La siguiente información la ofrece el proveedor del dispositivo mencionado sin verificación independiente por parte
de Dell y está sujeta a las restricciones y negativas
Instrucciones de seguridad
Acerca de su proyector
Instalación
Uso del proyector
Solución de problemas
Especificaciones
Avisos reguladores
Contacte con Dell
siguientes.
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su ordenador.
AVISO: Un AVISO indica o bien un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y le indica cómo
evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial para el dispositivo, lesiones
personales o muerte.
Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas usadas en este texto: Dell and the DELL y el logo Dell son marcas registradas de Dell Computer
Corporation. DLP y Texas Instruments son marcas registradas de Texas Instruments Corporation. Microsoft
yWindows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintoshes una marca registrada de Apple Computer,
Inc.
Otras marcas registradas y nombres de marcas pueden usarse en este texto para referirse a las entidades que
representan la marca y nombres de sus productos. Dell Computer Corporation niega cualquier interés de propiedad
de marcas y nombres de marcas que no sean las suyas propias.
Restricciones y negativas
La información contenida en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones y regulaciones y
certificados, está suministrada por el proveedor y no ha sido verificada independientemente o comprobada por Dell.
Dell no se hace responsable por el daño causado o por el resultado proveniente por seguir o no cumplir con las
siguientes instrucciones.
Todos los comunicados o afirmaciones de las propiedades, capacidad, velocidades o cualificaciones de la parte a la
que hace referencia este documento están hechas por el proveedor y no por Dell. Dell niega todo conocimiento de la
veracidad, integridad o sustención de cualquiera de esos comunicados.
March 2002 Rev. A00
Volver a la página de contenidos
Instrucciones de seguridad: Proyector Dell™ 3100MP
Precaución
Siga los siguientes consejos para proteger su proyector de daños potenciales y asegurar su propia seguridad.
La lámpara se vuelve muy caliente con el uso. No intente reemplazar la lámpara tras su uso hasta que
el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos y siga todas las instrucciones del kit de
Cambio de la lámpara
Nunca toque la bombilla o el cristal de la lámpara. La bombilla podría explotar debido a un mal manejo,
incluso tocando la bombilla o el cristal de la lámpara.
Para evitar daños en el proyector, deje que el ventilador funcione durante 3 minutos antes de apagar el
proyector..
El mando a distancia incluye un láser de Clase II que emite radiación láser. Para reducir riesgos de
lesión, no mire directamente a la luz del láser y no apunte con el láser a los ojos de otra persona.
No bloquee las ranuras de ventilación y aperturas del proyector
Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico si no va a utilizar el proyector durante mucho
tiempo.
."
No utilice el proyector en un ambiente extremadamente cálido, frío o húmedo.
No utilice el proyector en zonas susceptibles de mucho polvo o suciedad.
No utilice el proyector cerca de otro aparato que genere campos magnéticos fuertes.
No coloque el proyector a la luz directa del sol.
No mire en la lente con el proyector encendido; la luz brillante podría herirle los ojos.
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o la humedad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra o desmonte el proyector más de lo necesario para cambiar
la lámpara.
Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de ampliación (zoom) esté completamente
hacia atrás antes de mover o colocar el proyector en su funda de transporte.
Para evitar daños en el proyector, apáguelo y desconéctelo del enchufe antes de limpiarlo. Utilice un
trapo suave humedecido con detergente blando para limpiar la carcasa. No utilice limpiadores abrasivos,
ceras o disolventes.
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
Acerca de su proyector: Proyector Dell™ 3100MP
CaracterísticasEquipoPanel de controlUnidad principalPuertos de conexiónMando a distancia con función de ratón y puntero láser
Características
Tecnología de un solo chip 0.7" de Texas Instruments DLP™
Píxeles direccionales de XGA, 1024 x 768 Verdadero
Diseño compacto de peso ligero de 3.5 libras (1.6 kgs)
Luminosidad de brillo ANSI 1000
Reajuste de imagen automático a pantalla completa a 1024 x 768 con compatilibidad de compresión
para UXGA, SXGA+, XGA, SVGA, VGA, MAC, and SXGA
Lámpara de P -VIP reemplazable por el usuario de 130 vatios
Compatible con ordenadores Macintosh®
Compatible con NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL- M, PAL -N, SECAM y HDTV (1080i, 720P, 576P, 480i/P)
Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
Conexión DVI- I para conexión de vídeo digital y analógica
Compatible con TV de alta definición
Menú de visualización en pantalla multilingüe de fácil uso (OSD)
Coomprobación electrónica avanzada de clave
Panel de control táctil de uso fácil con luz trasera
Funda de transporte incluida
Equipo
Su proyector viene con todos los componentes mostrados más abajo. Asegúrese de tener todos los componentes y
contacte con Dell
si falta alto.
Unidad principalCable de alimentaciónCable de señal D-sub a DVI-I
Cable de S-VídeoCable RCA de audioCable de vídeo compuesto
Cable de Señal de DVI-I para
DTV/Componente
Cable Y de ratón a
distancia
Mando a distancia con función
de puntero de ratón & láser
Pila (2)Guía del usuario del
Guía de garantía y seguridad del
proyector Dell 3100MP
Panel de control
proyector Dell 3100MP
Maleta de transporte
Tarjeta de inicio rápido del
proyector Dell 3100MP
cable de mini contacto a mini
contacto
1Temperature atura Advertencia
2cuatro teclas de dirección
3botón de alimentación
4luz de aviso de lámpara
5Menú
Unidad principal
6Entar
7Mudo
8Fuente
9Volumen
Puertos de conexión
1Control de Panel
2speaker
3Conectador de la Red
4Zomm Para
5Anillo de Enfoque
6Proy ector Lentes
7Receptor de Control Remoto
8Botóon de Ascensor
1Conector de Entrada de Remoto Para Mouse
2
HD TV/Video de Componente o Conector de
Entrada de la Computadora
3Conectador de Entrada de Audio
4conector para vídeo compuesto
5conector para S -vídeo
6Conector de lazo del Monitor
Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
1luz
2botón Alimentación
3botón RePág
4Apuntador Láser
5controles de volumen
6Botón Mudo
7Botón Inmovilizar
8panel direccional
9botón R-Sinc
10Botón Fuente
11botón AvPág
12corrección de clave
13ampliar el acercamiento/disminuir el acercamiento
14botón Menu
Advertencia: El mando a distancia tiene un láser de Clase II que emite radiación. Para reducir el
riesgo de lesión en los ojos, no mire directamente a la luz del láser del mando a distancia ni apunte con
la luz del láser a los ojos de otra persona.
Entrega de las pilas: El mando a distancia del proyector utiliza pilas de Zinc-magnesio.
Si tiene que cambiar las pilas, consulte su Tarjeta de inicio rápido del proyector Dell3100MP.
No tire las pilas usadas con la basura de la casa. Contacte con su agencia local de basuras
para que le indiquen el depósito más cercano para pilas.
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
Instalación: Dell™ 3100MP Projector
Conexión del proyector
Encendido/Apagado del visualizador de proyección
Ajuste de la magen proyectada
Cambio de la lámpara
Conexión del proyector
1Cordel de Alimentación
2USB
3Remoto Ratón Y Cable
4D-Sub Cable de DVI -I
Encendido/Apagado del visualizador de proyección
Encendido del visualizador de proyección
NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente.
1. Retire la tapa de lentes.
2. El cable de alimentación y el D- sub a DVI- I deben estar conectados. La luz de la alimentación parpadeará en
verde.
3. Pulse el botón de alimentación para encender el proyector. Tras unos 5 segundos, aparecerá la pantalla de
presentación y la luz de la LÁMPARA parpadeará en naranja. tras 20 segundos, la luz de la LÁMPARA
dejará de parpadear.
4. Encienda la fuente (ordenador, ordenador portatil, o reproductor de vídeo,etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
Si aparece en pantalla el mensaje No Signal - check video cable, asegúrese de que el cable D -sub
a DVI -I esté conectado.
Si conecta varias fuentes al proyector al mismo tiempo, pulse el botón Source (Fuente) del mando a
distancia o panel de control para seleccionar la fuente deseada.
1Energía
2Tapa de lentes
Apagado del visualizador de proyección
1. Pulse el botón de alimentación para apagar el proyector. Aparecerá el mensaje Power off the lamp? en
el OSD.
2. Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores continuarán funcionando durante unos 30
segundos.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma corriente y el proyector.
4. Si la luz de la LÁMPARA está en naranja, cambie la lámpara.
5. Si la luz de la TEMPERATURA está en naranja, el proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga
automáticamente. Intente volver a encenderla cuando el proyector se haya enfriado. Si el problema persiste,
contacte con Dell
6. Si pulsa el botón de alimentación con el proyector funcionando, aparecerá el mensaje Power off thelamp? . Para eliminar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; éste
desaparecerá tras 5 segundos.
Ajuste de la magen proyectada
Ajuste de la altura del proyector
.
Para elevar el proyector:
1. Pulse y mantenga el botón del elevador.
2. Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear la patilla del
elevador en la posición.
3. Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.
Para bajar el proyector:
1. Pulse y mantenga el botón del elevador.
2. Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear la patilla del elevador en la posición.
1Botón del Ascensor
2Pata del Ascensor
3rueda de ajuste de la inclinación
Ajuste de la ampliación y el enfoque del proyector
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al proyector, asegúrese de que la lente esté recogida por completo antes
de mover o colocar el proyector en su funda de transporte.
1. Gire el anillo del zoom para aumentar / disminuir.
2. Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector enfocará en distancias desde 3.3 pies a
* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.
245"
Cambio de la lámpara
"Puede que se falla pronto la lámpara! Sugerido el reemplazo!" Cuando vea este mensaje, cambie la
lámpara tan pronto como sea posible.
PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta mucho con el uso. No intente cambiarla tras su uso hasta que el
proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.
Procedimiento del cambio de Lámpara:
1. Apague el proyector y desconecte el cable
de alimentación.
2. Deje que el proyector se enfríe durante al
menos 30 minutos.
3. Quite los dos tornillos que sujetan la tapa
de la lámpara (ver figura) y retire la tapa.
4. Quite los tres tornillos que sujetan la
lámpara.
5. Coja la lámpara por su asa de metal.
6. Siga al revés los pasos del 1 al 5para
instalar la nueva lámpara.
7. Restaure la lámpara seleccionando el icono
Reposición en la fich Administración
del menú en pantalla.
8. Puede que Dell exija la devolución de las
lámparas cambiadas bajo garantía. De no
ser así, contacte con su agencia local de
eliminación de desperdicios para preguntar
por el lugar más próximo para entregarla.
PRECAUCIÓN: No toque la bombilla o el cristal de la lámpara en ningún momento. La bombilla podría
explotar por una mala manipulación, inclusive si toca la bombilla o el cristal de la lámpara.
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
Uso del proyector: Dell™ 3100MP Proyector
Panel de control
Mando a distancia
Menús de visualizaicón en pantalla
Panel de control
Alimentación
Consulte " Encendido/Apagado del proyector
Fuente
Pulse
para elegir las fuentes RGB, Digital RGB, S- video y compuesto.
."
Resincronizar
Pulse
R-Sinc no funciona cuando se muestra el OSD
Menú
Pulse
Cuatro teclas de selección direccional
Las cuatro teclas de dirección
Mudo
Pulse
Volumen
Aumenta/disminuye el volumen del altavoz.
Clave
Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 16 degrees)
Entrar
Para confirmar la selección, pulse
para sincronizar el proyector con la fuente de entrada.
.
para activar el OSD. Pulse y para navegar a través de las fichas del menú.
se pueden utilizar para cambiar a través de las fichas del OSD.
para silenciar y quitar el silencio del altavoz del proyector.
con el OSD en pantalla.
Mando a distancia
Si la tapa del mando a distancia está cerrada:
El botón R-Sinc funciona como el botón derecho del ratón.
El botón Entrar funciona como el botón izquierdo del ratón.
Si la tapa del mando a distancia está abierta, utilice el panel direccional para navegar a través de las fichas
del OSD
1panel direccional
.
2botón Entrar
3precaución por radiación láser
Alimentación
Consulte " Encendido/Apagado del proyector
Fuente
Pulse el botón Fuente para elegir entre las fuentes RGB, Digital RGB, S- video y compuesta.
Resincronizar
Si la tapa del mando a distancia está abierta, el botón R-Sinc sincroniza el proyector con la fuente de entrada.
Si la tapa del mando a distancia está cerrada, el botón R-Sinc funciona como el botón derecho del ratón.
Panel direccional
El panel direccional puede utilizarse para controlar el movimiento del ratón cuando la tapa del mando a distancia
está cerrada. La función del ratón se activa con la conexión del cable Y del ratón a distancia entre su ordenador y el
proyector.
Puntero láser
Apunte con el mando a distancia a la pantalla y mantenga pulsado el botón Láser para activar la luz del láser.
."
RePág
Pulse el botón RePág para subir una página.
AvPág
Pulse el botón AvPág para avanzar una página.
Menú
Pulse el botón Menu para activar el OSD. Utilice el panel direccional y el botón Entrar para navegar por elOSD.
Amplia / disminuye el acercamiento ( Sólo para Mode de Computadora )
Pulse el botón In para ampliar digitalmente una imagen hasta 32 veces su tamaño en la pantalla. Pulse el botón
Out para reducir la imagen ampliada.
Esta función no se puede utilizar con SXGA+ y UXGA.
Inmovilizar
Pulse el botón de Congelado " Freeze" para parar el movimiento de la imagen temporalmente. Pulse el botón de
nuevo para volver a la imagen en movimiento.
Mudo
Pulse el botón Mudo para silenciar o quitar el silencio del altavoz del proyector.
Volumen
Aumenta/disminuye el volumen del altavoz.
Clave
Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 16 degrees)
Entrar
Activa el botón izquierdo del ratón cuando la tapa del mando a distancia está cerrada.
Menús de visualizaicón en pantalla
El proyector tiene un OSD multilenguaje que sólo puede mostrarse cuando el proyector acepta una fuente de
entrada.
El OSD le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. Si la fuente es un
ordenador, el OSD muestra el OSD del ordenador. Si utiliza una fuente de vídeo, el OSD muestra el OSD del
vídeo. El proyector detecta la fuente automáticamente.
Cuando el OSD esté en la pantalla, pulse o para navegar a través de las fichas del OSD.
Ejemplo: Imagen -I- - > Imagen-II-- > Audio--> Lenguaje--> Administración-- > Imagen-I. Para realizar una
selección en una ficha, pulse
Pulse o para realizar una selección y ajustar los valores pulsando o . Cuando se selecciona
una opción, el color de la opción cambia de marrón amarillento a azul.