La siguiente información la ofrece el proveedor del dispositivo mencionado sin verificación independiente por parte
de Dell y está sujeta a las
Instrucciones de seguridad
Acerca de su proyector
Instalación
Uso del proyector
Solución de problemas
Especificaciones
Avisos reguladores
Contacte con Dell
restricciones y negativas siguientes.
Notas, avisos y precauciones
NOTA:Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su proyector.
AVISO:Un AVISO indica o bien un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y le indica cómo
evitar el problema.
PRECAUCIÓN:Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial para el dispositivo, lesiones personales o
muerte.
Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas usadas en este texto: Dell and the DELL y el logo Dell son marcas registradas de Dell Computer
Corporation. DLP y Texas Instruments son marcas registradas de Texas Instruments Corporation. Microsoft
yWindows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintoshes una marca registrada de Apple Computer,
Inc.
Otras marcas registradas y nombres de marcas pueden usarse en este texto para referirse a las entidades que
representan la marca y nombres de sus productos. Dell Computer Corporation niega cualquier interés de propiedad
de marcas y nombres de marcas que no sean las suyas propias.
Restricciones y negativas
La información contenida en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones y regulaciones y
certificados, está suministrada por el proveedor y no ha sido verificada independientemente o comprobada por Dell.
Dell no se hace responsable por el daño causado o por el resultado proveniente por seguir o no cumplir con las
siguientes instrucciones.
Todos los comunicados o afirmaciones de las propiedades, capacidad, velocidades o cualificaciones de la parte a la
que hace referencia este documento están hechas por el proveedor y no por Dell. Dell niega todo conocimiento de la
veracidad, integridad o sustención de cualquiera de esos comunicados.
Noviembre de 2002 Rev. A01
Volver a la página de contenidos
Instrucciones de seguridad: Proyector Dell™ 3200MP
Precaución
Siga los siguientes consejos para proteger su proyector de daños potenciales y asegurar su propia seguridad.
La lámpara se vuelve muy caliente con el uso. No intente reemplazar la lámpara tras su uso hasta que
el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos y siga todas las instrucciones del kit de
Cambio de la lámpara."
Nunca toque la bombilla o el cristal de la lámpara. La bombilla podría explotar debido a un mal manejo,
incluso tocando la bombilla o el cristal de la lámpara.
Quite la tapa de la lente antes de encender el proyector. Si no lo hace puede que la tapa alcance altas
temperaturas.
Para evitar daños en el proyector y la lámpara, deje que el ventilador funcione durante 2 minutos antes
de apagar el proyector.
El mando a distancia incluye un láser de Clase II que emite radiación láser. Para reducir riesgos de
lesión, no mire directamente a la luz del láser y no apunte con el láser a los ojos de otra persona.
No bloquee las ranuras de ventilación y aperturas del proyector
Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico si no va a utilizar el proyector durante mucho
tiempo.
No utilice el proyector en un ambiente extremadamente cálido, frío o húmedo.
No utilice el proyector en zonas susceptibles de mucho polvo o suciedad.
No utilice el proyector cerca de otro aparato que genere campos magnéticos fuertes.
No coloque el proyector a la luz directa del sol.
No mire en la lente con el proyector encendido; la luz brillante podría herirle los ojos.
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o la humedad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra o desmonte el proyector más de lo necesario para cambiar
la lámpara.
Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de ampliación (zoom) y la pata de
elevación estén completamente hacia atrás antes de mover o colocar el proyector en su funda de
transporte.
Para evitar daños en el proyector, apáguelo y desconéctelo del enchufe antes de limpiarlo. Utilice un
trapo suave humedecido con detergente blando para limpiar la carcasa. No utilice limpiadores abrasivos,
ceras o disolventes.
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
Acerca de su proyector: Proyector Dell™ 3200MP
CaracterísticasEquipoUnidad principalPanel de controlPuertos de conexiónMando a distancia con función de ratón y puntero láser
Características
Tecnología de un solo chip 0,7" de Texas Instruments DLP™
Alto contraste, dispositivo de micro-espejos digital con tasa doble de datos (DDR)
Píxeles direccionales de XGA, 1024 x 768 Verdadero
Diseño compacto de peso ligero de 3,5 libras (1,6 kgs)
Luminosidad de brillo ANSI 1300 (Máx), luminosidad de brillo ANSI 1200 (Medio)
Reajuste de imagen automático a pantalla completa a 1024 x 768 con compatibilidad de compresión
para UXGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA, MAC
Deentrelazado de movimiento por hardware adaptable de última generación con una tirada de 3:2 y
2:2
Lámpara de P -VIP reemplazable por el usuario de 150 vatios
Compatible con ordenadores Macintosh®
Compatible con NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL- M, PAL- N, SECAM y HDTV (1080i, 720P, 576P,
480i/P)
Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
Conexión M1 -DA para conexión de vídeo digital y analógica
Compatible con TV de alta definición
Menú de visualización en pantalla multilingüe de fácil uso (OSD)
Comprobación electrónica avanzada de clave
Panel de control táctil de uso fácil con luz trasera
Funda de transporte incluida
Equipo
Su proyector viene con todos los componentes mostrados más abajo. Asegúrese de tener todos los componentes y
contacte con Dell si falta algo.
Unidad principalCable de alimentaciónCable de señal M1- A a VGA
Cable de S- VídeoCable RCA de audioCable de vídeo compuesto
Cable de Señal M1 -A
paraHDTV/Componente
Mando a distancia con función ratón y
puntero láser
Mini pin a cable pinPilas (2)
Guía del usuario del proyector
Dell 3200MP
Tarjeta de inicio rápido del
proyector Dell 3200MP
Guía de garantía y seguridad
delproyector Dell 3200MP
Unidad principal
Manual del usuariomaleta de transporte
Panel de control
1Panel de control
2Anillo del zoom
3Anillo de enfoque
4Lente del zoom
5Receptor del mando a distancia
6Botón de elevación
1Botón de alimentación
2Cuatro teclas de dirección
3Ajuste de clave
4Luz de aviso de temperatura
5Luz de aviso de lámpara
6Re-sinc
7Menú
8Ajuste de clave
9Fuente
Puertos de conexión
1Salida VGA (ciclo monitor)
2Conector de vídeo compuesto
3Conectador de Entrada de Audio
4Conector para S -vídeo
Entrada ordenador y conector de vídeo HDTV/
5
compuesto con ratón a distancia
Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
Advertencia: El mando a distancia tiene un láser de Clase II que emite radiación. Para reducir el
riesgo de lesión en los ojos, no mire directamente a la luz del láser del mando a distancia ni apunte
con la luz del láser a los ojos de otra persona.
Entrega de las pilas: El mando a distancia del proyector utiliza pilas de Zinc -magnesio.
Si tiene que cambiar las pilas, consulte su Tarjeta de inicio rápido del proyector Dell3200MP.
No tire las pilas usadas con la basura de la casa. Contacte con su agencia local de
basuras para que le indiquen el depósito más cercano para pilas.
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
Instalación: Dell™ 3200MP Projector
Conexión del proyector
Encendido/Apagado del visualizador de proyección
Ajuste de la magen proyectada
Cambio de la lámpara
Conexión del proyector
A. Al ordenador
1Cordel de Alimentación
2
&3Cable M1 - A a combinación VGA y USB
B. Al reproductor DVD: existen tres métodos posibles de conexión a un reproductor DVD.
1. Conexión al cable componente:
1Cable de alimentación
2Cable de señal M1 -A para HDTV/componente
2. Conexión a cable S - vídeo:
1Cable de alimentación
2Cable de S - vídeo
3. Conexión al cable compuesto:
1Cable de alimentación
2Cable de vídeo compuesto
Encendido/Apagado del visualizador de proyección
Encendido del visualizador de proyección
NOTA:Encienda el proyector antes de encender la fuente.
1. Retire la tapa de lentes.
2. El cable de alimentación y el cable(s) de señal apropiado(s) deben estar conectados. La luz de la
alimentación parpadeará en verde.
3. Pulse el botón de alimentación para encender el proyector. El logotipo Dell aparecerá durante 30 segundos.
4. Encienda la fuente (ordenador, ordenador portátil, DVD, etc.). El proyector detectará automáticamente la
fuente.
Si aparece en pantalla el mensaje " Searching for signal...", asegúrese de que el cable(s) de señal
apropiado(s) estén conectados.
Si conecta varias fuentes al proyector al mismo tiempo, pulse el botón Source (Fuente) del mando a
distancia o panel de control para seleccionar la fuente deseada.
1Energía
2Tapa de lentes
Apagado del visualizador de proyección
NO DESENCHUFE EL PROYECTOR ANTES DE APAGAR EL SISTEMA SIGUIENDO ESTOS PASOS.
1. Pulse el botón de alimentación para apagar el proyector. Aparecerá el mensaje "Power off the lamp?"
en el OSD.
2. Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores continuarán funcionando durante 2 minutos.
3. Si la luz de la LÁMPARA está en naranja, cambie la lámpara.
4. Si la luz de la TEMPERATURA está en naranja, el proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga
automáticamente. Intente volver a encenderla cuando el proyector se haya enfriado. Si el problema persiste,
contacte con Dell .
5. Si la luz de la TEMPERATURA está en naranja, ha fallado un ventilador del proyector y éste se apagará
automáticamente. Si el problema persiste, contact Dell.
6. Desconecte el cable de alimentación del enchufe y el proyector.
7. Si pulsa el botón de alimentación con el proyector funcionando, aparecerá el mensaje "Power off thelamp?" . Para eliminar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; éste
desaparecerá tras 5 segundos.
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del proyector
Para elevar el proyector:
1. Pulse y mantenga el botón del elevador.
2. Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear la patilla del
elevador en la posición.
3. Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.
Para bajar el proyector:
1. Pulse y mantenga el botón del elevador.
2. Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear la patilla del elevador en la posición.
Aviso: para evitar que el proyector se dañe, asegúrese de que el pie elevador esté completamente recogido antes de
colocar el proyector en su maleta de transporte.
1Botón del Ascensor
2Pata del Ascensor
3Rueda de ajuste de la inclinación
Ajuste de la ampliación y el enfoque del proyector
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al proyector, asegúrese de que la lente esté recogida por completo antes de
mover o colocar el proyector en su funda de transporte.
1. Gire el anillo del zoom para aumentar / disminuir.
2. Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector enfocará en distancias desde 4.0 pies a
* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.
Cambio de la lámpara
"La lámpara llega al final de su vida útil! Sugerido el reemplazo!" Cuando vea este mensaje, siga las
siguientes instrucciones. Si el problema persiste, contacte con Dell.
PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta mucho con el uso. No intente cambiarla tras su uso hasta que el
proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.
Procedimiento del cambio de Lámpara:
1. Apague el proyector y desconecte el cable
de alimentación.
2. Deje que el proyector se enfríe durante al
menos 30 minutos.
3. Afloje los dos tornillos que sujetan la tapa
de la lámpara y retire la tapa.
4. Quite los dos tornillos que sujetan la
lámpara.
5. Coja la lámpara por su asa de metal.
6. Siga al revés los pasos del 1 al 5para
instalar la nueva lámpara.
7. Restaure la lámpara seleccionando el icono
Reposición en la fich
menú en pantalla.
8. Puede que Dell exija la devolución de las
lámparas cambiadas bajo garantía. De no
ser así, contacte con su agencia local de
eliminación de desperdicios para preguntar
por el lugar más próximo para entregarla.
PRECAUCIÓN: No toque la bombilla o el cristal de la lámpara en ningún momento. La bombilla podría explotar
por una mala manipulación, inclusive si toca la bombilla o el cristal de la lámpara.
Administración del
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
Uso del proyector: Dell™ 3200MP Proyector
Panel de control
Mando a distancia
Menús de visualizaicón en pantalla
Panel de control
Alimentación
Consulte "
Encendido/Apagado del visualizador de proyección ".
Fuente
Pulse
Resincronizar
Pulse
R-Sinc no funciona cuando se muestra el
Menú
Pulse
Cuatro teclas de selección direccional
Las cuatro teclas de dirección
Clave
Pulse el botón
para pasar por las fuentes RGB analógica, S - video y YPbPr analógica.
para sincronizar el proyector con la fuente de entrada.
OSD.
para activar el OSD. Se necesita una señal de entrada para activar el OSD.
se pueden utilizar para cambiar a través de las fichas del OSD.
o para la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 30 grados)
Mando a distancia
Si la tapa del mando a distancia está cerrada:
El botón R -Sinc funciona como el botón derecho del ratón.
El botón Entrar funciona como el botón izquierdo del ratón.
Si la tapa del mando a distancia está abierta, utilice el panel direccional para navegar a través de las fichas
OSD.
del
1Panel direccional
2Botón Entrar
3Precaución por radiación láser
Alimentación
Consulte "
Fuente
Pulse el botón Fuente para elegir entre las fuentes RGB analógica, DVI, Compuesta, Componente -I, S -video y
YPbPr analógica.
Resincronizar
Si la tapa del mando a distancia está abierta, el botón R-Sinc sincroniza el proyector con la fuente de entrada.
Si la tapa del mando a distancia está cerrada, el botón R-Sinc funciona como el botón derecho del ratón.
Panel direccional
El panel direccional puede utilizarse para controlar el movimiento del ratón cuando la tapa del mando a distancia
está cerrada. La función del ratón se activa con el conector USB en el M1 -A a la combinación del cable VGA y USB
entre su ordenador y el proyector.
Encendido/Apagado del visualizador de proyección ".
Puntero láser
Apunte con el mando a distancia a la pantalla y mantenga pulsado el botón Láser para activar la luz del láser.
RePág
Pulse el botón RePág para subir una página.
AvPág
Pulse el botón AvPág para avanzar una página.
Menú
Pulse el botón Menu para activar el OSD. Utilice el panel direccional y el botón Entrar para navegar por el
Amplia / disminuye el acercamiento
Pulse el botón In para ampliar digitalmente una imagen hasta 32 veces su tamaño en la pantalla. Pulse el botón Out
para reducir la imagen ampliada.
OSD.
Inmovilizar
Pulse el botón de Congelado " Freeze" para parar el movimiento de la imagen temporalmente. Pulse el botón de
nuevo para continuar.
Mudo
Pulse el botón Mudo para silenciar o quitar el silencio del altavoz del proyector.
Volumen
Aumenta/disminuye el volumen del altavoz.
Clave
Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 30 grados)
Entrar
Activa el botón izquierdo del ratón cuando la tapa del mando a distancia está cerrada.
Menús de visualizaicón en pantalla
El proyector tiene un OSD multi-lenguaje que sólo puede mostrarse cuando hay una fuente de entrada.
El OSD le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. Si la fuente es un
ordenador, el OSD permite los cambios al OSD del ordenador. Si utiliza una fuente de vídeo, el OSD permite
los cambios al OSD del vídeo. El proyector detecta la fuente automáticamente.
Cuando el OSD esté en la pantalla, pulse o para navegar a través de las fichas del OSD.
Ejemplo: Toda la imagen--> Imagen de ordenador --> Audio--> Administración --> Lenguaje-- > Restaurar. Para
realizar una selección en una ficha, pulse
Pulse o para realizar una selección y ajustar los valores pulsando o en el teclado numérico o
botones "Izq" y "Der" del mando a distancia. Cuando se selecciona una opción, el color de la opción cambia
de azul a azul oscuro.
Para salir del OSD, pulse en el teclado numérico o el botón "Enter" del mando a distancia.
.
Menú Toda la imagen
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.