Dell Projector 3200MP User Manual [en, es]

Page 1
Guía del usuario del proyector Dell™ 3200MP
La siguiente información la ofrece el proveedor del dispositivo mencionado sin verificación independiente por parte de Dell y está sujeta a las
Instrucciones de seguridad Acerca de su proyector Instalación Uso del proyector Solución de problemas Especificaciones Avisos reguladores Contacte con Dell
restricciones y negativas siguientes.
Notas, avisos y precauciones
NOTA:Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su proyector.
AVISO:Un AVISO indica o bien un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y le indica cómo
evitar el problema.
PRECAUCIÓN:Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial para el dispositivo, lesiones personales o muerte.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2002 Coretronic Corporation. © 2002 Dell Computer Corporation. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas usadas en este texto: Dell and the DELL y el logo Dell son marcas registradas de Dell Computer
Corporation. DLP y Texas Instruments son marcas registradas de Texas Instruments Corporation. Microsoft yWindows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintoshes una marca registrada de Apple Computer, Inc.
Otras marcas registradas y nombres de marcas pueden usarse en este texto para referirse a las entidades que representan la marca y nombres de sus productos. Dell Computer Corporation niega cualquier interés de propiedad de marcas y nombres de marcas que no sean las suyas propias.
Restricciones y negativas
La información contenida en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones y regulaciones y certificados, está suministrada por el proveedor y no ha sido verificada independientemente o comprobada por Dell. Dell no se hace responsable por el daño causado o por el resultado proveniente por seguir o no cumplir con las siguientes instrucciones.
Todos los comunicados o afirmaciones de las propiedades, capacidad, velocidades o cualificaciones de la parte a la que hace referencia este documento están hechas por el proveedor y no por Dell. Dell niega todo conocimiento de la veracidad, integridad o sustención de cualquiera de esos comunicados.
Noviembre de 2002 Rev. A01
Page 2
Volver a la página de contenidos
Instrucciones de seguridad: Proyector Dell™ 3200MP
Precaución
Siga los siguientes consejos para proteger su proyector de daños potenciales y asegurar su propia seguridad.
La lámpara se vuelve muy caliente con el uso. No intente reemplazar la lámpara tras su uso hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos y siga todas las instrucciones del kit de
Cambio de la lámpara."
Nunca toque la bombilla o el cristal de la lámpara. La bombilla podría explotar debido a un mal manejo, incluso tocando la bombilla o el cristal de la lámpara.
Quite la tapa de la lente antes de encender el proyector. Si no lo hace puede que la tapa alcance altas temperaturas.
Para evitar daños en el proyector y la lámpara, deje que el ventilador funcione durante 2 minutos antes de apagar el proyector.
El mando a distancia incluye un láser de Clase II que emite radiación láser. Para reducir riesgos de lesión, no mire directamente a la luz del láser y no apunte con el láser a los ojos de otra persona.
No bloquee las ranuras de ventilación y aperturas del proyector
Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico si no va a utilizar el proyector durante mucho tiempo.
No utilice el proyector en un ambiente extremadamente cálido, frío o húmedo.
No utilice el proyector en zonas susceptibles de mucho polvo o suciedad.
No utilice el proyector cerca de otro aparato que genere campos magnéticos fuertes.
No coloque el proyector a la luz directa del sol.
No mire en la lente con el proyector encendido; la luz brillante podría herirle los ojos.
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o la humedad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra o desmonte el proyector más de lo necesario para cambiar la lámpara.
Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de ampliación (zoom) y la pata de elevación estén completamente hacia atrás antes de mover o colocar el proyector en su funda de transporte.
Para evitar daños en el proyector, apáguelo y desconéctelo del enchufe antes de limpiarlo. Utilice un trapo suave humedecido con detergente blando para limpiar la carcasa. No utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes.
Volver a la página de contenidos
Page 3
Volver a la página de contenidos
Acerca de su proyector: Proyector Dell™ 3200MP
Características Equipo Unidad principal Panel de control Puertos de conexión Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
Características
Tecnología de un solo chip 0,7" de Texas Instruments DLP™ Alto contraste, dispositivo de micro-espejos digital con tasa doble de datos (DDR) Píxeles direccionales de XGA, 1024 x 768 Verdadero Diseño compacto de peso ligero de 3,5 libras (1,6 kgs) Luminosidad de brillo ANSI 1300 (Máx), luminosidad de brillo ANSI 1200 (Medio) Reajuste de imagen automático a pantalla completa a 1024 x 768 con compatibilidad de compresión
para UXGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA, MAC Deentrelazado de movimiento por hardware adaptable de última generación con una tirada de 3:2 y
2:2 Lámpara de P -VIP reemplazable por el usuario de 150 vatios Compatible con ordenadores Macintosh® Compatible con NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL- M, PAL- N, SECAM y HDTV (1080i, 720P, 576P,
480i/P) Mando a distancia con función de ratón y puntero láser Conexión M1 -DA para conexión de vídeo digital y analógica Compatible con TV de alta definición Menú de visualización en pantalla multilingüe de fácil uso (OSD) Comprobación electrónica avanzada de clave Panel de control táctil de uso fácil con luz trasera Funda de transporte incluida
Equipo
Su proyector viene con todos los componentes mostrados más abajo. Asegúrese de tener todos los componentes y
contacte con Dell si falta algo.
Unidad principal Cable de alimentación Cable de señal M1- A a VGA
Page 4
Cable de S- Vídeo Cable RCA de audio Cable de vídeo compuesto
Cable de Señal M1 -A
paraHDTV/Componente
Mando a distancia con función ratón y
puntero láser
Mini pin a cable pin Pilas (2)
Guía del usuario del proyector
Dell 3200MP
Tarjeta de inicio rápido del
proyector Dell 3200MP
Guía de garantía y seguridad
delproyector Dell 3200MP
Unidad principal
Manual del usuario maleta de transporte
Page 5
Panel de control
1 Panel de control 2 Anillo del zoom 3 Anillo de enfoque 4 Lente del zoom 5 Receptor del mando a distancia 6 Botón de elevación
1 Botón de alimentación
2 Cuatro teclas de dirección 3 Ajuste de clave 4 Luz de aviso de temperatura 5 Luz de aviso de lámpara 6 Re-sinc 7 Menú 8 Ajuste de clave
Page 6
9 Fuente
Puertos de conexión
1 Salida VGA (ciclo monitor) 2 Conector de vídeo compuesto
3 Conectador de Entrada de Audio 4 Conector para S -vídeo
Entrada ordenador y conector de vídeo HDTV/
5
compuesto con ratón a distancia
Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
Page 7
1 Luz 2 Botón Alimentación 3 Botón RePág 4 Apuntador Láser 5 Controles de volumen 6 Botón Mudo 7 Botón Inmovilizar 8 Panel direccional 9 Botón R-Sinc 10 Botón Fuente 11 Botón AvPág 12 Corrección de clave
Ampliar el acercamiento/disminuir el
13
acercamiento
14 Botón Menu
Advertencia: El mando a distancia tiene un láser de Clase II que emite radiación. Para reducir el riesgo de lesión en los ojos, no mire directamente a la luz del láser del mando a distancia ni apunte con la luz del láser a los ojos de otra persona.
Page 8
Entrega de las pilas: El mando a distancia del proyector utiliza pilas de Zinc -magnesio.
Si tiene que cambiar las pilas, consulte su Tarjeta de inicio rápido del proyector Dell 3200MP.
No tire las pilas usadas con la basura de la casa. Contacte con su agencia local de basuras para que le indiquen el depósito más cercano para pilas.
Volver a la página de contenidos
Page 9
Volver a la página de contenidos
Instalación: Dell™ 3200MP Projector
Conexión del proyector Encendido/Apagado del visualizador de proyección Ajuste de la magen proyectada Cambio de la lámpara
Conexión del proyector A. Al ordenador
1 Cordel de Alimentación 2
&3Cable M1 - A a combinación VGA y USB
B. Al reproductor DVD: existen tres métodos posibles de conexión a un reproductor DVD.
1. Conexión al cable componente:
Page 10
1 Cable de alimentación
2 Cable de señal M1 -A para HDTV/componente
2. Conexión a cable S - vídeo:
1 Cable de alimentación 2 Cable de S - vídeo
3. Conexión al cable compuesto:
1 Cable de alimentación 2 Cable de vídeo compuesto
Encendido/Apagado del visualizador de proyección
Encendido del visualizador de proyección
Page 11
NOTA:Encienda el proyector antes de encender la fuente.
1. Retire la tapa de lentes.
2. El cable de alimentación y el cable(s) de señal apropiado(s) deben estar conectados. La luz de la alimentación parpadeará en verde.
3. Pulse el botón de alimentación para encender el proyector. El logotipo Dell aparecerá durante 30 segundos.
4. Encienda la fuente (ordenador, ordenador portátil, DVD, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.
Si aparece en pantalla el mensaje " Searching for signal...", asegúrese de que el cable(s) de señal apropiado(s) estén conectados. Si conecta varias fuentes al proyector al mismo tiempo, pulse el botón Source (Fuente) del mando a
distancia o panel de control para seleccionar la fuente deseada.
1 Energía 2 Tapa de lentes
Apagado del visualizador de proyección NO DESENCHUFE EL PROYECTOR ANTES DE APAGAR EL SISTEMA SIGUIENDO ESTOS PASOS.
1. Pulse el botón de alimentación para apagar el proyector. Aparecerá el mensaje "Power off the lamp?" en el OSD.
2. Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores continuarán funcionando durante 2 minutos.
3. Si la luz de la LÁMPARA está en naranja, cambie la lámpara.
4. Si la luz de la TEMPERATURA está en naranja, el proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Intente volver a encenderla cuando el proyector se haya enfriado. Si el problema persiste,
contacte con Dell .
5. Si la luz de la TEMPERATURA está en naranja, ha fallado un ventilador del proyector y éste se apagará automáticamente. Si el problema persiste, contact Dell.
6. Desconecte el cable de alimentación del enchufe y el proyector.
7. Si pulsa el botón de alimentación con el proyector funcionando, aparecerá el mensaje "Power off the lamp?" . Para eliminar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; éste desaparecerá tras 5 segundos.
Page 12
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del proyector Para elevar el proyector:
1. Pulse y mantenga el botón del elevador.
2. Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear la patilla del elevador en la posición.
3. Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.
Para bajar el proyector:
1. Pulse y mantenga el botón del elevador.
2. Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear la patilla del elevador en la posición.
Aviso: para evitar que el proyector se dañe, asegúrese de que el pie elevador esté completamente recogido antes de colocar el proyector en su maleta de transporte.
1 Botón del Ascensor 2 Pata del Ascensor 3 Rueda de ajuste de la inclinación
Ajuste de la ampliación y el enfoque del proyector
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al proyector, asegúrese de que la lente esté recogida por completo antes de
mover o colocar el proyector en su funda de transporte.
1. Gire el anillo del zoom para aumentar / disminuir.
2. Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector enfocará en distancias desde 4.0 pies a
39.4 pies (1.2m a 12m).
Page 13
1 Zoom Para 2 Anillo de Enfoque
Ajuste el tamaño de la imagen
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño Pantalla
Max. 29,7" 82,5" 135,2" 187,2" 240,0" 292,8"
Min. 24,8" 68,8" 112,7" 156,0" 200,0"
Max.
23,8"X17,8 66,0"X49,5" 108,2"X81,1" 149,8"X112,3" 192,0"X144,0" 234,2"X175,7"
(WXH)
Min.
19,8X14,9" 55,0"X41,3" 90,1"X67,6" 124,8"X93,6" 160,0"X120,0" 195,2"X146,4"
(WXH)
Distancia 4,0' 11,1' 18,2' 25,2' 32,3' 39,4'
244,0"
* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.
Cambio de la lámpara
"La lámpara llega al final de su vida útil! Sugerido el reemplazo!" Cuando vea este mensaje, siga las siguientes instrucciones. Si el problema persiste, contacte con Dell.
PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta mucho con el uso. No intente cambiarla tras su uso hasta que el
proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.
Procedimiento del cambio de Lámpara:
1. Apague el proyector y desconecte el cable
Page 14
de alimentación.
2. Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
3. Afloje los dos tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y retire la tapa.
4. Quite los dos tornillos que sujetan la lámpara.
5. Coja la lámpara por su asa de metal.
6. Siga al revés los pasos del 1 al 5para instalar la nueva lámpara.
7. Restaure la lámpara seleccionando el icono Reposición en la fich menú en pantalla.
8. Puede que Dell exija la devolución de las lámparas cambiadas bajo garantía. De no ser así, contacte con su agencia local de eliminación de desperdicios para preguntar por el lugar más próximo para entregarla.
PRECAUCIÓN: No toque la bombilla o el cristal de la lámpara en ningún momento. La bombilla podría explotar
por una mala manipulación, inclusive si toca la bombilla o el cristal de la lámpara.
Administración del
Volver a la página de contenidos
Page 15
Volver a la página de contenidos
Uso del proyector: Dell™ 3200MP Proyector
Panel de control Mando a distancia Menús de visualizaicón en pantalla
Panel de control
Alimentación
Consulte "
Encendido/Apagado del visualizador de proyección ".
Fuente
Pulse
Resincronizar
Pulse R-Sinc no funciona cuando se muestra el
Menú
Pulse
Cuatro teclas de selección direccional
Las cuatro teclas de dirección
Clave
Pulse el botón
para pasar por las fuentes RGB analógica, S - video y YPbPr analógica.
para sincronizar el proyector con la fuente de entrada.
OSD.
para activar el OSD. Se necesita una señal de entrada para activar el OSD.
se pueden utilizar para cambiar a través de las fichas del OSD.
o para la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 30 grados)
Mando a distancia
Si la tapa del mando a distancia está cerrada: El botón R -Sinc funciona como el botón derecho del ratón. El botón Entrar funciona como el botón izquierdo del ratón. Si la tapa del mando a distancia está abierta, utilice el panel direccional para navegar a través de las fichas
OSD.
del
Page 16
1 Panel direccional 2 Botón Entrar 3 Precaución por radiación láser
Alimentación
Consulte "
Fuente
Pulse el botón Fuente para elegir entre las fuentes RGB analógica, DVI, Compuesta, Componente -I, S -video y YPbPr analógica.
Resincronizar
Si la tapa del mando a distancia está abierta, el botón R-Sinc sincroniza el proyector con la fuente de entrada. Si la tapa del mando a distancia está cerrada, el botón R-Sinc funciona como el botón derecho del ratón.
Panel direccional
El panel direccional puede utilizarse para controlar el movimiento del ratón cuando la tapa del mando a distancia está cerrada. La función del ratón se activa con el conector USB en el M1 -A a la combinación del cable VGA y USB entre su ordenador y el proyector.
Encendido/Apagado del visualizador de proyección ".
Puntero láser Apunte con el mando a distancia a la pantalla y mantenga pulsado el botón Láser para activar la luz del láser.
RePág Pulse el botón RePág para subir una página.
AvPág Pulse el botón AvPág para avanzar una página.
Menú Pulse el botón Menu para activar el OSD. Utilice el panel direccional y el botón Entrar para navegar por el
Amplia / disminuye el acercamiento
Pulse el botón In para ampliar digitalmente una imagen hasta 32 veces su tamaño en la pantalla. Pulse el botón Out para reducir la imagen ampliada.
OSD.
Page 17
Inmovilizar
Pulse el botón de Congelado " Freeze" para parar el movimiento de la imagen temporalmente. Pulse el botón de nuevo para continuar.
Mudo Pulse el botón Mudo para silenciar o quitar el silencio del altavoz del proyector.
Volumen
Aumenta/disminuye el volumen del altavoz.
Clave
Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 30 grados)
Entrar
Activa el botón izquierdo del ratón cuando la tapa del mando a distancia está cerrada.
Menús de visualizaicón en pantalla
El proyector tiene un OSD multi-lenguaje que sólo puede mostrarse cuando hay una fuente de entrada.
El OSD le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. Si la fuente es un ordenador, el OSD permite los cambios al OSD del ordenador. Si utiliza una fuente de vídeo, el OSD permite los cambios al OSD del vídeo. El proyector detecta la fuente automáticamente.
Cuando el OSD esté en la pantalla, pulse o para navegar a través de las fichas del OSD. Ejemplo: Toda la imagen--> Imagen de ordenador --> Audio--> Administración --> Lenguaje-- > Restaurar. Para
realizar una selección en una ficha, pulse
Pulse o para realizar una selección y ajustar los valores pulsando o en el teclado numérico o botones "Izq" y "Der" del mando a distancia. Cuando se selecciona una opción, el color de la opción cambia
de azul a azul oscuro.
Para salir del OSD, pulse en el teclado numérico o el botón "Enter" del mando a distancia.
.
Menú Toda la imagen
Page 18
Brillo
Ajuste del brillo de la imagen.
Pulse la tecla para hacer la imagen más oscura. Pulse la tecla para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla la diferencia entre las partes más iluminadas y más oscurecidas del cuadro. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de la imagen.
Pulse la tecla para disminuir el contraste. Pulse la tecla para aumentar el contraste.
Temp. Color
Ajusta la temperatura del color. Con la temperatura más baja, la pantalla se ve más fría; con la temperatura más alta, la pantalla se ve más calurosa. El modo usuario activa los valores en el menú "config. del color ".
Config. Color
Page 19
Este modo permite el ajuste manual de la configuración del color rojo, verde y azul. Al modificar estos valores cambiará la temperatura del color automáticamente a "usuario".
Clave
Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 30 grados)
Ampliación
Pulse para aumentar digitalmente una imagen hasta 32 veces en la pantalla de proyección.
Pulse para reducir la imagen aumentada.
R. Aspecto
Seleccione esta opción para que encajen 1:1, 16:9 o 4:3. La entrada debe ser una señal de ordenador (a través de cable M1 -A a VGA) menos de XGA (1024 x 768), componente 576p/ 480i/ 480p, S-Video o Video (compuesto). Si la señal de entrada es una señal de ordenador mayor que XGA o componente 1080i / 720p, sólo estarán disponibles las proporciones de aspecto 16:9 o 4:3. Cuando se selecciona un icono, el color del icono cambiará a azul oscuro.
Int. Blanco
La intensidad del blanco se puede ajustar entre 0 y 10.
Si establece 10 se maximizará el brillo. Si establece 0 se maximizará la calidad de reproducción del color.
Menú Audio
Page 20
Audio
Volume
Pulse el botón para disminuir el volumen. Pulse el botón para aumentar el volumen.
Agudos
La configuración de agudos controla las frecuencias más altas de su fuente de audio.
Pulse el botón para disminuir los agudos. Pulse el botón para aumentar los agudos.
Bajo
La configuración de bajos controla las frecuencias más bajas de su fuente de audio.
Page 21
Mute
Pulse el botón para disminuir los bajos. Pulse el botón para aumentar los bajos.
Elija el icono izquierdo para silenciar el volumen. Elija el icono derecho para quitar el silencio.
Menú Administración
Administración
Ubicación menú
Page 22
Selecciona la ubicación del OSD en la pantalla.
Modo proyec
Presentación frontal sobremesa
Valor predeterminado.
Presentación posterior sobremesa
El proyector invierte la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.
Montaje frontal en techo
El proyector vuelca la imagen hacia abajo para proyectar desde el techo.
Montaje posterior en techo
Al seleccionar esta función, el proyector invierte y gira la imagen al revés al mismo tiempo. Podrá proyectar detrás de la pantalla translúcida con la proyección desde el techo.
Tipo de señal
Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.
Hora lámpara
Muestra las horas operativas desde la reposición de la lámpara
Rest lámpara
Utilice esta función sólo tras la instalación de una lámpara nueva en el proyector. Seleccione el icono de la izquierda Rest lámpara (bombilla y flecha bajo el icono) y pulse el botón Entrar para restablecer el temporizador de la lámpara.
Menú Ahorro de energía
Page 23
Ahorro de energía
Utilice esta función para seleccionar el período de retardo para ahorro de energía. Pulse "Sí" para ir al sub menú "tiempo".
Tiempo (Min)
Establece el período de retardo para ahorro de energía. Cuando el proyector no recibe una señal de entrada durante el tiempo establecido, el proyector entrará en modo ahorro de energía automáticamente y la lámpara se apagará. Tras un minuto de enfriamiento, el proyector volverá a detectar una entrada de señal o si pulsa el botón "Power".
Menú Lenguaje
Lenguaje
Lenguaje
Utilice la tecla
y para seleccionar. Los menús se actualizan en el acto.
Menú Restaurar
Page 24
Restaurar
Seleccione para restablecer el proyector a los valores de fábrica. Restablecer las opciones incluye la imagen del ordenador y la configuración de la imagen de vídeo.
Menú imagen de ordenador
Page 25
Imagen de ordenador- Nota: este menú está sólo disponible con señal de entrada de ordenador.
Frecuencia
"Frecuencia" sirve para cambiar la frecuendia de datos de la pantalla para que la frecuencia de la tarjeta gráfica del ordenador coincida. Si aparece una línea vertical que parpadea, utilice esta función para realizar el ajuste.
Pista
Elija "Pista" para sincronizar el tiempo de señal de la pantalla con el de la tarjeta gráfica. Si aparecen imágenes inestables o que parpadean, utilice la función Pista para corregirlo.
Posición H
Pulse el botón para mover la imagen hacia la izquierda. Pulse el botón para mover la imagen hacia la derecha.
Page 26
Posición V
Pulse el botón para mover la imagen hacia abajo. Pulse el botón para mover la imagen hacia arriba.
Menú Imagen de vídeo
Imagen de vídeo- Nota : este menú sólo está disponible con S-vídeo, vídeo (compuesto) o señal componente 480i.
Saturación del Color
Ajusta una imagen de vídeo de negro y blanco hasta color totalmente saturado.
Pulse la tecla para disminuir el total del color en la imagen. Pulse la tecla para aumentar el total del color en la imagen.
Agudez
Page 27
Ajuste de la Agudez de la imagen.
Pulse la tecla para disminuir la Agudez. Pulse la tecla para aumentar la Agudez.
Tono de color
El tinte ajusta el balance del color rojo -verde en la imagen proyectada.
Pulse la tecla para disminuir el total de verde en la imagen. Pulse la tecla para aumentar el total de rojo en la imagen.
Volver a la página de contenidos
Page 28
Volver a la página de contenidos
La imagen es inestable o se mueve
Solución de problemas: Proyector Dell 3200 MP
No aparece imagen en la pantalla Imagen parcial, distorsionada o se muestra incorrectamente La pantalla no muestra su presentación La imagen es inestable o se mueve La imagen presenta una línea vertical que se mueve El color de la imagen no es correcto La imagen está desenfocada La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 La imagen está al revés La lámpara se agota o emite un ruido en seco El ratón a distancia no funciona
Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema persiste,
No aparece imagen en la pantalla
contacte con Dell .
Compruebe que la tapa de la lente esté quitada y que el proyector esté encendido.
Asegúrese de que tiene disponible un puerto para gráficos. Si utiliza un ordenador portátil Dell, pulse
Para otros ordenadores, consulte el manual del propietario.
.
Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados como se describe en "Conexión
del proyector."
Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén torcidos o rotos.
Asegúrese de que la lámpara esté bien instalada (consulte " Cambio de la lámpara").
Imagen parcial, distorsionada o se muestra incorrectamente
Pulse el botón R-Sinc del mando a distancia o del panel de control.
Si utiliza un ordenador portátil Dell (para otros ordenadores consulte el manual del propietario):
1. Establezca la resolución del ordenador a XGA (1024 x 768): 1a) Haga clic con el botón derecho en un lugar del escritorio de Windows -
>>Propiedades->>ficha Configuración. 1b) Verifique que la barra de desplazamiento de "Resolución de pantalla" esté a 1024 x
768 píxeles.
2. Pulse
.
Si experimenta difucultad cambiando las resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el visualizador de proyección.
La pantalla no muestra su presentación
Si utiliza un ordenador portátil, pulse .
Page 29
Ajuste la pista en la ficha Imagen de ordenador en el OSD.
La imagen presenta una línea vertical que se mueve
Ajuste la frecuencia en la ficha Imagen del ordenador en el OSD.
El color de la imagen no es correcto
Si la señal de salida de su tarjeta gráfica es "sinc en verde", y desearía mostrar VGA a una señal de 60Hz, entre en "OSD --> Administración --> Tipo de señal" y seleccione "RGB".
La imagen está desenfocada
Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección es´te dentro de la distancia requerida (4,0ft [1,2m] a 39,4ft [12m]).
La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9
El mismo proyector detectará automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la proporción del aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón). Si la imagen está aún estirada, necesitará también ajustar la proporción del aspecto consultando lo siguiente:
Seleccione el tipo de proporción del aspecto 4:3 en su DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9 si es posible.
Si no puede seleccionar el tipo de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 enel menú "Todas las imágenes" en la función OSD.
La imagen está al revés
Seleccione Administración en el menú OSD y ajuste el modo de proyección.
La lámpara se agota o emite un ruido en seco
Cuando la duración de la lámpara termina, se agotará y emitirá un ruido en seco. Si esto ocurre, el proyector no funcionará hasta que se sustituya el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los procedimientos especificados en la sección "
lámpara".
El ratón a distancia no funciona
Compruebe que el ratón esté apuntando al receptor del ratón a distancia Cambie las pilas si la luz del LED no se enciende cuando pulse un botón del ratón a distancia Compruebe que el cable del ratón a distancia USB esté bien conectado al ordenador Apague y encienda el proyector (apague el proyector ->deje que los ventiladores funciones dos minutos- >desenchufe el proyector - >enchufe el proyector->encienda el proyector)
Volver a la página de contenidos
Cambio de la
Page 30
Volver a la página de contenidos
Especificaciones: Proyector Dell ™ 3200 MP
Válvula de Luz Tecnología de un sólo chip DLP™ Proporción de contraste 1800:1 típico (Completo/Apagao) Lámpara Lámpara P -VIP de 150 vatios sustituible por el usuario Número de píxeles 1024 x 768 Color visible 16,7 M de colores
Lentes de proyección Tamaño de pantalla de proyección 25- 293 pulgadas (en diagonal)
Distancia de la proyección 4,0~39,4 pies (1,2 m~12m) Compabilidad de vídeo Compatible con NTSC, NTSC 4.43, PAL/PAL-M, PAL -N,
Frecuencia H. escaneo horizontal de 15kHz~100kHz Frecuencia V. Refresco vertical de 43Hz~120Hz Audio multimedia Un altavoz interno con salida de 2 vatios
Fuente de alimentación Consumo de energía 210 vatios en operación normal
Conectores I/O Alimentación: Enchufe de entrada de alimentación de CA
F/2,44-2,69, f=28,8 -34,5 mm con lente de aumento manual de 1,2x
SECAM, HDTV (1080i, 720P, 576P, 480i/P) Vídeo compuesto & capacidad de S - Vídeo
Entrada de CA 50–60 Hz de 100~240V Fuente de alimentación de cambio automático
Entrada de ordenador: M1- DA para analógico/digital/compuesto y señal de HDTV
Salida para ordenador: un D-sub de 15 contactos Entrada de vídeo: Una entrada RCA de vídeo compuesto Una
Entrada de S - Vídeo Entrada de audio: una clavija para micrófono
Peso 3,5 lbs. / 1,6 kgs Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) Entorno
Externas 9,4 x 7,4 x 2,9 ±0,034 pulgadas (234 x 189 x 74 ± 1mm)
Temperatura de operación: 10 Humedad: 80% máximo
Temperatura de almacenamiento: -20 Humedad: 80% máximo
FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TUV GS, ICES-003, MIC, BSMI, C-
Regulación de seguridad
Tick, NEMKO, GOST, PCBC, CCC, PSB, EZU, IRAM, NOM, PSE, CB
Modos de compatibilidad
°
C~ 40°C/50°F~104°F
°
C~60°C/ -4°F~140°F
(Analógico) (Digital)
Modo Resolución
VGA 640X350 VGA 640X350 VGA 640X400
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(KHz)
Frecuencia V.
(Hz)
70 31,5 70 31,5 85 37,9 85 37,9 85 37,9 85 37,9
Frecuencia H.
(KHz)
Page 31
VGA 640X480
60 31,5 60 31,5
VGA 640X480 VGA 640X480 VGA 640X480 VGA 720X400
VGA 720X400 SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA
XGA 1024X768
XGA
XGA
XGA
XGA
*SXGA *SXGA *SXGA
800X600 56 35,2 56 35,2 800X600 60 37,9 60 37,9 800X600 72 48,1 72 48,1 800X600 75 46,9 75 46,9 800X600 85 53,7 85 53,7
1024X768 60 48,4 60 48,4 1024X768 70 56,5 70 56,5 1024X768 75 60,0 75 60,0
1024X768 85 68,7 - ­1280X1024 60 63,98 - ­1280X1024 75 79,98 - ­1280X1024 85 91,1 - -
72 37,9 72 37,9 75 37,5 75 37,5 85 43,3 85 43,3 70 31,5 70 31,5 85 37,9 85 37,9
43,4 35,5 - -
*SXGA+ 1400X1050 60 63,98 - -
*UXGA
MAC LC13*
MAC II 13*
MAC 16* 832X624
1600X1200 60 75,0 - -
640X480 66,66 34,98 - ­640X480 66,68 35 - -
74,55 49,725 - -
MAC 19* 1024X768 75 60,24 - -
*MAC 1152X870 75,06 68,68 - ­MAC G4 640X480 60 31,35 - ­MAC G4 640X480 120 68,03 - ­MAC G4 1024X768 120 97,09 - -
IMAC DV 640X480 117 60 - ­IMAC DV 800X600 95 60 - ­IMAC DV 1024X768 75 60 - ­IMAC DV 1152X870 75 68,49 - ­IMAC DV 1280X960 75 75 - ­IMAC DV 1280X1024 85 91,1 - -
* Compresión de imagen del ordenador.
Volver a la página de contenidos
Page 32
Back to Contents Page
Regulatory Notices: Dell™ 3200MP Projector
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2 Notice (Japan Only) MIC Notice (South Korea Only) Polish Center for Testing and Certification Notice NOM Information (Mexico Only) Regulatory Listing
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following conditions are met.
1. Power cable: Shielded power cable must be used.
2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Declaration of Conformity
According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules
* For the following named product:
Page 33
DLP Projector
3200MP/DELL CHC7229
* Manufactured at:
Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
* FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation
* Responsible Party for Product Compliance:
* Manufacturer Information: Coretronic Corporation RD Center
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
No.81- 1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin Chu Hsien, Taiwan
Coretronic Corporation No 11, Li Hsing Rd, Scienced -Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Tel: 886-3-5772000 Fax: 886 -3-5790066
No 11, Li Hsing Rd, Scienced based Industrial Park, Hsinchu, 300, Taiwan
Technology Engineering Associate Vice President
November 30, 2002
Hsinchu, November 30, 2002 Mr. Vincent Lin
CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device
Directives to which conformity is declared: EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EEC And Low Voltage Directive 73/23/EEC Standards to which conformity is declared EN55022: 1998; EN55024: 1998; EN60950: 2000; EN61000-3-2: 1995; EN61000-3-3: 1995 Manufacturer's Name: Coretronic Corporation Manufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Scienced -Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan
Importer's Address: Dell Products Europe BV
Raheen Industrial Estate, Limerick, Ireland
Type of Equipment: DLP Projector Model Number(s): 3200MP Reference Report Number: Previously Declared Models: I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and standards.
Page 34
Hsinchu, Taiwan
November 30, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD Center
Canadian Regulatory Information (Canada Only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Computer Corporation could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du
Canada.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices.
VCCI Class 2 Notice (Japan Only)
This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential environment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the Voluntary Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas.
Class B ITE
Page 35
MIC Notice (South Korea Only)
B Class Device
Please note that this device has been approved for non - business purposes and may be used in any environment, including residential areas.
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three -prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T- 42107 and PN-89/E-06251.
Page 36
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM)
Exporter: Dell Computer Corporation
One Dell Way Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México,
Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950
Ship to: Dell Computer de Mexico,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F.
Page 37
Supply voltage: > 100–240 VAC
Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 1.2 A
Regulatory Listing
Safety Certifications:
UL 1950 cUL NOM CE Mark--EN60950: 2000 NEMKO EZU IEC 950 TUV GS PCBC GOST CCC PSB IRAM
EMC Certifications:
FCC Part 15 Class B CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998
ICES-003 EZU NEMKO PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC
Back to Contents Page
Page 38
Volver a la página de contenidos
Contacte con Dell
Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes páginas web:
www.dell.com support.dell.com (soporte técnico) premiersupport.dell.com (soporte técnico para clientes de educación, gobierno, salud y
medianas/grandes empresas, incluyendo clientes Premier, Platinum y Gold) Para direcciones web específicas en su país, encuentre la sección del país apropiado en la siguiente tabla. NOTA: Los números gratuitos son para uso dentro del país en el que aparecen listados. Cuando necesite contactar con Dell, utilice direcciones electrónicas, números de teléfono y códigos ofrecidos
en la siguiente tabla. Si necesita asistencia para determinar qué códigos utilizar, contacte con un operador nacional o internacional.
País (ciudad) Código de acceso
internacional Código del país Código de la ciudad
Anguilla General Support
Antigua and Barbuda
Argentina
(Buenos Aires) International Access
Code:00 Country Code:54
Nombre del departamento o área de servicio,Dirección de página web y e-mail
General Support
Technical Support and Customer Care
Sales Tech Support Fax 11 4515-7139
Código
del área
Números locales y números gratuitos
toll free:800-335­0031
1-800-805-5924
toll free: 0800 444
0733
toll free: 0810 444
3355
Aruba General Support
Customer Care Fax 11 4515-7138 Website: www.dell.com.ar
toll-free:800-1578
Page 39
Australia
(Sydney)
E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com
International Access Code:0011
E-mail (New Zealand): nz_tech_support@dell.com
Home and Small Business 1-300-65-55-33
Country Code:61
Austria
(Vienna) International Access
Code:900 Country Code:43
Government and Business toll free: 1-800-633-
559
Preferred Accounts Division (PAD) toll free: 1-800-060-
889
Customer Care
Corporate Sales toll free: 1-800-808-
Transaction Sales toll free: 1-800-808-
Fax toll free: 1-800-818-
Switchboard 01
Home/Small Business Sales 01 795676-02 Home/Small Business Fax 01 795676-05 Home/Small Business Customer Care 01 795676-03 Preferred Accounts/Corporate Customer Care
Home/Small Business Technical Support 01 795676-04
0660-8056
toll free: 1-800-819-
339
385
312
341
491 040
Preferred Accounts/Corporate Technical Support
Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.com
Bahama General Support
Barbados General Support
Belgium (Brussels)
International Access
Technical Support 02 481 92 88 Customer Care 02 481 91 19
0660-8779
toll-free:1-866-278­6818
1-800-534-3142
Page 40
Code:00
Home/Small Business Sales
toll free: 0800 16884
Country Code:32
Bermuda General Support
Bolivia General Support
Corporate Sales 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail for French Speaking Customers:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
1-800-890-0748
toll free: 800-10­0238
Brazil
International Access Code:00
Country Code:55
British Virgin Islands
Brunei
Country Code:673
toll free: 0800 90
Customer Support, Technical Support Technical Support Fax 51 481-5470 Customer Care Fax 51 481-5480
Sales
Website: www.dell.com/br General Support
Customer Technical Support (Penang, Malaysia)
Customer Service (Penang, Malaysia)
604 633 4966
604 633 4949
toll free: 0800 90
toll-free:1-866-278-
3355
3390
6820
Canada
(North York, Ontario) International Access
Code:011
Transaction Sales (Penang, Malaysia)
Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-
AutoTech (Automated technical support) toll free: 1-800-247-
604 633 4955
9014
9362
Page 41
Customer Service Home & Home Office & Small Business
Customer Service Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees)
1-800-847-4096
1-800-326-9463
Technical Support Home & Home Office & Small Business
Technical Support Medium, Large, Commercial, Government (100+ Employees)
Sales (General) TechFax toll free: 1-800-950-
Cayman Islands General Support
Chile
(Santiago) Country Code:56
Sales, Customer Support, and Technical Support
1-800-847-4096
1-800-387-5757
toll free: 1230-020-
1-800-387-5752
1-800-805-7541
1329
4823
China
(Xiamen)
Country Code:86
Tech Support website: support.ap.dell.com/china Tech Support E-mail: cn_support@dell.com
Tech Support Fax
Home and Small Business Technical Support toll free: 800 858
Corporate Accounts Technical Support
Customer Experience toll free: 800 858
Home and Small Business
818-1350
2437
toll free: 800 858
2333
2060
toll free: 800 858
2222
Preferred Accounts Division
toll free: 800 858
2062
Page 42
Large Corporate Accounts North
toll free: 800 858
2999
Large Corporate Accounts North Government and Education
Large Corporate Accounts East
Large Corporate Accounts East Government and Education
Large Corporate Accounts Queue Team
Large Corporate Accounts South
Large Corporate Accounts West
Large Corporate Accounts GCP
Large Corporate Account Key Accounts
toll free: 800 858
2955
toll free: 800 858
2020
toll free: 800 858
2669
toll free: 800 858
2572
toll free: 800 858
2355
toll free: 800 858
2811
toll free: 800 858
2055
toll-free:800-858-
2628
Large Corporate Accounts Spare Parts
Colombia General Support
Costa Rica General Support
Czech Republic
(Prague) International Access
Code:00 Country Code:420
Technical Support 02 22 83 27 27 Customer Care 02 22 83 27 11 Fax 02 22 83 27 14 TechFax 02 22 83 27 28 Switchboard 02 22 83 27 11 Website: support.euro.dell.com
toll free: 800-858--
2621
0800-012-0435
980-9-15-3978
Denmark
(Horsholm) International Access
Code:00
E-mail: czech_dell@dell.com Technical Support 70230182 Customer Care(Relational) 70230184 Home/Small Business Customer Care
32875505
Page 43
Country Code:45
Switchboard (Relational) 32871200
Customer Care 0825 823 833
Fax Switchboard (Relational) Switchboard (Home/Small Business) Fax Switchboard (Home/Small Business) 32875001
32871201
32875000
Website: support.euro.dell.com
E-mail Support (portable computers): den_nbk_support@dell.com
E-mail Support (desktop computers): den_support@dell.com
E-mail Support (servers): Nordic_server_support@dell.com
Dominica General Support
Dominican Republic
General Support
toll free: 1-866-278-
toll free: 1-800-156-
6821
1588
Ecuador General Support
El Salvador General Support
Finland
(Helsinki) International Access
Code:990 Country Code:358
France
(Paris) (Montpellier)
Technical Support 09 253 313 60 Technical Support Fax 09 253 313 81 Relational Customer Care 09 253 313 38 Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Switchboard 09 253 313 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: fin_support@dell.com
Home and Small Business
Technical Support 0825 387 270
toll-free 999-119
01-889-753-0777
International Access
Page 44
Code:00
Country Code:33
Switchboard 0825 004700 Switchboard (calls from outside of France) 04 99 75 40 00 Sales 0825 004 700 Fax (calls from outside of France) 04 99 75 40 001
Germany (Langen)
Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Corporate
Technical Support 0825 004 719 Customer Care 0825 338 339 Fax 01 55 94 71 01 Switchboard 01 55 94 71 00 Sales
Technical Support 06103 766-7200 Home/Small Business Customer Care
01 55 94 71 00
0180-5-224 400
International Access Code:00
Country Code:49
Grenda General Support
Guatemala General Support
Guyana General Support
Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420 Large Accounts Customer Care 06103 766-9560 Public Accounts Customer Care 06103 766-9555 Switchboard 06103 766-7000 Website: support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@dell.com
toll free:1-866-540­3355
1-800-999-0136
toll free:1-877-440­6511
Page 45
Hong Kong
Technical Support(Dimension™ and
296-93188
International Access Code:001
Country Code:852
India Technical Support
Ireland
(Cherrywood)
International Access Code:16
Inspiron™ ) Technical Support (OptiPlex™,
Latitude ™ , and Dell Precision™ ) Customer Service (non-technical, post-sales
issues) Transaction Sales toll free: 800 96
Large Corporate Accounts HK
Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 90
Sales Ireland Technical Support UK Technical Support (dial within UK only)
Home User Customer Care 01 204 4095
800-93-8291
1850
0870 908 0800
296-93191
4109
toll free: 800 96
4108
3708 1600-33-8045 1600-33-8044
543 543
Country Code:353
Small Business Customer Care 01 204 4444 Corporate Customer Care 01 UK Customer Care (dial number within UK only)
Ireland Sales 01 204 4444 UK Sales (dial within UK only) 0870 907 4000 SalesFax 01 204 0144 Fax 01 204 5960 Switchboard 01 204 4444
Website: support.euro.dell.com
E-mail: dell_direct_support@dell.com
0870 906 0010
204 4003
Italy
(Milan) International Access
Home and Small Business
Technical Support 02 577 826 90
Page 46
Code:00
Customer Care 02 696 821 14
Country Code:39
Fax 02 696 821 13 Switchboard 02 696 821 12 Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Corporate
Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 577 825 55
Fax
Switchboard 02 577 821 Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Jamaica General Support (dial from within Jamaica only)
Japan (Kawasaki)
International Access Code:001
Web site: support.jp.dell.com Technical Support
Technical Support outside of Japan
02 577 035 30
44
1-800-404-9205
toll free: 0120-981-
556-3468
690
Korea
(Seoul) International Access
Code:001 Country Code:82
Latin America Customer Technical Support (Austin, Texas,
Customer Care 44 556-4240
Technical Support toll free: 080-200-
Sales toll free: 080-200-
Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 604-633-
Customer Service (Seoul, Korea) Fax 2194-6202 Switchboard 2194-6000
U.S.A.)
512 728-4093
080-200-3800
3800
3600
4949
Page 47
Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619
Luxembourg
International Access Code:00
Country Code:352
Fax (Technical Support and Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.)
Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600
Technical Support (Brussels, Belgium) 02 481 92 88 Home/Small Business Sales (Brussels,
Belgium) Corporate Sales (Brussels, Belgium) 02 481 91 00 Customer Care (Brussels, Belgium) 02 481 91 19 Switchboard (Brussels, Belgium) 02 481 91 00 Fax (Brussels, Belgium) 02 481 92 99 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com
512 728-3883
or 728-3772
toll free: 080016884
Macao
Country Code:853
Malaysia
(Penang) International Access
Code:00 Country Code:60
Mexico Customer Technical Support 001-877-384-8979
Technical Support toll free: 0800 582 Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Transaction Sales toll free: 0800 581
Technical Support toll free: 1 800 888
298 Customer Service 4 633 4949 Transaction Sales toll free: 1 800 888
202 Corporate Sales toll free: 1 800 888
213
or 001-877-269-
3383
Sales 50-81-8800
or 01-800-888-3355
Customer Service 001-877-384-8979
or001-877-269-3383
Page 48
Main 50-81-8800
or 01-800-888-3355
Montserrat General Support
Netherlands Antilles
Netherlands
(Amsterdam) International Access
Code:00 Country Code:31
General Support
Technical Support 20 674 4500 Home/Small and Medium Business 20 674 5500 Home/Small and Medium Business Fax
Home/Small and Medium Business Customer Care
Corporate 20 674 5000 Corporate Fax 20 674 4779
20 674 4775
20 674 4200
toll free:1-866-278-
001-800-882-1519
6822
Corporate Customer Care 20 674 4325 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/
New Zealand E-mail (New Zealand):
nz_tech_support@dell.com
E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com Home and Small Business Government and Business 0800 444 617 Sales 0800 441 567 Fax 0800 441 566
Nicaragua General Support
Norway (Lysaker)
Technical Support 671 16882 Relational Customer Care
0800 446 255
001-800-220-1006
671 17514
International Access
Home/Small Business Customer Care
231 62298
Page 49
Code:00
Country Code:47
Switchboard 671 16800 Fax Switchboard 671 16865 Website: support.euro.dell.com E-mail Support (portable computers):
nor_nbk_support@dell.com E-mail Support (desktop computers):
nor_support@dell.com E-mail Support (servers):
nordic_server_support@dell.com
Panama General Support
Peru General Support
Poland (Warsaw)
Customer Service Phone 22 57 95 700 Customer Care 22 57 95 999
001-800-507-0962
0800-50-669
International Access Code:011
Country Code:48
Portugal
International Access Code:00
Country Code:47
Sales 22 57 95 999 Switchboard 22 57 95 999 Customer Service Fax 22 57 95 806 Reception Desk Fax 22 57 95 998 Website: support.euro.dell.com E-mail: pl_support@dell.com Technical Support 35 800 834 077 Customer Care 800 300 415
Sales
Fax 35 121 424 01 12
or 800 834 075
800 300 410 or 800 300 411 or 800 300 412
or 121 422 07 10
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Page 50
Puerto Rico General Support
1-800-805-7545
St. Kitts and Nevis General Support
St. Lucia General Support
St. Vincent and the Grenadines
Singapore (Singapore)
International Access Code:005
Country Code:65
South Africa (Johannesburg)
General Support
Technical Support toll free: 800 6011
Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Transaction Sales toll free: 800 6011
Corporate Sales toll free: 800 6011
Technical Support 011 709 7710 Customer Care 011 709 7707
toll free:1-877-441-
4731
1-800-882-1521
toll free:1-877-441-
4740
051
054
053
International Access Code:09/091
Country Code:27
Southeast Asian/Pacific Countries
Spain
(Madrid) International Access
Code:00 Country Code:34
Sales 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Switchboard 011 709 7700 Website: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.com Customer Technical Support, Customer Service,
and Sales (Penang, Malaysia)
Home and Small Business
Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 540 Sales 91 902 118 541 Switchboard 91 902 118 541 Fax 91 902 118 539 Website: support.euro.dell.com
604 633-4810
Page 51
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Sweden
(Upplands Vasby) International Access
Code:00 Country Code:46
Corporate
Technical Support 91 902 100 130 Customer Care 91 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Technical Support 08 590 05 199
Relational Customer Care 08 590 05 642 Home/Small Business Customer Care 08 587 70 527 Employee Purchase Program (EPP) Support Fax Technical Support 08 590 05 594 Sales 08 590 05 185
20 140 14 44
Switzerland
(Geneva) International Access
Code:00 Country Code:41
Website: support.euro.dell.com
E-mail: swe_support@dell.com
E-mail Suport for Latitude and Inspiron:
Swe-nbk_kats@dell.com
E-mail Suport for OptiPlex:
Swe_kats@dell.com
E-mail Suport for Servers: nordic_server_support@dell.com
Technical Support (Home and Small Business) Technical Support (Corporate) 22 0844 822 844
Customer Care (Home and Small Business) Customer Care(Corporate)
22 0844 811 411
22 0848 802 202
0848 821 721 Switchboard 22 799 01 01 Fax 22 799 01 90 Website: support.euro.dell.com
E-mail:swisstech@dell.com
Page 52
E-mail for French-speaking HSB and Corporate
Taiwan
International Access Code:002
Country Code:886
Customers:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Technical Support (portable and desktop computers)
Technical Support (Servers) toll free: 0080 60
Transaction Sales toll free:0800 651
Corporate Sales toll free:
toll free: 00801 86
228 or 0800 33 556
0080 651 227/ 0800 33 555
1011
1256
Thailand
International Access Code:001
Country Code:66
Trinidad and Tobago
Turks and Caicos Islands
U.K.
(Bracknell)
Technical Support toll free: 088 006
007 Customer Service (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Sales toll free: 088 006
009
General Support
General Support
Technical Support (Corporate/Preferred Accounts/PAD [1000+ employees])
0870 908 0500
1-800-805-8035
toll free:1-866-540-
3355
International Access Code:44
Country Code:44
Technical Support (Direct/PAD and general) Global Accounts Customer Care
Corporate Customer Care 0870 908 0500 Preferred Accounts (500-5000 employees)
Customer Care Central Government Customer Care 01344 373 193 Local Government & Education Customer Care 01344 373 199
0870 908 0800
373 185
01344
or 373 186
01344 373 196
Page 53
Health Customer Care
01344
373 194
Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Website: support.euro.dell.com Customer Care website:
dell.co.uk/lca/customerservices
E-mail: dell_direct_support@dell.com
Uruguay General Support
U.S.A.
(Austin, Texas) International Access
Code:011 Country Code:1
Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-
AutoTech (portable and desktop computers) toll free: 1-800-247-
Projectors Technical Support
toll free: 1-877-459-
toll free:000-413­598-2521
9014
9362
7298
Customer Service toll free: 1-800-624-
9897
Dell Sales toll free: 1-800-289-
3355
or toll free: 1-800­879-3355
Dell Outlet Store (Dell refurbished computers) toll free: 1-888-798-
7561
Software and Peripherals Sales toll free: 1-800-671-
3355
Spare Parts Sales
Extended Service and Warranty Sales toll free: 1-800-247-
Fax toll free: 1-800-727-
toll free: 1-800-357-
3355
4618
8320
Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired
toll free: 1-877-
DELLTTY
Page 54
(1-877-335-5889)
U.S. Virgin Islands General Support
Venezuela General Support
Volver a la página de contenidos
1-877-673-3355
8001-3605
Loading...