquía. La configuración RAID 1 no es
necesariamente mejor ni peor que la configuración RAID 0.
Todas las unidades en una configuración RAID deben tener el mismo tamaño para garantizar que la unidad más grande no contenga espacio sin asignar (y, por tanto, inutilizable).

Configuración RAID 0

AVISO: puesto que la configuración RAID 0 no proporciona redundancia de datos, si se produce un error en
una unidad, se perderán todos los datos. Para proteger los datos en una configuración RAID 0, realice copias de seguridad periódicamente.
RAID 0 emplea una técnica de almacenamiento denominada configuración de datos por bandas que proporciona una alta velocidad de acceso a los datos. La configuración de datos por bandas es un método de escritura en segmentos consecutivos (o bandas) de forma secuencial en la unidad o unidades físicas que permite crear una unidad virtual de gran tamaño. Este tipo de configuración permite que una unidad lea datos mientras la otra está buscando y leyendo el bloque siguiente.
RAID ATA serie configurada para RAID 0
Segmento 1 Segmento 3 Segmento 5
Unidad de disco duro 1
Segmento 2 Segmento 4
Segmento 6
Unidad de disco duro 2
Otra ventaja de la configuración RAID 0 es que aprovecha al máximo la capacidad de almacenamiento de las unidades. Por ejemplo, dos unidades de disco duro de 120 GB se combinan para proporcionar 240 GB de espacio en disco para almacenar datos.
NOTA: en una configuración RAID 0, el tamaño de la configuración es igual al tamaño de la unidad menor
multiplicado por el número de unidades de la configuración.
Instalación y uso del ordenador 27
Page 28

Configuración RAID 1

RAID 1 emplea una técnica de almacenamiento de redundancia de datos denominada duplicación para mejorar la integridad de los datos. Cuando se graban datos en la unidad principal, los datos también se duplican en la unidad secundaria de la configuración. La configuración RAID 1 sacrifica las altas velocidades de acceso a los datos en beneficio de las ventajas que proporciona en relación con la redundancia de datos.
RAID ATA serie configurada para RAID 1
Segmento 1 Segmento 2 Segmento 3 Segmento 4 Segmento 5 Segmento 6
Unidad de disco duro 1
Segmento 1 duplicado Segmento 2 duplicado Segmento 3 duplicado Segmento 4 duplicado Segmento 5 duplicado Segmento 6 duplicado
Unidad de disco duro 2
Si se produce un error en una unidad, las operaciones de lectura y escritura posteriores se dirigen a la unidad que funciona correctamente. De este modo, es posible regenerar una unidad de repuesto a partir de los datos procedentes de la unidad que no ha fallado.
NOTA: en una configuración RAID 1, el tamaño de la configuración es igual al tamaño de la unidad menor
de la configuración.

Configuración de las unidades de disco duro para RAID

El ordenador se puede configurar para RAID aunque no se haya seleccionado una configuración RAID en el momento de adquirirlo. Para obtener una explicación de los niveles RAID y sus requisitos, consulte “Información sobre la configuración RAID” en la página 27. Para obtener información sobre cómo instalar una unidad de disco duro, consulte “Instalación de una unidad de disco duro” en la página 110.
Dispone de dos métodos distintos para configurar volúmenes de unidad de disco duro RAID. El primer método emplea la utilidad NVIDIA MediaShield para ROM y se realiza antes de instalar el sistema operativo en la unidad de disco duro. El segundo método emplea NVIDIA MediaShield y se realiza después de instalar el sistema operativo y los controladores RAID NVIDIA.
Para ambos métodos es necesario que establezca el ordenador en el modo de RAID activada antes de empezar.
28 Instalación y uso del ordenador
Page 29
Configuración del ordenador con el modo de RAID activada
1
Abra el programa de configuración del sistema (consulte “Acceso al programa de configuración del sistema” en la página 144).
2
Pulse las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para resaltar
Drives
(Unidades) y, a continuación,
pulse <Intro>.
3
Pulse las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para resaltar las unidades SATA pertinentes y pulse <Intro>.
4
Pulse las teclas de flecha izquierda y derecha para resaltar
RAID On
(RAID activada) y pulse <Intro>.
Repita el proceso las veces necesarias para cada unidad de disco duro SATA.
NOTA: para obtener más información sobre las opciones de RAID, consulte “Opciones del programa
de configuración del sistema” en la página 145.
5
Pulse <Esc>, pulse las teclas de flecha izquierda y derecha para resaltar
Save/Exit
(Guardar/Salir) y, a continuación, pulse <Intro> para salir del programa de configuración del sistema y reanudar el proceso de inicio.

Uso de la utilidad NVIDIA MediaShield para ROM

AVISO: el procedimiento siguiente causará la pérdida de todos los datos de las unidades de disco duro.
Antes de continuar, realice una copia de seguridad de todos los datos que desea conservar.
NOTA: no utilice este procedimiento para migrar una configuración RAID existente (consulte “Conversión
de una configuración RAID a otra configuración RAID” en la página 32).
Para crear una configuración RAID se pueden utilizar unidades de disco duro de cualquier tamaño. Sin embargo, lo idóneo es que las unidades sean del mismo tamaño para evitar tener espacio no asignado o no utilizado. Para obtener una explicación de los niveles RAID y sus requisitos, consulte “Información sobre la configuración RAID” en la página 27. Para obtener información sobre cómo instalar una unidad de disco duro, consulte “Instalación de una unidad de disco duro” en la página 110.
1
Active RAID para todas las unidades de disco duro aplicables del ordenador (consulte “Configuración del ordenador con el modo de RAID activada” en la página 29).
2
Reinicie el ordenador.
3
Cuando se le solicite, pulse <Ctrl><N> para abrir el BIOS de RAID.
NOTA: si aparece el logotipo del sistema operativo, espere hasta que se muestre el escritorio
de Microsoft Windows y, a continuación, apague el ordenador e inténtelo de nuevo.
Se abre la ventana
4
Pulse la tecla de tabulación para ir al campo
Para crear una configuración RAID 0, seleccione
Define a New Array
(Definir una matriz nueva).
RAID Mode
Striping
(Modo de RAID).
(Configuración por bandas) con las teclas
de flecha.
Para crear una configuración RAID 1, seleccione
5
Pulse la tecla de tabulación para ir al campo
Mirroring
Free Disks
(Duplicación) con las teclas de flecha.
(Discos libres).
Instalación y uso del ordenador 29
Page 30
6
Con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo, seleccione la unidad de disco duro que desea incluir en la matriz RAID y, a continuación, utilice la tecla de flecha derecha para mover la unidad seleccionada desde el campo
Free Disks
(Discos libres) hasta el campo
Array Disks
(Discos de matriz). Repita el procedimiento para cada uno de los discos que quiera incluir en la matriz RAID.
NOTA:
7
Después de asignar las unidades de disco duro a la matriz, pulse <F9>.
Aparece la petición
AVISO: en el paso siguiente, se perderán todos los datos de las unidades seleccionadas.
8
Pulse <Y> para borrar todos los datos de las unidades seleccionadas.
Se abre la ventana
9
Para revisar los detalles de la matriz que configura, resáltela en la ventana
el ordenador admite un máximo de dos unidades por matriz RAID 1 y cuatro unidades por matriz RAID 0.
Clear disk data
Array List
(Borrar datos de disco).
(Lista de matrices).
Array Detail
(Detalles de matriz) mediante las teclas de flecha y pulse <Intro>.
Se abre la ventana
NOTA: para eliminar una matriz, selecciónela con las teclas de flecha y pulse <D>.
10
Pulse <Intro> para volver a la pantalla anterior.
11
Pulse <Ctrl><X> para salir del BIOS de RAID.
Array Detail
(Detalles de matriz).

Uso de NVIDIA MediaShield

NVIDIA MediaShield permite crear, ver y administrar configuraciones RAID.
NOTA: utilice NVIDIA MediaShield para crear configuraciones RAID únicamente si va a añadir una o varias
unidades de disco duro a un ordenador con una sola unidad (sin RAID) existente y desea configurar las nuevas unidades en una matriz RAID.
Para crear una configuración RAID con NVIDIA MediaShield se pueden utilizar unidades de disco duro de cualquier tamaño. Sin embargo, lo idóneo es que las unidades sean del mismo tamaño para evitar tener espacio no asignado o no utilizado. Para obtener una explicación de los niveles RAID y sus requisitos, consulte “Información sobre la configuración RAID” en la página 27.
Creación de una matriz RAID
AVISO: el procedimiento siguiente causará la pérdida de todos los datos de las unidades de disco duro.
Antes de continuar, realice una copia de seguridad de todos los datos que desea conservar.
NOTA: no utilice este procedimiento para migrar una configuración RAID existente (consulte “Conversión
de una configuración RAID a otra configuración RAID” en la página 32).
1
Active RAID en las unidades de disco duro (consulte “Configuración del ordenador con el modo de RAID activada” en la página 29).
2
Después de reiniciar el ordenador, inicie NVIDIA MediaShield.
30 Instalación y uso del ordenador
Page 31
3
En
System Tasks
Se abre la ventana
(Tareas del sistema), haga clic en
NVIDIA Create Array Wizard
(Asistente para la creación de matrices NVIDIA),
Create
(Crear).
donde se enumeran los discos que están disponibles para la configuración.
4
Haga clic en
5
Haga clic en
6
En el cuadro desplegable, seleccione
Next
(Siguiente).
Custom
(Personalizar) y, a continuación, en
Striping
(Configuración por bandas) (para RAID 0) o
Next
(Siguiente).
Mirroring
(Duplicación) (para RAID 1).
7
Haga clic en
Aparece la ventana
NOTA: en la lista de discos libres sólo aparecen las unidades de disco duro con RAID activada.
8
Seleccione las unidades que formarán la configuración RAID y haga clic en
Next
(Siguiente).
Free Disk Selection
(Selección de disco libre).
Next
(Siguiente) dos veces
seguidas.
NOTA: el ordenador admite un máximo de dos unidades por matriz RAID 1 y cuatro por matriz RAID 0.
Aparece la ventana
AVISO: la opción Clear System Data (Borrar datos del sistema) elimina todos los datos de la unidad seleccionada.
9
Haga clic en
10
Haga clic en
Clearing System Data
Next
(Siguiente).
Finish
(Finalizar) para crear la configuración RAID.
(Borrado de datos del sistema).
Aparece la ventana de la utilidad de administración MediaShield RAID en la que se ofrece una lista de las matrices y las otras unidades de disco duro instaladas.
Eliminación de una matriz RAID
NOTA: con este procedimiento se elimina el volumen RAID 1, se divide el volumen RAID 1 en dos unidades
de disco duro que no son RAID con una partición y se conservan los archivos de datos existentes. Ahora bien, si elimina un volumen RAID 0, desaparecerán todos los datos del volumen.
NOTA: si el ordenador se inicia actualmente desde RAID y se elimina el volumen RAID, el ordenador
ya no se podrá iniciar.
1
Inicie NVIDIA MediaShield.
2
Haga clic para seleccionar la matriz que desea eliminar.
3
Haga clic en
Se abre la ventana
4
Haga clic en
Delete Array
(Eliminar matriz) en el panel
NVIDIA Delete Array Wizard
Next
(Siguiente).
System Tasks
(Tareas del sistema).
(Asistente para la eliminación de matrices NVIDIA).
Aparece una pantalla de confirmación con el nombre y el tamaño de la matriz que ha marcado para eliminar.
5
Haga clic en
Finish
(Finalizar) para eliminar la configuración RAID.
Aparece la ventana de la utilidad de administración MediaShield RAID en la que se ofrece una lista de las matrices restantes y las otras unidades de disco duro instaladas.
Instalación y uso del ordenador 31
Page 32
Conversión de una configuración RAID a otra configuración RAID
AVISO: para utilizar la opción de migración para convertir una configuración RAID sin perder datos, la unidad de
disco duro debe configurarse inicialmente como una matriz RAID 0 de una sola unidad antes de cargar el sistema operativo en la unidad (para obtener instrucciones al respecto, consulte “Uso de la utilidad NVIDIA MediaShield para ROM” en la página 29).
NVIDIA MediaShield utiliza un proceso de un solo paso denominado migración para cambiar el estado actual de un disco o matriz sin perder ningún dato. Si es necesario, se pueden añadir unidades de disco duro adicionales a una matriz existente, incluyendo una configuración RAID 0 de una sola unidad para la conversión a una configuración RAID 0 de dos unidades. Sin embargo, la capacidad de la matriz resultante debe ser igual o mayor que el tamaño de la configuración original.
Las conversiones de
AVISO: las unidades de disco duro adicionales que se van a utilizar en la matriz (migrada) no deben ser
más pequeñas que cualquiera de las unidades de la configuración actual.
NOTA: asegúrese de que todas las unidades que se vayan a utilizar en la configuración RAID tengan el modo
de RAID activada (consulte “Configuración del ordenador con el modo de RAID activada” en la página 29).
1
Inicie NVIDIA MediaShield.
2
Haga clic para seleccionar la matriz que desea convertir.
3
Haga clic en
Se abre la ventana
4
Haga clic en
5
En
RAID Mode Selection
RAID 1 a RAID 1
Convert Array
no pueden realizarse mediante el proceso de migración:
(Convertir matriz) en el panel
NVIDIA Convert Array Wizard
Next
(Siguiente).
(Selección de modo RAID), seleccione
System Tasks
(Tareas del sistema).
(Asistente para la conversión de matrices NVIDIA).
Mirroring
(Duplicación) o
Striping
(Configuración por bandas) en el menú desplegable.
6
Haga clic en
Next
(Siguiente).
AVISO: en el paso siguiente, se perderán todos los datos de las unidades seleccionadas.
7
En
Free Disk Selection
(Selección de disco libre), seleccione las unidades de disco duro que desee
incluir en la matriz (migrada) haciendo clic en las casillas de verificación correspondientes.
8
Haga clic en
Finish
(Finalizar).
Aparece la ventana de la utilidad de administración MediaShield RAID, en la que se muestra el estado del proceso de ampliación/migración y las otras unidades de disco duro instaladas.
NOTA: el tiempo que se requiere para convertir una matriz depende de varios factores, como la velocidad
de la CPU, el tipo y tamaño de la unidad de disco duro, el sistema operativo, etc.
32 Instalación y uso del ordenador
Page 33
Regeneración de una configuración RAID
Si falla una de las unidades de disco duro de una matriz RAID, se puede regenerar la matriz restaurando los datos en una unidad de repuesto.
NOTA: la regeneración de una matriz sólo puede realizarse en las configuraciones RAID 1.
1
Inicie NVIDIA MediaShield.
2
Haga clic para seleccionar su configuración RAID (
Mirroring
[Duplicación]) en la ventana
de la utilidad de administración.
3
Seleccione
Se abre la ventana
Rebuild Array
(Regenerar matriz) en el panel
NVIDIA Rebuild Array Wizard
System Tasks
(Tareas del sistema).
(Asistente para la regeneración de matrices
NVIDIA).
4
Haga clic en
5
Seleccione la unidad de disco duro que desea regenerar haciendo clic en la casilla de verificación
Next
(Siguiente).
que aparece junto a la unidad.
6
Haga clic en
7
Haga clic en
Next
(Siguiente).
Finish
(Finalizar).
Aparece la ventana de la utilidad de administración MediaShield RAID que muestra el estado del proceso de regeneración.
NOTA: se puede utilizar el ordenador mientras se está regenerando la matriz.
NOTA: para regenerar una matriz, se puede utilizar cualquier disco libre (con RAID activada).

Reproducción de CD y DVD

Reproducción de un CD o un DVD

AVISO: no ejerza presión sobre la bandeja de la unidad de CD o DVD al abrirla y cerrarla. Mantenga la bandeja
cerrada cuando no utilice la unidad.
AVISO: no mueva ni incline el ordenador mientras se reproduce un CD o DVD.
1
Presione el botón de expulsión de la parte frontal del ordenador (consulte “Vista frontal” en la página 13) para abrir la bandeja de la unidad.
2
Coloque el disco en el centro de la bandeja de la unidad con la etiqueta hacia arriba.
Instalación y uso del ordenador 33
Page 34
3
Presione el botón de expulsión o empuje suavemente la bandeja para cerrarla.
Si desea formatear CD para almacenar datos, crear CD de música o copiar CD, consulte el software para CD incluido con el ordenador.
NOTA: asegúrese de que no incumple la legislación sobre copyright al crear un CD o un DVD.
Un reproductor de CD incluye los controles básicos siguientes:
Reproducir
Retroceder en la pista actual
Pau sa
Avanzar en la pista actual
Detener
Ir a la pista anterior
Expulsar
Ir a la pista siguiente
34 Instalación y uso del ordenador
Page 35
Un reproductor de DVD incluye los controles básicos siguientes:
Detener
Reiniciar el capítulo actual
Reproducir
Avance rápido
Pau sa
Retroceso rápido
Avanzar un fotograma en modo de pausa
Ir al título o capítulo siguiente
Reproducir continuamente el título o capítulo actual
Ir al título o capítulo anterior
Expulsar
Para obtener más información sobre cómo reproducir un CD o DVD, haga clic en la opción de ayuda en el reproductor de CD o DVD (si está disponible).

Ajuste del volumen

NOTA: si los altavoces están silenciados, no oirá la reproducción del CD o DVD.
1
Haga clic en en
Control de volumen
2
En la ventana de control hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar el volumen.
Para obtener más información sobre las opciones de control de volumen, haga clic en Ayuda en la ventana Control de volumen.
Inicio
, seleccione
.
Volumen general
Todos los programas→ Accesorios→ Entretenimiento
, haga clic y arrastre la barra de la columna
y haga clic
Volumen general
Instalación y uso del ordenador 35
Page 36

Ajuste de la imagen

Si aparece un mensaje de error donde se indica que la resolución y la intensidad de color actuales ocupan demasiada memoria y no permiten la reproducción del DVD, ajuste las propiedades de la pantalla.
1
Haga clic en
2
En
Elija una categoría
3
En
Elija una tarea
4
En la ventana para cambiar el valor a
5
En
Calidad del color
6
Haga clic en
Inicio
y seleccione
, haga clic en
, haga clic en
Propiedades de pantalla
800 por 600 píxeles
, haga clic en el menú desplegable y, a continuación, en
Aceptar
.
Panel de control
Cambiar la resolución de pantalla
.
Apariencia y temas
, haga clic en la barra de
.
.
.
Resolución de pantalla
Media (16 bits)
y arrástrela
.

Copia de CD y DVD

NOTA: asegúrese de que no incumple la legislación sobre copyright al crear un CD o un DVD.
Esta sección es aplicable únicamente a ordenadores con unidades de CD-RW, DVD+/-RW o CD-RW/DVD (combinada).
NOTA: los tipos de unidades de CD o DVD que ofrece Dell pueden variar según el país.
En las instrucciones siguientes se explica cómo realizar una copia exacta de un CD o DVD con Roxio Creator Plus - Dell Edition. Puede utilizar Roxio Creator Plus para otros fines, como crear CD de música a partir de archivos de audio almacenados en el ordenador o realizar copias de seguridad de datos importantes. Si necesita ayuda, abra Roxio Creator Plus y haga clic en el icono de signo de interrogación situado en la esquina superior derecha de la ventana.

Cómo copiar un CD o DVD

NOTA: las unidades combinadas de CD-RW/DVD no pueden grabar en medios de DVD. Si dispone de una unidad
combinada de CD-RW/DVD y experimenta problemas de grabación, vaya a la página web de asistencia de Sonic (www.sonic.com) para obtener los parches de software disponibles.
Las unidades de grabación de DVD instaladas en los ordenadores Dell pueden grabar en medios de DVD+/-R, DVD+/-RW y DVD+R DL (capa dual) y leer datos de éstos, pero no pueden grabar en medios de DVD-RAM ni DVD-R DL y es posible que tampoco puedan leer datos de éstos.
NOTA: la mayoría de los DVD comerciales están protegidos por las leyes de copyright y no se pueden copiar
mediante Roxio Creator Plus.
1
Haga clic en y haga clic en
2
En la ficha
36 Instalación y uso del ordenador
Inicio
, seleccione
RecordNow Copy
Copy
(Copiar), haga clic en
Todos los programas→ Roxio→ Creator Projects
(Copia RecordNow).
Disc Copy
(Copiar disco).
(Proyectos Creator)
Page 37
3
Para copiar el CD o DVD:
Si tiene una unidad de CD/DVD
botón
Disc Copy
(Copiar disco). El ordenador lee el CD o DVD de origen y copia los datos en una
, asegúrese de que la configuración sea correcta y haga clic en el
carpeta temporal del disco duro.
OK
Cuando se le solicite, inserte un CD o DVD en blanco en la unidad y haga clic en
Si tiene dos unidades de CD/DVD
origen y luego haga clic en
, seleccione la unidad en la que ha insertado el CD o DVD de
Disc Copy
(Copiar disco). El ordenador copia los datos del CD o DVD
(Aceptar).
de origen en el CD o DVD en blanco.
Una vez que haya terminado de copiar el CD o DVD de origen, el CD o DVD creado se expulsa automáticamente.

Uso de CD y DVD en blanco

Las unidades de CD-RW sólo pueden grabar en medios de grabación de CD (incluidos CD-RW de alta velocidad), mientras que las unidades de grabación de DVD pueden grabar en medios de CD y DVD.
Utilice CD-R en blanco para grabar música o guardar archivos de datos de forma permanente. Tras alcanzar la máxima capacidad de almacenamiento de un CD-R, no es posible volver a grabar en él (consulte la documentación de Sonic para obtener más información). Utilice un CD-RW en blanco si tiene la intención de borrar, regrabar o actualizar la información del CD posteriormente.
Los DVD+/-R en blanco se pueden utilizar para guardar grandes cantidades de datos de forma permanente. Una vez creado un DVD+/-R, es posible que no pueda realizar nuevas grabaciones en él si lo ha finalizado o cerrado en la fase final del proceso de creación. Utilice un DVD+/-RW en blanco si tiene la intención de borrar, regrabar o actualizar la información del disco posteriormente.
Unidades de grabación de CD
Tipo de medio Lectura Escritura Regrabable
CD-RSíSíNo
CD-RW
Unidades de grabación de DVD
Tipo de medio Lectura Escritura Regrabable
CD-RSíSíNo
CD-RW
DVD+RSíSíNo
DVD-RSíSíNo
DVD+RW
DVD-RW
DVD+R DL No
DVD-R DL Posible No No
DVD-RAM Posible No No
Instalación y uso del ordenador 37
Page 38

Sugerencias útiles

Utilice el Explorador de Microsoft® Windows® para arrastrar archivos y soltarlos en un CD-R o CD-RW sólo después de que haya iniciado Roxio Creator Plus y haya abierto un proyecto Creator.
Utilice CD-R para grabar los CD de música que desee reproducir en equipos estéreo estándar. Los CD-RW puede que no se reproduzcan en muchos equipos estéreo domésticos o para automóvil.
No es posible crear DVD de audio con Roxio Creator Plus.
Los archivos MP3 de música sólo se pueden reproducir en reproductores de MP3 o en ordenadores en que se haya instalado software MP3.
Es posible que los reproductores de DVD disponibles en el mercado para sistemas de cine en casa no admitan todos los formatos de DVD disponibles. Si desea obtener una lista con los formatos que admite el reproductor de DVD, consulte la documentación proporcionada con el reproductor o póngase en contacto con el fabricante.
Cuando grabe en un CD-R o CD-RW en blanco, no ocupe su capacidad máxima; por ejemplo, no copie un archivo de 650 MB en un CD en blanco de 650 MB. La unidad de CD-RW necesita 1 o 2 MB del espacio en blanco para finalizar la grabación.
Utilice un CD-RW en blanco para practicar hasta que esté familiarizado con las técnicas de grabación de CD. Si comete un error, podrá borrar los datos del CD-RW y volver a intentarlo. También puede utilizar CD-RW en blanco para probar proyectos con archivos de música antes de grabarlos de forma permanente en un CD-R en blanco.
Para obtener más información, visite la página web de Sonic (
www.sonic.com
).

Uso de un lector de tarjetas multimedia (opcional)

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Utilice el lector de tarjetas multimedia para transferir datos directamente al ordenador. El lector de tarjetas multimedia admite los tipos de memoria siguientes:
•xD-Picture Card
Tarjeta SmartMedia (SMC)
Tarjeta CompactFlash tipo I y II (CF I/II)
Tarjeta MicroDrive
Tarjeta SecureDigital (SD)
Tarjeta MiniSD
MultiMediaCard (MMC)
MultiMediaCard de tamaño reducido (RS-MMC)
Memory Stick (MS/MS Pro/MS Duo/MS Pro Duo)
38 Instalación y uso del ordenador
Page 39
Para obtener información sobre cómo instalar un lector de tarjetas multimedia, consulte “Instalación del lector de tarjetas multimedia” en la página 121.
1 Tarjetas xD-Picture Card y
SmartMedia (SMC)
4 Tarjetas CompactFlash tipo I
y II (CF I/II) y MicroDrive
1
4
2 Memory Stick (MS/MS
Pro/MS Duo/MS Pro Duo)
2
3
3 Tarjetas SecureDigital
(SD/miniSD)/MultiMediaCard (MMC/RS-MMC)
Compruebe la orientación de la tarjeta multimedia para insertarla correctamente.
1 2
Deslice la tarjeta multimedia en la ranura correcta del lector de tarjetas multimedia hasta que esté completamente asentada en el conector.
Si encuentra resistencia, retire la tarjeta, compruebe que la orientación sea correcta y vuelva a intentarlo.
Instalación y uso del ordenador 39
Page 40

Asistente para configuración de red

El sistema operativo Microsoft® Windows® XP proporciona el Asistente para configuración de red, que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión a Internet entre ordenadores de un entorno doméstico o de pequeña oficina.
1
Haga clic en en
Asistente para configuración de red
2
En la ventana de bienvenida, haga clic en
3
Haga clic en
NOTA: si selecciona el método de conexión Este equipo se conecta directamente a Internet, se activa el servidor
de seguridad integrado que se proporciona con Windows XP SP1.
4
Complete la lista de comprobación y realice los preparativos necesarios.
Vuelva a la pantalla del Asistente para configuración de red y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Inicio
, seleccione
Lista de comprobación para crear una red
Todos los programas→ Accesorios→ Comunicaciones
.
Siguiente
.
y haga clic
.

Transferencia de información a un ordenador nuevo

El sistema operativo Microsoft® Windows® XP proporciona el Asistente para transferencia de archivos y configuraciones, que sirve para transferir datos de un ordenador de origen a uno nuevo. Puede transferir los tipos de datos siguientes:
Correo electrónico
Configuraciones de barras de herramientas
Tamaños de ventana
Marcadores de Internet
Los datos se pueden transferir a través de una red o una conexión serie, o bien se pueden almacenar en un medio extraíble, como un disquete o un CD/DVD grabable.
Para preparar el ordenador nuevo para la transferencia de archivos:
1
Haga clic en y haga clic en
Aparece la pantalla de bienvenida
Inicio
, seleccione
Asistente para transferencia de archivos y configuraciones
Todos los programas→ Accesorios→ Herramientas del sistema
Asistente para transferencia de archivos y configuraciones
.
.
2
Haga clic en
3
En la pantalla
4
En la pantalla
de Windows XP
5
Cuando aparezca la pantalla que contiene los datos que se van a transferir.
40 Instalación y uso del ordenador
Siguiente
¿Qué equipo es éste?
¿Tiene un CD de Windows XP?
.
y, a continuación, en
, haga clic en
Siguiente
Diríjase al equipo antiguo
Equipo nuevo
, haga clic en
.
No
haga clic en
y, a continuación, en
Utilizaré el asistente desde el CD
, vaya al ordenador de origen (antiguo)
Siguiente
.
Siguiente
.
Page 41
Para copiar datos del ordenador de origen:
1
En el ordenador de origen, inserte el CD del sistema
2
En la pantalla de bienvenida a Microsoft Windows XP, haga clic en
3
En
¿Qué desea hacer?
4
En la pantalla de bienvenida del haga clic en
5
En la pantalla
6
En la pantalla que desee.
7
En la pantalla en
Siguiente
Una vez que se ha copiado la información, aparece la pantalla
8
Haga clic en
Para transferir datos al ordenador nuevo:
En la pantalla
1 2
En la pantalla prefiera para transferir los archivos y la configuración y, a continuación, haga clic en
El asistente lee las configuraciones y los archivos recopilados y los aplica al ordenador nuevo.
Siguiente
¿Qué equipo es éste?
Seleccione un método de transferencia
Elija qué desea transferir
.
Finalizar
Diríjase al equipo antiguo
Seleccione la ubicación de archivos y configuraciones
, haga clic en
Asistente para transferencia de archivos y configuraciones
.
.
Transferir archivos y configuraciones
, haga clic en
, seleccione los elementos que desea transferir y haga clic
del ordenador nuevo, haga clic en
operativo de Windows XP
Realizar tareas adicionales
Equipo antiguo
, haga clic en el método de transferencia
y, a continuación, en
Completando la fase de recopilación
, seleccione el método que
.
.
Siguiente
,
Siguiente
.
Siguiente
.
.
.
.
Una vez que se han aplicado todos los archivos y configuraciones, aparece la pantalla
3
Haga clic en
Finalizado
y reinicie el ordenador.
Finalizado
.

Administración de energía

Información general

Las funciones de administración de energía de Microsoft® Windows® XP pueden reducir la cantidad de electricidad que consume el ordenador cuando está encendido pero no se utiliza. Puede reducir el consumo de energía de únicamente el monitor o la unidad de disco duro, o bien puede utilizar el modo de espera o el modo de hibernación para reducir el consumo de energía de todo el ordenador. Cuando el ordenador sale de un modo de ahorro de energía, vuelve al estado en el que se encontraba antes de que se activara dicho modo.
NOTA:
NOTA: los procedimientos para activar los modos de espera y de hibernación pueden variar en función
Windows XP Professional incluye funciones de seguridad y de red que no están disponibles en Windows XP Home Edition. Cuando se conecta un ordenador con Windows XP Professional a una red, en algunas ventanas aparecen opciones diferentes relativas a la seguridad y las redes.
del sistema operativo.
Instalación y uso del ordenador 41
Page 42

Modo de espera

El modo de espera permite ahorrar energía gracias a que la pantalla y la unidad de disco duro se apagan después de un determinado periodo de inactividad, denominado tiempo de espera. Cuando el ordenador sale del modo de espera, vuelve al estado en el que se encontraba antes de que se activara dicho modo.
AVISO: si se interrumpe la alimentación mientras el ordenador está en el modo de espera, pueden perderse datos.
Para establecer que el modo de espera se active automáticamente después de un periodo determinado de inactividad:
1
Haga clic en
2
En
Elija una categoría
3
En
...o elija un icono de Panel de control
Para que el modo de espera se active inmediatamente sin que tenga que transcurrir un periodo de inactividad, haga clic en Inicio, haga clic en Apagar y seleccione Suspender.
Para salir del modo de espera, pulse una tecla o mueva el ratón.
Inicio
y seleccione
, haga clic en
Panel de control
Rendimiento y mantenimiento
, haga clic en
.
Opciones de energía
.
.

Modo de hibernación

El modo de hibernación permite ahorrar energía gracias a que se copian los datos del sistema en un área reservada de la unidad de disco duro y luego se apaga totalmente el ordenador. Cuando el ordenador sale del modo de hibernación, el escritorio vuelve al estado en el que se encontraba dicho modo.
Para activar el modo de hibernación:
Haga clic en
1 2
En
Elija una categoría
3
En
...o elija un icono de Panel de control
4
Defina la configuración de la hibernación en las fichas
avanzadas
Para salir del modo de hibernación, presione el botón de encendido. El ordenador puede tardar unos segundos en salir del modo de hibernación. Dado que el teclado y el ratón no funcionan durante el modo de hibernación, si pulsa una tecla o mueve el ratón el ordenador no saldrá de la hibernación.
Puesto que el modo de hibernación requiere un archivo especial en la unidad de disco duro con espacio suficiente para almacenar el contenido de la memoria del ordenador, Dell crea un archivo de hibernación con el tamaño apropiado antes de entregar el ordenador al usuario final. Si se daña la unidad de disco duro del ordenador, Windows XP vuelve a crear el archivo de hibernación de forma automática.
Inicio
y seleccione
e
Hibernación
Panel de control
, haga clic en
.
.
Rendimiento y mantenimiento
, haga clic en
Opciones de energía
Combinaciones de energía, Opciones
.
antes de que se activara
.
42 Instalación y uso del ordenador
Page 43

Propiedades de Opciones de energía

Las opciones de modo de espera, de modo de hibernación y otras opciones de energía se definen en la ventana Propiedades de Opciones de energía.
1
Haga clic en
2
En
Elija una categoría
3
En
...o elija un icono de Panel de control
4
Defina la configuración de energía en las fichas e
Hibernación
Ficha Combinaciones de energía
Inicio
.
y seleccione
, haga clic en
Panel de control
Rendimiento y mantenimiento
Cada configuración de energía estándar se denomina combinación. Si desea seleccionar una de las combinaciones estándar de Windows instaladas en el ordenador, elíjala en el menú desplegable Combinaciones de energía. Las opciones para cada combinación aparecen en los campos situados debajo del nombre de la combinación. Cada combinación ofrece diferentes opciones para iniciar el modo de espera o el modo de hibernación, apagar el monitor y apagar la unidad de disco duro.
AVISO: si establece un tiempo de espera menor para la unidad de disco duro que para el monitor, el ordenador
puede parecer bloqueado. Para salir de esta situación, pulse cualquier tecla o haga clic con el ratón. Puede evitar este problema estableciendo un tiempo de espera menor para el monitor que para la unidad de disco duro.
El menú desplegable Combinaciones de energía muestra las combinaciones siguientes:
Siempre encendida
Escritorio u oficina
(opción predeterminada): si desea utilizar el ordenador sin ahorro de energía.
: si desea que el ordenador que utiliza en casa o en la oficina se ejecute
con un ahorro de energía bajo.
Equipo portátil
Presentación
Administración de energía mínima
: si se trata de un ordenador portátil que utiliza en sus desplazamientos.
: si desea que el ordenador funcione ininterrumpidamente (sin ahorro de energía).
: si desea que el ordenador funcione con un ahorro mínimo
de energía.
Batería máxima
: si se trata de un ordenador portátil que funciona con batería durante periodos
prolongados.
Si desea cambiar los valores predeterminados de una combinación, haga clic en el menú desplegable de los campos Apagar monitor, Apagar los discos duros, Pasar a inactividad o El sistema hiberna y seleccione un tiempo de espera en la lista que se muestra. Cuando se cambia el tiempo de espera de un campo de combinación de forma permanente, se cambian los valores predeterminados de esa combinación, a menos que haga clic en Guardar como e introduzca un nombre nuevo para la combinación modificada.
Para acceder a esta ventana:
.
.
, haga clic en
Opciones de energía
.
Combinaciones de energía, Opciones avanzadas
Instalación y uso del ordenador 43
Page 44
Ficha Opciones avanzadas
En la ficha Opciones avanzadas puede realizar lo siguiente:
Colocar el icono de opciones de energía en la barra de tareas de Windows para un acceso rápido
Configurar el ordenador para que solicite la contraseña de Windows antes de salir del modo de espera o el modo de hibernación
Programar el botón de encendido para que active el modo de espera o el modo de hibernación, o para que apague el ordenador
Para programar estas funciones, haga clic en una opción del menú desplegable correspondiente y luego haga clic en Aceptar.
Ficha Hibernación
La ficha Hibernación permite activar el modo de hibernación. Si desea utilizar las opciones de hiberna­ción que se han definido en la ficha Combinaciones de energía, seleccione la casilla de verificación Habilitar hibernación en la ficha Hibernación.
Para obtener más información sobre las opciones de administración de energía:
1
Haga clic en
2
En la ventana
3
En la ventana
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
Ayuda y soporte técnico
, haga clic en
Rendimiento y mantenimiento
.
Rendimiento y mantenimiento
, haga clic en
Ahorrar energía en el equipo
.
.
44 Instalación y uso del ordenador
Page 45

Optimización del rendimiento

Descripción de las tarjetas PCI Express

PCI Express es la tecnología de última generación para las tarjetas gráficas y las tarjetas PCI. En lugar de la ranura para tarjeta gráfica AGP, se utiliza la ranura PCI Express x16. Las dimensiones de las ranuras para tarjeta PCI Express son diferentes de las de las ranuras para tarjetas PCI, y las tarjetas no son intercambiables (es decir, no se puede instalar una tarjeta PCI en una ranura para tarjeta PCI Express, ni viceversa).
Algunas de las ventajas de la tecnología PCI Express son:
Mayor amplitud de banda: la amplitud de banda del bus PCI Express es de 250 MB/s en cada sentido, por carril y simultáneamente, mientras que la amplitud de banda del bus PCI es de 133 MB/s sólo en un sentido.
Priorización del servicio: las diferentes tarjetas PCI instaladas en un ordenador comparten un bus común, pero cada tarjeta PCI Express opera en su propio canal. Es posible priorizar automáticamente actividades como videoconferencias y funciones de cámara web mediante el software del dispositivo a fin de reducir la latencia.

Descripción de la tecnología gráfica doble

Con la tecnología gráfica doble, una segunda tarjeta gráfica PCI Express opcional aumentará de forma significativa el rendimiento de los gráficos en el ordenador. Las ventajas de esta tecnología pueden verse en la representación mejorada de los gráficos 3D utilizados en los juegos y las aplicaciones de diseño.
Cada tarjeta gráfica incluye al menos una unidad de procesamiento de gráficos (GPU). En las configuraciones con dos tarjetas gráficas, varias GPU comparten dinámicamente su carga de trabajo para proporcionar el mejor rendimiento posible. Para una determinada aplicación, el software selecciona el modo de procesamiento óptimo.
Para obtener más información, consulte la documentación incluida con la tarjeta gráfica.
Optimización del rendimiento 45
Page 46

Descripción del aumento de las frecuencias de funcionamiento (overclocking) de la CPU

AVISO: el aumento de las frecuencias de funcionamiento puede causar inestabilidad en el sistema y reducir la
vida útil de los componentes del sistema. El servicio de asistencia técnica de Dell verifica las funciones completas de la CPU en la configuración predeterminada de fábrica y la compatibilidad de la configuración de rendimiento de la CPU disponible en el BIOS del sistema. Dell no proporciona asistencia técnica para problemas relacionados con el hardware o software causados por aplicaciones de terceros, como NVIDIA nTune 5.0, que se utilizan para activar el aumento de las frecuencias de funcionamiento.
El ordenador Dell proporciona la capacidad limitada para ajustar la frecuencia de funcionamiento, o frecuencia de reloj, del procesador.
La alteración de la frecuencia de funcionamiento de la CPU (lo que se conoce como aumentar la velocidad del procesador a una frecuencia mayor que la indicada en las especificaciones de diseño del fabricante del procesador, con lo que suele mejorar el rendimiento general del sistema.
Dell no garantiza que el ordenador funcione o se mantenga estable durante el uso de cualquier frecuencia de funcionamiento ampliada. Si el ordenador se apaga de forma inesperada o es inestable, seleccione una frecuencia de funcionamiento inferior para la CPU.
Puede realizar ajustes limitados a la frecuencia de funcionamiento de la CPU en el programa de configuración del sistema (consulte “Programa de configuración del sistema” en la página 144).
NOTA: si el aumento de las frecuencias de funcionamiento impide que el sistema se pueda iniciar, puede
restablecer la frecuencia de funcionamiento nominal de la CPU mediante el restablecimiento de CMOS (consulte “Borrado de la configuración de CMOS” en la página 154).
overclocking
) permite
46 Optimización del rendimiento
Page 47

Solución de problemas

Sugerencias para la solución de problemas

Al solucionar problemas del ordenador, tenga en cuenta estas sugerencias:
Si ha añadido o ha extraído una pieza antes de que empezara el problema, revise los procedimientos de instalación y asegúrese de que dicha pieza está instalada correctamente.
Si un dispositivo periférico no funciona, asegúrese de que está conectado adecuadamente.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, anote el mensaje exacto. Este mensaje puede ayudar al personal de asistencia a diagnosticar y corregir el problema.
Si un programa muestra un mensaje de error, consulte la documentación de dicho programa.

Problemas con la batería

PRECAUCIÓN: existe el peligro de que una batería nueva explote si no se instala correctamente.
Sustituya la batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
SUSTITUYA LA BATERÍA. Si debe restablecer repetidamente la fecha y la hora después de encender
el ordenador, o si se muestran una fecha o una hora incorrectas durante el inicio, sustituya la batería (consulte “Sustitución de la batería” en la página 134). Si la batería sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 159).
Solución de problemas 47
Page 48

Problemas con las unidades

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
ASEGÚRESE DE QUE MICROSOFT® WINDOWS® RECONOCE LA UNIDAD. Haga clic en Inicio y
seleccione Mi PC. Si la unidad de disquete, CD o DVD no está en la lista, realice una exploración completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y eliminarlos. A veces, los virus pueden impedir que Windows reconozca la unidad.
PRUEBE LA UNIDAD.
• Inserte otro disquete, CD o DVD para descartar la posibilidad de que la unidad original sea defectuosa.
• Inserte un disquete de inicio y reinicie el ordenador.
LIMPIE LA UNIDAD O EL DISCO. Consulte “Limpieza del ordenador” en la página 155.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES.
EJECUTE EL SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE HARDWARE. Consulte “Solución de incompatibili-
dades de software y hardware” en la página 77.
EJECUTE DELL DIAGNOSTICS. Consulte “Dell Diagnostics” en la página 69.

Problemas con las unidades de CD y DVD

NOTA: la vibración de las unidades de CD o DVD de alta velocidad es normal y puede ocasionar ruido,
pero no indica ningún defecto en la unidad ni en el CD o DVD.
NOTA: debido a los diferentes formatos de disco que se utilizan en las diferentes regiones del mundo,
no todos los DVD funcionan en todas las unidades de DVD.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS.
• Haga clic en el icono de altavoz, situado en la esquina inferior derecha de la pantalla.
• Asegúrese de que el volumen está activado haciendo clic en la barra deslizante y arrastrándola hacia arriba.
• Asegúrese de que el volumen no está enmudecido haciendo clic en las casillas que estén seleccionadas.
COMPRUEBE LOS ALTAVOCES Y EL ALTAVOZ DE TONOS GRAVES. Consulte “Problemas con el sonido y los altavoces” en la página 60.
48 Solución de problemas
Page 49
Problemas al grabar en una unidad de CD/DVD-RW
CIERRE LOS DEMÁS PROGRAMAS. La unidad de CD/DVD-RW debe recibir un flujo de datos continuo durante la grabación. Si el flujo se interrumpe, se producirá un error. Cierre todos los programas antes de grabar en el CD/DVD-RW.
DESACTIVE EL MODO DE ESPERA EN WINDOWS ANTES DE GRABAR EN UN CD/DVD-RW.
Para obtener información sobre los modos de administración de energía, consulte “Modo de espera” en la página 42 o busque la palabra clave suspensión en el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows (haga clic en Inicio y seleccione Ayuda y soporte técnico).

Problemas con la unidad de disco duro

EJECUTE UNA COMPROBACIÓN DE DISCO.
1
Haga clic en
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en
3
Haga clic en
4
Seleccione la ficha
5
En
Comprobación de errores
6
Haga clic en
7
Haga clic en
Inicio
y seleccione
Propiedades
Herramientas
Examinar e intentar recuperar los sectores defectuosos Iniciar
.
Mi PC
.
, haga clic en
.
Disco local C:
.
Comprobar ahora
.
.
.

Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: conecte el módem únicamente a una toma telefónica analógica. El módem no funciona si está
conectado a una red telefónica digital.
NOTA: no enchufe un cable telefónico en el conector del adaptador de red (consulte “Conectores de
E/S posteriores” en la página 17).
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD DE MICROSOFT OUTLOOK® EXPRESS.
Si no puede abrir los archivos adjuntos del correo electrónico:
1
En Outlook Express, haga clic en
2
Haga clic en según sea necesario.
No permitir que se guarden o abran archivos adjuntos
Herramientas
, en
Opciones
y en
Seguridad
para desmarcar la casilla,
.
Solución de problemas 49
Page 50
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA.
OMPRUEBE LA TOMA TELEFÓNICA.
C C
ONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA TELEFÓNICA DE PARED. TILICE OTRA LÍNEA TELEFÓNICA.
U
• Verifique que la línea telefónica esté conectada a la toma del módem (indicada mediante una etiqueta verde o un icono en forma de conector).
• Asegúrese de que oye un clic al insertar el conector de la línea telefónica en el módem.
• Desconecte la línea telefónica del módem y conéctela a un teléfono, atienda al tono de marcado.
• Si dispone de otros dispositivos telefónicos que comparten la línea, como por ejemplo, un contestador automático, una máquina de fax, un protector contra sobrevoltajes o un divisor de línea, omítalos y utilice el teléfono para conectar el módem directamente a la toma telefónica de pared. Si utiliza una línea cuya longitud es de tres metros o más, pruebe con una línea más corta.
EJECUTE LOS DIAGNÓSTICOS DE MODEM HELPER. Haga clic en Inicio, seleccione Todos los programas y haga clic en Modem Helper. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
identificar y resolver los problemas del módem. Los diagnósticos de Modem Helper no están disponibles en todos los ordenadores.
COMPRUEBE QUE EL MÓDEM SE COMUNICA CON WINDOWS.
1
Haga clic en
2
Haga clic en
3
Haga clic en
4
Seleccione la ficha
5
Haga clic en el puerto COM del módem.
6
Haga clic en
Inicio
y seleccione
Impresoras y otro hardware
Panel de control
.
Opciones de teléfono y módem
Módems
Propiedades
.
, seleccione la ficha
.
.
Diagnóstico
y haga clic en
Consultar módem
para verificar
que el módem se comunica con Windows. Si todos los comandos reciben respuestas, significa que el módem funciona correctamente.
ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ CONECTADO A INTERNET. Asegúrese de que está abonado a un proveedor de Internet. Con el programa de correo electrónico Outlook Express abierto, haga clic en Archivo. Si la opción Trabajar sin conexión está seleccionada, deselecciónela y conéctese a Internet. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
50 Solución de problemas
Page 51

Mensajes de error

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF THE FOLLOWING CHARACTERS (UN NOMBRE DE ARCHIVO
NO PUEDE CONTENER LOS CARACTERES SIGUIENTES): \ / : * ? “ < > |. No utilice estos caracteres
en nombres de archivo.
A REQUIRED .DLL FILE WAS NOT FOUND (NO SE HA ENCONTRADO UN ARCHIVO .DLL NECESARIO).
Falta un archivo fundamental en el programa que intenta abrir. Para quitar y volver a instalar el programa:
1
Haga clic en
2
En
Programas actualmente instalados
3
Haga clic en
4
Consulte la documentación del programa para ver las instrucciones de instalación.
Letra de unidad:\ IS NOT ACCESSIBLE. THE DEVICE IS NOT READY (NO SE PUEDE ACCEDER A
LETRA DE UNIDAD]. EL DISPOSITIVO NO ESTÁ PREPARADO). La unidad no puede leer el disco.
[
Inserte un disco en la unidad e inténtelo de nuevo.
INSERT BOOTABLE MEDIA (INSERTE UN MEDIO DE INICIO). Inserte un disquete o un CD de inicio.
Inicio
, seleccione
Cambiar
o en
Panel de control
, seleccione el programa que desea quitar.
Quitar
.
y haga clic en
Agregar o quitar programas
.
NON-SYSTEM DISK ERROR (ERROR DE UN DISCO QUE NO ES DEL SISTEMA). Extraiga el disquete de la unidad de disquete y reinicie el ordenador.
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES. CLOSE SOME PROGRAMS AND TRY AGAIN (NO HAY
SUFICIENTE MEMORIA O RECURSOS. CIERRE ALGUNOS PROGRAMAS Y VUELVA A INTENTARLO).
Cierre todas las ventanas y abra el programa que desee utilizar. En algunos casos deberá reiniciar el ordenador para restaurar los recursos del sistema. Si es así, ejecute primero el programa que desea utilizar.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA OPERATIVO). Póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 159).
NOTA: si el mensaje que le aparece no figura en esta lista, consulte la documentación del sistema
operativo o del programa que se estaba ejecutando cuando ha aparecido el mensaje.
Solución de problemas 51
Page 52

Problemas con el dispositivo IEEE 1394

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: el ordenador sólo es compatible con IEEE 1394a estándar.
ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DEL DISPOSITIVO IEEE 1394 ESTÉ CORRECTAMENTE INSERTADO
EN EL DISPOSITIVO Y EN EL CONECTOR DEL ORDENADOR.
ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO IEEE 1394 ESTÁ ACTIVADO EN EL PROGRAMA DE
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Consulte “Opciones del programa de configuración del sistema”
en la página 145.
ASEGÚRESE DE QUE WINDOWS RECONOCE EL DISPOSITIVO IEEE 1394.
1
Haga clic en
2
Haga clic en Si su dispositivo IEEE 1394 figura en la lista, significa que Windows lo reconoce.
SI TIENE PROBLEMAS CON UN DISPOSITIVO IEEE 1394 DE DELL. Póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 159).
S
I TIENE PROBLEMAS CON UN DISPOSITIVO IEEE 1394 NO PROPORCIONADO POR DELL.
Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo IEEE 1394.
Inicio
y seleccione
Impresoras y otro hardware
Panel de control
.
.

Problemas con el teclado

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
COMPRUEBE EL CABLE DEL TECLADO.
• Asegúrese de que el cable del teclado está firmemente conectado al ordenador.
• Apague el ordenador (consulte “Preparación para manipular el interior del ordenador” en la página 81), vuelva a conectar el cable del teclado como se muestra en el diagrama de instalación y reinicie el ordenador.
• Compruebe que el cable no esté dañado o pelado y que los conectores del cable no tengan patas rotas o dobladas. Enderece las patas que estén torcidas.
• Quite los alargadores del teclado y conecte el teclado directamente al ordenador.
PRUEBE EL TECLADO. Conecte al ordenador un teclado que funcione correctamente y pruébelo.
EJECUTE EL SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE HARDWARE. Consulte “Solución de incompatibili-
dades de software y hardware” en la página 77.
52 Solución de problemas
Page 53

Bloqueos y problemas de software

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.

El ordenador no se enciende

COMPRUEBE LOS INDICADORES LUMINOSOS DE DIAGNÓSTICO. Consulte “Indicadores luminosos de diagnóstico” en la página 65.
ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ FIRMEMENTE CONECTADO AL ORDENADOR
YALA TOMA ELÉCTRICA.

El ordenador no responde

AVISO: si no puede completar el proceso de cierre del sistema operativo, es posible que se pierdan datos.
APAGUE EL ORDENADOR. Si el ordenador no responde cuando se pulsa una tecla del teclado o se mueve
el ratón, mantenga presionado el botón de encendido entre ocho y diez segundos hasta que el ordenador se apague y, a continuación, reinicie el ordenador.

Un programa no responde

CIERRE EL PROGRAMA.
1
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> simultáneamente para acceder al Administrador de tareas de Windows.
2
Haga clic en la ficha
3
Haga clic para seleccionar el programa que no responde.
4
Haga clic en
Aplicaciones
Finalizar tarea
.
.

Un programa se bloquea repetidamente

NOTA: normalmente el software incluye instrucciones de instalación en la documentación
o en un disquete o CD.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE. En caso necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.
Solución de problemas 53
Page 54

Un programa está diseñado para un sistema operativo Windows anterior

EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS.
Este asistente configura un programa para que se ejecute en un entorno similar a un sistema operativo que no sea Windows XP.
1
Haga clic en
compatibilidad de programas
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Inicio
, seleccione
Todos los programas→ Accesorios
.
Siguiente
.
y haga clic en
Asistente para

Aparece una pantalla azul

APAGUE EL ORDENADOR. Si el ordenador no responde cuando se pulsa una tecla del teclado o se mueve el ratón, mantenga presionado el botón de encendido entre ocho y diez segundos hasta que el ordenador se apague y, a continuación, reinicie el ordenador.

Otros problemas de software

CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
• Asegúrese de que el programa es compatible con el sistema operativo instalado en el ordenador.
• Asegúrese de que el ordenador cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del software para obtener más información.
• Compruebe si se ha instalado y configurado el programa correctamente.
• Verifique que los controladores de dispositivo no entran en conflicto con el programa.
• En caso necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.
REALICE INMEDIATAMENTE UNA COPIA DE SEGURIDAD DE LOS ARCHIVOS.
UTILICE UN PROGRAMA DE DETECCIÓN DE VIRUS PARA COMPROBAR EL DISCO DURO, LOS DISQUETES
O LOS CD.
GUARDE Y CIERRE LOS ARCHIVOS O PROGRAMAS ABIERTOS Y APAGUE EL ORDENADOR MEDIANTE
EL MENÚ INICIO.
54 Solución de problemas
Page 55

Problemas con la memoria

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
APARECE UN MENSAJE DE MEMORIA INSUFICIENTE.
• Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema.
• Consulte la documentación del software para conocer los requisitos de memoria mínimos. Si es necesario, instale memoria adicional (consulte “Instalación de la memoria” en la página 89).
• Asiente de nuevo los módulos de memoria (consulte “Memoria” en la página 86) para asegurarse de que el ordenador se comunica correctamente con la memoria.
• Ejecute Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 69).
SE PRODUCEN OTROS PROBLEMAS CON LA MEMORIA.
• Asiente de nuevo los módulos de memoria (consulte “Memoria” en la página 86) para asegurarse de que el ordenador se comunica correctamente con la memoria.
• Siga las pautas siguientes para la instalación de memoria (consulte “Instalación de la memoria” en la página 89).
• Asegúrese de que la memoria que utiliza es compatible con el ordenador. Para obtener más información sobre el tipo de memoria compatible con el ordenador, consulte “Memoria” en la página 139.
• Ejecute Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 69).

Problemas con el ratón

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
COMPRUEBE EL CABLE DEL RATÓN.
• Compruebe que el cable no esté dañado o pelado y que los conectores del cable no tengan patas rotas o dobladas. Enderece las patas que estén torcidas.
• Quite los alargadores del ratón y conecte el ratón directamente al ordenador.
• Compruebe que el cable del ratón está conectado como se muestra en el diagrama de instalación del ordenador.
Solución de problemas 55
Page 56
REINICIE EL ORDENADOR.
1
Pulse <Ctrl><Esc> simultáneamente para mostrar el menú
2
Pulse <a>, y, a continuación, pulse <Intro>.
3
Una vez que se haya apagado el ordenador, vuelva a conectar el cable del ratón como se muestra en el diagrama de instalación.
4
Encienda el ordenador.
PRUEBE EL RATÓN. Conecte al ordenador un ratón que funcione correctamente y pruébelo.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DEL RATÓN.
1
Haga clic en
2
Haga clic en
3
Ajuste la configuración según sea necesario.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL RATÓN. Consulte “Reinstalación de controladores” en la página 73.
EJECUTE EL SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE HARDWARE. Consulte “Solución de incompatibili­dades de software y hardware” en la página 77.
pulse las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo
Inicio Mouse
, seleccione
.
Panel de control
y haga clic en
Inicio
.
para resaltar
Impresoras y otro hardware
Apagar
o
Desactivar
.

Problemas con la red

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CABLE DE RED. Asegúrese de que el cable de red esté firmemente
insertado en la toma de red de la pared y en el conector de red de la parte posterior del ordenador.
COMPRUEBE LOS INDICADORES LUMINOSOS DE RED EN LA PARTE POSTERIOR DEL ORDENADOR.
Si el indicador luminoso de integridad del enlace está apagado (consulte “Controles e indicadores luminosos” en la página 141), significa que no hay comunicación de red. Sustituya el cable de red.
REINICIE EL ORDENADOR Y VUELVA A CONECTARSE A LA RED.
56 Solución de problemas
Page 57
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DE RED. Póngase en contacto con el administrador de red o la persona que ha configurado la red para verificar que la configuración de red es correcta y que la red funciona.
EJECUTE EL SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE HARDWARE. Consulte “Solución de incompatibili­dades de software y hardware” en la página 77.

Problemas con la alimentación

. PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ VERDE Y EL ORDENADOR NO RESPONDE.
Consulte “Indicadores luminosos de diagnóstico” en la página 65.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ VERDE PARPADEANTE. El ordenador se encuentra en modo de espera. Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón o presione el botón de encendido para reanudar el funcionamiento normal.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN ESTÁ APAGADO. El ordenador está apagado o no recibe alimentación.
• Vuelva a conectar el cable de alimentación al conector de alimentación de la parte posterior del ordenador y a la toma eléctrica.
• No utilice regletas de enchufes, alargadores de alimentación ni otros dispositivos de protección de la alimentación para comprobar que el ordenador se enciende correctamente.
• Si se utilizan regletas de enchufes, compruebe que estén conectadas a una toma eléctrica y que estén encendidas.
• Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, enchufe otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
• Asegúrese de que el cable de alimentación principal y el cable del panel frontal están conectados firmemente a la placa base (consulte “Componentes de la placa base” en la página 85).
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ ÁMBAR PARPADEANTE. El ordenador recibe alimentación eléctrica, pero puede haber un problema interno de alimentación.
• Asegúrese de que el selector de voltaje coincide con la alimentación de CA de su región (si procede).
• Compruebe que todos los cables y componentes estén debidamente instalados y conectados a la placa base (consulte “Componentes de la placa base” en la página 85).
Solución de problemas 57
Page 58
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ ÁMBAR FIJA. Puede haber un dispo­sitivo que no funcione correctamente o que esté instalado de forma incorrecta.
• Compruebe que el cable de alimentación del procesador esté debidamente conectado al conector de alimentación de la placa base (POWER2) (consulte “Componentes de la placa base” en la página 85).
• Extraiga los módulos de memoria y vuelva a instalarlos (consulte “Memoria” en la página 86).
• Extraiga las tarjetas de expansión, incluidas las tarjetas gráficas, y vuelva a instalarlas (consulte “Extracción de tarjetas PCI y PCI Express” en la página 92).
ELIMINE LAS INTERFERENCIAS. Algunas de las causas posibles de las interferencias son:
• Alargadores de alimentación, de teclado y de ratón
• Demasiados dispositivos conectados a la misma regleta de enchufes
• Varias regletas de enchufes conectadas a la misma toma eléctrica

Problemas con la impresora

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: si necesita asistencia técnica para la impresora, póngase en contacto con el fabricante.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DE LA IMPRESORA. Consulte la documentación de la impresora para obtener información sobre configuración y solución de problemas.
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ESTÁ ENCENDIDA.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA IMPRESORA.
• Consulte la documentación de la impresora para obtener información sobre las conexiones de los cables.
• Asegúrese de que los cables de la impresora están debidamente conectados a ésta y al ordenador.
PRUEBE LA TOMA ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, enchufe otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
58 Solución de problemas
Page 59
COMPRUEBE QUE WINDOWS RECONOCE LA IMPRESORA.
1
Haga clic en
2
Haga clic en Si la impresora aparece en la lista, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora.
3
Haga clic en asegúrese de que la opción
impresora) puertos
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA. Consulte la documentación de la impresora para obtener información acerca de la reinstalación del controlador de impresora.
Inicio
, seleccione
Ver impresoras o impresoras de fax instaladas
Propiedades
. Para utilizar una impresora USB, asegúrese de que la opción
esté fijada en
USB
Panel de control
y, a continuación, en la ficha
Imprimir en los siguientes puertos
.
y haga clic en
Puertos
Impresoras y otro hardware
.
. Para utilizar una impresora paralelo,
esté fijada en
.
LPT1 (Puerto de
Imprimir en los siguientes

Problemas con el escáner

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el fabricante del escáner.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL ESCÁNER. Consulte la documentación del escáner para obtener información sobre configuración y solución de problemas.
DESBLOQUEE EL ESCÁNER. Asegúrese de que el escáner está desbloqueado (si el escáner dispone de una lengüeta o un botón de bloqueo).
REINICIE EL ORDENADOR Y VUELVA A PROBAR EL ESCÁNER.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES.
• Consulte la documentación del escáner para obtener información sobre las conexiones de los cables.
• Compruebe que los cables del escáner estén debidamente conectados a éste y al ordenador.
VERIFIQUE QUE MICROSOFT WINDOWSRECONOCE EL ESCÁNER.
1
Haga clic en
2
Haga clic en Si su escáner figura en la lista, Windows reconoce el escáner.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DEL ESCÁNER. Consulte la documentación del escáner para obtener instrucciones.
Inicio
, seleccione
Escáneres y cámaras
Panel de control
y haga clic en
.
Impresoras y otro hardware
Solución de problemas 59
.
Page 60

Problemas con el sonido y los altavoces

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.

Los altavoces no emiten ningún sonido

NOTA: puede que el control de volumen de MP3 u otros reproductores multimedia prevalezca sobre
la configuración de volumen de Windows. Compruebe que no se haya bajado o apagado el volumen del reproductor multimedia.
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES. Asegúrese de que los altavoces están conectados como se muestra en el diagrama de instalación que se proporciona con los altavoces. Si ha adquirido una tarjeta de sonido, asegúrese de que los altavoces están conectados a la tarjeta.
COMPRUEBE QUE LOS ALTAVOCES Y EL ALTAVOZ DE TONOS GRAVES ESTÁN ENCENDIDOS. Ve a e l diagrama de instalación proporcionado con los altavoces. Si los altavoces tienen control de volumen, ajuste el volumen, los agudos o los graves para eliminar la distorsión.
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS. Haga clic o doble clic en el icono de altavoz situado en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que el volumen está activado y de que no se ha enmudecido el sonido.
DESCONECTE LOS AURICULARES DEL CONECTOR PARA AURICULARES. El sonido de los altavoces se desactiva automáticamente cuando se conectan los auriculares al conector para auriculares del panel frontal del ordenador.
PRUEBE LA TOMA ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, enchufe otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS. Apague los ventiladores, luces fluorescentes o lámparas halógenas cercanos y compruebe si producen interferencias.
EJECUTE LOS DIAGNÓSTICOS DEL ALTAVOZ.
VUELVA A INSTALAR EL CONTROLADOR DE SONIDO. Consulte “Controladores” en la página 72.
EJECUTE EL SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS DE HARDWARE. Consulte “Solución de incompatibili-
dades de software y hardware” en la página 77.
60 Solución de problemas
Page 61

Los auriculares no emiten ningún sonido

COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DE LOS AURICULARES. Asegúrese de que el cable de los auriculares está debidamente insertado en el conector de auriculares (consulte “Vista frontal y posterior del ordenador” en la página 13).
AJUSTE EL CONTROL DE VOLUMEN DE WINDOWS. Haga clic o doble clic en el icono de altavoz situado en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que el volumen está activado y de que no se ha enmudecido el sonido.

Problemas con el vídeo y el monitor

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: si el ordenador tiene una tarjeta gráfica PCI instalada, no es necesario extraerla para instalar
otras tarjetas gráficas adicionales, pero dicha tarjeta se requerirá para la solución de problemas. Si extrae la tarjeta, guárdela en un lugar seguro.

La pantalla aparece en blanco

NOTA: para obtener información acerca de los procedimientos de solución de problemas,
consulte la documentación del monitor.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DEL MONITOR.
• Compruebe que el cable del monitor esté conectado a la tarjeta gráfica correcta (para las configuraciones con dos tarjetas gráficas).
• Si utiliza el adaptador a la tarjeta gráfica y al monitor.
• Compruebe que el cable del monitor está conectado como se muestra en el diagrama de instalación del ordenador.
• Quite los alargadores del vídeo y conecte el monitor directamente al ordenador.
• Intercambie los cables de alimentación del ordenador y del monitor para determinar si el cable de alimentación del monitor es defectuoso.
• Compruebe que los conectores no tengan patas rotas ni dobladas (es normal que falten patas en los conectores de los cables del monitor).
DVI a VGA
opcional, compruebe que el adaptador esté debidamente conectado
Solución de problemas 61
Page 62
COMPRUEBE EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN DEL MONITOR.
• Si el indicador luminoso está encendido o parpadea, el monitor recibe alimentación.
• Si el indicador luminoso de alimentación está apagado, presione firmemente el botón para asegurarse de que el monitor está encendido.
• Si el indicador luminoso parpadea, pulse una tecla del teclado o mueva el ratón para reanudar el funcionamiento normal.
PRUEBE LA TOMA ELÉCTRICA. Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, enchufe otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE LOS INDICADORES LUMINOSOS DE DIAGNÓSTICO. Consulte “Indicadores luminosos de diagnóstico” en la página 65.

Resulta difícil leer la pantalla

COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DEL MONITOR. Consulte la documentación del monitor para obtener instrucciones sobre cómo ajustar el contraste y el brillo, desmagnetizar (degauss) el monitor y ejecutar la autoprueba del monitor.
ALEJE DEL MONITOR EL ALTAVOZ DE TONOS GRAVES. Si el sistema de altavoces incluye un altavoz de tonos graves, asegúrese de que dicho altavoz se encuentre como mínimo a 60 cm del monitor.
ALEJE EL MONITOR DE FUENTES DE ALIMENTACIÓN EXTERNAS. Los ventiladores, luces fluorescentes, lámparas halógenas y otros dispositivos eléctricos pueden hacer que la imagen de la pantalla parpadee. Apague los dispositivos cercanos para comprobar si éstos producen interferencias.
62 Solución de problemas
Page 63
GIRE EL MONITOR PARA ELIMINAR LOS REFLEJOS Y LAS POSIBLES INTERFERENCIAS.
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA EN WINDOWS.
1
Haga clic en
2
Haga clic en
3
Ajuste la configuración de la
Inicio
, seleccione
Pantalla
y seleccione la ficha
Panel de control
y haga clic en
Configuración
Apariencia y temas
.
.
Resolución de pantalla y Calidad del color, según sea necesario.

La calidad de la imagen 3D es baja

COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TARJETA GRÁFICA. Asegúrese de que el cable de alimentación de la tarjeta gráfica esté conectado correctamente a la tarjeta.
COMPRUEBE LA CONFIGURACIÓN DEL MONITOR. Consulte la documentación del monitor para obtener instrucciones sobre cómo ajustar el contraste y el brillo, desmagnetizar (degauss) el monitor y ejecutar la autoprueba del monitor.
Solución de problemas 63
Page 64
64 Solución de problemas
Page 65

Solución avanzada de problemas

Indicadores luminosos de diagnóstico

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Para ayudarle a solucionar un problema, el ordenador dispone de cuatro indicadores luminosos marcados como 1, 2, 3 y 4 en el panel frontal (consulte “Vista frontal” en la página 13). Cuando el ordenador se inicia correctamente, los indicadores luminosos parpadean antes de apagarse. Si el ordenador presenta anomalías, la secuencia de los indicadores luminosos ayuda a identificar el problema.
NOTA: una vez finalizada la POST, los cuatro indicadores luminosos se apagan antes de que se inicie
el sistema operativo.
Patrón de indicadores luminosos
Descripción del problema Solución recomendada
El ordenador se encuentra en una condición de apagado normal, o se ha producido un posible error previo al BIOS.
Los indicadores luminosos de diagnóstico no se encienden tras un inicio correcto del sistema operativo.
Se ha producido un posible error en el procesador.
• Conecte el ordenador a una toma eléctrica que funcione (consulte “Problemas con la alimentación” en la página 57).
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte
contacto con Dell” en la página 159
• Vuelva a colocar el procesador (consulte “Procesador” en la página 131).
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte
contacto con Dell” en la página 159
“Cómo ponerse en
).
“Cómo ponerse en
).
Solución avanzada de problemas 65
Page 66
Patrón de indicadores luminosos
Descripción del problema Solución recomendada
Se detectan los módulos de memoria, pero se ha producido un error en la memoria.
Se ha producido un posible error en la tarjeta gráfica.
Se ha producido un posible error en la unidad de disquete o de disco duro.
• Si hay dos o más módulos de memoria instalados, extráigalos (consulte “Extracción de la memoria” en la página 91), vuelva a instalar uno de los módulos (consulte “Instalación de la memoria” en la página 89) y reinicie el ordenador. Si el ordenador se inicia correctamente, instale uno por uno el resto de los módulos de memoria hasta que haya identificado el módulo defectuoso o hasta que haya reinstalado todos los módulos sin errores.
• Si dispone de otra memoria del mismo tipo que funcione, instálela en el ordenador (consulte “Instalación de la memoria” en la página 89).
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte
contacto con Dell” en la página 159
• Vuelva a colocar las tarjetas gráficas instaladas (consulte “Tarjetas” en la página 91).
• Si es posible, instale una tarjeta gráfica que funcione en el ordenador.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte
contacto con Dell” en la página 159
Vuelva a colocar todos los cables de alimentación y de datos.
“Cómo ponerse en
).
“Cómo ponerse en
).
Se ha producido un posible error de USB. Vuelva a instalar todos los dispositivos USB
66 Solución avanzada de problemas
y compruebe las conexiones de los cables.
Page 67
Patrón de indicadores luminosos
Descripción del problema Solución recomendada
No se detecta ningún módulo de memoria.
Se detectan módulos de memoria, pero se ha producido un error de configuración o de compatibilidad de memoria.
• Si hay dos o más módulos de memoria instalados, extráigalos (consulte “Extracción de la memoria” en la página 91), vuelva a instalar uno de los módulos (consulte “Instalación de la memoria” en la página 89) y reinicie el ordenador. Si el ordenador se inicia correctamente, instale uno por uno el resto de los módulos de memoria hasta que haya identificado el módulo defectuoso o hasta que haya reinstalado todos los módulos sin errores.
• Si dispone de otra memoria del mismo tipo que funcione, instálela en el ordenador (consulte “Instalación de la memoria” en la página 89).
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte
contacto con Dell” en la página 159
• Asegúrese de que no existen requisitos especiales para la colocación del conector o del módulo de memoria (consulte “Memoria” en la página 86).
• Asegúrese de que la memoria que utiliza es compatible con el ordenador (consulte “Memoria” en la página 139).
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte
contacto con Dell” en la página 159).
“Cómo ponerse en
).
“Cómo ponerse en
Solución avanzada de problemas 67
Page 68
Patrón de indicadores luminosos
Descripción del problema Solución recomendada
Se ha producido un posible error en la tarjeta de expansión.
1
Determine si existe algún conflicto extrayendo una tarjeta de expansión (no una tarjeta gráfica) y reiniciando el ordenador (consulte “Extracción de tarjetas PCI y PCI Express” en la página 92).
2
Si el problema persiste, vuelva a instalar la tarjeta que ha extraído, extraiga otra tarjeta y reinicie el ordenador.
3
Repita este proceso para cada tarjeta de expansión instalada. Si el ordenador se inicia correctamente, compruebe si hay conflictos de recursos relacionados con la última tarjeta extraída del ordenador (consulte “Solución de incompatibilidades de software y hardware” en la página 77).
4
Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte
contacto con Dell” en la página 159
Se ha producido un error de otro tipo.
• Compruebe que todos los cables de la unidad de disco duro y de la unidad de CD/DVD estén conectados correctamente a la placa base (consulte “Componentes de la placa base” en la página 85).
• Si aparece un mensaje de error que indica que hay un problema en un dispositivo (por ejemplo, la unidad de disquete o la unidad de disco duro), compruebe el dispositivo para verificar que funciona correctamente.
• Si el sistema operativo está intentando iniciarse desde un dispositivo (por ejemplo, la unidad de disquete o la unidad de CD/DVD), abra el programa de configu­ración del sistema (consulte “Programa de configuración del sistema” en la página 144) para comprobar que la secuencia de inicio sea la correcta para los dispositivos instalados en el ordenador.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte
contacto con Dell” en la página 159
“Cómo ponerse en
).
“Cómo ponerse en
).
68 Solución avanzada de problemas
Page 69

Dell Diagnostics

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.

Cuándo debe utilizarse Dell Diagnostics

Si tiene un problema con el ordenador, realice las comprobaciones descritas en “Solución de problemas” en la página 47 y ejecute Dell Diagnostics antes de solicitar asistencia técnica a Dell.
NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en ordenadores Dell.
Ejecute Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) (conocido también como ResourceCD).
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
1
Encienda (o reinicie) el ordenador.
2
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: si se mantiene pulsada una tecla durante un periodo demasiado largo, puede producirse un error
en el teclado. Para evitar un posible error de teclado, pulse y suelte <F12> a intervalos regulares para abrir el menú de dispositivos de inicio.
NOTA: si en algún momento se muestra un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición
de utilidades de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities
de Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities” en la página 70).
Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows®, apague el ordenador y vuelva a intentarlo.
(consulte “Inicio
3
En el menú de dispositivos de inicio, utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo o pulse el número que corresponda en el teclado para resaltar
Boot to Utility Partition
(Iniciar desde la partición
de utilidades) y, a continuación, pulse <Intro>.
NOTA: la función de inicio rápido cambia la secuencia de inicio únicamente para el inicio actual. En el
reinicio, el ordenador utilizará la secuencia de inicio especificada en el programa de configuración del sistema.
4
En el menú principal de Dell Diagnostics, haga clic con el ratón, o pulse la tecla de tabulación y luego pulse <Intro>, para seleccionar la prueba que desee ejecutar (consulte “Menú principal de Dell Diagnostics” en la página 71).
NOTA: anote los códigos de error y las descripciones de los problemas exactamente como aparecen y siga
las instrucciones que se muestran en la pantalla.
5 Una vez que hayan concluido todas las pruebas, cierre la ventana de pruebas para volver al menú
principal de Dell Diagnostics.
6 Cierre la ventana del menú principal para salir de Dell Diagnostics y reinicie el ordenador.
Solución avanzada de problemas 69
Page 70
Inicio de Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities
1
Encienda el ordenador.
2
Presione el botón de expulsión de la parte frontal de la unidad óptica para abrir la bandeja de la unidad.
3
Coloque el CD
Drivers and Utilities
en el centro de la bandeja de la unidad y presione el botón de
expulsión o empuje suavemente la bandeja para cerrarla.
4
Reinicie el ordenador.
5
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: si se mantiene pulsada una tecla durante un periodo demasiado largo, puede producirse un error
en el teclado. Para evitar un posible error de teclado, pulse y suelte <F12> a intervalos regulares hasta que aparezca el menú de dispositivos de inicio.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el escritorio de Windows, apague el ordenador y vuelva a intentarlo.
6
En el menú de dispositivos de inicio, utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo o pulse el número que corresponda en el teclado para resaltar
Onboard or USB CD-ROM
(Unidad de CD-ROM
USB o integrada) y, a continuación, pulse <Intro>.
NOTA: la función de inicio rápido cambia la secuencia de inicio únicamente para el inicio actual. En el
reinicio, el ordenador utilizará la secuencia de inicio especificada en el programa de configuración del sistema.
7
En el menú de inicio del CD-ROM, utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo o pulse el número que corresponda en el teclado para resaltar
Boot from CD-ROM
(Iniciar desde el CD-ROM)
y, a continuación, pulse <Intro>.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que vea el escritorio de Windows, apague el ordenador y vuelva a intentarlo.
8
Pulse <1> para seleccionar Dell Diagnostics.
9
En el menú de Dell Diagnostics, pulse <1> para seleccionar Dell Diagnostics para ResourceCD (interfaz gráfica de usuario).
10
En el menú principal de Dell Diagnostics, haga clic con el ratón, o pulse la tecla de tabulación y luego pulse <Intro>, para seleccionar la prueba que desee ejecutar (consulte “Menú principal de Dell Diagnostics” en la página 71).
NOTA: anote los códigos de error y las descripciones de los problemas exactamente como aparecen y siga
las instrucciones que se muestran en la pantalla.
11 Una vez que hayan concluido todas las pruebas, cierre la ventana de pruebas para volver al menú
principal de Dell Diagnostics.
12 Extraiga el CD Drivers and Utilities, cierre la ventana del menú principal para salir de Dell
Diagnostics y reinicie el ordenador.
70 Solución avanzada de problemas
Page 71
Menú principal de Dell Diagnostics
En el menú principal de Dell Diagnostics se pueden ejecutar las pruebas siguientes:
Opción Función
Express Test Realiza una comprobación rápida de los dispositivos del
sistema. Esta prueba suele durar entre 10 y 20 minutos, y no requiere la intervención del usuario. Ejecute primero este tipo de prueba para aumentar la posibilidad de realizar un seguimiento del problema rápidamente.
Extended Test Realiza una comprobación exhaustiva de los dispositivos del
sistema. Esta prueba suele durar una hora o más, y requiere que el usuario responda a determinadas preguntas periódicamente.
Custom Test Comprueba un dispositivo concreto del sistema y puede
utilizarse para personalizar las pruebas que se desean ejecutar.
Symptom Tree Enumera algunos de los síntomas más comunes y permite
seleccionar una prueba en función del síntoma del problema que ha surgido.
Si se detecta algún problema durante una prueba, aparece un mensaje con el código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema exactamente como aparecen y siga las instrucciones de la pantalla. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con Dell (consulte
NOTA: la etiqueta de servicio del ordenador se encuentra en la parte superior de cada pantalla de prueba.
Cuando se ponga en contacto con Dell, tenga a mano la etiqueta de servicio.
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 159).
Las fichas siguientes contienen información adicional sobre las pruebas ejecutadas mediante las opciones Custom Test (Prueba personalizada) y Symptom Tree (Árbol de síntomas).
Ficha Función
Results Muestra los resultados de la prueba y las condiciones de error
encontradas.
Errors Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos
de error y la descripción del problema.
Help Describe la prueba y los requisitos para ejecutarla.
Solución avanzada de problemas 71
Page 72
Ficha Función
Configuration
(sólo para Custom Test)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado.
Dell Diagnostics obtiene información de configuración de todos los dispositivos a partir de la configuración del sistema, la memoria y varias pruebas internas, y muestra dicha información en la lista de dispositivos del panel izquierdo de la pantalla.
NOTA: es posible que en la lista de dispositivos no se muestren
los nombres de todos los componentes instalados en el ordenador ni de todos los dispositivos conectados a él.
Par amet ers
(sólo para Custom Test)
Permite personalizar la prueba, si procede, cambiando su configuración.

Controladores

¿Qué es un controlador?

Un controlador es un programa que controla un dispositivo, como por ejemplo una impresora, un ratón o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un controlador.
Un controlador actúa como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan. Cada dispositivo tiene un conjunto de comandos especializados que sólo el controlador de dicho dispositivo reconoce.
Los controladores necesarios ya están instalados en el ordenador, por lo que no se precisa realizar ningún procedimiento de instalación o configuración adicional.
AVISO: el CD Drivers and Utilities puede contener controladores para sistemas operativos que no estén instalados
en su ordenador. Asegúrese de que está instalando el software adecuado para el sistema operativo.
Muchos controladores, como el del teclado, vienen incluidos en el sistema operativo Microsoft® Windows
®
. Deberá instalar controladores en los casos siguientes:
Si actualiza el sistema operativo.
Si reinstala el sistema operativo.
Si conecta o instala un dispositivo nuevo.
72 Solución avanzada de problemas
Page 73

Identificación de controladores

Si experimenta problemas con algún dispositivo, determine si el origen del problema es el controlador y, en caso necesario, actualícelo.
Windows XP
1
Haga clic en
2
En
Elija una categoría
3
Haga clic en
4
En la ventana
5
Haga clic en
6
Desplácese por la lista de dispositivos y compruebe si hay algún signo de admiración (un círculo con [
Inicio
y seleccione
, haga clic en
Sistema
.
Propiedades del sistema
Panel de control
Rendimiento y mantenimiento
, seleccione la ficha
Administrador de dispositivos
!]
) junto al nombre del dispositivo.
.
.
Hardware
.
.
Si aparece un signo de admiración junto al nombre del dispositivo, puede que tenga que volver a instalar el controlador o instalar uno nuevo (consulte “Controladores” en la página 72).

Reinstalación de controladores

AVISO: en la página web de asistencia de Dell (support.dell.com) y en el CD Drivers and Utilities se indican
los controladores aprobados para los ordenadores Dell. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el ordenador no funcione correctamente.
Uso de la función Volver al controlador anterior de Windows XP
Si se produce un problema en el ordenador después de instalar o actualizar un controlador, utilice la función Volver al controlador anterior de Windows XP para restaurar la versión previamente instalada del controlador.
1
Haga clic en
2
En
Elija una categoría
3
Haga clic en
4
En la ventana
5
Haga clic en
6
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo para el que se ha instalado el controlador nuevo y luego haga clic en
7
Seleccione la ficha
8
Haga clic en
Si la función Volver al controlador anterior no resuelve el problema, vuelva a instalar el controlador mediante el CD Drivers and Utilities.
Inicio
y seleccione
, haga clic en
Sistema
.
Propiedades del sistema
Panel de control
Rendimiento y mantenimiento
, seleccione la ficha
Administrador de dispositivos
Propiedades
Controlador
.
.
Volver al controlador anterior
.
.
Hardware
.
.
.
Solución avanzada de problemas 73
Page 74
Uso del CD Drivers and Utilities
Si aparece un problema en el ordenador después de instalar o actualizar un controlador y la función Volver al controlador anterior de Windows XP no resuelve el problema, vuelva a instalar el controlador mediante el CD Drivers and Utilities.
1
Con el escritorio de Windows mostrado en pantalla, inserte el CD
Si es la primera vez que utiliza el CD
Drivers and Utilities
, continúe con el paso 2. En caso contrario,
Drivers and Utilities
.
vaya al paso 4.
2
Cuando aparezca la ventana de instalación de ResourceCD, haga clic en
Aceptar
y siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3
Cuando aparezca la ventana
Aparece la ventana de
4
En la pantalla de bienvenida al propietario del sistema Dell, haga clic en
5
Haga clic en
Drivers
(Controladores).
Los controladores utilizados por el ordenador se muestran automáticamente en la ventana
Asistente InstallShield completado
ResourceCD.
, haga clic en
Next
Finalizar
.
(Siguiente).
Drivers
(Controladores).
NOTA: ResourceCD muestra únicamente los controladores correspondientes al hardware instalado en
el ordenador. Si ha instalado hardware adicional y no se muestran los controladores correspondientes, salga del programa ResourceCD y consulte la documentación suministrada con el hardware.
6
Haga clic en el controlador que desea reinstalar.
NOTA: si el controlador de un dispositivo determinado no figura en la lista, significa que el controlador
para ese dispositivo ya está incluido en el sistema operativo.
7
Haga clic en
Extract
(Extraer) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si al reinstalar el controlador desde el CD Drivers and Utilities no se resuelve el problema, utilice la función Restaurar sistema para devolver el ordenador al estado operativo en que se encontraba antes de producirse el problema (consulte “Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft® Windows® XP” en la página 75).
Reinstalación manual de controladores
Una vez que haya extraído los archivos de controlador del CD Drivers and Utilities a la unidad de disco duro, puede que se le solicite que actualice el controlador manualmente.
NOTA: es posible actualizar manualmente los controladores para cualquier dispositivo de hardware instalado
en el ordenador.
1
Haga clic en
2
En
Elija una categoría
3
Haga clic en
4
En la ventana
Inicio
y seleccione
Panel de control
, haga clic en
Sistema
.
Propiedades del sistema
.
Rendimiento y mantenimiento
, seleccione la ficha
Hardware
.
.
74 Solución avanzada de problemas
Page 75
5
Haga clic en
6
Haga doble clic en el tipo de dispositivo cuyo controlador desee instalar.
7
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo cuyo controlador va a reinstalar y, a continuación, seleccione
8
Seleccione la ficha
9
Haga clic en
10
Haga clic en
Siguiente
en
11
Marque la opción donde se encuentran los archivos de controlador en la unidad de disco duro.
12
Cuando aparezca el nombre del controlador adecuado, haga clic en
13
Haga clic en
Administrador de dispositivos
Propiedades
Controlador
Actualizar controlador
Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)
.
Incluir esta ubicación en la búsqueda
Finalizar
y reinicie el ordenador.
.
.
.
.
, haga clic en
Examinar
Siguiente
y, a continuación,
y vaya a la ubicación
.

Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft® Windows® XP

La función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP devuelve el ordenador a un estado operativo anterior sin que se vean afectados los archivos de datos. La función Restaurar sistema puede ser útil cuando el ordenador se encuentra en un estado operativo no deseado debido a cambios realizados en el hardware, el software o la configuración del sistema. Para obtener información sobre el uso de la función Restaurar sistema, consulte el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows (haga clic en Inicio y seleccione Ayuda y soporte técnico).
AVISO: la función Restaurar sistema no supervisa ni recupera los archivos de datos. Realice copias de seguridad
de sus archivos de datos regularmente.

Creación de un punto de restauración

1
Haga clic en clic en
2
Asegúrese de que la opción
3
En el campo restauración y haga clic en
Inicio
, seleccione
Restaurar sistema
Descripción de punto de restauración
Todos los programas→
.
Crear punto de restauración
Crear
.
Accesorios→
esté seleccionada y haga clic en
, especifique un nombre para el punto de
Herramientas del sistema
Siguiente
Solución avanzada de problemas 75
y haga
.
Page 76

Restauración del ordenador a un estado operativo anterior

AVISO: antes de restaurar el ordenador a un estado operativo anterior, guarde y cierre todos los archivos abiertos
y salga de todos los programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta que el proceso de restauración del sistema haya finalizado.
NOTA: si surge un problema después de instalar un controlador de dispositivo, intente primero resolver el
problema mediante la función Volver al controlador anterior de Windows XP (consulte “Uso de la función Volver al controlador anterior de Windows XP” en la página 73) o vuelva a instalar el controlador mediante el CD Drivers and Utilities (consulte “Uso del CD Drivers and Utilities” en la página 74).
1
Haga clic en clic en
2
Asegúrese de que la opción
Siguiente
en
3
En
Seleccione un punto de restauración
al que desea restaurar el ordenador y, a continuación, haga clic en
NOTA: las fechas del calendario con puntos de restauración disponibles aparecen en negrita. Si una fecha
sólo tiene disponible un punto de restauración, éste se selecciona automáticamente.
4
En
Confirmar la selección del punto de restauración
El proceso Restaurar sistema recopila los datos necesarios y luego reinicia el ordenador.
5
En
Restauración finalizada
NOTA: una vez que haya restaurado el ordenador a un estado operativo anterior, puede repetir el proceso
de restauración y utilizar un punto de restauración diferente, o bien puede deshacer la restauración y devolver el ordenador a su estado operativo original.
Inicio
, seleccione
Restaurar sistema
.
Todos los programas→
Accesorios→
Herramientas del sistema
.
Restaurar mi equipo a un estado anterior
está seleccionada y haga clic
, haga clic en la fecha de calendario y el punto de restauración
, haga clic en
Siguiente
Siguiente
.
.
(después de haber reiniciado el ordenador), haga clic en
Aceptar
y haga
.

Cómo deshacer la última restauración del sistema

AVISO: antes de deshacer la restauración más reciente del sistema, guarde y cierre todos los archivos abiertos
y salga de todos los programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta que el proceso de restauración del sistema haya finalizado.
1
Haga clic en clic en
2
Asegúrese de que la opción
3
En
Confirmar deshacer restauración
El proceso Restaurar sistema recopila los datos necesarios y luego reinicia el ordenador.
4
En
Se completó el comando deshacer
76 Solución avanzada de problemas
Inicio
, seleccione
Restaurar sistema
Todos los programas→ Accesorios→ Herramientas del sistema
.
Deshacer la última restauración
, haga clic en
Siguiente
esté seleccionada y haga clic en
.
(después de haber reiniciado el ordenador), haga clic en
y haga
Siguiente
Aceptar
.
.
Page 77
Activación y desactivación de la función Restaurar sistema
Si reinstala Windows XP con menos de 200 MB de espacio libre disponible en el disco duro, se desactivará automáticamente la función Restaurar sistema. Para determinar si la función Restaurar sistema está activada:
1
Haga clic en
2
En
Elija una categoría
3
Haga clic en
4
En la ventana
5
Asegúrese de que la función
NOTA: para desactivar la función Restaurar sistema, marque la opción Desactivar Restaurar sistema.
Inicio
y seleccione
, haga clic en
Sistema
.
Propiedades del sistema
Pane l de control
Desactivar Restaurar sistema
.
Rendimiento y mantenimiento
, seleccione la ficha
Restaurar sistema
no esté seleccionada.
.
.

Solución de incompatibilidades de software y hardware

Si durante la instalación del sistema operativo un dispositivo no se detecta o bien se detecta pero no está configurado correctamente, puede utilizar el solucionador de problemas de hardware para resolver la incompatibilidad.
1
Haga clic en
2
Escriba para iniciar la búsqueda.
3
Haga clic en
4
En la lista de solucionadores de problemas, haga clic en
de hardware en mi equipo
Inicio
y seleccione
solucionador de problemas de hardware
Lista de solucionadores de problemas
Ayuda y soporte técnico
y en
Siguiente
.
en la lista de
.
en el campo
Resultado de la búsqueda
Hardware
, en
Buscar
y haga clic en la flecha
.
Necesito resolver un conflicto
Solución avanzada de problemas 77
Page 78

Reinstalación de Microsoft® Windows® XP

AVISO: para reinstalar Windows XP, debe utilizar Windows XP Service Pack 1 (SP1) o una versión posterior.
AVISO: para utilizar la opción de migración para convertir una configuración RAID sin perder datos, la unidad de
disco duro debe configurarse inicialmente como una matriz RAID 0 de una sola unidad antes de cargar el sistema operativo en la unidad (para obtener instrucciones al respecto, consulte “Uso de la utilidad NVIDIA MediaShield para ROM” en la página 29).

Antes de comenzar

Si está pensando en volver a instalar el sistema operativo Windows XP para corregir un problema con un controlador instalado recientemente, intente primero solucionar el problema con la función de Windows XP Volver al controlador anterior (consulte “Uso de la función Volver al controlador anterior de Windows XP” en la página 73). Si con esto no se soluciona el problema, utilice la función Restaurar sistema (consulte “Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft® Windows® XP” en la página 75) para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación del nuevo controlador de dispositivo.
AVISO: antes de llevar a cabo la instalación, realice una copia de seguridad de todos los archivos de datos de
la unidad de disco duro principal. En las configuraciones convencionales de disco duro, la unidad de disco duro principal es la primera unidad que detecta el ordenador.
Para reinstalar Windows XP, necesitará lo siguiente:
El CD
El CD
Operating System
(Sistema operativo) de Dell
Drivers and Utilities
NOTA: el CD
del ordenador. Utilice este CD para cargar los controladores que necesite.
Drivers and Utilities
contiene los controladores que se han instalado durante el montaje

Reinstalación de Windows XP

Para reinstalar Windows XP, realice todos los pasos descritos en las secciones siguientes en el orden en que se enumeran.
El proceso de reinstalación puede tardar entre una y dos horas. Una vez finalizada la reinstalación del sistema operativo, deberá reinstalar los controladores de dispositivo y el software antivirus, entre otros.
AVISO: el CD Operating System ofrece opciones para reinstalar Windows XP. Estas opciones pueden llegar a
sobrescribir archivos y pueden afectar a los programas instalados en la unidad de disco duro. Por lo tanto, se recomienda no reinstalar Windows XP a menos que se lo indique un representante del servicio de asistencia técnica de Dell.
AVISO: para evitar conflictos con Windows XP, desactive el software antivirus que tenga instalado en el
ordenador antes de reinstalar Windows XP. Para obtener instrucciones al respecto, consulte la documentación incluida con el software.
78 Solución avanzada de problemas
Page 79
Inicio desde el CD Operating System
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Inserte el CD
3
Reinicie el ordenador.
4
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: si se mantiene pulsada una tecla durante un periodo demasiado largo, puede producirse un error
en el teclado. Para evitar un posible error de teclado, pulse y suelte <F12> a intervalos regulares hasta que aparezca el menú de dispositivos de inicio.
Operating System
. Haga clic en
Salir
si aparece el mensaje
Instalar Windows XP
Si aparece el logotipo del sistema operativo, espere hasta que vea el escritorio de Windows, apague el ordenador y vuelva a intentarlo.
5
En el menú de dispositivos de inicio, utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo o pulse el número que corresponda en el teclado para resaltar
Onboard or USB CD-ROM
(Unidad de CD-ROM
USB o integrada) y, a continuación, pulse <Intro>.
6
Cuando aparezca el mensaje
Press any key to boot from CD
(Pulse cualquier tecla para iniciar
desde el CD), pulse una tecla cualquiera.
Instalación de Windows XP
1
Cuando aparezca la pantalla
Programa de instalación de Windows XP
, pulse <Intro> para instalar
Windows XP ahora.
2
Lea la información de la pantalla del contrato de licencia de Microsoft Windows y pulse <F8> para aceptar sus términos.
3
Si Windows XP ya está instalado en el ordenador y desea recuperar los datos actuales de Windows XP, escriba
4
Si desea instalar una copia nueva de Windows XP, pulse <Esc> para seleccionar esa opción.
5
Pulse <Intro> para seleccionar la partición resaltada (opción recomendada) y siga las instrucciones
r
para seleccionar la opción de reparación y extraiga el CD.
que aparecen en la pantalla.
Aparece la pantalla
Programa de instalación de Windows XP
, y el sistema operativo empieza a copiar
archivos y a instalar los dispositivos. El ordenador se reinicia automáticamente varias veces.
.
NOTA: el tiempo necesario para que se complete la instalación depende del tamaño de la unidad de disco duro
y de la velocidad del ordenador.
AVISO: no pulse ninguna tecla cuando aparezca el mensaje siguiente: Press any key to boot from
the CD (Pulse cualquier tecla para iniciar desde el CD).
6
Cuando aparezca la pantalla de su zona y haga clic en
7
Escriba su nombre y el de su empresa (opcional) en la pantalla
Siguiente
en
.
Configuración regional y de idioma
Siguiente
.
, seleccione la configuración regional
Personalice su software
Solución avanzada de problemas 79
y haga clic
Page 80
8
Si está reinstalando Windows XP Home Edition
nombre que se proporciona) en la ventana
Si está reinstalando Windows XP Professional
nombre que se proporciona) en la ventana
Siguiente
clic en
9
Si aparece la pantalla y haga clic en
10
Especifique la fecha, la hora y la zona horaria en la ventana haga clic en
11
Si aparece la pantalla
12
Si está reinstalando Windows XP Professional y el sistema le solicita información adicional sobre
.
Siguiente
Siguiente
Información de marcado del módem
.
.
Configuración de red
, especifique un nombre para el ordenador (o acepte el
¿Cuál es el nombre de su equipo? y haga clic en
, especifique un nombre para el ordenador (o acepte el
Nombre del equipo y contraseña del administrador
, especifique la información solicitada
, seleccione
Valores de fecha y hora
Típica
y haga clic en
y, a continuación,
Siguiente
.
la configuración de la red, especifique sus opciones. Si no está seguro de estas opciones, acepte las predeterminadas.
Windows XP instala los componentes del sistema operativo y configura el ordenador. El ordenador se reiniciará automáticamente.
AVISO: no pulse ninguna tecla cuando aparezca el mensaje siguiente: Press any key to boot from
the CD (Pulse cualquier tecla para iniciar desde el CD).
13
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida a Microsoft, haga clic en
14
Cuando aparezca el mensaje en
Omitir
.
15
Cuando aparezca la pantalla
en otro momento
16
Cuando aparezca la pantalla
17
Haga clic en
18
Haga clic en
19
Vuelva a instalar los controladores apropiados mediante el CD
y haga clic en
Siguiente
Finalizar
¿Cómo se conectará este equipo a Internet?
¿Está listo para registrarse con Microsoft?
Siguiente
¿Quién usará este equipo?
.
, puede especificar hasta cinco usuarios.
.
para completar la instalación y extraiga el CD.
Siguiente
.
, seleccione
Drivers and Utilities
, haga clic
No, quizá
(consulte “Reinstalación de controladores” en la página 73).
20
Vuelva a instalar el software antivirus.
21
Vuelva a instalar los programas.
Siguiente
y haga
.
NOTA: para reinstalar y activar los programas de Microsoft Office o de Microsoft Works Suite, necesitará
el número de Product Key (clave del producto), que se encuentra en la parte posterior de la funda del CD de Microsoft Office o Microsoft Works Suite.
80 Solución avanzada de problemas
Page 81

Extracción e instalación de piezas

Antes de comenzar

En este capítulo se describen los procedimientos para extraer e instalar los componentes del ordenador. A menos que se especifique lo contrario, para cada procedimiento se presupone que un componente se puede volver a instalar realizando el proceso de extracción en el orden inverso.

Herramientas recomendadas

Es posible que necesite las herramientas siguientes para los procedimientos descritos en este documento:
Destornillador plano pequeño
Destornillador Phillips
Actualización del BIOS flash (visite la página web de asistencia de Dell en

Preparación para manipular el interior del ordenador

Aplique las siguientes pautas de seguridad para proteger el ordenador contra posibles daños y garantizar su propia seguridad personal.
PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, no sobrecargue la toma
eléctrica, la regleta de enchufes ni cualquier otro enchufe. La suma de la corriente nominal de todos los productos conectados a la toma eléctrica, regleta de enchufes u otro enchufe no debe sobrepasar el 80% de la corriente nominal del circuito.
support.dell.com
)
PRECAUCIÓN: el ordenador es un objeto pesado y su manipulación puede resultar complicada. Solicite
ayuda si tiene que levantarlo, moverlo o inclinarlo. Asimismo, levántelo siempre correctamente para evitar lesiones y procure no inclinarse para realizar esta operación.
AVISO: sólo un técnico de servicio certificado debe realizar reparaciones en el ordenador. La garantía
no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado.
AVISO: para evitar descargas electrostáticas y daños en los componentes internos, descargue la electri-
cidad estática de su cuerpo mediante una muñequera de conexión a tierra o tocando periódicamente una superficie metálica sin pintar del ordenador.
Extracción e instalación de piezas 81
Page 82
AVISO: manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque los componentes ni los contactos
de la tarjeta. Sujete la tarjeta por los bordes o por el soporte de montaje metálico. Sujete los componentes, como por ejemplo un microprocesador, por los extremos, no por las patas.
AVISO: cuando desconecte un cable, tire del conector o del lazo liberador de tensión, no directamente del cable.
Algunos cables tienen conectores con lengüetas de bloqueo; antes de desconectar un cable de este tipo, presione las lengüetas de bloqueo para liberar el conector. Al conectar o desconectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alineados correctamente para evitar daños en el conector o las patas del conector.
1
La superficie de trabajo debe estar nivelada y protegida de modo que no se rayen el ordenador ni la superficie.
AVISO: para evitar la pérdida de datos, guarde todos los trabajos en curso y cierre todos los programas antes
de apagar el ordenador.
2
Apague el ordenador y todos los dispositivos conectados:
a
Haga clic en
b
En la ventana
Inicio
y seleccione
Salir de Windows
Apagar
.
, haga clic en
Apagar
.
El ordenador cierra el sistema operativo y, a continuación, se apaga.
NOTA: asegúrese de que el ordenador está apagado, no en modo de administración de energía. Si no puede
apagar el ordenador mediante el sistema operativo, mantenga presionado el botón de encendido durante cuatro segundos.
3
Desconecte el ordenador y todos los dispositivos conectados de las tomas eléctricas.
AVISO: para desenchufar un cable de red, desconéctelo primero del ordenador y, después, del puerto de red
o dispositivo.
4
Desconecte todos los cables externos del ordenador.
5
Levante con cuidado la parte posterior del ordenador y gire los pies estabilizadores hasta la posición de cierre.
6
Con la ayuda de otra persona, coloque el ordenador sobre una superficie plana con la cubierta hacia arriba.
82 Extracción e instalación de piezas
Page 83

Extracción de la cubierta del ordenador

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: para evitar una descarga eléctrica, desenchufe siempre el ordenador de la toma eléctrica
antes de extraer la cubierta.
AVISO: para evitar descargas electrostáticas y daños en los componentes internos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo mediante una muñequera de conexión a tierra o tocando periódicamente una superficie metálica sin pintar del ordenador.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 81.
2
Deslice hacia atrás el pestillo de liberación de la cubierta.
AVISO:
asegúrese de que hay espacio suficiente para abrir la cubierta (al menos 30 cm de espacio en el escritorio).
1
2
3
4
1 Cubierta del ordenador 2 Pestillo de liberación
de la cubierta
3 Lengüetas con bisagras
de la cubierta
4 Pies estabilizadores
(cerrados)
3
Con el pestillo de liberación de la cubierta hacia atrás, sujete la cubierta por los lados, gire la parte superior hacia arriba y extráigala del ordenador.
4
Deslice la cubierta hacia delante y hacia arriba para extraerla de las ranuras para bisagras y deposítela en un lugar seguro y protegido.
Extracción e instalación de piezas 83
Page 84

Vista interior del ordenador

1
5
3
2
4
1 Compartimientos para
unidades de CD/DVD (4)
4 Ventilador de la tarjeta 5 Ensamblaje de refrigeración
2 Unidad de disquete/lector
de tarjetas multimedia (2)
por líquido
84 Extracción e instalación de piezas
3 Compartimientos para
unidades de disco duro (4)
Page 85

Componentes de la placa base

1
27
26
25
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
24
23
1 Conectores para módulos
de memoria (DIMM_1-2)
blancos
4 Conector de la unidad IDE
(IDE)
7 Conector FlexBay
(INT_USB)
2 Conectores para módulos
de memoria (DIMM_3-4)
negros
5 Conector del panel de E/S
frontal (FRONTPANEL)
8 Conector de alimentación
principal (POWER1)
15
16
17
181921 2022
3 Conector del ventilador
de la unidad de disco duro (FAN_HDD)
6 Conector de LED posterior
9 Conectores SATA (SATA0-5)
Extracción e instalación de piezas 85
Page 86
10 Conectores USB frontales
(FRNT_USB)
13 Ranura para tarjeta PCI
Express x16 (SLOT2)
16 Ranura para tarjeta PCI
(SLOT5)
19 Puente de restablecimiento
RTC (RTCRST)
22 Conector de alimentación
(POWER2)
25 Ensamblaje de refrigeración
por líquido (TEC_PUMP)

Memoria

11 Conector 1394a del panel
frontal (FP1394)
12 Ranura para tarjeta PCI
Express x1 (SLOT1)
NOTA: esta ranura no está
disponible para la configu­ración con dos tarjetas gráficas.
14 Ranura para tarjeta PCI
(SLOT3)
15 Ranura para tarjeta PCI
Express x16 (SLOT4)
NOTA: esta ranura no está
disponible para la configu­ración con una única tarjeta gráfica de doble ancho o con dos tarjetas gráficas.
17 Ranura para tarjeta PCI
(SLOT6)
20 Zócalo de la batería
(BATT ERY)
23 Unidad de disquete (DSKT) 24 Conector del ventilador
26 Procesador (CPU) 27 Conector del ventilador
18 Ranura para tarjeta PCI
Express x8 (SLOT7)
21 Puente de contraseña
(PASSWORD)
de la canastilla para tarjetas (FAN_CAGE)
del procesador (FAN1_CPU)
Puede aumentar la memoria del ordenador instalando módulos de memoria en la placa base. El ordenador admite memoria DDR2. Para obtener información sobre el tipo de memoria admitida
por el ordenador, consulte “Memoria” en la página 139.
86 Extracción e instalación de piezas
Page 87

Información general sobre la memoria DDR2

Los módulos de memoria DDR2 deben instalarse en Si los módulos de memoria DDR2 no se instalan en pares coincidentes, el ordenador continuará funcionando, pero con una ligera disminución del rendimiento. Consulte la etiqueta de la esquina superior derecha o izquierda del módulo para determinar la capacidad de éste.
NOTA: instale los módulos de memoria DDR2 en el orden indicado en la placa base.
Las configuraciones de memoria recomendadas son:
Un par de módulos de memoria coincidentes instalado en los conectores DIMM 1 y 2
O bien:
Un par de módulos de memoria coincidentes instalado en los conectores DIMM 1 y 2,
y otro par de módulos coincidentes instalado en los conectores DIMM 3 y 4
AVISO: no instale módulos de memoria ECC.
Si instala pares mixtos de memoria PC2-4300 (DDR2 a 533 MHz) y PC2-5300 (DDR2 a 667 MHz), los módulos funcionarán a la velocidad del módulo más lento instalado.
Asegúrese de instalar un solo módulo de memoria en el conector DIMM 1, el más cercano al procesador, antes de instalar módulos en otros conectores.
pares del mismo tamaño de memoria y velocidad
.
Extracción e instalación de piezas 87
Page 88
.
B
A
A Par de módulos de memoria coincidentes
en los conectores DIMM 1 y 2 (ganchos de fijación blancos)
AVISO: si extrae los módulos de memoria originales del ordenador durante una ampliación de memoria,
manténgalos separados de los módulos de memoria nuevos, aunque éstos los haya adquirido a Dell. Si es posible, no empareje un módulo de memoria original con un módulo de memoria nuevo. Si lo hace, puede que el ordenador no se inicie correctamente. Instale los módulos de memoria originales en pares en los conectores DIMM 1 y 2 o en los conectores DIMM 3 y 4.
NOTA: la memoria adquirida a Dell está cubierta por la garantía del ordenador.
B Par de módulos de memoria coincidentes
en los conectores DIMM 3 y 4 (ganchos de fijación negros)

Configuraciones de direccionamiento de memoria

Si utiliza un sistema operativo de 32 bits como Microsoft® Windows® XP, su ordenador admitirá un máximo de 4 GB de memoria. Si utiliza un sistema operativo de 64 bits, el ordenador admitirá un máximo de 8 GB de memoria (un DIMM de 2 GB en cada una de las cuatro ranuras).
88 Extracción e instalación de piezas
Page 89

Instalación de la memoria

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: para evitar descargas electrostáticas y daños en los componentes internos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo mediante una muñequera de conexión a tierra o tocando periódicamente una superficie metálica sin pintar del ordenador.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 81.
2
Extraiga la cubierta del ordenador (consulte “Extracción de la cubierta del ordenador” en la página 83).
3
Presione hacia fuera el gancho de fijación situado en cada extremo del conector para módulos de memoria.
1
2
1 Conector de memoria más
cercano al procesador
3
2 Ganchos de fijación (2) 3 Conector de memoria
Extracción e instalación de piezas 89
Page 90
4
Alinee la muesca de la parte inferior del módulo con el travesaño del conector.
3
2
1
4
1 Hendiduras (2) 2 Módulo de memoria 3 Muesca 4 Travesaño
AVISO: para evitar daños en el módulo de memoria, inserte el módulo verticalmente en el conector ejerciendo
una presión uniforme en cada extremo del módulo.
5
Inserte el módulo en el conector hasta que se asiente en su lugar.
Si inserta el módulo correctamente, los ganchos de fijación encajan en las hendiduras de ambos extremos del módulo.
6
Vuelva a colocar la cubierta del ordenador (consulte “Colocación de la cubierta del ordenador” en la página 136).
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
7
Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
8
Cuando aparezca un mensaje que indica que el tamaño de la memoria ha cambiado, pulse <F1> para continuar.
9
Inicie sesión en el ordenador.
90 Extracción e instalación de piezas
Page 91
10
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
Propiedades
11
Haga clic en la ficha
12
Para verificar si la memoria está instalada correctamente, compruebe la cantidad de memoria (RAM)
.
General
.
Mi PC
y seleccione
que figura en la lista.

Extracción de la memoria

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: para evitar descargas electrostáticas y daños en los componentes internos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo mediante una muñequera de conexión a tierra o tocando periódicamente una superficie metálica sin pintar del ordenador.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 81.
2
Presione hacia fuera el gancho de fijación situado en cada extremo del conector para módulos de memoria.
3
Tire del módulo hacia arriba.
Si resulta difícil extraer el módulo del conector, muévalo con suavidad hacia delante y hacia atrás.

Tarjetas

PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Su ordenador Dell™ cuenta con las ranuras para tarjetas PCI y PCI Express siguientes:
Tres ranuras para tarjeta PCI
Dos ranuras para tarjeta PCI Express x16 (pueden utilizarse en una configuración con dos tarjetas gráficas)
Una ranura para tarjeta PCI Express x8
Una ranura para tarjeta PCI Express x1
NOTA: si se instala una tarjeta gráfica en cada una de las ranuras para tarjeta PCI Express x16 en una configu-
ración con dos tarjetas gráficas, la ranura para tarjeta PCI Express x1 y una de las ranuras para tarjeta PCI no podrán utilizarse.
Extracción e instalación de piezas 91
Page 92
1
4
3
1 Tarjeta PCI 2 Tarjeta PCI Express x16 3 Ranura para tarjeta
4 Tarjeta PCI Express x8 5 Ranura para tarjeta
PCI Express x8
7 Ranura para tarjeta
PCI Express x1
5
PCI Express x16
6 Tarjeta PCI Express x1
62
7

Extracción de tarjetas PCI y PCI Express

AVISO: para evitar descargas electrostáticas y daños en los componentes internos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo mediante una muñequera de conexión a tierra o tocando periódicamente una superficie metálica sin pintar del ordenador.
AVISO: si el ordenador tiene una tarjeta gráfica PCI instalada, no es necesario extraerla para instalar otras
tarjetas gráficas adicionales, pero dicha tarjeta se requerirá para la solución de problemas. Si extrae la tarjeta, guárdela en un lugar seguro.
AVISO: si dispone de la configuración opcional con dos tarjetas gráficas, consulte “Extracción de una tarjeta
gráfica PCI Express en una configuración dual” en la página 98 para extraer o instalar una tarjeta gráfica.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 81.
2
Extraiga la cubierta del ordenador (consulte “Extracción de la cubierta del ordenador” en la página 83).
3
Desconecte todos los cables conectados a la tarjeta.
92 Extracción e instalación de piezas
Page 93
4
Presione la lengüeta de la parte superior de la pieza de fijación de la tarjeta en la ranura de tarjeta adecuada y desplace la pieza de fijación de la tarjeta a través de la pared del chasis.
5
Presione la lengüeta del dispositivo de retención de tarjetas (si la hay) que se apoya sobre las tarjetas instaladas y levántela para tener un acceso completo a la tarjeta.
4
1
2
3
1 Lengüeta de liberación 2 Pieza de fijación de la tarjeta 3 Guía de alineamiento 4 Soporte del ventilador
6
Presione la lengüeta de liberación (si la hay) del conector de la placa base sujetando la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector.
NOTA: si la tarjeta es de longitud completa, presione la lengüeta de liberación situada en el extremo
de las guías de alineamiento en el soporte del ventilador.
Extracción e instalación de piezas 93
Page 94
1
3
1 Tarjeta PCI Express x16 2 Lengüeta de fijación 3 Ranura para tarjeta PCI Express x16
7
Instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si va a instalar una tarjeta,
2
consulte “Instalación de tarjetas PCI y PCI Express” en la página 95.
NOTA: para mantener la certificación FCC del ordenador, es necesario instalar un cubrerranuras en las
aberturas vacías de las ranuras para tarjetas. Además, los cubrerranuras protegen de la entrada de polvo y suciedad en el ordenador.
AVISO: antes de volver a colocar la pieza de fijación de la tarjeta en su sitio, asegúrese de que las partes
superiores de cada tarjeta y cubrerranuras queden en el mismo nivel que la barra de alineamiento y de que la muesca de la parte superior de cada tarjeta o cubrerranuras encaje alrededor de la guía de alineamiento.
AVISO: no haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que pasan
por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del ordenador o pueden dañar el equipo.
8
Gire la pieza de fijación de la tarjeta hasta recuperar su posición original y empuje la parte saliente para que la lengüeta se asiente en su lugar.
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
9
Baje el dispositivo de retención de tarjetas (si lo hay) que se apoya en las tarjetas instaladas y asiéntelo en su lugar.
10
Vuelva a colocar la cubierta del ordenador (consulte “Colocación de la cubierta del ordenador” en la página 136), vuelva a conectar el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
11
Desinstale el controlador de la tarjeta que ha extraído.
NOTA: si ha extraído una tarjeta de sonido o un adaptador de red, consulte “Configuración del adaptador
de red y la tarjeta de sonido” en la página 105.
94 Extracción e instalación de piezas
Page 95

Instalación de tarjetas PCI y PCI Express

AVISO: para evitar descargas electrostáticas y daños en los componentes internos, descargue la electricidad
estática de su cuerpo mediante una muñequera de conexión a tierra o tocando periódicamente una superficie metálica sin pintar del ordenador.
AVISO: si el ordenador tiene una tarjeta gráfica PCI instalada, no es necesario extraerla para instalar otras
tarjetas gráficas adicionales, pero dicha tarjeta se requerirá para la solución de problemas. Si extrae la tarjeta, guárdela en un lugar seguro.
AVISO: si dispone de la configuración opcional con dos tarjetas gráficas, o va a actualizar a esta configuración,
consulte “Instalación de una tarjeta gráfica PCI Express en una configuración dual” en la página 101 para instalar una tarjeta gráfica.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 81.
2
Extraiga la cubierta del ordenador (consulte “Extracción de la cubierta del ordenador” en la página 83).
3
Presione la lengüeta del dispositivo de retención de tarjetas (si la hay) que se apoya sobre las tarjetas instaladas y gírela hacia arriba para tener un acceso completo a la tarjeta.
4
Presione la lengüeta de la parte superior de la pieza de fijación de la tarjeta en la ranura de tarjeta adecuada y desplace la pieza de fijación de la tarjeta a través de la pared del chasis.
1
4
1 Lengüeta de liberación 2 Pieza de fijación de la tarjeta 3 Guía de alineamiento 4 Soporte del ventilador
Extracción e instalación de piezas 95
2
3
Page 96
5
Extraiga el cubrerranuras o la tarjeta existente (consulte “Extracción de tarjetas PCI y PCI Express” en la página 92) para dejar una abertura libre.
6
Prepare la tarjeta para su instalación.
Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la configuración de la tarjeta, las conexiones internas u otras opciones de personalización del ordenador.
7
Coloque la tarjeta de modo que quede alineada con la ranura y que la lengüeta de fijación (si la hay) quede alineada con la ranura de fijación.
NOTA: si la tarjeta es de longitud completa, inserte la guía de tarjeta en la ranura de alineamiento
del soporte del ventilador.
1
2
3
1 Tarjeta PCI Express x16 2 Lengüeta de fijación 3 Ranura para tarjeta PCI Express x16
AVISO: asegúrese de que libera la lengüeta de fijación para colocar la tarjeta. Si la tarjeta no se instala
correctamente, la placa base puede resultar dañada.
8
Tire con suavidad de la lengüeta de fijación (si la hay) y coloque la tarjeta en el conector. Presione firmemente la tarjeta y asegúrese de que queda asentada por completo en su lugar.
96 Extracción e instalación de piezas
Page 97
2
3
1
6
4
5
1 Conector de tarjeta (insertado) 2 Conector de tarjeta
(no insertado)
4 Soporte alineado incorrecta-
mente fuera de la ranura
AVISO: no haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que pasan
por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del ordenador o pueden dañar el equipo.
AVISO: si se conecta incorrectamente un cable de alimentación de tarjeta gráfica, el rendimiento de la tarjeta
gráfica puede disminuir.
9
Conecte los cables que deban conectarse a la tarjeta.
5 Barra de alineamiento 6 Guía de alineamiento
3 Soporte alineado correctamente
en la ranura
Para obtener información sobre las conexiones de cables de la tarjeta, consulte la documentación incluida con la tarjeta.
AVISO: antes de volver a colocar la pieza de fijación de la tarjeta en su sitio, asegúrese de que las partes
superiores de cada tarjeta y cubrerranuras queden en el mismo nivel que la barra de alineamiento y de que la muesca de la parte superior de cada tarjeta o cubrerranuras encaje alrededor de la guía de alineamiento.
10
Gire la pieza de fijación de la tarjeta hasta recuperar su posición original y empuje la parte saliente para que la lengüeta se asiente en su lugar.
Extracción e instalación de piezas 97
Page 98
11
Baje el dispositivo de retención de tarjetas (si lo hay) que se apoya en las tarjetas instaladas y asiéntelo en su lugar.
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
12
Vuelva a colocar la cubierta del ordenador (consulte “Colocación de la cubierta del ordenador” en la página 136), vuelva a conectar el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
13
Instale los controladores necesarios para la tarjeta como se describe en la documentación de la tarjeta.
NOTA: si ha instalado una tarjeta de sonido o un adaptador de red, consulte “Configuración del adaptador
de red y la tarjeta de sonido” en la página 105.

Extracción de una tarjeta gráfica PCI Express en una configuración dual

NOTA: esta sección hace referencia únicamente a las configuraciones con dos tarjetas gráficas PCI Express x16.
Si desea extraer cualquier otro tipo de tarjeta PCI o PCI Express, consulte “Extracción de tarjetas PCI y PCI Express” en la página 92.
1
Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 81.
2
Extraiga la cubierta del ordenador (consulte “Extracción de la cubierta del ordenador” en la página 83).
3
Presione la lengüeta del dispositivo de retención de tarjetas (si la hay) que se apoya sobre las tarjetas instaladas y gírela hacia arriba para tener un acceso completo a la tarjeta.
4
Sujete las dos tarjetas gráficas con una mano y, con la otra, extraiga el puente de tarjeta gráfica (si la hay) tirando de él hacia arriba y hacia fuera. Guárdelo aparte.
1
2
3
1 Puente de tarjeta gráfica 2 Conectores de alimentación (2) 3 Dos tarjetas gráficas PCI Express
98 Extracción e instalación de piezas
Page 99
5
Desconecte todos los cables conectados a la tarjeta.
6
Presione la lengüeta de la parte superior de la pieza de fijación de la tarjeta en la ranura de tarjeta adecuada y desplace la pieza de fijación de la tarjeta a través de la pared del chasis.
1
2
3
4
1 Lengüeta de liberación 2 Pieza de fijación de la tarjeta 3 Guía de alineamiento 4 Soporte del ventilador
7
Presione la lengüeta de liberación (si la hay) del conector de la placa base sujetando la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector.
NOTA: si la tarjeta es de longitud completa, presione la lengüeta de liberación situada en el extremo
de las guías de alineamiento en el soporte del ventilador.
Extracción e instalación de piezas 99
Page 100
1
3
1 Tarjeta PCI Express x16 2 Lengüeta de fijación 3 Ranura para tarjeta PCI Express x16
8
Instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si va a instalar una tarjeta,
2
consulte “Instalación de una tarjeta gráfica PCI Express en una configuración dual” en la página 101.
NOTA: para mantener la certificación FCC del ordenador, es necesario instalar un cubrerranuras en las
aberturas vacías de las ranuras para tarjetas. Además, los cubrerranuras protegen de la entrada de polvo y suciedad en el ordenador.
NOTA: el puente de tarjeta gráfica (no presente en todas las configuraciones con dos tarjetas gráficas)
no es necesario en el caso de una configuración con una sola tarjeta gráfica.
AVISO: antes de volver a colocar la pieza de fijación de la tarjeta en su sitio, asegúrese de que las partes
superiores de cada tarjeta y cubrerranuras queden en el mismo nivel que la barra de alineamiento y de que la muesca de la parte superior de cada tarjeta o cubrerranuras encaje alrededor de la guía de alineamiento.
AVISO: no haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que pasan por
encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del ordenador o pueden dañar el equipo.
9
Gire la pieza de fijación de la tarjeta hasta recuperar su posición original y empuje la parte saliente para que la lengüeta se asiente en su lugar.
AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después,
en el ordenador.
10
Baje el dispositivo de retención de tarjetas (si lo hay) que se apoya en las tarjetas instaladas y asiéntelo en su lugar.
11
Vuelva a colocar la cubierta del ordenador (consulte “Colocación de la cubierta del ordenador” en la página 136), vuelva a conectar el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
100 Extracción e instalación de piezas
Loading...