NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your software.
DANGER: ADANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will resultin death or
serious injury.
WARNING: A WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
injury.
CAUTION: A CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury or in property damage incidents.
DANGER: Observe the following instruction to help prevent an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury:
S This UPS contains LETHAL VOLTAGES. All repairs and service should be performed by
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.ThereareNO USER SERVICEABLE PARTS
inside the UPS.
Informationinthisdocumentissubject to change without notice.
E 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in a ny manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidde n.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Phillips is a registered trademark of Phillips Screw
Company.
Other trademarks a nd trade nam e s may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their
products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
July 2009
Page 5
Finding Information
CAUTION: The Safety, Environmental, and Regulatory Information document provides important safety and
regulatory information.
What are You Looking For?
S The user's guide for my UPS
S The user's guide for the Dell Network Management
Card
S Dell UPS Management Software
Find It Here
Dell UPS Disc
NOTE: Documentation and software updates can be
found at
S Specifications
S How to configure UPS settings
S How to troubleshoot and solve problems
S How to install REPO control
S Safety instructions
S Regulatory information
S Recycling information
S Warranty information
S Terms and Conditions (U.S. only)
S End User License Agreement
S Support informationDell Support Website — support.dell.com
Dell UPS User's Guide
The user's guide is available on the Dell UPS disc and
on support.dell.com.
Safety, Environmental, and Regulatory Information
Dell Warranty and Support Information
support.dell.com.
NOTE: Select your region or business segment to view
the appropriate support site.
Finding Information
|
3
Page 6
Installation and Startup
CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and
important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document.
Unpacking the External Battery Module
1Open the outer carton and remove the accessories packaged with the cabinet.
|
4
Installation and Startup
Page 7
Lifting the Cabinet
CAUTION: The cabinet is heavy (51.8 kg/114.2 lb). Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two
people.
1Withonepersononeachside,carefullyliftthecabinet out of the outer carton using the handles
on the cardboard and set it on a flat, stable surface.
2Discard or recycle the packaging in a responsible manner, or store it for future use.
Installation and Startup
|
5
Page 8
Rackmount Setup
CAUTION: The cabinet is heavy (51.8 kg/114.2 lb). Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two
people.
Positioning the Rails
NOTE: The instructions are the same for square-hole racks and unthreaded, round-hole racks. The rails fit both
rack styles. The round-hole rack is shown in the illustrations.
1Select the proper holes in the rail for positioning the cabinet in the desired location in the rack.
The rails should be located at the bottom of the 3U space allocated for the EBM.
2Position the end of the left and right rails labeled L and R facing inward.
|
6
Installation and Startup
Page 9
Attaching the Rails to the Rack
3Attach the rails to the rack:
Adjust the rail so that the flanges fit outside the C-shaped vertical rail.
Secure the rail using the supplied #12-24 Phillips head screws (four for each rail). Use the bottom
two holes for the front of the rail. Use the second and fourth holes for the back of the rail.
NOTE:
If the vertical rail has square holes, use a square nut (not supplied) with the supplied #12-24
Phillips-head screw.
Installation and Startup
|
7
Page 10
Installing the Cabinet
NOTE: Install the EBM directly below the UPS.
4Slide the cabinet into the rack.
5Secure the cabinet to the rack using the supplied #12-24 Phillips-head screws (two on each side).
|
8
Installation and Startup
Page 11
Installing the EBM Front Cover
6Install the EBM front cover.
Installation and Startup
|
9
Page 12
Connecting the EBM
NOTE: A small amount of arcing may occur when connecting an EBM to the UPS. This is normal and will not
harm personnel. Insert the EBM cable into the UPS battery connector quickly and firmly.
Removing the Battery Connector Cover
NOTE: If the UPS is stored or used without an EBM, the battery connector cover must be installed as a safety
precaution.
1Remove the battery connector cover from the rear panel. Retain the cover and screws.
10
|
Installation and Startup
Page 13
Installing the Strain Relief Bracket
2Install the battery connector cover under the EBM cable to provide strain relief.
Rotate the battery connector cover on its side and position under the EBM cable.
Installation and Startup
|
11
Page 14
Connecting the EBM Cable
3Plug the EBM cable into the UPS battery connector.
Secure the battery connector cover to the UPS rear panel using the screws removed in Step 1.
CAUTION:
User's Guide for instructions on installing the UPS.
|
12
Follow the instructions in the UPS Getting Started document or the Dell Online Rack UPS 2700W
Installation and Startup
Page 15
Baie En Ligne Dellt
Module de batterie externe
pour une utilisation avec des
modèles d'onduleur 2700 W
Démarrer
Avec Votre Système
www.dell.com | support.dell.com
K803N, H950N, J728N
H967N
Page 16
Remarques et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre logiciel.
DANGER : Un DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, provoquera la
mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait provoquer la mort ou une blessure.
ATTENTION : Une MISE EN GARDE indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut
provoquer une blessure mineure ou modérée ou des dommages matériels.
DANGER : Respectez les instructions suivantes pour aider à empêcher une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves :
S Cet onduleur contient des TENSIONS MORTELLES. Toutes les réparations et tous les entretiens
devront être effectués UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL D’ENTRETIEN AGRÉÉ. Aucune
pièce à l’intérieur de cet onduleur NE PEUT ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Les informations figurant dans ce document sont soumises à modifications sans prénotification.
E 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Inc. ; Phillips est une marque
commerciale de Phillips Screw Company.
D’autres marques commerciales et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour se référer à des entités revendiquant les
marques et les noms ou à leurs produits. Dell Inc. nie tout intérêt propriétaire dans les marques commerciales et les noms commerciaux qui
ne lui appartenant pas.
Juillet 2009
Page 17
Trouver des informations
ATTENTION : Le document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation fournit des
informations importantes sur la sécurité et la réglementation.
Que recherchez-vous ?
S Le guide d'utilisation de mon onduleur
S Leguided'utilisationdemaCartedegestionde
réseau Del l
S Logiciel de gestion d'onduleur Dell
Trouvez-le ici
Disque de l'onduleur Dell
REMARQUE : Les mises à jour des documents et des
logiciels se trouvent sur
S Spécifications
S Comment configurer les paramètres de l'onduleur
S Comment identifier et résoudre des problèmes
S Comment installer un contrôle REPO
S Instructions de sécurité
S Informations sur la réglementation
S Informations sur le recyclage
S Informations sur la garantie
S Termes et conditions (États-Unis uniquement)
S Contrat de licence de l'utilisateur final
S Informations sur l'assistanceSite Internet d'Assistance Dell — support.dell.com
Guide d'utilisation de l'onduleur Dell
Le guide d'utilisation est disponible sur le disque de
l'onduleur Dell et sur support.dell.com.
Informations sur la sécurité, l'environnement et la
réglementation
Informations sur l'assistance et la garantie Dell
support.dell.com.
REMARQUE : Sélectionnez votre région ou votre
segment commercial pour voir le site d'assistance
approprié.
Trouver des informations
|
15
Page 18
Installation et démarrage
ATTENTION : Avant de réaliser les procédures de ce document, lisez et suivez les instructions de sécurité et
les informations importantes sur la réglementation qui figurent dans votre document Informations sur lasécurité, l'environnement et la réglementation.
Déballage du Module de batterie externe
1Ouvrez le carton extérieur et retirez les accessoires emballés avec le module.
16
|
Installation et démarrage
Page 19
Levage du module
ATTENTION : Le module est lourd (51,8 kg/51,80 kg). Le levage des modules dans la baie exige deux
personnes au minimum.
1Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors du carton extérieur en
utilisant les poignées du carton et posez-le sur une surface plane et stable.
2Jetez ou recyclez l'emballage d'une façon responsable, ou conservez-le pour une utilisation
ultérieure.
Installation et démarrage
|
17
Page 20
Configuration en baie
ATTENTION : Le module est lourd (51,8 kg/51,80 kg). Le levage des modules dans la baie exige deux
personnes au minimum.
Positionnement des Rails
REMARQUE : Les instructions sont les mêmes pour les baies à trous carrés et les baies à trous ronds non
filetés. Les rails s'adaptent aux deux styles de baies. La baie à trous ronds est représentée sur les illustrations.
1Sélectionnez les bons trous dans le rail pour positionner le module à l'emplacement souhaité dans
la baie.
Les rails doivent être placés en bas de l'espace 3U alloué à l'EBM.
2Positionnez l'extrémité des rails gauches et droits marquée L et R vers l'intérieur.
|
18
Installation et démarrage
Page 21
Fixation des rails à la baie
3Fixez les rails à la baie :
Réglez le rail pour que les bords s'emboîtent à l'extérieur du rail vertical en forme de C.
Fixez le rail en utilisant les vis à tête Phillips n°12-24 fournies (quatre pour chaque rail). Utilisez
les deux trous inférieurs pour l'avant du rail. Utilisez les deuxième et quatrième trous pour l'arrière
du rail.
REMARQUE :
Phillips n°12-24 fournie.
Si le rail vertical a quatre trous carrés, utilisez un écrou carré (non fourni) avec la vis à tête
Installation et démarrage
|
19
Page 22
Installation du module
REMARQUE : Installez l'EBM directement sous l'onduleur.
4Glissezlemoduledanslabaie.
5Fixez le module à la baie en utilisant les vis à tête Phillips n°12-24 fournies (deux de chaque côté).
20
|
Installation et démarrage
Page 23
Installation du couvercle avant de l'EBM
6Installez le couvercle avant de l'EBM.
Installation et démarrage
|
21
Page 24
Connexion du EBM
REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement d'un EBM à l'onduleur. Ceci est normal
et ne nuira pas au personnel. Insérez le câble EBM dans le connecteur de batterie de l'onduleur rapidement et
fermement.
Retrait du Couvercle du Connecteur des Batteries
REMARQUE : Si l'onduleur est stocké ou utilisé sans un EBM, le couvercle du connecteur des batteries doit
être installé comme mesure de sécurité.
1Retirez le couvercle du connecteur des batteries du panneau arrière. Retenez le couvercle et les vis.
22
|
Installation et démarrage
Page 25
Installation du Support du Serre-Câble
2Installez le couvercle du connecteur des batteries sous le câble de l'EBM pour servir de serre-câble.
Fixez le couvercle du connecteur des batteries au panneau arrière de l'onduleur en utilisant les vis
retirées à l'Etape 1.
ATTENTION :
l'Onduleur en Baie En Ligne 2700 W pour des instructions sur l'installation de l'onduleur.
|
24
Installation et démarrage
Suivez les instructions du document Démarrage de l'Onduleur ou le Guide d'Utilisation de
Page 27
Dellt Online Rack
Externes Batteriemodul
zur Verwendung mit 2700W USV-Typen
Erste Schritte
Mit Ihrem System
www.dell.com | support.dell.com
K803N, H950N, J728N
H967N
Page 28
Hinweise und Warnungen
HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimal
nutzen können.
GEFAHR: GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder schweren
Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG: WARNUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder zu
Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG: ACHTUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zu geringen oder mäßigen
Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
GEFAHR: Beachten Sie die folgende Anweisung, um eine unmittelbar gefährliche Situation zu vermeiden, die zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte:
S Diese USV führt LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNG. Sämtliche Reparatur-- und Wartungsarbeiten
dürfen NUR VON BEFUGTEM WARTUNGSPERSONAL durchgeführt werden. Im Inneren der
USV sind KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE vorhanden.
Unangekündigte Änderungen der Angaben in diesem Dokument vorbehalten.
E 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung, gleich welcher Art, ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Bei Dell und dem DELL--Logo handelt es sich um Marken der Dell Inc.; Phillips ist eine e ingetragene
Handelsmarke der Phillips Screw Company.
In diesem Dokument können weitere Marken und Handelsnamen verwendet werden, die sich entweder auf die Personen beziehen, die diese
Marken und Na men für sich beanspruchen, oder auf deren Produkte. Dell Inc. verzichtet auf sämtliche ge werblichen Eigentumsrechte an
Marken und Handelsnamen, bei denen es sich nicht um eigene Marken und Handelsnamen handelt.
Juli 2009
Page 29
Auffinden von Informationen
ACHTUNG: Im Dokument Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und Ordnungsvorschriften finden Sie
wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen.
Was suchen Sie?
S Die Benutzeranleitung für meine USV
S Die Benutzeranleitung für die Dell
Netzwerkmanagementkarte
S Dell USV Management Software
S Technische Daten
S Anleitung zum Konfigurieren der
USV-Einstellungen
S Behebung von Fehlern und Lösung von P roblemen
S Installation der REPO-Steuerung
S Sicherheitshinweise
S Informationen über Ordnungsvorschriften
S Recycling-Informationen
S Garantieerklärung
S AGB (nur USA )
S Lizenzvereinbarung für Endbenutzer
S SupportinformationenDell Support-Webseite — support.dell.com
Hier finden Sie es
Die Diskfür die Dell USV
HINWEIS: Dokumente und Softwareaktualisierungenfinden Sie unter support.dell.com.
Benutzeranleitung der Dell USV
Die Benutzeranleitung finden Sie auf der Disk zu der
Dell USV und auch unter support.dell.com.
Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und
Ordnungsvorschriften
Informationen zu Garantie und Support von Dell
HINWEIS: Wählen Sie Ihre Region bzw. Ihre Branche
aus, um die geeignete Support-Website aufzurufen.
Auffinden von Informationen
|
27
Page 30
Installation und Inbetriebnahme
ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die
Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu Ordnungsvorschriften in Ihrem Dokument über
Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und Ordnungsvorschriften.
Auspacken des Externes Batteriemodul
1Öffnen Sie den äußeren Karton, und nehmen Sie die mit dem Gehäuse zusammen verpackten
Zubehörteile heraus.
28
|
Installation und Inbetriebnahme
Page 31
Gehäuse heben
:Das Gehäuse ist schwer (51,8 kg). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen
erforderlich.
1Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus
dem äußeren Karton heraus, und setzen Sie es auf einer flachen, stabilen Unterlage ab.
2Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung in umweltbewusster Weise, oder bewahren Sie sie für
denspäterenGebrauchauf.
Installation und Inbetriebnahme
|
29
Page 32
Rackmontage
:Das Gehäuse ist schwer (51,8 kg). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen
erforderlich.
Positionierung der Schienen
HINWEIS: Für Gestelle mit quadratischen Öffnungen und Racks mit runden Öffnungen ohne Gewinde gelten die
gleichen Anweisungen. Die Schienen passen zu beiden Gestellarten. Auf den Abbildungen ist das Gestell mit
den runden Öffnungen zu sehen.
1Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um das Gehäuse wie gewünscht im Rack
zu positionieren.
Die Schienen sollten an der Unterseite des für die EBM zugewiesenen 3 U-Raums angeordnet
sein.
2Richten Sie das Ende der linken und rechten Schiene mit der Aufschrift L und R nach innen aus.
|
30
Installation und Inbetriebnahme
Page 33
Anbringen der Schienen am Gestell
3Bringen Sie die Schienen am Gestell an:
Stellen Sie die Schiene so ein, dass die Flansche außen mit der C-förmigen senkrechten Schiene
zusammenpassen.
Sichern Sie die Schiene mithilfe der enthaltenen #12-24 Philips-Rändelschrauben (vier für jede
Schiene). Verwenden Sie die unteren zwei Löcher für die Schienenvorderseite. Verwenden Sie das
zweite und vierte Loch für die Schienenrückseite.
HINWEIS:
mit dem enthaltenen #12-24 Phillips-Schraubenschlüssel verwenden.
Wenn die senkrechte Schiene rechteckige Löcher aufweist, die rechteckige Nut (nicht enthalten)
|
Installation und Inbetriebnahme
31
Page 34
Installation des Gehäuses
HINWEIS: Bringen Sie die EBM direkt unterhalb der USV an.
4Schieben Sie das Gehäuse in das Gestell.
5Sichern Sie das Gehäuse am Gestell mithilfe der enthaltenen #12-24 Philips-Rändelschrauben
(zwei auf jeder Seite).
32
|
Installation und Inbetriebnahme
Page 35
Installation der vorderen EBM-Abdeckung
6Installieren Sie die vordere EBM-Abdeckung.
Installation und Inbetriebnahme
|
33
Page 36
Anschluss EBM
HINWEIS: Beim Anschließen eines EBM an die USV kann es zu einem kleinen Lichtbogen kommen. Dies ist
normal und für Personen unschädlich. Verbinden Sie das EBM-Kabel rasch und fest mit dem Batterieanschluss
der USV.
Entfernen der Batterieanschlussabdeckung
HINWEIS: Sollte die USV ohne eine EBM gelagert oder verwendet werden, muss die
Batterieanschlussabdeckung aus Sicherheitsgründen installiert sein.
1Entfernen Sie die Batterieanschlussabdeckung von der Rückseite. Entfernen Sie die Abdeckung
und Schrauben.
34
|
Installation und Inbetriebnahme
Page 37
Installation der Druckausgleichsklammer
2Installieren Sie die Batterieanschlussabdeckung unter dem EBM-Kabel, um einen Druckausgleich
zu gewährleisten.
Drehen Sie die Batterieanschlussabdeckung auf die Seite, und positionieren Sie diese unter dem
EBM-Kabel.
|
Installation und Inbetriebnahme
35
Page 38
Anschluss des EBM-Kabels
3Stecken Sie das EBM-Kabel in den USV-Batterieanschluss ein.
Sichern Sie die Batterieanschlussabdeckung an der hinteren Abdeckung der USV. Benutzen Sie
hierzu die in Schritt 1 entfernten Schrauben.
ACHTUNG:
für das Dell Online Rack 2700W für Anweisungen zur Installation der USV.
|
36
Folgen Sie den Anweisungen aus dem Dokument Erste Schritte USV oder der Benutzeranleitung
Installation und Inbetriebnahme
Page 39
Стойка онлайнового ИБП Dellt
Модуль внешней батареи
для использования с
моделями 2700 Вт
Начало работы
c вашей системой
www.dell.com | support.dell.com
K803N, H950N, J728N
H967N
Page 40
Примечания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Пометка ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет
вам более эффективно использовать свое программное обеспечение.
ОПАСНОСТЬ: Пометка ОПАСНОСТЬ указывает на ситуации, в которых существует
непосредственная угроза, которая, если ее не избежать, приведет к серьезной травме или
летальному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пометка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к травме или летальному исходу.
ВНИМАНИЕ: Пометка ВНИМАНИЕ указывает на потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, может привести к травмам легкой и средней степени тяжести или к
повреждению имущества.
ОПАСНОСТЬ: Следуйте приведенным ниже инструкциям, позволяющим предупредить
непосредственную угрозу, которая, если ее не избежать, приведет к серьезной травме или
летальному исходу:
S В устройстве ИБП некоторые узлы находятся под СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫМ
НАПРЯЖЕНИЕМ. Все работы по ремонту и обслуживанию должны выполняться
ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ.ВИБПНЕТ
УЗЛОВ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
Информация в настоящем документе может быть изменена без предварительного уведомления.
E 2009 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение данного документа любым способом без письменного разрешения компании Dell Inc. категорически
запрещено.
Торговые знаки, используемые в данном тексте: Dell и логотип DELL являются торговыми знаками компании Dell Inc.;
Phillips является зарегистрированными торговыми марками Phillips Screw Company.
Прочие торговые знаки и торговые марки могут использоваться в данном документе для ссылки на организации,
предъявляющие права на эти знаки и марки или на соответствующие товары. Dell Inc. отказывается от любого права
собственности на какие-либо торговые знаки или торговые марки, кроме своих собственных.
Июнь 2009 г.
Page 41
Поиск информации
ВНИМАНИЕ: Документ Информация о технике безопасности, охране окружающей
среды и нормативная информация содержит важную информацию о технике
безопасности и нормативную информацию.
Что вы ищете?
S Руководство пользователя для моего ИБП
S Руководство пользователя для карты Карта
сетевого управления Dell
S Программа управления ИБП Dell
Вы найдете это здесь
Диск ИБП Dell
ПРИМЕЧАНИЕ: Документация и обновленные
версии ПО можно найти на сайте
support.dell.com.
S Спецификации
S Как конфигурировать настройки ИБП
S Как находить и устранять неисправности и
решать проблемы
S Как установить управление REPO
S Инструкции по технике безопасности
S Нормативная информация
S Информация об утилизации
S Информация о гарантии
S Условия и положения (только для США)
S Лицензионное соглашение с конечным
пользователем
S Информация о поддержкеВеб-сайт техподдержки Dell —
Руководство пользователя ИБП Dell
Руководство пользователя доступно на диске
support.dell.com.
Информация о технике безопасности, охране
окружающей среды и нормативная
информация
Информация о гарантии и поддержке Dell
support.dell.com
ПРИМЕЧАНИЕ: Выберите свой регион или
сегмент бизнеса, чтобы увидеть
соответствующий сайт поддержки.
Поиск информации
|
39
Page 42
Установка и запуск
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением процедур, описанных в данной документации,
прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важной
нормативной информацией, которая содержится в документе Информация о техникебезопасности, охране окружающей среды и нормативная информация.
Модуль внешней батареи - Распаковка
1Откройте внешнюю картонную коробку и достаньте из нее принадлежности,
упакованные вместе с корпусом.
|
40
Установка и запуск
Page 43
Подъем корпуса
ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (51,8 кг). Для подъема корпуса на стойку требуется не
менее двух человек.
1Два человека (по одному человеку с каждой стороны) должны осторожно вынуть
корпус из картонной упаковки за ручки на картоне и установить его на ровной
устойчивой поверхности.
2Выбросьте или утилизируйте упаковку согласно правилам или сохраните ее для
будущего использования.
Установка и запуск
|
41
Page 44
Вариант установки в стойке
ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (51,8 кг). Для подъема корпуса на стойку требуется не
менее двух человек.
Установка на направляющие
Примечание: Инструкции по работе со стойками с квадратными отверстиями и стойками с
круглыми безрезьбовыми отверстиями одинаковые. Направляющие подходят для обоих
видов стоек. Стойка с круглыми отверстиями показана на рисунке.
1Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения корпуса в
желаемом месте стойки.
Направляющие должны располагаться в нижней части пространства 3U,
выделенного для МВБ.
2Поместите концы правой и левой направляющих с меткамиLиRвовнутрь.
|
42
Установка и запуск
Page 45
Крепление направляющих к стойке
3Прикрепите направляющие к стойке:
Установите направляющую таким образом, чтобы фланцы зашли за вертикальную
рейку в форме буквы C.
Закрепите направляющую при помощи винтов №12-24 с головкой Phillips, которые
входят в комплект поставки (четыре на каждую направляющую). Для передней
части направляющей используйте два нижних отверстия. Используйте второе и
четвертое отверстия для задней части направляющей.
Примечание:
квадратную гайку (в комплект поставки не входит) и винт №12-24 с головкой Phillips (входит в
комплект поставки).
Если в вертикальной стойке отверстия квадратной формы, используйте
Установка и запуск
|
43
Page 46
Установка корпуса
Примечание: Установите МВБ непосредственно под ИБП.
4Задвиньте корпус в стойку.
5Прикрепите корпус к стойке при помощи винтов №12-24 с головкой Phillips (входят в
комплект поставки) (по два с каждой стороны).
44
|
Установка и запуск
Page 47
Установка передней крышки МВБ
6Установите переднюю крышку МВБ.
Установка и запуск
|
45
Page 48
Подключение МВБ
Примечание: При подключении МВБ к ИБП может возникнуть незначительное искрение.
Это нормально и не опасно для персонала. Вставляйте кабель МВБ в разъем батарей ИБП
быстро и прочно.
Снятие крышки разъема батарей
Примечание: Если ИБП хранится или используется без МВБ, крышка разъема батарей
должна быть установлена на место в качестве меры предосторожности.
1Снимите крышку разъема батарей с задней панели. Отложите крышку и винты в
сторону.
46
|
Установка и запуск
Page 49
Установка скобы натяжения
2Установите крышку разъема батарей под кабель МВБ, чтобы снизить натяжение.
Поверните крышку разъема батарей на бок и установите под кабелем МВБ.
Установка и запуск
|
47
Page 50
Подключение кабеля МВБ
3Подключите кабель МВБ к разъему батарей.
Прикрепите крышку разъема батарей к задней панели ИБП при помощи винтов,
которые вы вынули на этапе 1.
ВНИМАНИЕ:
2700 Вт при установке в стойке.
|
48
Установка и запуск
При установке ИБП следуйте инструкциям, которые приведены в
Начало работы с ИБП или Руководство пользователя онлайнового ИБП Dell
Page 51
Bastidor en línea de Dellt
Módulo de batería externa
para uso con modelos de UPS 2700W
Inicio
de su sistema
www.dell.com | support.dell.com
K803N, H950N, J728N
H967N
Page 52
Notas y advertencias
NOTA: Una NOTA indica información impo rtante que lo ayuda a utilizar mejor el software.
PELIGRO: Un PELIGRO indica una situación in minentemente peligrosa que, si no se evita, dará como resultado la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría dar
como resultado la muerte o una lesión.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar
como resultado una lesión moderada o leve, o incidentes de daños a la propiedad.
PELIGRO: Cumpla con las siguientes instrucciones para evitar una situación inminentemente peligrosa que, de no
evitarse, dará como resultado la muerte o una lesión grave:
S Este UPS contiene VOLTAJES LET ALES. SÓLO EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO
debe realizar las reparaciones y el servicio. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN RECIBIR SERVICIO
DEL USUARIO dentro de un UPS.
La información de este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
E 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida cualquier forma de reproducción sin el previo consentimiento de Dell Inc. por escrito.
Marcas comercia les utilizadas en este texto: Dell yellogotipodeDELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Phillips es una marca
registrada de Phillips Screw Company.
Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que responden a
dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en la propiedad de las marcas y nombres comerciales de
terceros.
Julio de 2009
Page 53
Búsqueda de información
PRECAUCIÓN: El documento Información ambiental, regulatoria y de seguridad brinda información
regulatoria y sobre seguridad importante.
¿Qué está buscando?
S La guía del usuario para mi UPS
S La guía del usuario para la Tarjeta de gestión de red
de Dell
S Software de gestión de UPS de Dell
Encuéntrelo aqu
Disco del UPS de Dell
NOTA: La documentación y la actualización de software
se pueden encontrar en
S Especificaciones
S Cómo configurar los valores del UPS
S Cómo localizar averías y resolver problemas
S Cómo instalar el control REPO
S Instrucciones de seguridad
S Información regulatoria
S Información sobre reciclado
S Información sobre seguridad
S Términos y condiciones (sólo EE. UU.)
S Acuerdo de licencia del usuario final
S Información sobre soporteSitio Web de soporte de Dell: support.dell.com
Guía del usuario del UPS de Dell
La guía del usuario está disponible en el disco del UPS
de Dell y en support.dell.com.
Información ambiental, regulatoria y de seguridad
Información sobre soporte y garantía de Dell
support.dell.com.
NOTA: Seleccione su región o segmento de negocio
para visualizar el sitio de soporte correspondiente.
Búsqueda de información
|
51
Page 54
Instalación y arranque
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos que se describen en este documento, lea y cumpla con
las instrucciones de seguridad y la información regulatoria importante en su documento Informaciónambiental, regulatoria y de seguridad.
Cómo desembalar el Módulo de batería externa
1Abra la caja de cartón exterior y extraiga los accesorios embalados con el gabinete.
52
|
Instalación y arranque
Page 55
Elevación del gabinete
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (51,8 kg/51,80 kg). Para levantar los gabinetes al bastidor se necesitan
usando las manijas de la caja de cartón y colóquelo sobre una superficie plana y estable.
2Deseche o recicle el embalaje de manera responsable o guárdelo para referencia futura.
Instalación y arranque
|
53
Page 56
Configuración del montaje en bastidor
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (51,8 kg/51,80 kg). Para levantar los gabinetes al bastidor se necesitan
al menos dos personas.
Cómo colocar los rieles
NOTA: Las instrucciones son las mismas que para los bastidores de orificios cuadrados y los bastidores de
orificios redondos y sin rosca. Los rieles sirven para ambos estilos de bastidores. En las ilustraciones se
muestra el bastidor con orificios redondos.
1Seleccione los orificios adecuados en el riel para posicionar el gabinete en la ubicación deseada en
el bastidor.
Se deben ubicar los rieles en la parte inferior del espacio 3U para EBM.
2Coloque el extremo de los rieles derecho e izquierdo con la etiqueta R y L hacia adentro.
|
54
Instalación y arranque
Page 57
Cómo sujetar los rieles al bastidor
3Sujete los rieles con el bastidor:
Ajuste el riel de modo que las pestañas encajen fuera del riel vertical en forma de C.
Asegure el riel con los tornillos de cabeza Phillips N.°12-24 suministrados (cuatro para cada riel).
Use los dos orificios inferiores para el frente del riel. Use el segundo y el cuarto orificio para la
parte posterior del riel.
NOTA:
Si el riel vertical tiene orificios cuadrados, use una tuerca cuadrada (no provista) con el tornillo de
cabeza Phillips N.°12-24 suministrado.
Instalación y arranque
|
55
Page 58
Instalación del gabinete
NOTA: Instale el EBM directamente debajo del UPS.
4Deslice el gabinete por el bastidor.
5Asegure el gabinete al bastidor con los tornillos de cabeza Phillips N.°12-24 suministrados (dos de
cada lado).
56
|
Instalación y arranque
Page 59
Cómo instalar la cubierta frontal del EBM
6InstalelacubiertafrontaldelEBM.
Instalación y arranque
|
57
Page 60
Cómo conectar el EBM
NOTA: Puede haber un pequeño arco al momento de conectar un EBM al UPS. Esto es normal y no ocasionará
daños personales. Inserte el cable del EBM en el conector de la batería del UPS de forma rápida y firme.
Cómo retirar la cubierta del conector
NOTA: Si el UPS se almacena o se utiliza sin un EBM, la cubierta del conector de la batería debe instalarse
como precaución de seguridad.
1Retire la cubierta del conector de la batería del panel posterior. Conserve la cubierta y los tornillos.
58
|
Instalación y arranque
Page 61
Cómo instalar el soporte de tubo pasacables
2Instale la cubierta del conector de la batería debajo del cable del EBM para proporcionar un
tubo pasacables.
Gire la cubierta del conector de la batería hacia su lado y colóquela debajo del cable del EBM.
Instalación y arranque
|
59
Page 62
Cómo conectar el cable del EBM
3Enchufe el cable del EBM en el conector de la batería del UPS.
Asegure la cubierta del conector de la batería al panel posterior del UPS con los tornillos que quitó
en el paso 1.
PRECAUCIÓN:
bastidor en línea 2700W de Dell para obtener indicaciones sobre cómo instalar el UPS.
|
60
Instalación y arranque
Siga las instrucciones del documento UPS Getting Started olaGuía del usuario del UPS con