Dell Projector 3100MP User Manual [en, es]

Guía del usuario del proyector Dell™ 3100MP
La siguiente información la ofrece el proveedor del dispositivo mencionado sin verificación independiente por parte de Dell y está sujeta a las restricciones y negativas
Instrucciones de seguridad Acerca de su proyector Instalación Uso del proyector Solución de problemas Especificaciones Avisos reguladores Contacte con Dell
siguientes.
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su ordenador.
AVISO: Un AVISO indica o bien un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y le indica cómo
evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial para el dispositivo, lesiones personales o muerte.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2001 Coretronic Corporation. © 2002 Dell Computer Corporation. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas usadas en este texto: Dell and the DELL y el logo Dell son marcas registradas de Dell Computer
Corporation. DLP y Texas Instruments son marcas registradas de Texas Instruments Corporation. Microsoft yWindows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintoshes una marca registrada de Apple Computer, Inc.
Otras marcas registradas y nombres de marcas pueden usarse en este texto para referirse a las entidades que representan la marca y nombres de sus productos. Dell Computer Corporation niega cualquier interés de propiedad de marcas y nombres de marcas que no sean las suyas propias.
Restricciones y negativas
La información contenida en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones y regulaciones y certificados, está suministrada por el proveedor y no ha sido verificada independientemente o comprobada por Dell. Dell no se hace responsable por el daño causado o por el resultado proveniente por seguir o no cumplir con las siguientes instrucciones.
Todos los comunicados o afirmaciones de las propiedades, capacidad, velocidades o cualificaciones de la parte a la que hace referencia este documento están hechas por el proveedor y no por Dell. Dell niega todo conocimiento de la veracidad, integridad o sustención de cualquiera de esos comunicados.
March 2002 Rev. A00
Volver a la página de contenidos
Instrucciones de seguridad: Proyector Dell™ 3100MP
Precaución
Siga los siguientes consejos para proteger su proyector de daños potenciales y asegurar su propia seguridad.
La lámpara se vuelve muy caliente con el uso. No intente reemplazar la lámpara tras su uso hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos y siga todas las instrucciones del kit de
Cambio de la lámpara
Nunca toque la bombilla o el cristal de la lámpara. La bombilla podría explotar debido a un mal manejo, incluso tocando la bombilla o el cristal de la lámpara.
Para evitar daños en el proyector, deje que el ventilador funcione durante 3 minutos antes de apagar el proyector..
El mando a distancia incluye un láser de Clase II que emite radiación láser. Para reducir riesgos de lesión, no mire directamente a la luz del láser y no apunte con el láser a los ojos de otra persona.
No bloquee las ranuras de ventilación y aperturas del proyector
Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico si no va a utilizar el proyector durante mucho tiempo.
."
No utilice el proyector en un ambiente extremadamente cálido, frío o húmedo.
No utilice el proyector en zonas susceptibles de mucho polvo o suciedad.
No utilice el proyector cerca de otro aparato que genere campos magnéticos fuertes.
No coloque el proyector a la luz directa del sol.
No mire en la lente con el proyector encendido; la luz brillante podría herirle los ojos.
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o la humedad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra o desmonte el proyector más de lo necesario para cambiar la lámpara.
Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de ampliación (zoom) esté completamente hacia atrás antes de mover o colocar el proyector en su funda de transporte.
Para evitar daños en el proyector, apáguelo y desconéctelo del enchufe antes de limpiarlo. Utilice un trapo suave humedecido con detergente blando para limpiar la carcasa. No utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes.
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
Acerca de su proyector: Proyector Dell™ 3100MP
Características Equipo Panel de control Unidad principal Puertos de conexión Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
Características
Tecnología de un solo chip 0.7" de Texas Instruments DLP™ Píxeles direccionales de XGA, 1024 x 768 Verdadero Diseño compacto de peso ligero de 3.5 libras (1.6 kgs) Luminosidad de brillo ANSI 1000 Reajuste de imagen automático a pantalla completa a 1024 x 768 con compatilibidad de compresión
para UXGA, SXGA+, XGA, SVGA, VGA, MAC, and SXGA Lámpara de P -VIP reemplazable por el usuario de 130 vatios Compatible con ordenadores Macintosh® Compatible con NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL- M, PAL -N, SECAM y HDTV (1080i, 720P, 576P, 480i/P) Mando a distancia con función de ratón y puntero láser Conexión DVI- I para conexión de vídeo digital y analógica Compatible con TV de alta definición Menú de visualización en pantalla multilingüe de fácil uso (OSD) Coomprobación electrónica avanzada de clave Panel de control táctil de uso fácil con luz trasera Funda de transporte incluida
Equipo
Su proyector viene con todos los componentes mostrados más abajo. Asegúrese de tener todos los componentes y
contacte con Dell
si falta alto.
Unidad principal Cable de alimentación Cable de señal D-sub a DVI-I
Cable de S-Vídeo Cable RCA de audio Cable de vídeo compuesto
Cable de Señal de DVI-I para
DTV/Componente
Cable Y de ratón a
distancia
Mando a distancia con función
de puntero de ratón & láser
Pila (2) Guía del usuario del
Guía de garantía y seguridad del
proyector Dell 3100MP
Panel de control
proyector Dell 3100MP
Maleta de transporte
Tarjeta de inicio rápido del
proyector Dell 3100MP
cable de mini contacto a mini
contacto
1 Temperature atura Advertencia 2 cuatro teclas de dirección 3 botón de alimentación 4 luz de aviso de lámpara 5 Menú
Unidad principal
6 Entar 7 Mudo 8 Fuente 9 Volumen
Puertos de conexión
1 Control de Panel 2 speaker 3 Conectador de la Red 4 Zomm Para 5 Anillo de Enfoque 6 Proy ector Lentes 7 Receptor de Control Remoto 8 Botóon de Ascensor
1 Conector de Entrada de Remoto Para Mouse
2
HD TV/Video de Componente o Conector de
Entrada de la Computadora 3 Conectador de Entrada de Audio 4 conector para vídeo compuesto 5 conector para S -vídeo 6 Conector de lazo del Monitor
Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
1 luz 2 botón Alimentación 3 botón RePág 4 Apuntador Láser 5 controles de volumen 6 Botón Mudo 7 Botón Inmovilizar 8 panel direccional 9 botón R-Sinc 10 Botón Fuente 11 botón AvPág 12 corrección de clave 13 ampliar el acercamiento/disminuir el acercamiento
14 botón Menu
Advertencia: El mando a distancia tiene un láser de Clase II que emite radiación. Para reducir el riesgo de lesión en los ojos, no mire directamente a la luz del láser del mando a distancia ni apunte con la luz del láser a los ojos de otra persona.
Entrega de las pilas: El mando a distancia del proyector utiliza pilas de Zinc-magnesio. Si tiene que cambiar las pilas, consulte su Tarjeta de inicio rápido del proyector Dell 3100MP.
No tire las pilas usadas con la basura de la casa. Contacte con su agencia local de basuras para que le indiquen el depósito más cercano para pilas.
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
Instalación: Dell™ 3100MP Projector
Conexión del proyector Encendido/Apagado del visualizador de proyección Ajuste de la magen proyectada Cambio de la lámpara
Conexión del proyector
1 Cordel de Alimentación 2 USB 3 Remoto Ratón Y Cable 4 D-Sub Cable de DVI -I
Encendido/Apagado del visualizador de proyección
Encendido del visualizador de proyección
NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente.
1. Retire la tapa de lentes.
2. El cable de alimentación y el D- sub a DVI- I deben estar conectados. La luz de la alimentación parpadeará en verde.
3. Pulse el botón de alimentación para encender el proyector. Tras unos 5 segundos, aparecerá la pantalla de presentación y la luz de la LÁMPARA parpadeará en naranja. tras 20 segundos, la luz de la LÁMPARA dejará de parpadear.
4. Encienda la fuente (ordenador, ordenador portatil, o reproductor de vídeo,etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.
Si aparece en pantalla el mensaje No Signal - check video cable, asegúrese de que el cable D -sub a DVI -I esté conectado. Si conecta varias fuentes al proyector al mismo tiempo, pulse el botón Source (Fuente) del mando a
distancia o panel de control para seleccionar la fuente deseada.
1 Energía 2 Tapa de lentes
Apagado del visualizador de proyección
1. Pulse el botón de alimentación para apagar el proyector. Aparecerá el mensaje Power off the lamp? en el OSD.
2. Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores continuarán funcionando durante unos 30 segundos.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma corriente y el proyector.
4. Si la luz de la LÁMPARA está en naranja, cambie la lámpara.
5. Si la luz de la TEMPERATURA está en naranja, el proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Intente volver a encenderla cuando el proyector se haya enfriado. Si el problema persiste,
contacte con Dell
6. Si pulsa el botón de alimentación con el proyector funcionando, aparecerá el mensaje Power off the lamp? . Para eliminar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; éste desaparecerá tras 5 segundos.
Ajuste de la magen proyectada
Ajuste de la altura del proyector
.
Para elevar el proyector:
1. Pulse y mantenga el botón del elevador.
2. Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear la patilla del elevador en la posición.
3. Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.
Para bajar el proyector:
1. Pulse y mantenga el botón del elevador.
2. Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear la patilla del elevador en la posición.
1 Botón del Ascensor 2 Pata del Ascensor 3 rueda de ajuste de la inclinación
Ajuste de la ampliación y el enfoque del proyector
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al proyector, asegúrese de que la lente esté recogida por completo antes
de mover o colocar el proyector en su funda de transporte.
1. Gire el anillo del zoom para aumentar / disminuir.
2. Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector enfocará en distancias desde 3.3 pies a
39.4 pies (1m a 12m).
1 Zoom Para 2 Anillo de Enfoque
Ajuste el tamaño de la imagen
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño
de la
pantalla
Max. 25" 98" 123" 196" 245" 294"
Min. 21" 82" 102" 163" 204"
Max.
20.0"X15.0 78.4"X58.8" 98.4"X73.8" 156.8"X117.6" 196"X147" 235.2"X176.4"
(WXH)
Min.
16.8X12.6" 65.6"X49.2" 81.6"X61.2" 130.4"X97.8" 163.2"X122.4" 196.0"X147.0"
(WXH)
Distancia 3.3' 13.1' 16.4' 26.2' 32.8' 39.4'
* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.
245"
Cambio de la lámpara
"Puede que se falla pronto la lámpara! Sugerido el reemplazo!" Cuando vea este mensaje, cambie la lámpara tan pronto como sea posible.
PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta mucho con el uso. No intente cambiarla tras su uso hasta que el
proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.
Procedimiento del cambio de Lámpara:
1. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
2. Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
3. Quite los dos tornillos que sujetan la tapa de la lámpara (ver figura) y retire la tapa.
4. Quite los tres tornillos que sujetan la lámpara.
5. Coja la lámpara por su asa de metal.
6. Siga al revés los pasos del 1 al 5para instalar la nueva lámpara.
7. Restaure la lámpara seleccionando el icono Reposición en la fich Administración del menú en pantalla.
8. Puede que Dell exija la devolución de las lámparas cambiadas bajo garantía. De no ser así, contacte con su agencia local de eliminación de desperdicios para preguntar por el lugar más próximo para entregarla.
PRECAUCIÓN: No toque la bombilla o el cristal de la lámpara en ningún momento. La bombilla podría
explotar por una mala manipulación, inclusive si toca la bombilla o el cristal de la lámpara.
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
Uso del proyector: Dell™ 3100MP Proyector
Panel de control Mando a distancia Menús de visualizaicón en pantalla
Panel de control
Alimentación
Consulte " Encendido/Apagado del proyector
Fuente
Pulse
para elegir las fuentes RGB, Digital RGB, S- video y compuesto.
."
Resincronizar
Pulse R-Sinc no funciona cuando se muestra el OSD
Menú
Pulse
Cuatro teclas de selección direccional
Las cuatro teclas de dirección
Mudo
Pulse
Volumen
Aumenta/disminuye el volumen del altavoz.
Clave
Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 16 degrees)
Entrar
Para confirmar la selección, pulse
para sincronizar el proyector con la fuente de entrada.
.
para activar el OSD. Pulse y para navegar a través de las fichas del menú.
se pueden utilizar para cambiar a través de las fichas del OSD.
para silenciar y quitar el silencio del altavoz del proyector.
con el OSD en pantalla.
Mando a distancia
Si la tapa del mando a distancia está cerrada: El botón R-Sinc funciona como el botón derecho del ratón.
El botón Entrar funciona como el botón izquierdo del ratón.
Si la tapa del mando a distancia está abierta, utilice el panel direccional para navegar a través de las fichas del OSD
1 panel direccional
.
2 botón Entrar 3 precaución por radiación láser
Alimentación
Consulte " Encendido/Apagado del proyector
Fuente Pulse el botón Fuente para elegir entre las fuentes RGB, Digital RGB, S- video y compuesta.
Resincronizar
Si la tapa del mando a distancia está abierta, el botón R-Sinc sincroniza el proyector con la fuente de entrada. Si la tapa del mando a distancia está cerrada, el botón R-Sinc funciona como el botón derecho del ratón.
Panel direccional
El panel direccional puede utilizarse para controlar el movimiento del ratón cuando la tapa del mando a distancia está cerrada. La función del ratón se activa con la conexión del cable Y del ratón a distancia entre su ordenador y el proyector.
Puntero láser
Apunte con el mando a distancia a la pantalla y mantenga pulsado el botón Láser para activar la luz del láser.
."
RePág Pulse el botón RePág para subir una página.
AvPág Pulse el botón AvPág para avanzar una página.
Menú
Pulse el botón Menu para activar el OSD. Utilice el panel direccional y el botón Entrar para navegar por elOSD.
Amplia / disminuye el acercamiento ( Sólo para Mode de Computadora ) Pulse el botón In para ampliar digitalmente una imagen hasta 32 veces su tamaño en la pantalla. Pulse el botón
Out para reducir la imagen ampliada.
Esta función no se puede utilizar con SXGA+ y UXGA.
Inmovilizar
Pulse el botón de Congelado " Freeze" para parar el movimiento de la imagen temporalmente. Pulse el botón de nuevo para volver a la imagen en movimiento.
Mudo Pulse el botón Mudo para silenciar o quitar el silencio del altavoz del proyector.
Volumen
Aumenta/disminuye el volumen del altavoz.
Clave
Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 16 degrees)
Entrar
Activa el botón izquierdo del ratón cuando la tapa del mando a distancia está cerrada.
Menús de visualizaicón en pantalla
El proyector tiene un OSD multilenguaje que sólo puede mostrarse cuando el proyector acepta una fuente de entrada.
El OSD le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. Si la fuente es un ordenador, el OSD muestra el OSD del ordenador. Si utiliza una fuente de vídeo, el OSD muestra el OSD del vídeo. El proyector detecta la fuente automáticamente.
Cuando el OSD esté en la pantalla, pulse o para navegar a través de las fichas del OSD. Ejemplo: Imagen -I- - > Imagen-II-- > Audio--> Lenguaje--> Administración-- > Imagen-I. Para realizar una
selección en una ficha, pulse
Pulse o para realizar una selección y ajustar los valores pulsando o . Cuando se selecciona una opción, el color de la opción cambia de marrón amarillento a azul.
Ejemplo: Brillo- -> Temp. Color-- > Ampliación--> Contraste --> Clave--> Brillo
Para salir del OSD, pulse .
.
Imagen-I (Mode de Computadora)
Brillo
Ajuste del brillo de la imagen.
Pulse la tecla para hacer la imagen más oscura. Pulse la tecla para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla la diferencia entre las partes más iluminadas y más oscurecidas del cuadro. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de la imagen.
Pulse la tecla para disminuir el contraste. Pulse la tecla para aumentar el contraste.
Temp. Color
Ajusta la temperatura del color. El alcance oscila de 6500K a 9000K . El ajuste predeterminado de fábrica es 7050K. Con la temperatura más baja, la pantalla se ve más fría; con la temperatura más alta, la pantalla se ve más calurosa.
Ampliación
Pulse para aumentar digitalmente una imagen hasta 32 veces en la pantalla de proyección.
Pulse para reducir la imagen aumentada.
Clave (Corrección de la clave)
Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 16 degrees)
Imagen-I (Mode de Video)
Brillo
Ajuste del brillo de la imagen.
Pulse la tecla para hacer la imagen más oscura. Pulse la tecla para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla el rango de diferencia entre las partes más iluminadas y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste cambia el blanco y negro de la imagen.
Pulse la tecla para disminuir el contraste. Pulse la tecla para aumentar el contraste.
Color
El ajuste del color cambia la imagen de vídeo de negro y blanco hasta color totalmente saturado.
Pulse la tecla para disminuir el total del color en la imagen. Pulse la tecla para aumentar el total del color en la imagen.
Agudez
Ajuste de la Agudez de la imagen.
Pulse la tecla para disminuir la Agudez. Pulse la tecla para aumentar la Agudez.
Tono del color
El tinte ajusta el balance del color rojo- verde en la imagen proyectada.
Pulse la tecla para disminuir el total de verde en la imagen. Pulse la tecla para aumentar el total de rojo en la imagen.
Imagen-II (Mode de Computadora)
Frecuencia
“Frecuencia” sirve para cambiar la frecuendia de datos de la pantalla para que la frecuencia de la tarjeta gráfica del ordenador coincida. Si aparece una línea vertical que parpadea, utilice esta función para realizar el ajuste.
Pista
Elija "Pista" para sincronizar el tiempo de señal de la pantalla con el de la tarjeta gráfica. Si aparecen imágenes inestables o que parpadean, utilice la función Pista para corregirlo.
16 : 9 / 4 : 3
Puede seleccionar esta función para que coincida con el tipo de proporción de aspecto deseado.
Posición Horizontal
Pulse el botón para mover la imagen hacia la izquierda. Pulse el botón para mover la imagen hacia la derecha.
Posición vertical
Pulse el botón para mover la imagen hacia abajo. Pulse el botón para mover la imagen hacia arriba.
Reposición
Elija "" para restablecer la pantalla a sus valores de fábrica. * Reajusta las opciones incluyendo todas las funciones de la opción bajo la página principal de Imagen-1 e Imagen-II.
IImagen-II (Mode de Video)
Clave (Corrección de la clave)
Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 16 degrees)
16 : 9 / 4 : 3
Puede seleccionar esta función para que coincida con el tipo deseado de proporción de aspecto.
Temp. Color
Ajuste la configuración de la "temperatura" del color. El alcance oscila de 6500K a 9000K . El valor predeterminado de fábrica es 7050K. Cuanta más "temperatura", la pantalla parece más cálida; con menor temperatura, la pantalla parece más fría.
Reposición
Elija “ ” para devolver los parámetros de visualización del modo actual a los predeterminados de fábrica * Reajusta las opciones incluyendo todas las funciones de la opción bajo la página principal de Imagen- 1 e Imagen-II.
Audio
Volumen
Pulse el botón para disminuir el volumen. Pulse el botón para aumentar el volumen.
Agudos
La configuración de agudos controla las frecuencias más altas de su fuente de audio.
Pulse el botón para disminuir los agudos. Pulse el botón para aumentar los agudos.
Bajo
La configuración de bajos controla las frecuencias más bajas de su fuente de audio.
Lenguaje
Pulse el botón para disminuir los bajos. Pulse el botón para aumentar los bajos.
Estéreo / Mono
Mono : Efecto de sonido mono. Estéreo : Efecto de sonido estéreo.
Modo
Elija el icono izquierdo para silenciar el volumen. Elija el icono derecho para quitar el silencio.
Lenguaje
Utilice la tecla
y para seleccionar. Los menús se actualizan en el acto.
Administración
Menú (ubicación del menú)
Selecciona la ubicación del OSD en la pantalla.
Dir de Proy. (Proyección)
Presentación frontal
Valor predeterminado.
Presentación posterior
El proyector invierte la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una
pantalla translúcida.
Techo frontal
El proyector vuelca la imagen hacia abajo para proyectar desde el techo.
Techo-Posterior
Al seleccionar esta función, el proyector invierte y gira la imagen al revés al mismo tiempo. Podrá proyectar detrás de la pantalla translúcida con la proyección desde el techo.
Tipo de señal
Selecciona el tipo de señal entre las fuentes de vídeo Compuesto, HDTV y RGB.
Recuerdo (aviso de lámpara)
El mensaje Puede que se falla pronto la lámpara! Sugerido el reemplazo! Aparecerá en la pantalla 30 horas antes del fin de la vida útil de la lámpara.
Utilice esta función para mostrar o esconder el mensaje.
Reposición (reajuste de la lámpara)
Utilice esta función sólo tras la instalación de una lámpara nueva en el proyector. Seleccione el icono de la izquierda Reposición (bombilla y flecha bajo el icono) y pulse el botón Entrar para aceptar la nueva lámpara.
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
Solución de problemas: Proyector Dell 3100 MP
No aparece imagen en la pantalla Imagen parcial, distorsionada o se muestra incorrectamente La pantalla no muestra su presentación La imagen es inestable o se mueve La imagen presenta una línea vertical que se mueve La imagen está desenfocada La pantalla aparece estirada en el modo DVD 16:9 La imagen está al revés La lámpara se agota o emite un ruido en seco
Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema persiste, contacte con Dell
No aparece imagen en la pantalla
Si utiliza un ordenador portátil, pulse .
Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados como se describe en " Conexión
del proyector."
.
Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén torcidos o rotos.
Asegúrese de que la lámpara esté bien instalada (consulte "Cambio de la lámpara").
Compruebe que la tapa de la lente esté quitada y que el proyector esté encendido.
Imagen parcial, distorsionada o se muestra incorrectamente
Pulse el botón R-Sinc del mando a distancia o del panel de control.
Si utiliza un ordenador de sobremesa y la resolución de éste está establecida a más de 1024 x 768, siga los siguientes pasos para restablecer la resolución.
Bajo Microsoft® Windows® 95, Windows 98, Windows 2000, y Windows XP:
1. Abra el Panel de control y haga doble clic en Pantalla.
2. Seleccione la ficha “ Ajustes”.
3. En “Area de escritorio” encontrará el ajuste de resolución. Compruebe que el ajuste de resolución sea menor o igual a la resolución de 1024 x 768.
Si el proyector sigue sin mostrar la imagen correctamente, cambie la pantalla del monitor: Siga los pasos 1 y 2. Haga clic en Propiedades avanzadas.
4. Haga clic en el botón Cambiar de la ficha Monitor.
5. Haga clic en “ Seleccionar todos los dispositivos ”. Luego seleccione “ tipos de monitor estándar ” bajo el cuadro de“ Fabricantes ”; elija el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “ Modelos”.
6. Compruebe que el ajuste de resolución de presentación del monitor sea menor o igual a 1024 x 768.
Si utiliza un ordenador portátil:
1. Debe configurar la resolución del ordenador antes.
2. Pulse
Si experimenta difucultad cambiando las resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el visualizador de proyección.
La pantalla no muestra su presentación
Si utiliza un ordenador portátil, pulse .
la imagen es inestable o se mueve
Ajuste la pista en la ficha Imagen-II del OSD.
Cambie los ajustes del color del monitor desde su ordenador.
La imagen presenta una línea vertical que se mueve
Ajuste la frecuencia en la ficha Imagen-II del OSD.
Examine y reconfigure el modo de visualización de su tarjeta gráfica para que sea compatible con el producto.
La imagen está desenfocada
Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del proyector.
.
Asegúrese de que la pantalla de proyección es´te dentro de la distancia requerida (3.3ft [1m] a 39.4ft [12m]).
La pantalla aparece estirada en el modo DVD 16:9
El mismo proyector detectará automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la proporción del aspecto conjugando dígitos para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3. Si la imagen proyectada está aún estirada, necesitará también ajustar la proporción del aspecto consultando lo siguiente:
Seleccione el tipo de proporción del aspecto 4:3 en su DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9.
Si no puede seleccionar el tipo de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, seleccione la función 4:3 en el OSD.
La imagen está al revés
Seleccione Administración en el menú OSD.
La lámpara se agota o emite un ruido en seco
Cuando la duración de la lámpara termina, se agotará y emitirá un ruido en seco. Si esto ocurre, el proyector no funcionará hasta que se sustituya el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los procedimientos especificados en la sección "Cambio de la
lámpara".
Volver a la página de contenidos
Volver a la página de contenidos
VGA 640X350
Especificaciones: Proyector Dell™ 3100 MP
Válvula de Luz single-chip DLP™ technology Proporción de contraste 280:1 (Full On/Full Off) Lámpara 130- watt, user-replaceable P-VIP lamp Número de péxeles 1024 x 768 Color visible 16.7 M de colores
Lentes de proyección Tamaño de pantalla de proyección 21–294 pulgadas (en diagonal)
Distancia de la proyección 3.3 pies~39.4 pies (1m~12m) Compabilidad de vídeo Compatible con NTSC, NTSC 4.43, PAL/PAL-M, PAL - N,
Frecuencia H. escaneo horizontal de 15kHz~100kHz Frecuencia V. Refresco vertical de 43Hz~120Hz Audio multimedia Un altavoz interno con salida de 2 vatios
Fuente de alimentación Consumo de energía 180 vatios en operación normal
Conectores I/O Alimentación: Enchufe de entrada de alimentación de CA
F/2.21–2.47, f=28.55–34.28 mm con lente de aumento manual de 1.2x
SECAM, HDTV (1080i, 720P, 576P, 480i/P) Vídeo compuesto & capacidad de S-Vídeo
Entrada de CA 50–60 Hz de 100~240V Fuente de alimentación de cambio automático
Entrada de ordenador: Un DVI -I de 30 contactos paraanalógico/digital/compuesto y señal de TV HD
Salida para ordenador: un D -sub de 15 contactos Entrada de vídeo: Una entrada RCA de vídeo compuesto Una
Entrada de S - Vídeo Entrada de audio: una clavija para micrófono Entrada del ratón: Un conector de 8 contactos para la salida
del ratón a distancia (USB & RS232) Peso 3.5 lbs. / 1.6 kgs Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) 2.0 x 6.9 x 8.9 pies / 52 x 176 x 225 mm Entorno
Temperatura de operación: 10
°
C~ 40°C/50°F~104°F
Humedad: 80% máximo
Temperatura de almacenamiento: -20
°
C~60°C/ -4°F~140°F
Humedad: 80% máximo
FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TUV GS, ICES-003, MIC, BSMI, C ­Regulación de seguridad
Tick, NEMKO, GOST, PCBC, CCIB, PSB, EK, EZU, IRAM,
NOM
Compatibility Modes
Mode Resolución
VGA 640X350
(Análogo) (Digital)
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(KHz)
Frecuencia V.
(Hz)
70 31.5 70 31.5
Frecuencia H.
(KHz)
85 37.9 85 37.9
VGA 640X400 VGA 640X480 VGA 640X480 VGA 640X480 VGA 640X480 VGA 720X400
VGA 720X400 SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA
XGA 1024X768
XGA
XGA
XGA
XGA
*SXGA *SXGA *SXGA
*SXGA+ 1400X1050 60 63.98 - -
*UXGA
MAC LC13*
MAC II 13*
800X600 56 35.2 56 35.2 800X600 60 37.9 60 37.9 800X600 72 48.1 72 48.1 800X600 75 46.9 75 46.9 800X600 85 53.7 85 53.7
1024X768 60 48.4 60 48.4 1024X768 70 56.5 70 56.5 1024X768 75 60.0 75 60.0
1024X768 85 68.7 - ­1280X1024 60 63.98 - ­1280X1024 75 79.98 - ­1280X1024 85 91.1 - -
1600X1200 60 75.0 - -
640X480 66.66 34.98 - ­640X480 66.68 35 - -
85 37.9 85 37.9 60 31.5 60 31.5 72 37.9 72 37.9 75 37.5 75 37.5 85 43.3 85 43.3 70 31.5 70 31.5 85 37.9 85 37.9
43.4 35.5
MAC 16* 832X624 74.55 49.725 - ­MAC 19* 1024X768 75 60.24 - -
*MAC 1152X870 75.06 68.68 - ­MAC G4 640X480 60 31.35 - ­MAC G4 640X480 120 68.03 - ­MAC G4 1024X768 120 97.09 - -
IMAC DV 640X480 117 60 - ­IMAC DV 800X600 95 60 - ­IMAC DV 1024X768 75 60 - ­IMAC DV 1152X870 75 68.49 - ­IMAC DV 1280X960 75 75 - ­IMAC DV 1280X1024 85 91.1 - -
* Compresión de imagen del ordenador.
Volver a la página de contenidos
Back to Contents Page
Regulatory Notices: Dell™ 3100MP Projector
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2 Notice (Japan Only) MIC Notice (South Korea Only) Polish Center for Testing and Certification Notice NOM Information (Mexico Only) BSMI Notice (Taiwan Only) Regulatory Listing
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that following conditions are met.
1. Power cable: Shielded power cable must be used.
2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Declaration of Conformity
According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules
* For the following named product:
DLP Projector 3100MP/DELL CHC7229
* Manufactured at:
Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
* FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B * Test site at: Advance Data Technology Corporation
* Responsible Party for Product Compliance:
* Manufacturer Information: Coretronic Corporation RD Center
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
No.81- 1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin Chu Hsien, Taiwan
Coretronic Corporation No 11, Li Hsing Rd, Scienced -Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan Tel: 886-3- 5772000 Fax: 886- 3-5790066
No 11, Li Hsing Rd, Scienced based Industrial Park, Hsinchu, 300, Taiwan
Technology Engineering Associate Vice President
March 29, 2002
Hsinchu, March 29, 2002 Mr. Vincent Lin
CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device
Directives to which conformity is declared: EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EEC And Low Voltage Directive 73/23/EEC Standards to which conformity is declared EN55022: 1998; EN55024: 1998; EN60950 +A1+A2+A3+A4: 1992; EN61000-3-2: 1995; EN61000 -3-3: 1995 Manufacturer's Name: Coretronic Corporation Manufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Scienced -Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan
Importer's Address: Dell Computer de Mexico,
Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas Dell Product Mexico DF CP 11950
Type of Equipment: DLP Projector Model Number(s): 3100MP Reference Report Number: Previously Declared Models:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and
standards. Hsinchu, Taiwan
March 29, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD Center
Canadian Regulatory Information (Canada Only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations provide, that changes or modifications not expressly approved by Dell Computer Corporation could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference -Causing Equipment Regulations. Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du
Canada.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices.
VCCI Class 2 Notice (Japan Only)
This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential environment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the Voluntary Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas.
Class B ITE
MIC Notice (South Korea Only)
B Class Device
Please note that this device has been approved for nonbusiness purposes and may be used in any environment, including residential areas.
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three -prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM)
Exporter: Dell Computer Corporation
One Dell Way Round Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México,
Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor Col. Lomas Altas México DF CP 11950
Ship to: Dell Computer de Mexico,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F.
Supply voltage: > 100–240 VAC
Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 1.2 A
BSMI Notice (Taiwan Only)
Regulatory Listing
Safety Certifications:
UL 1950 cUL NOM CE Mark--EN60950: 1992 + A1 + A2 + A3 NEMKO SEMKO DEMKO FIMKO EZU IEC 950 TUV GS PCBC GOST CCIB EK PSB IRAM
EMC Certifications:
FCC Part 15 Class B CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998
ICES-003 EZU NEMKO SEMKO DEMKO FIMKO PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC BSMI
Back to Contents Page
Volver a la página de contenidos
Contacte con Dell: Proyector Dell™ 3100MP
Generalidades Números de contacto en Europa Códigos de llamadas
internacionales Números de contacto para
América
Números de contacto para Asia y otras regiones
Generalidades
Cuando necesite contactar con Dell, utilice los números de teléfono, códigos y direcciones electrónicas que aparecen en las siguientes secciones. "Códigos de llamadas internacionales necesarios para realizar llamadas de larga distancia e internacionales. "Números de contacto para
América," "Números de contacto para Europa" y "Números de contacto para Asia y otras regiones" ofrece
números de contacto locales, códigos de áreas, números gratuitos y direcciones de e-mail, si las hay, de cada departamento o servicio disponibles en varios países de todo el mundo.
Si va a realizar una llamada directa a un lugar fuera de su área de servicio de telefonía, compruebe qué códigos utilizar (si los hay) en "Códigos de llamadas internacionales las otras secciones.
Por ejemplo, para realizar una llamada internacional desde París, Francia, a Bracknell, Inglaterra, marque el código de acceso internacional de Francia seguido del código del país para el Reino Unido (U.K.), la ciudad de Bracknell y luego el número local tal y como se muestra a continuación:
," además de los números ofrecidos en
" ofrece varios códigos
Para realizar llamadas de larga distancia dentro de su país, utilice los códigos de área en lugar de los códigos de acceso internacional, códigos de países o códigos de ciudad. Por ejemplo, para llamar a París, Francia, desde Montpellier, Francia, marque el código de área más el número local tal y como se muestra a continuación:
Los códigos necesarios dependen del lugar desde donde llama y también del lugar de destino de su llamada; además, cada país tiene diferentes protocolos de llamada. Si necesita ayuda sobre qué códigos utilizar, contacte con su operador local o con uno internacional.
NOTAS:Los números gratuitos son para uso exclusivo dentro del país donde están listados. Los códigos de área se suelen utilizar para llamadas de larga distancia dentro de su país (no internaciolanes)es decir, cuando su llamada se recibe dentro del país desde donde llama.
Tenga a mano su Código de Servicios Express cuando llame. El código ayudará al sistema de
telefonía de soporte automatizado de Dell's para dirigir su llamada de manera más efectiva.
Códigos de llamadas internacionales
Haga clic en un país de la lista para obtener los números de contacto apropiados.
Código de
País (Ciudad)
acceso
internacional Código del país
Código de la
ciudad
Argentina Australia Austria Belgium Brazil Brunei Canada Chile China Czech Republic Denmark Finland France
(Buenos Aires) 00 54 11
(Sydney) 0011 61 2
(Vienna) 900 43 1
(Brussels) 00 32 2
0021 55 51
673
(North York, Ontario) 011 Not required
(Santiago) 56 2
(Xiamen) 86 592
(Prague) 00 420 2
(Horsholm) 00 45 Not required
(Helsinki) 990 358 9
(Paris) (Montpellier) 00 33 (1) (4)
Germany Hong Kong Ireland Italy Japan Korea Luxembourg Macau Malaysia Mexico Netherlands
(Langen) 00 49 6103
001 852 Not required
(Cherrywood) 16 353 1
(Milan) 00 39 02
(Kawasaki) 001 81 44
(Seoul) 001 82 2
00 352
853 Not required
(Penang) 00 60 4
(Colonia Granada) 00 52 Not required
(Amsterdam) 00 31 20
New Zealand 00 64
Norway (Lysaker) 00 47 Not required Poland
(Warsaw) 011 48 22
Portugal Singapore South Africa Spain Sweden Switzerland Taiwan Thailand U.K.
(Bracknell) 010 44 1344
U.S.A.
(Singapore) 005 65 Not required
(Johannesburg) 09/091 27 11
(Madrid) 00 34 91
(Upplands Vasby) 00 46 8
(Geneva) 00 41 22
(Austin, Texas) 011 1 Not required
00 35
002 886 — 001 66
Números de contacto para América
Nombre del departamento o
País (Ciudad)
servicio
Código
del
área
Número local o
número gratuito
Antigua and Barbuda
Argentina
(Buenos Aires)
Barbados
Bermuda
General Support 1-800-805-5924
Technical Support, Customer Care toll free: 0800 444 0733 Sales toll free: 0810 444 3355 Tech Support Fax 11 4515-7139 Customer Care Fax 11 4515-7139 Website: www.dell.com.ar General Support 1-800-534-3066
General Support 1-800-342-0671
Brazil
Customer Support, Technical Support toll free: 0800 90 3355
Canada
(North York, Ontario)
Technical Support Fax 51 481-5470 Customer Care Fax 51 481-5480 Sales toll free: 0800 90 3390
Website: www.dell.com/br
Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014 AutoTech (Automated technical support) toll free: 1-800-247-9362 Customer Care (From outside Toronto) toll free: 1-800-387-5759 Customer Care (From within Toronto) 416 758-2400 Customer Technical Support toll free: 1-800-847-4096 Sales (Direct sales—from outside
Toronto) Sales (Direct sales—from within Toronto) 416 758-2200 Sales (Federal government, education,
and medical)
toll free: 1-800-387-5752
toll free: 1-800-567-7542
Cayman Islands
Chile
(Santiago)
NOTE: Customers in Chile call the U.S.A. for sales, customer, and technical assistance
Colombia
Sales (Major accounts) toll free: 1-800-387-5755 TechFax toll free: 1-800-950-1329
General Support 1-800-805-7541
Sales, Customer Support, and Technical Support
General Support 980-9-15-3978
toll free: 1230-020-4823
Costa Rica
General Support 800-012-0435
Dominican Republic
General Support 1-800-148-0530
El Salvador
Guatemala
Jamaica
Latin America
NOTE: Customers in Latin America call the U.S.A. for sales, customer, and technical assistance.
General Support 01-889-753-0777
General Support 1-800-999-0136
General Support 1-800-682-3639
Customer Technical Support (Austin, Texas, U.S.A.)
Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.)
Fax (Technical Support and Customer Service) (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
Mexico
Netherlands Antilles
Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600
728-3772
Customer Technical Support 001-877-384-8979 or 001-
877-269-3383
Sales 50-81-8800 or
01-800-888-3355
Customer Service 001-877-384-8979 or 001-
877-269-3383
Main 50-81-8800 or
01-800-888-3355
General Support 001-800-882-15194
Nicaragua
General Support 001-800-220-1006
Panama
Peru
Puerto Rico
St. Lucia
Trinidad and Tobago
General Support 001-800-507-0962
General Support 0800-50-669
General Support 800-805-7545
General Support 1-800-882-1521
General Support 1-800-805-8035
U.S.A.
(Austin, Texas)
Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014 AutoTech (For portable and desktop
computers) Dell Home and Small Business Group (For portable and desktop computers): Customer Technical Support (Return
Material Authorization Numbers) Customer Technical Support
(Home sales purchased via www.dell.com)
Customer Service (Credit Return Authorization Numbers)
National Accounts (Systems purchased by established Dell national accounts [have your account number handy] or value-added resellers [VARs]):
Customer Service and Technical Support toll free: 1-800-822-8965
toll free: 1-800-247-9362
toll free: 1-800-624-9896
toll free: 1-877-576-3355
toll free: 1-800-624-9897
(Return Material Authorization Numbers)
Public Americas (Systems purchased by governmental agencies [local, state, or federal], medical institutions, or educational institutions):
Customer Service and Technical Support (Return Material Authorization Numbers)
Dell Sales toll free: 1-800-289-3355
Spare Parts Sales toll free: 1-800-357-3355 Desktop and Portable Fee-Based
Technical Support Sales (Catalogs) toll free: 1-800-426-5150 Fax toll free: 1-800-727-8320 TechFax toll free: 1-800-950-1329 Dell Services for the Deaf, Hard-of-
Hearing, or Speech-Impaired
Switchboard 512 338-4400
toll free: 1-800-234-1490
toll free: 1-800-879-3355
toll free: 1-800-433-9005
toll free: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
U.S. Virgin Islands
Venezuela
General Support
General Support 8001-3605
Números de contacto en Europa
Nombre del departamento o
País (Ciudad) Austria
(Vienna)
servicio
Switchboard 01 491 040
Home/Small Business Sales 01 795676-02
1-877-673-3355
Código
del
área
Número
local o
número
gratuito
NOTE: Customers in Austria
call Langen, Germany for Technical Support and Customer Care.
Home/Small Business Sales Fax 01 795676-05 Home/Small Business Customer Care 01 795676-03 Preferred Accounts/Corporate Customer
Care Home/Small Business Technical Support 01 795676-04
0660-8056
Belgium (Brussels)
Preferred Accounts/Corporate Technical Support
Website: support.euro.dell.com E-mail:
tech_support_central_europe@dell.com Technical Support 02 481 92 88 Customer Care 02 481 91 19 Home/Small Business Sales
Corporate Sales 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Switchboard 02 481 91 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com
0660-8779
toll free: 0800
16884
Czech Republic
(Prague)
Denmark
(Horsholm)
NOTE: Customers in Denmark call Sweden for fax technical support.
E-mail for French Speaking Customers: support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Technical Support 02 22 83 27 27 Customer Care 02 22 83 27 11 Fax 02 22 83 27 14 TechFax 02 22 83 27 28 Switchboard 02 22 83 27 11 Website: support.euro.dell.com E-mail: czech_dell@dell.com Technical Support 45170182 Relational Customer Care 45170184 Home/Small Business Customer Care Switchboard 45170100
32875505
Fax Technical Support (Upplands Vasby,
46 859005594
Sweden)
Fax Switchboard 45170117 Website: support.euro.dell.com E-mail: den_support@dell.com
Finland
(Helsinki)
France
(Paris) (Montpellier)
E-mail Support for Servers: Nordic_server_support@dell.com
Technical Support 09 253 313 60 Technical Support Fax 09 253 313 81 Relational Customer Care 09 253 313 38 Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Switchboard 09 253 313 00 Website: support.euro.dell.com E-mail: fin_support@dell.com
Home and Small Business
Technical Support 0825 387 270 Customer Care 0825 823 833 Fax 0825 004 701 Fax (Alternative) 04 99 75 40 01 Switchboard 0825 004 700 Switchboard (Alternative) 04 99 75 40 00 Sales 0825 004 700 Website: support.euro.dell.com E-mail:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Corporate
Technical Support 0825 004 719 Customer Care 0825 338 339 Fax 01 55 94 71 01 Switchboard 01 55 94 71 00 Sales 01 55 94 71 00 Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Germany
(Langen)
Ireland
(Cherrywood)
Technical Support 06103 766-7200 Home/Small Business Customer Care Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420 Large Accounts Customer Care 06103 766-9560 Public Accounts Customer Care 06103 766-9555 Switchboard 06103 766-7000 Website: support.euro.dell.com E-mail:
tech_support_central_europe@dell.com Ireland Technical Support 1850 543 543
UK Technical Support (dial number within UK only)
Ireland Home User Customer Care 01 204 4095
0870 908 0800
0180-5-224400
Italy
(Milan)
Ireland Small Business Customer Care 01 204 4444 Ireland Corporate Customer Care 01
UK Customer Care (dial number within UK only)
Ireland Sales 01 204 4444 UK Sales (dial number within UK only)
SalesFax 01 204 0144
Ireland Fax
Switchboard 01
Website: support.euro.dell.com
E-mail: dell_direct_support@dell.com
Home and Small Business
Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 696 821 14
0870 906 0010
0870 907 4000
01
204 4003
204 5960
204 4444
Fax 02 696 821 13
Switchboard 02 696 821 11
Website: support.euro.dell.com E-mail:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Corporate
Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 577 825 55
Luxembourg
NOTE: Customers in Luxembourg call Belgium for sales, customer, and technical assistance.
Fax
Switchboard 02
Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Technical Support (Brussels, Belgium) 02 481 92 88 Home/Small Business Sales (Brussels,
Belgium) Corporate Sales (Brussels, Belgium) 02 481 91 00 Customer Care (Brussels, Belgium) 02 481 91 19 Switchboard (Brussels, Belgium) 02 481 91 00 Fax (Brussels, Belgium) 02 481 92 99 Website: support.euro.dell.com
02 035 30
577 821
toll free:
080016884
Netherlands
(Amsterdam)
Norway
E-mail: tech_be@dell.com Technical Support 020 581 8838 Customer Care 020 581 8740 Home/Small Business Sales
Home/Small Business Sales Fax 020 682 7171 Corporate Sales 020 581 8818 Corporate Sales Fax 020 686 8003 Fax 020 686 8003 Switchboard 020 581 8818 Website: support.euro.dell.com E-mail: tech_nl@dell.com Technical Support 671 16882
toll free: 0800-
0663
(Lysaker)
NOTE: Customers in Norway call Sweden for fax technical support.
Relational Customer Care Home/Small Business Customer Care Switchboard 671 16800
671 17514 231 62298
Poland
(Warsaw)
Fax Technical Support (Upplands Vasby, Sweden)
Fax Switchboard 671 16865 Website: support.euro.dell.com E-mail: nor_support@dell.com
E-mail Support for Servers: Nordic_server_support@dell.com
Customer Service Phone 22 57 95 700 Customer Care 22 57 95 999 Sales 22 57 95 999 Switchboard 22 57 95 999 Customer Service Fax 22 57 95 806 Fax 22 57 95 998 Website: support.euro.dell.com
00
46 08 590 05
594
Portugal
Spain
(Madrid)
E-mail: pl_support@dell.com Technical Support 35 800 834 077 Customer Care 800 300 415
Sales
Switchboard 34 917 229 200 Fax 35 121 424 01 12 E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Home and Small Business
Technical Support 902 100 130 Customer Care 902 118 540
or 800 834 075
800 300 410 or 800 300 411 or 800 300 412 or 351 214 220
710
Sales 902 118 541
Fax 902 118 539
Sweden
(Upplands Vasby)
Website: support.euro.dell.com E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Corporate
Technical Support 902 100 130 Customer Care 902 118 546 Switchboard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Website: support.euro.dell.com E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Technical Support 08 590 05 199 Relational Customer Care 08 590 05 642 Home/Small Business Customer Care 08 587 70 527
Switzerland
(Geneva)
Fax Technical Support 08 590 05 594 Sales 08 590 05 185 Website: support.euro.dell.com
E-mail: swe_support@dell.com
Technical Support (Home and Small Business)
Technical Support (Corporate) 0844 822 844 Customer Care (Home and Small
Business)
0844 811 411
0848 802 202
Customer Service (Corporate) Switchboard 022 799 01 01 Fax 022 799 01 90 Website: support.euro.dell.com
0848 821 721
E-mail for French Speaking HSB and
U.K.
Transaction Sales 633 4955
(Bracknell)
Corporate Customers: support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Technical Support (Corporate/Preferred Accounts/PAD [1000+ employees])
0870 908 0500
Technical Support (Direct/PAD and general)
Global Accounts Customer Care 01344 373 186 Corporate Customer Care Preferred Accounts (500–5000
employees) Customer Care Central Government Customer Care 01344 373 193 Local Government Customer Care 01344 373 199 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Website: support.euro.dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.com
0870 908 0800
0870 908 0500
01344 373 196
Números de contacto para Asia y otras regiones
Código
País (Ciudad) Australia
(Sydney)
Brunei
NOTE: Customers in Brunei call Malaysia for customer
Nombre del departamento o servicio
Home and Small Business 1-300-65-55-33 Government and Business toll free: 1-800-633-559 Preferred Accounts Division (PAD) toll free: 1-800-060-889 Customer Care Corporate Sales toll free: 1-800-808-385 Transaction Sales toll free: 1-800-808-312 Fax toll free: 1-800-818-341 Customer Technical Support
(Penang, Malaysia) Customer Service
(Penang, Malaysia)
del
área
633 4966
633 4949
Número local o
número gratuito
toll free: 1-800-819-339
assistance.
(Penang, Malaysia)
China
(Xiamen)
Hong Kong
Home and Small Business Technical Support
Corporate Accounts Technical Support
Customer Experience toll free: 800 858 2060 Home and Small Business Preferred Accounts Division Large Corporate Accounts North Large Corporate Accounts East Large Corporate Accounts South Large Corporate Accounts GCP Large Corporate Accounts HK Large Corporate Accounts GCP HK Technical Support toll free: 800 96 4107
toll free: 800 858 2437
toll free: 800 858 2333
toll free: 800 858 2222 toll free: 800 858 2062 toll free: 800 858 2999 toll free: 800 858 2020 toll free: 800 858 2355 toll free: 800 858 2055
toll free: 800 964108 toll free: 800 907308
NOTE: Customers in Hong Kong call Malaysia for customer assistance.
India
Japan
(Kawasaki)
Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949 Transaction Sales toll free: 800 96 4109 Corporate Sales toll free: 800 96 4108
Technical Support Sales
Technical Support
Technical Support Outside of Japan
Customer Care 044 556-4240 24-Hour Automated Order Status
Service
044
044
044 556-3801
toll free: 0120-1982-26
toll free: 0120-1984-33
1600-33-8045 1600-33-8044
520-1435 556-3894
or
or
Individual User 044 556-1657 Business Sales Division (Up to 400
employees) Public Sales (Government agencies,
education institutions, and medical
044 556-3494
044 556-3440
institutions)
Preferred Accounts Division Sales (Over 400 employees)
Global Segment Japan 044 556-3469
044 556-3433
Korea
(Seoul)
Macau
NOTE: Customers in Macau call Malaysia for customer assistance.
Large Corporate Accounts Sales (Over 3500 employees)
Faxbox Service 044 556-3490 Switchboard 044 556-4300 Web site: support.jp.dell.com Technical Support toll free: 080-200-3800 Sales toll free: 080-200-3600 Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 604-633-4949 Customer Service (Seoul, Korea) Fax 2194-6202 Switchboard 2194-6000 Technical Support toll free: 0800 582 Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949 Transaction Sales toll free: 0800 581
044 556-3440
080-200-3800
Malaysia
(Penang)
New Zealand
Singapore
(Singapore)
NOTE: Customers in Singapore call Malaysia for customer
Technical Support toll free: 1 800 888 298 Customer Service 04 633 4949 Transaction Sales toll free: 1 800 888 202 Corporate Sales toll free: 1 800 888 213 Home and Small Business Government and Business 0800 444 617 Sales 0800 441 567 Fax 0800 441 566 Technical Support toll free: 800 6011 051 Customer Service (Penang, Malaysia) 04 633 4949 Transaction Sales toll free: 800 6011 054 Corporate Sales toll free: 800 6011 053
0800 446 255
assistance.
South Africa
(Johannesburg)
Technical Support 011 709 7710 Customer Care 011 709 7707 Sales 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Switchboard 011 709 7700 Website: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.com
Southeast Asian/Pacific Countries
(excluding Australia, Brunei, China, Hong Kong, Japan, Korea, Macau, Malaysia, New Zealand, Singapore, Taiwan, and Thailand—refer to individual listings for these countries)
Taiwan
Customer Technical Support, Customer Service, and Sales (Penang, Malaysia)
Technical Support toll free: 0080 60 1225 Technical Support (Servers) toll free: 0080 60 1256 Customer Service (Penang, Malaysia) Transaction Sales toll free:
60 4 633-4810
0080 651 228/0800 33 556
633 4949
Corporate Sales toll free:
Thailand
NOTE: Customers in Thailand call Malaysia for customer assistance.
Volver a la página de contenidos
Technical Support toll free: 088 006 007 Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949 Sales toll free: 088 006 009
0080 651 227/0800 33 555
Loading...