Dell UPS 10000R User Manual [fr]

Dellt Online Rack UPS
10 kW
Guide de l'utilisateur
DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB
DELL10KWEBM
www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.com
Remarques et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE contient des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre produit.
une blessure mineure ou modérée ou des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
MISE EN GARDE : Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui risque de provoquer la
mort ou une blessure si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT : Un DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,
provoquera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Respectez l'instruction suivante visant à empêcher toute situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves :
S Cet onduleur contient des TENSIONS MORTELLES. Toutes les réparations et tous les entretiens
devront être effectués EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL AGRÉÉ. Aucune pièce à l’intérieur de cet onduleur NE PEUT ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
S A Interference Causing Equipment. A qui produit des interférences. Dans un environnement résidentiel, ce
produit p eut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur sera amené à prendre des mesures supplémentaires.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. E 2012 Dell Inc. Tous droits réservés.
Tout type de reproduction du présent document est strictement interdit sans l’autorisation écrite de Dell Inc.
Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques déposées de Dell Inc. ; Greenlee est une marque déposée de Greenlee Textron ; National Electrical Code et NEC sont des marques déposées de la National Fire Protection Association, Inc. ; ENERGY STAR est une marque déposée de l’U.S. Environmental Protection Agency.
D’autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans ce document pour se référer soit à des institutions revendiquant ces marques et appellations, soit à leurs produits. Dell Inc. dément tout intérêt de propriété industrielle pour les marques déposées et les appellations commerciales autres que celles lui appartenant.
Décembre 2012 • P-164000177 2
Table des Matières
1 Introduction 6.....................................
Recherche d'informations 8.........................................
2 Avertissements de sécurité 9.........................
3 Installation 12......................................
Vérification de l'équipement 12.......................................
Déballage du module 14............................................
Configuration en baie 20............................................
Installation de l'onduleur 28.........................................
Connection de l’EBM à l'onduleur 29...................................
Installation d'un arrêt d'urgence à distance 29...........................
Câblage de l’entrée de l'onduleur 32...................................
Démarrage initial de l'onduleur 36....................................
Panneaux arrières de l'onduleur 38...................................
4 Fonctionnement 41..................................
Démarrage et arrêt de l’onduleur 42...................................
Démarrage de l'onduleur 42.......................................
Démarrage de l'onduleur sur batterie 42.............................
Arrêt de l'onduleur 43...........................................
Fonctionsdu panneau de commande 43................................
Changement de la Langue 45.........................................
Fonctionsd’affichage 45............................................
Écran de démarrage 45..........................................
Écran Verrouill 46...............................................
Table des Matières
|
3
Modes de fonctionnement 47......................................
Notifications et alarmes actives 49..................................
État de fonctionnement de la batterie 49.............................
Journal des événements 50.......................................
Mesures 51...................................................
Ecrans de contrôle 52...........................................
Identification 53................................................
Paramètres 53.................................................
Transferring the UPS Between Modes 59...............................
Transfert du mode Normal au mode Dérivation 59......................
Transfert du mode Dérivation au mode Normal 59......................
Configuration de la stratégie d'alimentation 60..........................
Récupération du Journaldes événements 62............................
Comportementen surcharge 62.......................................
Configuration des segments de charge 63...............................
Contrôle dessegments de charge à travers l’affichage 64................
Configuration automatiquedu délai de démarrage 64...................
Configuration automatiquede l’arrêt de la batterie 65...................
Configuration des paramètres de la batterie 66...........................
Configuration de l'onduleurpour un EBM 66..........................
Exécution des tests automatiques de batterie 67.......................
Configuration des tests de batterie automatiques 67....................
Configuration du redémarrageautomatique 67...........................
5 Caractéristiques Supplémentaires de l'Onduleur 68........
Ports de communication RS-232 et USB 68..............................
Dell UPS Network Management Card (En option) 70.......................
Environmental Monitoring Probe (en option) 71...........................
Dell MUMC and Dell ULNM Logiciel 71.................................
|
4
Table des Matières
6 Entretien de l'Onduleur 72............................
Entretien de l’onduleur etdes batteries 72...............................
Transportde l'onduleur 72...........................................
Recharge et remplacement des batteries 77.............................
Test des batteries 84...............................................
Mise à jourdu micrologiciel de l'onduleur 84............................
7 Caractéristiques 85.................................
8 Dépannage 90.....................................
Accès aux alarmeset aux conditions 90................................
Menu État de l'onduleur 90.......................................
Menu Event Log (Journal des événements) 91.........................
Alarmes,avis et événements 92.......................................
Arrêt de l’alarme 99................................................
Table des Matières
|
5
1
Introduction
Le système d’alimentation sans coupure (onduleur) Dellt Online Rack protège vos équipements électroniques sensibles contre les problèmes d’alimentation de base comme les coupures de courant, les chutes de tension, les surtensions, les baisses de tension et le bruit de circuit.
Les coupures de courant peuvent survenir lorsque vous vous y attendez le moins et la qualité du courant peut être irrégulière. Ces problèmes de courant peuvent corrompre des données essentielles, détruire des sessions de travail non enregistrées et endommager le matériel informatique -- provoquant de longues pertes de productivité et des réparations onéreuses.
Avec l’onduleur Dell Online Rack, vous pouvez éliminer les effets des pannes de courant en toute sécurité et protéger vos équipements. L’onduleur offre une certaine flexibilité pour desservir un grand nombre d’appareils en réseaux; il représente la solution idéale pour protéger vos réseaux locaux, vos serveurs haute densité, votre châssis lame, vos postes de travail et autres équipements électriques. L’onduleur convient parfaitement aux applications Cloud et à un large éventail de systèmes de virtualisation lorsque la Dell Multi--UPS Management Console (MUMC) and Dell UPS Local Node Manager (ULNM) sont utilisés pour gérer l’onduleur.
La Figure 1 représente l’onduleur Dell Online Rack 10 kW.
Figure 1. Démarrage de l'onduleur Dell Online Rack 10 kW
|
6
Introduction
Les avantages exclusifs del onduleur, qui offre une fiabilité et un fonctionnement remarquables, sont les suivants :
S Conception en ligne avec sortie sinusoïdale pure. S Véritable technologie en ligne double--conversion avec haute densité de puissance, indépendance de
la fréquence du secteur, et compatibilité avec groupe électrogène.
S La régulation de tension Buck et Boost qui assure une tension régulée à votre charge en corrigeant les
fluctuations de tension.
S L’onduleur filtre et régule le courant CA entrant et fournit un courant constant à votre équipement
sans épuiser la batterie.
S Mode de fonctionnement haute performance sélectionnable. S Hauteur de l’onduleur 5U. S Capacité de démarrage-sur-batterie pour alimenter l’onduleur même si le courant du secteur n’est pas
disponible.
S L’entretien est simplifié en permettant le remplacement sans danger des batteries sans mettre
l’onduleur hors tension.
S Les informations de la plaque de service Dell sont consultables sur l’écran LCD du panneau avant.. S Autonomie renforcée à l’aide d’un External Battery Module (EBM) en option. S Commande d’arrêt d’urgence par les ports d’arrêt d’urgence à distance (REPO). S Deux ports de communication standard (port sérieRS--232 etUSB). S Dell UPS Network Management Card (également appelée NMC) en option avec des capacités de
communication renforcées pour une protection et un contrôle accrus de l’alimentation électrique.
S Environmental Monitoring Probe (EMP) en option, pour collecter les mesures de température et
d’humidité dans l’environnement du châssis et surveiller les données environnementales à distance. Vous pouvez également collecter et extraire l’état de deux dispositifs de contact fournis par l’utilisateur.
S Gestion avancée de l’alimentation électrique avec les applications logicielles Web Dell MUMC and
Dell ULNM pour des coupures progressives et le contrôle de l’alimentation.
S Arrêt séquentiel et gestion de charge par des g roupes de prises séparés appelés « segments de charge »
.
S Micrologiciel qui peut être facilement mis à niveau sans appeler le service technique. S Certifié par des approbations d’organismes mondiaux. S ENERGY STAR
®
onduleurs certifiés
Introduction
|
7
Recherche d'informations
ATTENTION : Le document Safety, Environmental, and Regulatory Information fournit des données
importantes sur la sécurité et la réglementation.
Que recherchez-vous ?
S Le guide de l’utilisateur de mon onduleur S Le guide de l’utilisateur de la Dell UPS Network
Management Card
S Guide de l’utilisateur de Dell MUMC and Dell
ULNM
S Spécifications S Comment configurer les paramètres de l’onduleur S Comment identifier et résoudre des problèmes S Comment installer un contrôle REPO S Instructions relatives à la sécurit S Informations sur la réglementation S Informations sur le recyclage
S Informations sur la garantie S Termes et conditions (États--Unis uniquement) S Contrat de licence de l’utilisateur final
S Informations sur l’assistance
Trouvez-le ici
Disque de l'onduleur Dell
REMARQUE : La documentation et les mises à jour des
logiciels sont disponibles sur www.support.dell.com et
www.dellups.com.
Guide d'utilisateur de l'onduleur Dell
Le guide de l’utilisateur est disponible sur le disque de l’onduleur Dell et sur www.support.dell.com.
Informations relatives à la sécurité, à l'environnement et à la réglementation
Informations sur l'assistance et la garantie Dell
Site Internet d'assistance Dell www.support.dell.com
REMARQUE : sélectionnez votre région ou votre secteur
d’activité pour localiser le site d’assistance approprié.
|
8
Introduction
2
Avertissements de sécurité
ATTENTION : Avant de réaliser les opérations mentionnés dans le présent document, veuillez lire et restecter
les instructions de sécurité et les normes en vigueur spécifiées dans votre document Safety, Environmental, and Regulatory Information.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions importantes que vous devez suivre pendant l’installation et l’entretien de l’onduleur et des batteries. Veuillez lire les instructions dans leur intégralité avant d’utiliser l’équipement et conserver ce manuel pour toute consultation ultérieure.
DANGER :
évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves :
S Cet onduleur contient des TENSIONS MORTELLES. Toute tâche concernant une réparation ou
l’entretien doit UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DUPERSONNEL AGRÉÉ. Aucune pièce à l’intérieur de cet onduleur ou EBM NE PEUT ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
AVERTISSEMENT :
réaliser le branchement électrique.
AVERTISSEMENT : Respectez les instructions suivantes pour aider à empêcher une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures :
S Les sorties de l’onduleur sont protégées contre les surintensités par les disjoncteurs. S Cet onduleur contient sa propre source
tension même lorsque
S Pour réduire les risques d’incendie, effectuez une connexion uniquement à un circuit équipé d’un
dispositif de protection divisionnaire avec un ampérage conforme au National Electrical Code (NEC®NEC), ANSI/NFPA 70 ou à votre code électrique local :
Puissance de sortie de l'ond
Respectez l'instruction suivante visant à empêcher toute situation dangereuse qui, si elle n'est pas
D ENTRETIEN
Risque de choc électrique. Seul un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut
d énergie (batteries). Les prises de sortie peuvent être sous
l onduleurn est pas branché sur une alimentation électrique secteur.
®
200V 208 V 230V
uleur
10 kW 63A (Europe) et 80A (Amérique du Nord et Japon)
Disjoncteur bipolaire
S Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, installez ce SAI dans un environnement
intérieur à température et humidité contrôlées, exempt de contaminants conducteurs. La température ambiante ne doit pas dépasser 40C (104F). Ne l’utilisez pas à proximité d’eau ou dans une atmosphère trop humide (95 % maximum).
Avertissements de sécurité
|
9
S Déballer l’armoire dans un environnement à basse température risque de produire de la condensation
à l’intérieur et sur le module. N’installez pas l’armoire tant que l’intérieur et l’extérieur n’en sont pas absolument secs (risque de choc électrique).
S Si l’onduleur doit être transporté, débranchez les batteries internes de ce dernier avant le transport
(voir page 72).
ATTENTION :
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels :
Respectez les instructions suivantes pour aider à empêcher une situation potentiellement
S La réparation des batteries doit être réalisée ou supervisée par du personnel connaissant bien les
batteries et les précautions requises. Maintenir le personnel non autorisé loin des batteries.
S Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique ou de brûlure provenant d’un courant de
court--circuit élevé. Les précautions suivantes doivent être prises : 1) Retirez montres, anneaux et autres objets métalliques ; 2)Utilisez des outils avec les manches isolés; 3) Portez des gants et des bottes en caoutchouc; 4) Ne posez pas des outils ou des parties m étalliques sur les batteries; 5) Débranchez la source de chargement avant de brancher ou débrancher les bornes de batterie.
S Déterminez si la batterie est mise à la terre par mégarde. Si elle est mise à la terre par mégarde, retirez
la source secteur de la terre. Le contact avec toute pièce d’une batterie mise à la masse peut provoquer un choc électrique. La probabilité d’un tel choc peut être réduite si de telles mises à la terre sont retirées pendant l’installation et l’entretien (applicable à l’équipement et aux batteries distantes n’ayant pas un circuit d’alimentation relié à la terre).
S RISQUES LIÉS A L’ÉLECTRICITÉ. N’essayez pas de modifier le câblage ou les connecteurs de
batteries. La modification du câblage peut engendrer des blessures.
S Remplacez les batteries par des batteries de même type et en même nombre que celles installées à
l’origine dans l’onduleur.
S Une mise au rebut correcte des batteries est exigée. Reportez--vous à la législation locale pour les
exigences de mise au rebut.
S Ne jetez jamais les batteries au feu. Les batteries peuvent exploser si exposées à des flammes. S Ne pas ouvrir ou châtrer la ou les batteries. L’électrolyte relâché est nocif pour la peau et les yeux et
peut être extrêmement toxique.
S L’onduleur peut être connecté au maximum à un External Battery Module (EBM).
AVERTISSEMENT :
Instructions supplémentaires pour les systèmes montés en baie :
S Votre kit de baie n’a été approuvé que pour la baie fournie. Il est de votre responsabilité de vous
assurer que l’installation de l’équipement sur toute autre baie est conforme à toutes les normes applicables. Dell décline toute responsabilité concernant les combinaisons d’équipements avec toute autre baie.
S Avant d’installer votre équipement sur une baie, installez tous les stabilisateurs avant et latéraux. Le
non--respect de l’installation des stabilisateurs peut faire basculer la baie.
|
10
Avertissements de sécurité
S Chargez toujours du bas vers le haut et chargez les éléments les plus lourds en premier. S Ne surchargez pas le circuit d’alimentation secteur qui alimente la baie. S Ne pas monter ou marcher sur les composants de la baie. S Lorsque plusieurs systèmes sont montés dans une baie, complétez toutes les procédures du système
actuel avant d’essayer d’installer le système suivant.
AVERTISSEMENT :
de travail.
Ne pas ajouter de poids sur l'équipement monté sur glissière/rail.
Un équipement monté sur rail/glissière ne doit pas être utilisé comme étagère ou espace
Avertissements de sécurité
|
11
Installation
Ce chapitre couvre les arguments suivants :
S Inspection de l’équipement S Déballage du module S Panneaux arrières de l’onduleur S Configuration et installation de l’onduleur, y compris le External Battery Module (EBM) S Installation de l’Arrêt d’Urgence à Distance (REPO) S Démarrage initial
3
REMARQUE :
ultérieure.
Jetez ou recyclez l'emballage de manière responsable, ou conservez-le pour une utilisation
Vérification de l'équipement
Si l’équipement a été endommagé pendant le transport, conservez les cartons del envoi et le matériel d’emballage pour le transporteur (voir Figure 2) ou pour l’établissement où l’achat a été effectué et faites une réclamation pour les dommages subis pendant le transport. Si vous découvrez le dommage après la réception, déposez une plainte pour avarie non apparente.
Pour déposer une plainte pour dommage en cours d’expédition ou avarie non apparente : 1) Faites votre réclamation auprès du transporteur dans les 15 jours de la réception de l’équipement; 2) Envoyez une copie de la réclamation plainte pour cause de dommage dans les 15 jours à your service representative.
REMARQUE :
des précautions requises. Si la date a expiré, n’utilisez pas l'onduleur. Contactez your service representative.
La procédure suivante doit être réalisée ou supervisée par du personnel familier des batteries et
12
|
Installation
Figure 2. Contenu du carton de l’envoi
Installation
|
13
Déballage du module
ATTENTION : Déballer l'armoire dans un environnement à basse température risque de produire de la
condensation à l'intérieur et sur le module. N'installez pas l'armoire tant que l'intérieur et l'extérieur n'en sont pas absolument secs (risque de choc électrique).
ATTENTION : L'installation ou le retrait des plateaux de batteries doivent être réalisés ou supervisés par du
personnel qualifié en matière de batteries et des précautions requises. Maintenir le personnel non autorisé loin des batteries.
ATTENTION : Le module est lourd (voir page 85): Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur
avant de soulever le module. Soulever le module dans la baie exige deux personnes au minimum.
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du
retrait des batteries.
REMARQUE : Veillez à déplacer et à ouvrir le carton avec précaution. Laissez les composants dans leurs
emballages jusqu'à ce que tout soit prêt pour l'installation.
Pour déballer le système :
1 À l’aide d’un chariot élévateur ou d’une transpalette électrique,déplacez le carton d’envoi et la palette
près de la baie où vous allez installer l’onduleur (voir Figure 3).
Figure 3. Levage de la palette contenant le carton de l’envoi
|
14
Installation
2 Dégagez et retirez le carton extérieur (voir Figure 4).
Figure 4. Dégagement du carton extérieur
3 Retirez les deux boîtes d’accessoires installées dans la partie principale en mousse de polystyrène.
Ouvrez les boîtes
d accessoires et déposez--les sur une surface plane stable située à proximité (voir
Figure 5).
REMARQUE :
d'installation. Pour le consulter, ôtez-le de la boîte d'accessoires avant de poser les boîtes d'accessoires à côté.
Le Dell Online Rack UPS 10 kW Getting Started Guide décrit les procédures de déballage et
Installation
|
15
Figure 5. Retrait des boîtes d'accessoires
4 Retirez la partie supérieure en mousse de polystyrène, puis posez--la sur une surface plane et stable
située à proximité (voir Figure 6).
Figure 6. Retrait de la partie supérieure en mousse de polystyrène
REMARQUE : Les supports de fixation de la batterie portent les marques L (gauche) et R (droite) pour indiquer
où ils doivent être installés.
5 Retirez les deux supports de fixation de la batterie de
l onduleur (see Figure 7):
Repérez le support de fixation gauche (marqué L). Du côté gauche du châssis, faites pivoter la vis à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation gauche.
Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis. Orientez le support vers vous, puis tirez--le vers la gauche pour l’extraire. Posez le support sur le côté.
|
16
Installation
Repérez le support de fixation droit (marqué R). Du côté droit du châssis, faites pivoter la vis à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation droit.
Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis. Orientez le support vers vous, puis tirez--le vers la droite pour l’extraire. Posez le support sur le côté.
Figure 7. Retrait des supports de fixation des batteries
6 Veillez à débrancher tous les connecteurs de batterie.
Installation
|
17
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du
retrait des batteries.
7 Retirez les plateaux des batteries de l’onduleur (voir Figure 8):
Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur débranchés vers le haut du compartiment afin qu’ils ne gènent pas.
Saisissez les deux languettes en plastique sur la partie avant du plateau. Tirez le plateau vers vous pour l’extraire.
REMARQUE :
Les étiquettes orange TIRER ICI indiquent l’endroit où saisir les languettes.
Posez le plateau sur la partie en mousse de polystyrène retirée de la partie supérieure de l’onduleur.
Répétez cette opération pour le deuxième plateau.
Figure 8. Retrait des plateaux des batteries
18
|
Installation
ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Le retrait du module du
carton d'expédition requiert au moins deux personnes.
8 Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors de la mousse de polystyrène
en utilisant les poignées du carton (see Figure 9).
Figure 9. Levage du module
9 Posez le module sur une surface plane et stable dans une zone protégée près de la baie où vous allez
l’installer.
REMARQUE :
corrosion.
Assurez-vous que cette zone est bien aérée et exempte d'humidité, de gaz inflammable et de
Installation
|
19
Configuration en baie
ATTENTION : Le module est lourd (voir page 85): Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur
avant de soulever le module et d'installer l'onduleur sur les rails de la baie. Soulever le module dans la baie exige deux personnes minimum.
ATTENTION : L'installation ou le retrait des batteries doivent être réalisés ou supervisés par du personnel
qualifié en matière de batteries et des précautions requises. Maintenir le personnel non autorisé loin des batteries.
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du
retrait des batteries.
ATTENTION : Si vous installez un EBM en option, le EBM doit être placé sous l'onduleur sans espace en U
entre l'onduleur et le EBM. Cette opération offre une meilleure répartition du poids dans la baie, simplifie l'accès au panneau de commande de l'onduleur et l'acheminement des connexions des câbles de batterie. Cela empêche également l'introduction d'un câble entre le cordon du EBM et la connexion de l'onduleur et les éventuelles pannes de raccordement.
AVERTISSEMENT : Pour les systèmes montés en baie : Lorsque plusieurs systèmes sont montés dans une
baie, complétez toutes les procédures du système actuel avant d'essayer d'installer le système suivant.
REMARQUE : Des rails de fixation sont exigés pour chaque module individuel.
REMARQUE : Le module est fourni sans le couvercle avant fixé.
REMARQUE : Les instructions suivantes sont les mêmes pour les baies à trous carrés et les baies à trous ronds
non filetés. Les rails s'adaptent aux deux types de baies.
Pour installer l’onduleur dans une baie :
1 Veillez à poser les éléments suivants sur une surface plane et stable à proximité de la baie où vous
allez installer l’onduleur :
S le module,
S Deux boîtes d’accessoires
S les deux plateaux de batterie (onduleur seulement)
S les deux supports de fixation de batterie (onduleur seulement)
2 Enlevez les rails de la boîte d’accessoires du kit de rails.
3 Sélectionnez les trous appropriés dans le rail pour positionner le module à l’emplacement souhaité
dans la baie.
Placez les rails en bas de l’espace 5U destiné à l’onduleur.
|
20
Installation
ATTENTION : Si vous installez un EBM en option, prenez les dispositions pour installer directement le EBM
sous l'onduleur sans espace en U entre l'onduleur et le EBM.
4 Positionnez les rails gauche et droit comme sur le schéma (voir Figure 10).
REMARQUE :
FRONT).
5 Fixez les rails gauche et droit à la baie :
Repérez les étiquettes correspondant au rail droit (RIGHT FRONT) et au rail gauche (LEFT
Emboîtez l’extrémité arrière du rail jusqu’à ce qu’il soit totalement en place sur le bord vertical de la baie et que le loquet du crochet soit en place (voir Figure 10).
Tirez le rail en position juste après l’avant de la baie.
Poussez l’extrémité avant du rail jusqu’à ce qu’il soit totalement en place sur le bord vertical de la baie et que le loquet du crochet soit enclenché.
Figure 10. Installation des rails
Installation
|
21
ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Soulever le module dans la
baie exige deux personnes minimum.
6 Faites glisser le module sur les rails et dans la baie (voir Figure 11).
Figure 11. Installation du module
7 Fixez l’avant du module à la baie en utilisant les quatre vis à oreilles sur les supports de montage
(voir Figure 12). Serrez manuellement les vis à oreilles dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas d’outils mécaniques.
22
|
Installation
Figure 12. Fixation du module
8 Repérez les plateaux des batteries que vous avez placés à côté de la baie.
ATTENTION :
l'installation des batteries.
Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors de
REMARQUE : Les plateaux des batteries peuvent être installés dans l'un des deux compartiments
correspondants.
REMARQUE : Insérez le plateau avec la flèche d'avertissement vers le haut.
9 Installer les plateaux des batteries (voir Figure 13):
Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur vers le haut du compartiment afin qu’ils ne gènent pas.
Faites complètement glisser le plateaux de batteries dans le compartiment.
Répétez cette procédure pour installer le deuxième plateau.
Installation
|
23
Figure 13. Installation des plateaux des batteries
10 Insérez les languettes dans la gaine en plastique à l’avant de chaque plateau de manière à les dégager.
11 Branchez les connecteurs de batterie internes (voir Figure 14):
Branchez le connecteur du plateau de batterie de l’extrémité gauche au connecteur de la batterie de
l onduleur. Branchez le connecteur du plateau de batterie de l’extrémité droite au connecteur de la batterie de
l onduleur.
REMARQUE :
n’endommage pas l’unité et n'affecte nullement la sécurité.
Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries. Ceci est normal,
Repérez et connectez les cavaliers de batterie sur chaque côté de la tige centrale. Placez les connecteurs sur le petit support en haut de la tige centrale.
REMARQUE :
24
|
Installation
La connexion des cavaliers de batterie centraux permet la connexion en série des deux plateaux.
Figure 14. Branchement des connecteurs de batterie
REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs
emplacements respectifs.
Installation
|
25
12 Remplacez les supports de fixation de la batterie gauche (L)etdroit(R) (voir Figure 15):
Pour le premier support de fixation des batteries, insérez la languette du support dans la fente située surlecôtédelatigecentrale.Installezsoigneusement les câbles de batterie connectés derrière le support de fixation.
Alignez l’extrémité du support de fixation de batterie avec la fente située sur le côté du châssis.
Poussez le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien dans la fente latérale.
Fente latérale du châssis
Fente lat\xe9rale de la tige centrale
Figure 15. Insertion des supports dans les guides
Faites pivoter la vis à oreilles dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le support.
Répétez cette opération pour le deuxième support de fixation de batterie.
13 Retirez le couvercle avant de la boîte d’accessoires (voir Figure 16).
REMARQUE :
d'urgence à distance (REPO) dans la boîte d'accessoires jusqu'à l'installation de l'onduleur (voir page 28).
|
26
Installation
Conservez le CD du logiciel, le câble de communication et (si nécessaire) les connecteurs d'arrêt
Figure 16. Déballage du couvercle avant
14 Installation du couvercle avant (see Figure 17):
Alignez le couvercle avant sur la partie avant du châssis.
Insérez les languettes droites du couvercle avant dans les trous des languettes situés sur le côté droit du châssis.
Poussez la partie gauche du couvercle vers l’avant, puis insérez -- la dans le châssis.
REMARQUE :
de le fixer.
Veillez à aligner le panneau LCD du châssis de l'onduleur sur la fenêtre LCD du couvercle avant
15 Jetez ou recyclez l’emballage de manière responsable, ou conservez--le pour une utilisation ultérieure.
|
Installation
27
1
2
Figure 17. Installation du couvercle avant
Installation de l'onduleur
Pour installer l’onduleur :
1 Si vous envisagez d’utiliser le logiciel Dell MUMC and Dell ULNM, établissez la communication de
l’une des manières suivantes :
S via la Dell UPS Network Management Card (si elle est installée),
S via le câble fourni pour relier votre ordinateur au port USB.
Pour de plus amples renseignements sur les options de communication, voir page 68.
2 Si votre châssis a des conducteurs pour la mise à la terre ou des soudures de pièces métalliques non
reliées à la masse, connectez le câble de masse (non fourni) à la vis de connexion à la masse. Voir ”Panneaux arrière de l’onduleur” à la page 38 concernant l’emplacement de la vis de mise à la terre pour chaque modèle.
3 Si un interrupteur d’arrêt (disjoncteur) d’urgence est requis par les réglementations locales,
référez--vous à « Installation d’un arrêt d’urgence à distance » pour installer le disjincteur d’urgence avant d’allumer l’onduleur. Voir ”Panneaux arrière de l’onduleur” à la page 38 concernant l’emplacement d e la vis de mise à la terre pour chaque modèle.
4 Branchez l’équipement à protéger sur les prises de sortie de l’onduleur, mais ne mettez pas
l’équipement à protéger sous tension.
|
28
Installation
5 Prenez toutes les dispositions nécessaires pour le maintien et la protection d u cordon.
REMARQUE :
ne dépassent pas la capacité de l'onduleur.
Pour éviter une alarme de surcharge, vérifiez que les valeurs nominales totales de l'équipement
Connection de l’EBM à l'onduleur
Si vous installez un EBM en option, référez--vous au Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide pour les instructions d’installation.
ATTENTION :
entre l'onduleur et le EBM. Cette opération offre une meilleure répartition du poids dans la baie, simplifie l'accès au panneau de commande de l'onduleur et l'acheminement des connexions des câbles de batterie. Cela empêche également l'introduction d'un câble entre le cordon du EBM et la connexion de l'onduleur et les éventuelles pannes de raccordement.
Si vous installez un EBM en option, le EBM doit être placé sous l'onduleur sans espace en U
ATTENTION : Si l'onduleur est stocké ou utilisé sans EBM, le cache du connecteur des batteries du panneau
arrière doit être installé comme mesure de sécurité.
ATTENTION : Une fois raccordé à l'onduleur, l'EBM continue d'alimenter l'onduleur en courant, et ce même
si les batteries de l'onduleur sont déconnectée. Cela est particulièrement important si l'EBM et l'onduleur doivent être transportés alors qu'ils sont installés dans une enceinte de baie.
Installation d'un arrêt d'urgence à distance
L’onduleur est doté d’un connecteur REPO qui permet de désactiver à distance l’alimentation des connecteurs de sortie à partir d’un interrupteur fourni par le client. Par exemple, cette fonction peut être utilisée pour arrêter la charge et l’onduleur par un relais thermique, en cas de surtempérature ambiante. Si REPO est activé, l’onduleur ferme immédiatement la sortie et tous ses convertisseurs d ’alimentation . L’alimentation logique de l’onduleur r este en marche pour émettre une alarme.
La fonction REPO arrête immédiatement l’équipement protégé et ne suit pas la procédure d’arrêt méthodique mise en oeuvre par tout logiciel de gestion d’alimentation. Tout dispositif qui fonctionne sur batterie est aussi immédiatement arrêté.
Lorsque l’interrupteur REPO est réinitialisé, l’équipement ne retourne sur l’alimentation secteur ou batterie que lorsque l’onduleur soit redémarré manuellement.
Les contacts REPO sont normalement ouverts.
AVERTISSEMENT :
CEI 60950. Le circuit REPO est un circuit CEI 60950 supplémentaire de basse tension de sécurité (SELV) .
Le circuit REPO est un circuit supplémentaire de sécurité à basse tension (SELV)
Installation
|
29
ATTENTION : Le REPO ne doit être connecté à un circuit connecté au secteur. Une isolation renforcée au
secteur est requise. L'interrupteur REPO doit avoir une valeur minimum de 24 Vcc et 20 mA et être un interrupteur de type à verrouillage non relié à un autre circuit. Le signal REPO doit demeurer actif pendant au moins 250 ms pour fonctionner correctement.
ATTENTION : Pour garantir que l'onduleur cesse d'alimenter la charge pendant un mode quelconque de
fonctionnement, la puissance d'entrée doit être débranchée de l'onduleur quand la fonction d'arrêt d'urgence est activée.
REMARQUE : En Europe, les conditions d'utilisation de l'interrupteur d'urgence sont détaillées dans le
document harmonisé HD-384-48 S1, « Installation électrique des constructions, Partie 4: Protection pour la sécurité, chapitre 46: Isolation et Commutation
Connexions REPO
Fonction du câble Valeur nominale de la taille du fil
du terminal
REPO
4–0.32 mm2(12–22 AWG) 0.82 mm2(18 AWG)
Tailles de fil proposées
REMARQUE : Les broches doivent être ouvertes pour permettre à l'onduleur de fonctionner. Si l'onduleur
s'arrête parce que les broches du connecteur REPO sont court-circuitées, redémarrez l'onduleur en ré-ouvrant les broches du connecteur REPO et en mettant en marche l'onduleur manuellement. La résistance maximale dans la boucle court-circuitée est de 10 ohms.
REMARQUE : Testez toujours la fonction REPO avant d'appliquer votre charge critique pour éviter une perte de
charge accidentelle.
REMARQUE :
Retirez le cavalier
s'il est installé.
Figure 18. Connecteur REPO
30
|
Installation
Loading...
+ 69 hidden pages