Uwagi FCC (tylko USA) i inne informacje dotyczące przepisów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Baza danych produktów UE obejmująca etykiety efektywności energetycznej i informacje o produkcie ..............53
Kontakt z firmą Dell ...................................................................54
4 Spis treści
Page 5
Instrukcje bezpieczeństwa
W celu ochrony monitora przed możliwym uszkodzeniem i zapewnienia własnego bezpieczeństwa należy stosować się do
poniższych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. O ile nie wskazano inaczej, w przypadku każdej procedury opisanej w tym
dokumencie przyjmuje się, że użytkownik przeczytał dołączone do monitora instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
UWAGA: Przed rozpoczęciem korzystania z monitora należy przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które zostały
dostarczone z monitorem i nadrukowane na produkcie. Dokumentację należy zachować na przyszłość i przechowywać w
bezpiecznym miejscu.
OSTRZEŻENIE: Używanie elementów sterowania, regulacji lub procedur innych niż określone w tej dokumentacji może
narazić użytkownika na porażenie prądem elektrycznym, zagrożenia związane z prądem elektrycznym i/lub zagrożenia
mechaniczne.
PRZESTROGA: Możliwe długoterminowe skutki słuchania dźwięku z dużą głośnością przez słuchawki (na obsługującym je
monitorze) to uszkodzenie słuchu.
•Monitor należy ustawić na stabilnej powierzchni i obsługiwać z zachowaniem ostrożności. Ekran jest delikatny i może ulec
uszkodzeniu w wyniku upuszczenia lub naciśnięcia ostrym przedmiotem.
•Należy upewnić się, że parametry elektryczne monitora są zgodne z wartościami sieci elektrycznej w danej lokalizacji.
•Monitor powinien znajdować się w temperaturze pokojowej. Zbyt niskie lub zbyt wysokie temperatury mogą mieć niekorzystny
wpływ na wyświetlacz ciekłokrystaliczny.
•Kabel zasilający monitora należy podłączyć do pobliskiego i łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. Patrz część Podłączanie
monitora.
•Monitora nie wolno umieszczać i używać na wilgotnej powierzchni ani w pobliżu wody.
•Monitora nie wolno wystawiać na działanie silnych drgań ani mocnych uderzeń. Na przykład, nie wolno go umieszczać w
bagażniku samochodu.
•Jeśli monitor długo nie będzie używany, należy go odłączyć od zasilania.
•Aby uniknąć porażenia prądem, nie wolno zdejmować żadnych osłon ani dotykać wewnętrznych elementów monitora.
•Przeczytaj uważnie te instrukcje. Zachowaj ten dokument na przyszłość. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji
zamieszczonych na produkcie.
•Niektóre monitory można zamontować na ścianie, korzystając z uchwytu VESA, który jest sprzedawany oddzielnie. Należy
uwzględnić odpowiednie specyfikacje VESA, które wymieniono w części dotyczącej montażu na ścianie w podręczniku
użytkownika.
Instrukcje bezpieczeństwa można znaleźć w dostarczonym z monitorem dokumencie Informacje dotyczące bezpieczeństwa, środowiska i przepisów (SERI).
Instrukcje bezpieczeństwa 5
Page 6
Informacje o monitorze
Zawartość opakowania
Poniższa tabela zawiera listę elementów dostarczanych wraz z monitorem. Jeśli któregokolwiek elementu brakuje, należy
skontaktować się z firmą Dell. Więcej informacji można znaleźć w części Kontakt z firmą Dell.
UWAGA: Niektóre elementy mogą być opcjonalne i nie są dostarczane z danym monitorem. Część funkcji może być niedostępna
w niektórych krajach.
UWAGA: W celu zamocowania jakiejkolwiek innej podstawy należy zapoznać się z instrukcjami w dołączonej do niej
dokumentacji.
Tabela 1. Elementy monitora i ich opisy.
Obraz elementuOpis elementu
Monitor
Wspornik
Dell Pro 24 Monitor
Moniteur Dell Pro 24
E2425HM
Dell.com/support/E2425HM
Podstawa
Kabel zasilający (zależy od kraju lub regionu)
Kabel HDMI (1,80 m) (region Japonii)
Kabel DisplayPort na DisplayPort 1.2 (1,80 m)
Karta QR
Informacje dotyczące bezpieczeństwa, środowiska i przepisów
6 Informacje o monitorze
Page 7
Właściwości produktu
Płaskoekranowy monitor Dell E2425HM jest wyposażony w aktywną matrycę, tranzystory cienkowarstwowe (TFT) i wyświetlacz
ciekłokrystaliczny (LCD) z podświetleniem LED. Właściwości monitora:
•Widoczny obszar wyświetlania 604,7 mm (23,8cala) (mierzony po przekątnej).
•Rozdzielczość 1920 x 1080 z pełnoekranową obsługą niższych rozdzielczości.
•Szeroki kąt widzenia wynoszący 178stopni zarówno w pionie, jak i w poziomie.
•Współczynnik kontrastu (1000:1).
•Łączność cyfrowa za pośrednictwem złączy DisplayPort/HDMI.
•Obsługa rozdzielczości FHD przy 100 Hz.
•Obsługa Plug and Play, jeśli funkcja ta jest obsługiwana przez komputer.
•Regulacje w menu ekranowym (OSD) ułatwiające konfigurację i optymalizację ekranu.
•≤ 0,3W w trybie gotowości.
•Optymalizacja komfortu widzenia z brakiem migania na ekranie.
•Gniazdo blokady bezpieczeństwa.
•Szkło bez związków arsenu i brak związków rtęci wyłącznie w przypadku panelu.
•Zmniejszona zawartość BFR/PVC (płytki drukowane są wykonane z laminatów bez BFR/PVC).
•Spełnia wymagania NFPA 99 w zakresie prądu upływu.
•Certyfikat TCO Certified i TCO Certified Edge
•Zarejestrowany w programie EPEAT tam, gdzie ma to zastosowanie; w zależności od kraju.
Status rejestracji wg kraju można sprawdzić w witrynie https://www.epeat.net.
•Zgodność z RoHS.
•Certyfikat Energy Star.
•Dell ComfortView Plus to zintegrowana funkcja ekranu o niskim poziomie niebieskiego światła, która poprawia komfort widzenia
poprzez redukcję potencjalnie szkodliwej emisji niebieskiego światła bez pogorszenia kolorów obrazu. Dzięki technologii
ComfortView Plus firma Dell ograniczyła ekspozycję na szkodliwe niebieskie światło do ≤ 50%.
•Ten monitor otrzymał certyfikat TÜV Rheinland Eye Comfort 3.0 z oceną 3 gwiazdek. Zastosowano w nim kluczowe technologie,
które zapewniają również brak migotania ekranu, częstotliwość odświeżania do 100 Hz i gamę kolorów minimum 72% NTSC.
Funkcja Dell ComfortView Plus monitora jest domyślnie włączona.
•Monitor jest wyposażony w ekran o niskiej emisji światła niebieskiego. Po przywróceniu ustawień fabrycznych lub domyślnych
monitora jest on zgodny z certyfikatem sprzętowym TÜV Rheinland dotyczącym niskiego poziomu niebieskiego światła.*
*Ten monitor jest zgodny z certyfikatem sprzętowym TÜV Rheinland dotyczącym niskiego poziomu niebieskiego światła w kategorii
Współczynnik niebieskiego światła:
Stosunek światła w zakresie od 415 nm do 455 nm w porównaniu do zakresu od 400 nm do 500 nm jest mniejszy niż 50%.
3.
Tabela 2. Współczynnik niebieskiego światła.
Kategoria
•Zmniejszanie poziomu niebezpiecznego światła niebieskiego emitowanego przez ekran w celu zwiększenia komfortu widzenia
bez pogorszenia dokładności kolorów.
•W monitorze zastosowano technologię Flicker-Free, która eliminuje widoczne dla ludzkiego oka migotanie obrazu, zapewniając
komfort podczas oglądania oraz zapobiegając zmęczeniu i podrażnieniu oczu.
Współczynnik
niebieskiego światła
≤ 20%
1
20% < R ≤ 35%
2
35% < R ≤ 50%
3
Informacje o monitorze 7
Page 8
Program certyfikacji TÜV Rheinland Eye Comfort 3.0 to przyjazny dla
konsumenta system oceny branży wyświetlaczy za pomocą gwiazdek,
promujący dobrą kondycję oczu — od bezpieczeństwa po pielęgnację
oczu. W porównaniu z istniejącymi certyfikatami 5-gwiazdkowy program
wprowadza dodatkowo rygorystyczne wymogi testowania dotyczące
ogólnych atrybutów ochrony oczu, takich jak niski poziom niebieskiego
światła, brak migotania, częstotliwość odświeżania, gama kolorów,
dokładność kolorów i działanie czujnika światła otoczenia. Obejmuje
wskaźniki wymagań oraz ocenę wydajności produktu na pięciu poziomach,
a złożony proces oceny technicznej zapewnia konsumentom i kupującym
kryteria, które są łatwiejsze do oceny.
Uwzględniane czynniki dobrej kondycji oczu są takie same, jednak standardy
dotyczące poszczególnych ocen gwiazdkowych różnią się między sobą.
Im wyższa liczba gwiazdek, tym bardziej surowe standardy. W poniższej
tabeli wymieniono główne wymagania w zakresie komfortu oczu, które mają
zastosowanie oprócz podstawowych wymagań dotyczących komfortu oczu
(takich jak gęstość pikseli, jednolitość luminancji i koloru oraz swoboda
ruchu).
Więcej informacji na temat można znaleźć na stronie:
https://www.tuv.com/world/en/eye-comfort.html
8 Informacje o monitorze
Page 9
Tabela 3. Wymagania dotyczące certyfikatu Eye Comfort 3.0 i system oceny monitorów za pomocą gwiazdek.
Oprogramowanie steruje emisją niebieskiego światła, redukując jego nadmiar, co skutkuje bardziej żółtym
odcieniem obrazu.
2
Gama kolorów opisuje dostępność kolorów na ekranie. Opracowano różne standardy dla określonych celów.
100% odpowiada pełnej przestrzeni kolorów określonej przez normę.
3
NTSC to skrót od National Television Standards Committee, organu, który określił przestrzeń kolorów dla systemu
Uwagi
telewizyjnego używanego w Stanach Zjednoczonych.
4
sRGB to standardowa przestrzeń kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego używana w monitorach,
drukarkach i sieci Web.
5
DCI-P3 (skrót od Digital Cinema Initiatives – Protocol 3) to przestrzeń kolorów stosowana w kinie cyfrowym, która
obejmuje szerszą gamę kolorów niż standardowa przestrzeń kolorów RGB.
6
Adobe RGB to przestrzeń kolorów stworzona przez firmę Adobe Systems, która obejmuje szerszą gamę kolorów
niż standardowy model kolorów RGB, szczególnie w przypadku cyjanów i zieleni.
System oceny za pomocą gwiazdek
3 gwiazdki4 gwiazdki5 gwiazdki
Rozwiązanie TÜV Hardware
LBL Category III (≤50%) lub
Software LBL
1
TÜV Flicker Reduced lub
TÜV Flicker Free
TÜV Hardware LBL
Category II (≤35%) lub
Category I (≤20%)
TÜV Flicker Reduced lub
TÜV Flicker Free
TÜV Hardware LBL
Category II (≤35%) lub
Category I (≤20%)
Brak migotania
Brak czujnikaBrak czujnikaCzujnik światła otoczenia
NieNieTak
NieNieTak
≥60 Hz≥75 Hz≥120 Hz
Zmiany luminancji powinny być zredukowane o mniej niż 50%;
Przesunięcie koloru powinno być mniejsze niż 0,01.
DCI-P35 min.95% (CIE 1976)
NTSC3 min.72% (CIE 1931)
lub sRGB4 min.95% (CIE
1931)
sRGB4 min.95% (CIE 1931)
i sRGB4 min.95% (CIE 1931)
lub Adobe RGB6 min.95%
(CIE 1931) i sRGB4 min.95%
(CIE 1931)
Informacje o monitorze 9
Page 10
Zgodny system operacyjny
•Windows 10/Windows 11 i nowsze*
*Zgodność systemu operacyjnego w przypadku monitorów Dell zależy od takich czynników, jak:
•Konkretne daty wydania, gdy dostępne są wersje, poprawki lub aktualizacje systemu operacyjnego.
•Konkretne daty wydania, gdy w witrynie pomocy technicznej firmy Dell dostępne są aktualizacje oprogramowania sprzętowego,
aplikacji lub sterowników monitorów Dell.
Identyfikacja części i elementów sterowania
Widok z przodu
1
Rysunek 1. Widok z przodu
Tabela 4. Elementy i opisy
Etykieta OpisZastosowanie
1Przyciski funkcjiUzyskiwanie dostępu do menu OSD i zmiana żądanych ustawień. Więcej
informacji można znaleźć w części Używanie elementów sterowania na
panelu przednim.
2Przycisk zasilania (ze wskaźnikiem LED)Włączanie i wyłączanie monitora.
Stałe białe światło oznacza, że monitor jest włączony i działa prawidłowo.
Migające białe światło oznacza, że monitor jest w trybie gotowości.
2
10 Informacje o monitorze
Page 11
Widok z tyłu
6
2134
Bez podstawy monitora
5
Z podstawą monitora
Rysunek 2. Widok z tyłu
Tabela 5. Elementy i opisy
Etykieta OpisZastosowanie
14 otwory montażowe VESA (100 mm x
100 mm)
2Gniazdo blokady bezpieczeństwa
(zgodne z Kensington Security Slot)
3Etykieta zgodności z przepisami
(zawierająca kod QR MyDell, numer
seryjny i znacznik serwisowy)
4Etykieta zgodności z przepisamiLista zgodności z przepisami.
5Zaczep do prowadzenia kabliOrganizacja przebiegu kabli po przełożeniu ich przez otwór.
6Przycisk zwolnienia obudowyOdłączanie podstawy od monitora.
Montaż monitora na ścianie przy użyciu zestawu do montażu ściennego
zgodnego z VESA.
Możliwość zabezpieczenia monitora za pomocą blokady bezpieczeństwa
(do nabycia oddzielnie), aby zapobiec zabraniu monitora przez
nieupoważnioną osobę. Więcej informacji można znaleźć w części
Zabezpieczanie monitora za pomocą blokady Kensington (opcjonalnie).
Sprawdź tę etykietę, jeśli chcesz skontaktować się z pomocą techniczną
firmy Dell. Znacznik serwisowy to unikatowy identyfikator alfanumeryczny,
na podstawie którego serwisanci firmy Dell identyfikują specyfikacje
monitora i uzyskują informacje o gwarancji.
Informacje o monitorze 11
Page 12
Widok z boku
Widok z dołu
Rysunek 3. Widok z boku
142 3
Rysunek 4. Widok z dołu
Tabela 6. Elementy i opisy
Etykieta OpisZastosowanie
1Gniazdo zasilaniaDo podłączenia kabla zasilania monitora.
2Gniazdo DisplayPort 1.2 Do podłączenia komputera za pomocą kabla DisplayPort.
3Gniazdo HDMIDo podłączenia komputera za pomocą kabla HDMI.
4Gniazdo VGADo podłączenia komputera za pomocą kabla VGA.
12 Informacje o monitorze
Page 13
Specyfikacje monitora
Tabela 7. Specyfikacje monitora.
ModelE2425HM
Typ ekranuAktywna matryca-TFT LCD
Technologia paneluTechnologia In-Plane Switching (IPS)
Współczynnik proporcji16:9
Wielkości widocznego obrazu
Przekątna604,7 mm (23,8 cala)
Aktywny obszar
W poziomie527,04 mm (20,75 cala)
W pionie296,46 mm (11,67 cala)
Powierzchnia156246,28 mm2 (242,18 cala2)
Podziałka pikseli
W poziomie0,2745 mm
W pionie0,2745 mm
Liczba pikseli na cal (PPI)93
Kąt widzenia
W poziomie178° (typowy)
W pionie178° (typowy)
Jasność250 cd/m² (typowy)
Współczynnik kontrastu1000: 1 (typowy)
Powłoka płyty przedniejAntyodblaskowa z twardą warstwą 3H
PodświetlenieSystem oświetlenia krawędziowego LED
Czas odpowiedzi (szary do szarego)Tryb normalny: 8,0 ms (od szarego do szarego)
Tryb szybki: 5,0 ms (od szarego do szarego)
Głębia kolorów16,7 miliona kolorów
Gama kolorówNTSC 72% (CIE 1931) (minimalnie)
Dell Display and Peripheral ManagerTak
Złącza•1x gniazdo HDMI (HDCP 1.4) (obsługa rozdzielczości do FHD 1920 x
1080, 100 Hz zgodnie ze specyfikacją HDMI 1.4)
•1x DisplayPort 1.2 (HDCP 1.4) gniazdo (obsługa rozdzielczości do FHD
1920 x 1080, 100 Hz)
•1x gniazdo VGA
Szerokość ramki (krawędź monitora do obszaru
aktywnego)
ZabezpieczeniaGniazdo blokady bezpieczeństwa (blokada kablowa sprzedawana
Kąt nachyleniaOd -5° do 21°
5,80 mm (0,23 cala) (na górze)
5,80 mm (0,23 cala) (z lewej/prawej strony)
17,43 mm (0,69 cala) (na dole)
oddzielnie)
Informacje o monitorze 13
Page 14
Dell Display and Peripheral Manager (DDPM) dla systemu Windows
Program DDPM pomaga w konfiguracji monitorów i urządzeń peryferyjnych firmy Dell. Wśród jego funkcji wymienić można:
1. Dostosowywanie ustawień menu ekranowego (OSD) monitora, takich jak jasność, kontrast i rozdzielczość bez używania
joysticka monitora.
2. Porządkowanie wielu aplikacji na ekranie poprzez łączenie ich w wybrany szablon za pomocą funkcji Easy Arrange.
3. Przypisywanie aplikacji lub plików do partycji funkcji Easy Arrange, zapisywanie układu jako profilu, a także automatyczne przywracanie profilu dzięki pamięci funkcji Easy Arrange Memory.
4. Podłączanie monitora Dell do wielu źródeł sygnału wejściowego i zarządzanie tymi wejściami wideo za pomocą pozycji Źródło
wejścia.
5. Ustawianie dla każdej aplikacji innego trybu kolorów za pomocą pozycji Wstępne ustawienia kolorów.
6. Replikowanie ustawień programu z jednego monitora na inny identyczny monitor za pomocą pozycji Importuj/Eksportuj dla
ustawień aplikacji.
7. Otrzymywanie powiadomień oraz aktualizowanie oprogramowania sprzętowego i innego oprogramowania.
8. Jeśli monitor obsługuje funkcję KVM (ang. Keyboard Video Mouse), za pomocą opcji USB KVM można skonfigurować, a
następnie udostępnić klawiaturę oraz mysz innym podłączonym komputerom.
9. Ponadto, jeśli monitor obsługuje funkcję Network KVM, to klawiaturę i mysz można udostępnić komputerom w tej samej sieci
oraz przesyłać między nimi pliki.
10. W przypadku monitorów z wbudowaną kamerą internetową program ten zapewnia funkcję dostosowywania ustawień kamery
internetowej.
11. Dostępna jest także wersja programu DDPM dla systemu macOS. Listę monitorów obsługujących wersję programu DDPM dla
systemu macOS można znaleźć w artykule 000201067 w bazie wiedzy na stronie https://www.dell.com/support.
UWAGA: Niektóre z wymienionych powyżej funkcji programu DDPM są dostępne tylko dla wybranych modelów monitorów.
Więcej informacji o programie DDPM i zalecanej konfiguracji komputera do jego zainstalowania można znaleźć na stronie
https://www.dell.com/support/ddpm.
14 Informacje o monitorze
Page 15
Specyfikacje rozdzielczości
Tabela 8. Specyfikacje rozdzielczości.
ModelE2425HM
Zakres skanowania w poziomie•VGA: 30 kHz do 82 kHz (automatyczne)
•DisplayPort 1.2: 30 kHz do 110 kHz (automatyczne)
•HDMI: 30 kHz do 110 kHz (automatyczne)
Zakres skanowania w pionie•VGA: 50 Hz do 76 Hz (automatyczne)
•DisplayPort 1.2: 50 Hz do 100 Hz (automatyczne)
•HDMI: 50 Hz do 100 Hz (automatyczne)
Maksymalna wstępnie ustawiona
rozdzielczość
•VGA: 1920 x 1080 przy 60 Hz
•DisplayPort 1.2: 1920 x 1080 przy 100 Hz
•HDMI: 1920 x 1080 przy 100 Hz
Obsługiwane tryby wideo
Tabela 9. Obsługiwane tryby wideo.
ModelE2425HM
Możliwości wyświetlania wideo
(DisplayPort/HDMI)
480p przy 60 Hz
576p przy 50 Hz
720p przy 50 Hz
720p przy 60 Hz
1080p przy 50 Hz
1080p przy 60 Hz
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Tabela 10. Wstępnie ustawione tryby wyświetlania.
Tryb wyświetlaniaCzęstotliwość
pozioma (kHz)
720 x 40031,4770,0828,32-/+
VESA, 640 x 48031,4659,9425,17-/VESA, 640 x 48037,5075,0031,50-/VESA, 800 x 60037,8760,3140,00+/+
VESA, 800 x 60046,8775,0049,50+/+
VESA, 1024 x 76848,3660,0065,00-/VESA, 1024 x 76860,0275,0278,75+/+
VESA, 1152 x 86467,5075,00108,00+/+
1280 x 72045,0059,9474,25-/+
1280 x 72056,4674,7895,75-/+
VESA, 1280 x 102463,9860,02108,00+/+
VESA, 1280 x 102479,9775,02135,00+/+
VESA, 1600 x 90060,0060,00108,00+/+
VESA, 1920 x 108067,5060,00148,50+/+
1920 x 1080 przy 100 Hz (DisplayPort/
HDMI)
110,00100,00228,80+/-
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Zegar pikseli
(MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(w poziomie/w pionie)
Informacje o monitorze 15
Page 16
Specyfikacje elektryczne
Tabela 11. Specyfikacje elektryczne.
ModelE2425HM
Sygnały wejścia wideo•Analogowy RGB: 0,7 V ± 5%, impedancja wejściowa 75Ω
•DP 1.2, 600 mV dla każdej linii różnicowej, impedancja wejścia na parę różnicową
100 Ω
•HDMI 1.4, 600 mV dla każdej linii różnicowej, impedancja wejścia na parę
różnicową 100 Ω
Sygnały wejściowe synchronizacjiOddzielna synchronizacja w poziomie i w pionie, bez-biegunowy poziom TTL,
SOG (Composite SYNC on green)
Napięcie/częstotliwość/natężenie
wejściowe
Prąd rozruchowy•120 V: 30 A (maks.) przy 0°C (zimny start)
Zużycie energii•0,3W (tryb wyłączenia)
1
Zgodnie z rozporządzeniem UE 2019/2021 i UE 2019/2013.
2
Maksymalne ustawienie jasności i kontrastu.
3
Pon: Zużycie energii w trybie włączenia zgodnie z Energy Star w wersji 8.0.
TEC: Całkowite zużycie energii w kWh zgodnie z Energy Star w wersji 8.0.
100 VAC do 240 VAC/50 Hz lub 60 Hz ±3 Hz/0,7 A (typowe)
•240 V: 60 A (maks.) przy 0°C (zimny start)
1
•0,3W (tryb gotowości)
•14,3W (Tryb włączenia)
•28,5 W (maks.)
•12,1W (Pon)
3
•38,8kWh (TEC)
1
1
2
3
Dokument ten pełni wyłącznie funkcję informacyjną i przedstawia wyniki uzyskane w laboratorium. Wydajność urządzenia może
być inna w zależności od zakupionych programów, składników i urządzeń peryferyjnych; uaktualnienie podanych informacji nie jest
zagwarantowane.
W związku z tym klient nie powinien polegać na zapewnionych informacjach podczas podejmowania decyzji dotyczących tolerancji
elektrycznych itp. Nie udziela się żadnych gwarancji, wyraźnych ani dorozumianych, w odniesieniu do dokładności lub kompletności.
UWAGA: Monitor ten otrzymał certyfikat ENERGY STAR.
Produkt ten kwalifikuje się do programu ENERGY STAR w przypadku domyślnych ustawień fabrycznych, które
można przywrócić za pomocą funkcji Resetowanie do ustawień fabrycznych w menu OSD. Zmiana domyślnych
ustawień fabrycznych lub włączenie innych funkcji może zwiększyć zużycie energii, które może przekroczyć limit
określony dla ENERGY STAR.
16 Informacje o monitorze
Page 17
Charakterystyki fizyczne
Tabela 12. Charakterystyki fizyczne.
ModelE2425HM
Typ kabla sygnałowego:•D-Sub (VGA)
•DP/HDMI
UWAGA: Optymalne działanie monitorów Dell można uzyskać, używając dołączonych do nich kabli wideo. Firma Dell nie ma
kontroli nad rodzajem materiałów, złączami ani procesem produkcji kabli innych dostawców na rynku, dlatego też nie może
zagwarantować jakości wideo w przypadku używania kabli, które nie zostały dostarczone z monitorami Dell.
Wymiary (z podstawą):
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Wymiary (bez podstawy):
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Wymiary podstawy:
Wysokość
Szerokość
Głębokość
412,35 mm (16,23 cala)
538,64 mm (21,21 cala)
171,00 mm (6,73 cala)
324,21 mm (12,76 cala)
538,64 mm (21,21 cala)
47,70 mm (1,88 cala)
174,02 mm (6,85 cala)
222,03 mm (8,74 cala)
171,00 mm (6,73 cala)
Masa:
Masa z opakowaniem5,18 kg (11,42 funta)
Masa z zamontowaną podstawą i kablami3,60 kg (7,94 funta)
Masa bez zamontowanej podstawy i kabli2,81 kg (6,19 funta)
Masa zespołu podstawy0,34 kg (0,75 funta)
Informacje o monitorze 17
Page 18
Charakterystyki środowiskowe
Tabela 13. Charakterystyki środowiskowe.
ModelE2425HM
Temperatura: DziałanieOd 0 °C do 40 °C (od 32 °F do 104 °F)
Bez działania: Przechowywanie/
transport
Wilgotność: DziałanieOd 10 % do 80 % (bez kondensacji)
•Zarejestrowany w programie EPEAT tam, gdzie ma to zastosowanie. Rejestracja
w systemie EPEAT zależy od kraju. Sprawdź www.epeat.net w celu uzyskania
informacji o rejestracji dla danego kraju.
•Zgodność z RoHS.
•Certyfikat TCO Certified i TCO Certified Edge.
•Zmniejszona zawartość BFR/PVC. (Płytki drukowane są wykonane z laminatów
bez BFR/PVC).
•Szkło bez związków arsenu i brak związków rtęci wyłącznie w przypadku panelu.
•Spełnia wymagania NFPA 99 w zakresie prądu upływu.
18 Informacje o monitorze
Page 19
Przypisanie styków
Przypisanie styków – gniazdo VGA
Tabela 14. Gniazdo VGA.
Numer stykuPrzypisany sygnał
1Wideo-Czerwony
2Wideo-Zielony
3Wideo-Niebieski
4GND
5Autotest
6GND-R
7GND-G
8GND-B
9DDC +5V
Rysunek 5. Gniazdo VGA
10GND-synchr.
11GND
12Dane DDC
13Synchr. pozioma
14Synchr. pionowa
15Zegar DDC
Informacje o monitorze 19
Page 20
Przypisanie styków – gniazdo DisplayPort
Rysunek 6. Gniazdo DisplayPort
Tabela 15. Gniazdo DisplayPort
Numer stykuPrzypisany sygnał
1ML_LANE3_N
2GND
3ML_LANE3_P
4ML_LANE2_N
5GND
6ML_LANE2_P
7ML_LANE1_N
8GND
9ML_LANE1_P
10ML_LANE0_N
11GND
12ML_LANE0_P
13GND
14GND
15AUX _CH_P
16GND
17AUX _CH_N
18HPD
19RETURN
20DP_PWR
20 Informacje o monitorze
Page 21
Przypisanie styków – gniazdo HDMI
Tabela 16. Gniazdo HDMI.
Numer stykuPrzypisany sygnał
1TMDS DATA 2+
2TMDS DATA 2 SHIELD
3TMDS DATA 2-
4TMDS DATA 1+
5TMDS DATA 1 SHIELD
6TMDS DATA 1-
7TMDS DATA 0+
8TMDS DATA 0 SHIELD
9TMDS DATA 0-
10TMDS CLOCK+
Rysunek 7. Gniazdo HDMI
11TMDS CLOCK SHIELD
12TMDS CLOCK-
13CEC
14Zarezerwowany (N.C. na urządzeniu)
15DDC CLOCK (SCL)
16DDC DATA (SDA)
17Uziemienie DDC/CEC
18Zasilanie +5V
19WYKRYWANIE BEZ WYŁĄCZANIA
Informacje o monitorze 21
Page 22
Funkcja Plug and Play
Monitor można zainstalować z dowolnym komputerem zgodnym z Plug and Play. Monitor automatycznie udostępnia komputerowi
dane EDID (ang. Extended Display Identification Data) za pośrednictwem protokołów DDC (ang. Display Data Channel), dzięki czemu
komputer może wykonać automatyczną konfigurację i optymalizację ustawień monitora. Większość instalacji monitorów jest
automatyczna, ale w razie potrzeby można wybrać inne ustawienia. Więcej informacji na temat zmiany ustawień monitora można
znaleźć w części Używanie monitora.
Jakość monitora LCD i polityka pikseli
Podczas procesu produkcji monitorów LCD może się zdarzyć, że jeden lub więcej pikseli utrwali się w niezmienionym stanie, są one
jednak trudne do zauważenia i nie wpływają na jakość ani użyteczność monitora. Dalsze informacje o jakości monitora LCD i polityce
pikseli można znaleźć na stronie www.dell.com/pixelguidelines.
22 Informacje o monitorze
Page 23
Ergonomia
monitor screen at or
wrists relaxed
and flat
PRZESTROGA: Niewłaściwe lub zbyt długie używanie klawiatury może być przyczyną urazu.
PRZESTROGA: Długotrwałe patrzenie na ekran monitora może być przyczyną przemęczenia wzroku.
W celu zapewnienia komfortu i wydajności pracy stanowisko komputerowe należy przygotować i użytkować zgodnie z poniższymi
zaleceniami:
•Stanowisko komputerowe należy przygotować w taki sposób, aby monitor i klawiatura znajdowały się bezpośrednio przed
użytkownikiem. W prawidłowym umiejscowieniu klawiatury mogą pomóc dostępne w sprzedaży specjalne półki.
•Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo zmęczenia oczu i bólu karku, ramion, pleców lub barków z powodu długotrwałego używania
monitora, zalecane jest:
○Ustawienie ekranu w odległości od 20 do 28 cali (50–70 cm) od oczu.○Częste mruganie w celu zwilżania oczu lub ich nawilżanie po długotrwałym korzystaniu z monitora.○Co dwie godziny należy wykonywać regularne i częste 20 minutowe przerwy.○Podczas wykonywania przerw należy odwrócić wzrok od monitora i patrzeć na obiekt oddalony o 20 stóp przez 20 sekund.○Podczas przerw należy wykonywać ćwiczenia rozciągające w celu rozluźnienia napięcia karku, ramion, pleców i barków.
•Gdy użytkownik siedzi przed monitorem, ekran powinien znajdować się na wysokości jego oczu lub nieco poniżej tego poziomu.
•Należy dostosować nachylenie, kontrast i jasność monitora.
•Należy dostosować oświetlenie zewnętrzne (np. górne światło, lampę biurkową, a także zasłony lub rolety w pobliskim oknie) w
celu zminimalizowania odblasków ekranu i oślepiającego światła.
•Fotel powinien zapewniać odpowiednie podparcie dolnej części pleców.
•Podczas korzystania z klawiatury lub myszy przedramiona powinny znajdować się w poziomie, a nadgarstki w neutralnej i
komfortowej pozycji.
•Podczas korzystania z klawiatury lub myszy należy mieć zawsze wolne miejsce na dłonie.
•Ramiona powinny być opuszczone swobodnie po obu stronach fotela.
•Stopy należy postawić płasko na podłodze.
•Siedząc, należy przesunąć ciężar nóg na stopy, a nie na przednią część siedzenia. W celu utrzymania właściwej postawy należy
dostosować wysokość fotela lub korzystać z podnóżka.
•Czynności związane z pracą należy zmieniać. Należy tak zorganizować pracę, aby ta wykonywana w pozycji siedzącej nie trwała
zbyt długo. W regularnych odstępach czasu należy wstawać lub trochę się poruszać.
•Pod biurkiem nie powinny znajdować się żadne przedmioty, kable ani przewody zasilające, które mogłyby utrudniać wygodne
siedzenie lub stwarzać ryzyko potknięcia.
nadgarstki
rozluźnione i
położone płasko
Rysunek 8. Ergonomia
ekran monitora na
poziomie oczu lub poniżej
below eye level
monitor i klawiatura
monitor and
bezpośrednio przed
keyboard
użytkownikiem
positioneddirectly in frontof the user
stopy płasko na
feet flat on the
podłodze
floor
Informacje o monitorze 23
Page 24
Obsługa i przenoszenie monitora
W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas podnoszenia lub przenoszenia monitora należy stosować się do poniższych instrukcji:
•Przed podniesieniem lub przeniesieniem monitora należy wyłączyć komputer i monitor.
•Należy odłączyć wszystkie kable od monitora.
•Monitor należy umieścić w oryginalnym pudełku wraz z oryginalnymi materiałami opakowania.
•Podczas podnoszenia lub przenoszenia monitor należy trzymać pewnie za dolną i boczną krawędź, nie naciskając jednak zbyt
mocno.
Rysunek 9. Podnoszenie lub przenoszenie monitora
•Ekran należy ustawić od siebie i nie naciskać obszaru wyświetlania podczas podnoszenia lub przenoszenia, aby uniknąć jego
porysowania lub uszkodzenia.
Rysunek 10. Ekran należy ustawić od siebie
•Należy uważać, aby podczas przewożenia monitora nie narażać go na nagłe wstrząsy czy wibracje.
•Podczas podnoszenia lub przenoszenia monitora nie wolno obracać go do góry nogami, trzymając za podstawę lub wspornik.
Mogłoby to doprowadzić do przypadkowego uszkodzenia monitora lub wystąpienia obrażeń ciała.
Rysunek 11. Nie wolno obracać monitora do góry nogami
24 Informacje o monitorze
Page 25
Wskazówki dotyczące konserwacji
Czyszczenie monitora
PRZESTROGA: Przed czyszczeniem monitora należy przeczytać i wykonać Instrukcje bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem monitora należy wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego.
Podczas rozpakowywania, czyszczenia lub obsługi monitora należy przestrzegać poniższych zaleceń:
•Do czyszczenia zespołu podstawy, ekranu i obudowy monitora Dell należy używać czystą szmatkę lekko zwilżoną wodą. Jeśli to
możliwe, należy używać chusteczek do czyszczenia ekranu lub środka do czyszczenia monitorów Dell.
•Po oczyszczeniu powierzchni stołu, przed umieszczeniem na niej monitora firmy Dell należy się upewnić, że jest ona całkowicie
sucha i wolna od wilgoci lub środków czyszczących.
PRZESTROGA: Nie należy używać detergentów lub innych środków chemicznych, takich jak benzen, rozcieńczalnik,
amoniak, ściernych środków czyszczących, alkoholu lub sprężonego powietrza.
PRZESTROGA: Stosowanie do czyszczenia środków chemicznych może spowodować zmiany wyglądu monitora, takie
jak blaknięcie koloru, mleczny osad na monitorze, odkształcenie, nierównomierny ciemny odcień i złuszczanie obszaru
ekranu.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno rozpylać płynu czyszczącego ani wody bezpośrednio na powierzchnię monitora. Spowoduje
to gromadzenie się płynów na spodzie panelu wyświetlacza i korozję elektroniki, powodując trwałe uszkodzenie.
Zamiast tego, należy nanieść roztwór czyszczący lub wodę na miękką szmatkę, a następnie oczyścić monitor.
UWAGA: Uszkodzenie monitora wynikające z nieprawidłowego czyszczenia i stosowania benzenu, rozcieńczalnika,
amoniaku, ściernych środków czyszczących, alkoholu, sprężonego powietrza lub jakichkolwiek detergentów jest traktowane
jako uszkodzenie spowodowane przez klienta (CID). Uszkodzenia CID nie są objęte standardową gwarancją firmy Dell.
•Jeśli po rozpakowaniu monitora zauważony zostanie biały osad, należy go wytrzeć szmatką.
•Podczas obsługi monitora należy uważać, ponieważ zarysowanie monitorów w ciemnych kolorach, powoduje widoczne, białe
ślady, bardziej zauważalne niż na monitorach w jasnych kolorach.
•Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu na monitorze, należy używać dynamicznie zmieniającego się wygaszacza ekranu i
wyłączać monitor, gdy nie jest używany.
Informacje o monitorze 25
Page 26
Ustawianie monitora
Podłączanie podstawy
UWAGA: Monitor jest dostarczany z odłączoną podstawą.
UWAGA: Poniższe instrukcje dotyczą wyłącznie podstawy dostarczonej z monitorem. W przypadku montażu podstawy kupionej
oddzielnie należy wykonać dołączone do niej instrukcje instalacji.
1. Przymocuj wspornik do podstawy:
a. Ustaw podstawę monitora na stabilnej powierzchni stołu.
b. Wsuń odpowiednio ustawiony wspornik podstawy monitora w dół, aż do zatrzaśnięcia w podstawie.
Rysunek 12. Montaż podstawy
2. Przymocuj zespół podstawy do monitora:
a. Połóż monitor na miękkiej tkaninie lub poduszce w pobliżu krawędzi biurka.
b. Dopasuj wspornik montażu podstawy do rowków na monitorze.
c. Wsuń wspornik w kierunku monitora, aż do zatrzaśnięcia.
26 Ustawianie monitora
Rysunek 13. Zakładanie podstawy
Page 27
Podłączanie monitora
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek procedur z tej części należy wykonać Instrukcje bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Ze względów bezpieczeństwa uziemione gniazdo elektryczne, do którego podłączany jest kabel zasilający,
powinno być łatwo dostępne i znajdować się możliwie blisko urządzenia. W celu odłączenia urządzenia od zasilania należy
wyjąć kabel zasilający z gniazda elektrycznego, chwytając mocno jego wtyczkę. Nie należy nigdy ciągnąć za przewód.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie może być zasilane wyłącznie za pomocą certyfikowanego przewodu zasilającego. Należy
stosować się do właściwych krajowych przepisów dotyczących instalacji i/lub sprzętu. Należy używać certyfikowanego
przewodu zasilającego o wadze nie mniejszej niż zwykły elastyczny przewód z polichlorku winylu zgodnie z normą IEC
60227 (oznaczenie H05VV-F 3G 0,75 mm² lub H05VVH2-F2 3G 0,75 mm²).
UWAGA: Nie wolno podłączać do komputera wszystkich kabli jednocześnie. Przed podłączeniem kabli do monitora zalecane
jest ich przeprowadzenie przez otwór do zarządzania kablami.
UWAGA: Optymalne działanie monitorów Dell można uzyskać, używając dołączonych do nich kabli. Firma Dell nie gwarantuje
jakości wideo ani jakości działania, jeśli używane będą kable innych producentów niż Dell.
W celu podłączenia monitora do komputera:
1. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilający.
2. Podłącz kabel VGA lub DP lub HDMI do monitora i do komputera.
Podłączanie kabla VGA
VGA
Podłączanie kabla DP
Podłączanie kabla HDMI
VGA
Rysunek 14. Podłączanie kabla VGA
DP
DP
Rysunek 15. Podłączanie kabla DP
HDMI
Rysunek 16. Podłączanie kabla HDMI
HDMI
Ustawianie monitora 27
Page 28
Prowadzenie kabli
Użyj zaczepu do prowadzenia kabli w celu uporządkowania kabli podłączonych do monitora.
Rysunek 17. Prowadzenie kabli
Zabezpieczanie monitora za pomocą blokady Kensington (opcjonalnie)
Gniazdo blokady bezpieczeństwa znajduje się na dole monitora (sprawdź Gniazdo blokady bezpieczeństwa). Monitor można
przymocować do stołu za pomocą blokady bezpieczeństwa Kensington.
Więcej informacji na temat korzystania z blokady Kensington (sprzedawana oddzielnie) można znaleźć w dołączonej do niej
dokumentacji.
Rysunek 18. Używanie blokady Kensington
UWAGA: Rysunek ma wyłącznie charakter poglądowy. Wygląd blokady może być inny.
28 Ustawianie monitora
Page 29
Demontaż podstawy monitora
UWAGA: Aby zapobiec zarysowaniu ekranu LCD podczas zdejmowania podstawy, monitor należy położyć na miękkiej
powierzchni i ostrożnie wykonać niezbędne czynności.
UWAGA: Poniższe instrukcje dotyczą wyłącznie podstawy dostarczonej z monitorem. W przypadku demontażu podstawy
kupionej oddzielnie należy wykonać dołączone do niej instrukcje instalacji.
UWAGA: Przed zdemontowaniem podstawy należy odłączyć wszystkie kable od monitora.
W celu zdjęcia podstawy:
1. Połóż monitor na miękkim materiale na blacie.
Rysunek 19. Połóż monitor na blacie
2. Za pomocą długiego i cienkiego śrubokręta naciśnij przycisk zwalniający.
Rysunek 20. Naciśnij przycisk zwalniający
3. Przytrzymując wciśnięty przycisk zwalniający, wysuń podstawę z monitora. Następnie naciśnij zatrzask szybkiego zwalniania na
spodzie podstawy w celu odłączenia jej od wspornika.
Rysunek 21. Zdemontuj podstawę
Ustawianie monitora 29
Page 30
Montaż ścienny VESA (opcjonalnie)
Rysunek 22. Montaż ścienny VESA
Należy zapoznać się z instrukcją dołączoną do zestawu montażowego podstawy zgodnego z VESA.
1. Połóż panel monitora na miękkiej tkaninie lub poduszce na stabilnym, płaskim stole.
2. Zdemontuj podstawę. Więcej informacji można znaleźć w części Demontaż podstawy monitora.
3. Przymocuj do monitora wspornik montażowy z zestawu do montażu ściennego.
4. Zamontuj monitor na ścianie. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dołączonej do zestawu do montażu ściennego.
UWAGA: Przykręć monitor do zestawu do montażu ściennego za pomocą śrub M4 x 10 mm (śruby VESA nie są dołączone
do monitora). Do użytku wyłącznie ze wspornikami do montażu na ścianie z certyfikatem UL lub CSA o minimalnym udźwigu/
nośności 11,24 kg (24,78 funta).
Nachylanie
Monitor można nachylać w celu uzyskania najbardziej wygodnego kąta widzenia.
UWAGA: Monitor jest dostarczany z odłączoną podstawą.
5°21°
Rysunek 23. Regulacja nachylenia
30 Ustawianie monitora
Page 31
Używanie monitora
Włączanie zasilania monitora
Naciśnij przycisk w celu włączenia monitora.
Rysunek 24. Włączanie zasilania monitora
Używanie elementów sterowania na panelu przednim
Przyciski sterowania na dolnej krawędzi monitora umożliwiają regulację wyświetlanego obrazu.
Rysunek 25. Elementy sterowania na panelu przednim
W poniższej tabeli opisano przyciski sterowania:
Tabela 17. Opis przycisków sterowania.
Przyciski sterowaniaOpis
1
Tryb ustawień wstępnych
2
Jasność/Kontrast
3
Menu
4
Zakończ
5
Przycisk zasilania
(ze wskaźnikiem stanu zasilania)
Użyj tego przycisku, aby wybrać z listy tryb ustawień wstępnych.
Bezpośredni dostęp do menu Brightness (Jasność) i Contrast (Kontrast).
Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) lub uzyskiwanie dostępu do listy elementów/
opcji danej pozycji menu. Więcej informacji można znaleźć w części Uzyskiwanie
dostępu do menu OSD.
Wyjście lub powrót do głównego menu OSD.
Włączanie i wyłączanie monitora.
Stałe białe światło oznacza, że monitor jest włączony i działa prawidłowo. Migające
białe światło oznacza, że monitor jest w trybie gotowości.
3
2
1
4
5
Używanie monitora 31
Page 32
Korzystanie z funkcji blokady menu OSD
Przyciski sterowania na panelu przednim można zablokować, aby uniemożliwić dostęp do menu OSD i przycisku zasilania.
Blokowanie przycisków za pomocą menu Blokada
1. Wybierz jedną z poniższych opcji.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Rysunek 26. Wybierz menu główne OSD
2. Gdy pojawi się poniższy komunikat, wybierz opcję Tak , aby zablokować przyciski. Naciśnięcie dowolnego przycisku sterowania
po uaktywnieniu blokady spowoduje wyświetlenie ikony blokady
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Language
Transparency
Timer
Lock
Reset Menu
Menu Buttons
Power Button
Menu + Power Buttons
Disable
.
Are you sure you want to lock the Menu Buttons?
To unlock the Buttons, refer to the User’s Guide.
Yes
No
Rysunek 27. Komunikat o blokadzie przycisków menu
32 Używanie monitora
Page 33
Blokowanie przycisków za pomocą przycisku sterowania na panelu przednim
3
2
1
5
4
Rysunek 28. Przyciski sterowania na panelu przednim
1. Naciśnij Przycisk 4 i przytrzymaj go przez cztery sekundy, aż na ekranie wyświetlone zostanie menu.
Select option:
Rysunek 29. Opcje blokady przycisków menu
2. Wybierz jedną z poniższych opcji:
Tabela 18. Opis opcji blokady przycisków.
OpcjeOpis
1
Blokada przycisków menu
2
Wybierz tę opcję, aby zablokować działanie menu OSD.
Wybierz tę opcję, aby zablokować przycisk zasilania.
Blokada przycisku zasilania
3
Blokada przycisków menu i
zasilania
4
Wbudowane testy diagnostyczne
Wybierz tę opcję, aby zablokować menu OSD i przycisk zasilania.
Wybierz tę opcję, aby uruchomić wbudowane testy diagnostyczne. Patrz część
Wbudowane testy diagnostyczne.
Używanie monitora 33
Page 34
Odblokowywanie przycisków
Naciśnij Przycisk 4 i przytrzymaj go przez cztery sekundy, aż na ekranie wyświetlone zostanie menu. W poniższej tabeli opisano
opcje odblokowywania przycisków sterowania na panelu przednim.
Select option:
Select option:
Rysunek 30. Opcje odblokowywania
Tabela 19. Opis opcji odblokowywania przycisków.
OpcjeOpis
1
Odblokowanie przycisków menu
2
Odblokowanie przycisku zasilania
3
Odblokowanie przycisków menu i
zasilania
4
Wybierz tę opcję, aby odblokować działanie menu OSD.
Wybierz tę opcję, aby odblokować przycisk zasilania.
Wybierz tę opcję, aby odblokować menu OSD i przycisk zasilania.
Wybierz tę opcję, aby uruchomić wbudowane testy diagnostyczne. Patrz część
Wbudowane testy diagnostyczne.
Select option:
Wbudowane testy diagnostyczne
34 Używanie monitora
Page 35
Elementy sterowania menu OSD
Przyciski na dolnej krawędzi monitora umożliwiają regulację ustawień obrazu.
3
Rysunek 31. Elementy sterowania menu OSD
Tabela 20. Opis przycisków sterowania menu OSD.
Przyciski sterowaniaOpis
1
Użyj przycisku W górę, aby zwiększyć wartość lub przejść w górę w menu.
W górę
2
Użyj przycisku W dół, aby zmniejszyć wartość lub przejść w dół w menu.
W dół
3
Użyj przycisku OK, aby potwierdzić wybór w menu.
2
1
4
OK
4
Użyj przycisku Cofnij, aby wrócić do poprzedniego menu.
Cofnij
Używanie monitora 35
Page 36
Używanie menu ekranowego (OSD)
Uzyskiwanie dostępu do menu OSD
UWAGA: Wprowadzone zmiany są zapisywane automatycznie po przejściu do innego menu, wyjściu z menu OSD lub jego
automatycznym wyłączeniu.
1. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić główne menu OSD.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Rysunek 32. Główne menu OSD
2. Naciśnij przycisk lub , aby przejść między opcjami ustawień. Po przejściu z jednej ikony na drugą nazwa opcji zostanie
podświetlona.
3. Naciśnij raz przycisk , aby uaktywnić podświetloną opcję.
75%
75%
4. Naciśnij przycisk i , aby wybrać żądany parametr.
5. Aby wprowadzić zmiany, naciśnij przycisk , a następnie użyj przycisków lub , zgodnie ze wskazaniami w menu.
6. Wybierz przycisk , aby wrócić do poprzedniego menu.
36 Używanie monitora
Page 37
Tabela 21. Struktura menu OSD.
Ikona Menu i podmenuOpis
Brightness /Contrast
(Jasność / Kontrast)
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Użyj tej pozycji do regulacji ustawień jasności lub kontrastu.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
75%
75%
Jasność umożliwia regulację luminancji podświetlenia (min. 0; maks. 100).
Naciśnij przycisk
, aby zwiększyć jasność lub naciśnij przycisk w celu zmniejszenia
jasności.
Dostosuj najpierw jasność, a kontrast ustaw tylko wtedy, gdy wymagana jest dalsza
regulacja.
Naciśnij przycisk
, aby zwiększyć kontrast lub naciśnij przycisk w celu
zmniejszenia kontrastu (zakres: 0~100).
Funkcja kontrastu umożliwia regulację stopnia różnicy między ciemnymi i jasnymi
obszarami ekranu.
Auto Adjust
(Automatyczna regulacja)
Użyj tej pozycji do uaktywnienia automatycznej konfiguracji i dostosowywania ustawień
menu.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Press to adjust the screen automatically.
Podczas autoregulacji monitora do bieżącego wejścia pojawi się następujące okno
dialogowe:
Auto Adjustment in Progress...
Automatyczna regulacja umożliwia autoregulację monitora do przychodzącego sygnału
wideo. Po użyciu funkcji Automatyczna regulacja można dalej wyregulować monitor za
pomocą elementów sterowania Coarse (Zegar pikseli (Wstępna)) i Faza (Dokładna) w
menu Monitor.
UWAGA: Automatyczna regulacja nie zostanie wykonana, jeśli przycisk zostanie
naciśnięty przy braku aktywnych sygnałów wejścia wideo lub podłączonych kabli.
Opcja ta jest dostępna wyłącznie podczas używania złącza analogowego (V
GA).
Używanie monitora 37
Page 38
Ikona Menu i podmenuOpis
Input Source
(Źródło wejścia)
VGA
DP
HDMI
Auto Select
(Automatyczny wybór)
Reset Input Source
(Zerowanie źródła wejścia)
Użyj menu Źródło wejścia do przełączenia między różnymi sygnałami wideo, które
można podłączyć do monitora.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Przesuń
Przesuń
Przesuń
do źródła wejścia VGA podczas korzystania ze złącza VGA.
do źródła wejścia DP podczas korzystania ze złącza DP.
do źródła wejścia HDMI podczas korzystania ze złącza HDMI.
VGA
DP
HDMI
Auto Select
Reset Input Source
On
Wybierz pozycję Automatyczny wybór w celu wyszukania dostępnych sygnałów
wejścia.
Wybierz tę opcję do przywrócenia domyślnych ustawień źródła wejścia.
38 Używanie monitora
Page 39
Ikona Menu i podmenuOpis
Color
(Kolor)
Preset Modes
(Tryby ustawień wstępnych)
Użyj pozycji Kolor do regulacji trybu ustawień koloru.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Preset Modes
Input Color Format
Reset Color
Standard
RGB
Umożliwia wybór z listy trybów wstępnych ustawień kolorów.
•Standardowy: Ładowanie domyślnych ustawień koloru monitora. To jest domyślny
tryb ustawień wstępnych.
•Ciepłe: Zwiększenie temperatury kolorów. Z odcieniem czerwonym/żółtym ekran
wydaje się cieplejszy.
•Zimne: Zmniejszenie temperatury kolorów. Z odcieniem niebieskim ekran wydaje
się zimniejszy.
•Kolory niestandardowe: Umożliwia ręczną regulację ustawień kolorów.
Naciśnij przycisk
lub w celu regulacji wartości trzech kolorów (R, G, B) i
utworzenia własnego trybu ustawień wstępnych.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Preset Modes
Input Color Format
Reset Color
Standard
Warm
Cool
Custom Color
Używanie monitora 39
Page 40
Ikona Menu i podmenuOpis
Input Color Format
(Format wejściowy kolorów)
Umożliwia ustawienie trybu wejścia wideo:
•RGB: Wybierz tę opcję, jeśli monitor jest podłączony do komputera lub odtwarzacza
multimedialnego obsługującego wyjście RGB.
•YCbCr/YPbPr*: Wybierz tę opcję, jeśli odtwarzacz multimedialny obsługuje tylko
wyjście YCbCr/YPbPr.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Preset Modes
Input Color Format
Reset ColorYCbCr
RGB
*Gdy wybrane zostało wejście DP.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Preset Modes
Input Color Format
Reset ColorYPbPr
RGB
Reset Color
(Resetuj ustawienia kolorów)
*Gdy wybrane zostało wejście VGA.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Preset Modes
Input Color Format
Reset ColorYCbCr
RGB
*Gdy wybrane zostało wejście HDMI.
Przywraca fabryczne ustawienia kolorów monitora.
40 Używanie monitora
Page 41
Ikona Menu i podmenuOpis
Display
(Monitor)
Aspect Ratio
(Współczynnik proporcji)
Horizontal Position
(VGA input only)
Pozycja pozioma
(Tylko wejście VGA)
Vertical Position
(VGA input only)
Pozycja pionowa
(Tylko wejście VGA)
Użyj opcji monitora do regulacji ustawień obrazu.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Aspect Ratio
Horizontal Position
Vertical Position
Sharpness
Pixel Clock
Phase
Response TimeNormal
Reset Display
16:9
50
Ustawianie współczynnika proporcji 16:9, 4:3 lub 5:4.
Użyj
lub do przesunięcia obrazu w lewo i w prawo.
Minimalna wartość wynosi „0” (-). Maksymalna wartość wynosi „100” (+).
Użyj
lub do przesunięcia obrazu w górę lub w dół.
Minimalna wartość wynosi „0” (-). Maksymalna wartość wynosi „100” (+).
Sharpness
(Ostrość)
Pixel Clock
(VGA input only)
Zegar pikseli
(Tylko wejście VGA)
Phase
(VGA input only)
Faza
(Tylko wejście VGA)
Response Time
(Czas odpowiedzi)
Reset Display
(Resetuj ustawienia ekranu)
Ta funkcja sprawia, że obraz wygląda na bardziej ostry lub bardziej miękki.
Użyj
lub do regulacji ostrości w zakresie od 0 do 100.
Funkcja Zegar pikseli umożliwia dostosowanie jakości obrazu monitora do własnych
preferencji.
Użyj przycisku
lub do regulacji w celu uzyskania najlepszej jakości obrazu.
Jeśli zastosowanie regulacji Faza nie daje satysfakcjonujących wyników, użyj regulacji
Pixel coarse Zegar pikseli (wstępna), a następnie użyj ponownie regulacji Faza
(dokładna).
Wybór opcji Normalny (8 ms) lub Szybki (5 ms).
Wybierz tę opcję do przywrócenia domyślnych ustawień wyświetlania.
Używanie monitora 41
Page 42
Ikona Menu i podmenuOpis
MenuWybierz tę opcję, aby wyregulować ustawienia OSD, takie jak języki OSD, czas
pozostawania menu na ekranie itp.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Language
Transparency
Timer
Lock
Reset Menu
English
20
20s
Disable
Language
(Język)
Transparency
(Przezroczystość)
Timer
(Zegar)
Lock
(Blokada)
Umożliwia ustawienie jednego z ośmiu języków menu OSD: Angielski, Hiszpański,
Francuski, Niemiecki, Portugalski brazylijski, Rosyjski, Chiński uproszczony lub Japoński.
Wybierz tę opcję, aby zmienić przezroczystość menu w zakresie od 0 do 100, naciskając
przycisk
lub .
Czas wyświetlania OSD: umożliwia ustawienie czasu aktywności menu OSD po ostatnim
naciśnięciu przycisku.
Użyj
lub do regulacji suwaka w 1-sekundowych przyrostach, od 5 do 60 sekund.
Zablokowanie przycisków sterowania monitora uniemożliwia używanie elementów
regulacji. Zapobiega także przypadkowej aktywacji, gdy kilka monitorów jest
ustawionych obok siebie.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Language
Transparency
Timer
Lock
Reset Menu
Menu Buttons
Power Button
Menu + Power Buttons
Disable
Reset Menu
(Resetuj ustawienia menu)
•Przyciski menu: Wszystkie przyciski menu/funkcji (oprócz przycisku zasilania)
zostaną zablokowane i nie będą dostępne dla użytkownika.
•Przycisk zasilania: Zablokowany zostanie tylko przycisk zasilania i nie będzie
można z niego korzystać.
•Przyciski menu + zasilania: Zablokowane zostaną zarówno przyciski menu/funkcji,
jak i przycisk zasilania i nie będzie można z nich korzystać.
Ustawienie domyślne to Wyłącz.
UWAGA: Aby odblokować przyciski, naciśnij znajdujący się na monitorze przycisk
i przytrzymaj go przez 4sekundy.
Wybierz tę opcję do przywrócenia domyślnych ustawień menu.
Wybór tej opcji umożliwia ustawienie dwóch przycisków skrótu i funkcji wskaźnika LED
zasilania.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Shortcut Key 1
Shortcut Key 2
Power LED
Reset Personalization
Preset Modes
Brightness / Contrast
On in On Mode
Można wybrać jedną z następujących pozycji: Tryby ustawień wstępnych, Jasność/
Kontrast, Automatyczna regulacja, Źródło wejścia lub Współczynnik proporcji w celu
ustawienia jako przycisk skrótu 1.
Można wybrać jedną z następujących pozycji: Tryby ustawień wstępnych, Jasność/
Kontrast, Automatyczna regulacja, Źródło wejścia lub Współczynnik proporcji w celu
ustawienia jako przycisk skrótu 2.
Umożliwia ustawienie opcji dla wskaźnika LED zasilania. Wł. w trybie włączenia lub Wył.
w trybie włączenia w celu oszczędzania energii.
Umożliwia przywrócenie domyślnego ustawienia przycisku skrótu.
Others
(Inne)
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
DDC/CI
LCD Conditioning
Reset Others
Factory Reset
On
ENERGY STAR
®
DDC/CIFunkcja DDC/CI (ang. Display Data Channel/Command Interface) umożliwia wykonanie
regulacji ustawień monitora przez oprogramowanie komputera.
Wybierz opcję Wył., aby wyłączyć tę funkcję.
Włącz tę funkcję w celu zapewnienia najwyższej jakości obsługi i optymalnego działania
monitora.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
DDC/CI
LCD Conditioning
Reset Others
Factory Reset
On
O
Page 44
Ikona Menu i podmenuOpis
LCD Conditioning
(Kondycjonowanie LCD)
Reset Others
(Resetuj inne ustawienia)
Factory Reset
(Resetowanie do ustawień
fabrycznych)
Umożliwia zmniejszenie liczby przypadków zatrzymywania obrazu. W zależności od
stopnia zatrzymania obrazu program może działać przez dłuższy czas. Aby włączyć
funkcję Kondycjonowanie LCD, wybierz opcję Wł..
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
DDC/CI
LCD Conditioning
Reset Others
Factory Reset
On
O
Resetowanie wszystkich ustawień menu Inne do domyślnych ustawień fabrycznych.
Resetowanie wartości wszystkich ustawień do domyślnych ustawień fabrycznych. Są to
także ustawienia dla testów ENERGY STAR.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
DDC/CI
LCD Conditioning
Reset Others
Factory Reset
On
O
ENERGY STAR
®
44 Używanie monitora
Page 45
Ikona Menu i podmenuOpis
More Information
(Więcej informacji)
Display Info
(Informacje o monitorze)
To menu umożliwia wyświetlenie informacji o monitorze lub uzyskanie dalszej pomocy.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Brightness / Contrast
Auto Adjust
Input Source
Color
Display
Menu
Personalize
Others
More Information
Display Info
Dell Monitor Support
Select
Select
Wybierz, aby wyświetlić informacje o bieżących ustawieniach, wersji oprogramowania
sprzętowego i znaczniku serwisowym monitora.
Display Info
Model:
Firmware:
Service Tag:
Input Source:
Current:
E2425HM
XXXXXX
ABCDEFG
HDMI
1920x1080, 100Hz
Dell Monitor Support
(Pomoc techniczna dla monitora
Dell)
UWAGA: Powyższy rysunek ma wyłącznie charakter poglądowy. Informacje mogą
różnić się w zależności od modelu i bieżących ustawień.
Aby uzyskać dostęp do ogólnych materiałów pomocy technicznej dla monitora, należy
zeskanować kod QR za pomocą smartfona.
Używanie monitora 45
Page 46
Komunikaty ostrzegawcze OSD
Poniższy komunikat z ostrzeżeniem dotyczącym zużycia energii odnosi się do funkcji jasności i pojawi się, gdy użytkownik po raz
pierwszy ustawi poziom jasności powyżej poziomu domyślnego.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Adjusting to this value will increase power consumption above
the default level. Do you want to continue?
Yes
No
Rysunek 33. Komunikat ostrzegawczy dotyczący zużycia energii
Przed włączeniem funkcji blokady pojawi się poniższy komunikat.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
Are you sure you want to lock the Menu Buttons?
To unlock the Buttons, refer to the User’s Guide.
Yes
No
Rysunek 34. Komunikat ostrzegawczy dotyczący funkcji blokady
UWAGA: Komunikat może się nieco różnić w zależności od wybranych ustawień.
Przed wyłączeniem funkcji DDC/CI pojawi się poniższy komunikat.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
The function of adjusting display setting using PC application will
be disabled.
Do you wish to disable DDC/CI function?
Yes
Rysunek 35. Komunikat ostrzegawczy dotyczący funkcji DDC/CI
Po przejściu monitora do trybu gotowości pojawi się poniższy komunikat.
Jeśli nie jest podłączony kabel VGA, DP lub HDMI, pojawi się poniższe przestawne okno dialogowe. Po upływie 4minut w tym stanie
monitor zostanie przełączony do trybu gotowości.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
No VGA Cable
?
The display will go into Standby mode in 4 minutes.
www.dell.com/support/E2425HM
Rysunek 37. Komunikat ostrzegawczy dotyczący odłączenia kabla VGA
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
No DP Cable
?
The display will go into Standby mode in 4 minutes.
www.dell.com/support/E2425HM
Rysunek 38. Komunikat ostrzegawczy dotyczący odłączenia kabla DP
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
?
No HDMI Cable
The display will go into Standby mode in 4 minutes.
www.dell.com/support/E2425HM
Rysunek 39. Komunikat ostrzegawczy dotyczący odłączenia kabla HDMI
Więcej informacji można znaleźć w części Rozwiązywanie problemów.
Używanie monitora 47
Page 48
Ustawianie maksymalnej rozdzielczości
UWAGA: Kroki mogą się nieznacznie różnić w zależności od wersji systemu Windows.
Aby ustawić maksymalną rozdzielczość monitora:
W systemie Windows 10 i Windows 11:
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy na pulpicie, a następnie kliknij polecenie Ustawienia ekranu.
2. Jeśli podłączony jest więcej niż jeden monitor, upewnij się, że wybrano E2425HM.
3. Kliknij listę rozwijaną Ustawienia ekranu i wybierz 1920 x 1080.
4. Kliknij Zachowaj zmiany.
Jeśli opcja 1920 x 1080 nie jest widoczna, należy zaktualizować do najnowszej wersji sterownik karty graficznej. W zależności od
komputera wykonaj jedną z poniższych procedur:
Dla komputera stacjonarnego lub laptopa Dell:
•Przejdź pod adres www.dell.com/support, wprowadź znacznik serwisowy i pobierz najnowszy sterownik dla używanej karty
graficznej.
Jeśli używany jest komputer marki innej niż Dell (laptop lub stacjonarny):
•Przejdź na stronę pomocy technicznej dla komputera innej marki niż Dell i pobierz najnowsze sterowniki karty graficznej.
•Przejdź na stronę internetową karty graficznej i pobierz najnowsze sterowniki karty graficznej.
48 Używanie monitora
Page 49
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek procedur z tej części należy wykonać Instrukcje bezpieczeństwa.
Autotest
Monitor ma funkcję autotestu, która umożliwia sprawdzenie prawidłowości jego działania. Jeśli monitor i komputer są prawidłowo
podłączone, ale ekran monitora pozostaje ciemny, należy uruchomić autotest monitora, wykonując poniższe czynności:
1. Wyłącz komputer i monitor.
2. Odłącz wszystkie kable wideo od monitora. W celu poprawnego wykonania procedury autotestu należy odłączyć wszystkie kable
sygnału cyfrowego z tyłu komputera.
3. Włącz monitor.
UWAGA: Jeśli monitor nie wykrywa sygnału wideo i działa prawidłowo, powinno pojawić się okno dialogowe (na czarnym tle). W
trybie autotestu dioda LED zasilania świeci białym światłem.
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
No VGA Cable
?
The display will go into Standby mode in 4 minutes.
www.dell.com/support/E2425HM
Rysunek 40. Komunikat ostrzegawczy dotyczący odłączenia kabla VGA
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
No DP Cable
?
The display will go into Standby mode in 4 minutes.
www.dell.com/support/E2425HM
Rysunek 41. Komunikat ostrzegawczy dotyczący odłączenia kabla DP
Dell Pro 24 Monitor - E2425HM
?
No HDMI Cable
The display will go into Standby mode in 4 minutes.
www.dell.com/support/E2425HM
Rysunek 42. Komunikat ostrzegawczy dotyczący odłączenia kabla HDMI
UWAGA: Ten komunikat pojawia się także przy normalnym działaniu po odłączeniu lub uszkodzeniu kabla wideo.
4. Wyłącz monitor i podłącz ponownie kabel wideo; następnie włącz komputer i monitor.
Jeśli po wykonaniu poprzedniej procedury ekran monitora pozostanie pusty, sprawdź kontroler wideo i komputer, ponieważ monitor
działa prawidłowo.
Rozwiązywanie problemów 49
Page 50
Wbudowane testy diagnostyczne
Monitor ma wbudowane narzędzie diagnostyczne, które umożliwia określenie, czy nieprawidłowości działania ekranu są powiązane z
monitorem czy z komputerem i kartą graficzną.
3
2
1
Rysunek 43. Przyciski funkcji wbudowanych testów diagnostycznych
Tabela 22. Opis etykiety.
EtykietaOpis
Przycisk 1
1
Przycisk 2
2
Przycisk 3
3
Przycisk 4
4
Aby uruchomić wbudowane testy diagnostyczne:
1. Upewnij się, że ekran jest czysty (na powierzchni ekranu nie ma kurzu).
2. Naciśnij przycisk Przycisk 4 i przytrzymaj go przez około 4sekundy, aż do wyświetlenia menu.
3. Za pomocą Przycisk 1 lub 2 wybierz i naciśnij w celu potwierdzenia.
Na początku programu diagnostycznego pojawi się szary wzór testowy.
4. Uważnie sprawdź ekran pod kątem nieprawidłowości.
5. Naciśnij Przycisk 1, aby zmienić wzory testowe.
6. Powtórz czynności 4 i 5, aby sprawdzić wyświetlanie kolorów czerwonego, zielonego, niebieskiego, czarnego, białego i tekstu.
7. Podczas testu koloru białego sprawdź ekran pod kątem jednolitości bieli i tego czy nie ma ona odcienia zielonkawego/
czerwonawego itp.
8. Naciśnij Przycisk 1, aby zakończyć program diagnostyczny.
4
50 Rozwiązywanie problemów
Page 51
Typowe problemy
Poniższa tabela zawiera ogólne informacje o mogących wystąpić typowych problemach związanych z monitorem oraz ich możliwe
rozwiązania:
Tabela 23. Typowe problemy i rozwiązania.
Typowe objawyMożliwe rozwiązania
Brak wideo/nie świeci dioda LED
zasilania
Brak wideo/świeci dioda LED
zasilania
Słaba ostrość•Odłącz przedłużacze kabli wideo.
Drżący/skaczący obraz wideo•Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych (Resetowanie do ustawień fabrycznych).
Brakujące piksele•Wyłącz monitor i włącz go ponownie.
Wadliwe piksele•Wyłącz monitor i włącz go ponownie.
Problemy dotyczące jasności•Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych (Resetowanie do ustawień fabrycznych).
Zniekształcenie geometryczne•Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych (Resetowanie do ustawień fabrycznych).
Poziome/pionowe linie•Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych (Resetowanie do ustawień fabrycznych).
Problemy związane z
synchronizacją
Problemy związane z
bezpieczeństwem
Przejściowe problemy•Wypróbuj różne Tryby ustawień wstępnych w menu OSD Kolor. Dostosuj wartość R/G/B w
•Upewnij się, że kabel wideo łączący monitor z komputerem jest prawidłowo podłączony i
zamocowany.
•Sprawdź, czy gniazdo elektryczne działa prawidłowo, używając do tego celu innego
urządzenia elektrycznego.
•Upewnij się, że naciśnięty został przycisk zasilania.
•Upewnij się, że w menu Źródło wejścia wybrane zostało prawidłowe źródło wejścia.
•Zwiększ jasność i kontrast w menu OSD.
•Wykonaj autotest monitora.
•Sprawdź, czy styki złącza kabla wideo nie są wygięte lub złamane.
•Uruchom wbudowane testy diagnostyczne.
•Upewnij się, że w menu Źródło wejścia wybrane zostało prawidłowe źródło wejścia.
•Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych (Resetowanie do ustawień fabrycznych).
•Zmień rozdzielczość wideo na prawidłowy współczynnik proporcji.
•Sprawdź czynniki środowiskowe.
•Zmień lokalizację monitora i sprawdź go w innym pomieszczeniu.
•Piksel trwale wyłączony to naturalny defekt, który występuje w technologii LCD.
•Dalsze informacje o Jakości Monitorów Dell i Polityce Pikseli można znaleźć na stronie
Pomocy Technicznej Firmy Dell, pod adresem www.dell.com/pixelguidelines.
•Piksel trwale wyłączony to naturalny defekt, który występuje w technologii LCD.
•Dalsze informacje o Jakości Monitorów Dell i Polityce Pikseli można znaleźć na stronie
Pomocy Technicznej Firmy Dell, pod adresem www.dell.com/pixelguidelines.
•Dostosuj jasność i kontrast w menu OSD.
•Dostosuj poziome i pionowe położenie w menu OSD.
•Wykonaj autotest monitora i sprawdź, czy linie są widoczne także w trybie autotestu.
•Sprawdź, czy styki złącza kabla wideo nie są wygięte lub złamane.
•Uruchom wbudowane testy diagnostyczne.
•Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych(Resetowanie do ustawień fabrycznych).
•Wykonaj autotest monitora i sprawdź, czy obraz ekranowy jest zniekształcony także w
trybie autotestu.
•Sprawdź, czy styki złącza kabla wideo nie są wygięte lub złamane.
•Uruchom ponownie komputer w trybie awaryjnym.
•Nie należy wykonywać żadnych czynności rozwiązywania problemów.
•Należy jak najszybciej skontaktować się z firmą Dell.
pozycji Kolory niestandardowe w menu OSD Kolor.
•Zmień Format wejściowy kolorów na RGB lub YCbCr/YPbPr w menu OSD Kolor.
•Uruchom wbudowane testy diagnostyczne.
Rozwiązywanie problemów 51
Page 52
Typowe objawyMożliwe rozwiązania
Brak koloru•Wykonaj autotest monitora.
•Upewnij się, że kabel wideo łączący monitor z komputerem jest prawidłowo podłączony i
zamocowany.
•Sprawdź, czy styki złącza kabla wideo nie są wygięte lub złamane.
Nieprawidłowy kolor•Wypróbuj różne Tryby ustawień wstępnych w menu OSD Kolor. Dostosuj wartość R/G/B w
pozycji Kolory niestandardowe w menu OSD Kolor.
•Zmień Format wejściowy kolorów na RGB lub YCbCr/YPbPr w menu OSD Kolor.
•Uruchom wbudowane testy diagnostyczne.
Długotrwałe utrzymywanie się
statycznego obrazu na monitorze
Odbicia lub przeregulowanie
obrazu
•Ustaw kilka minut stanu bezczynności, po upływie których ekran wyłączy się
automatycznie. Można to zrobić w opcjach zasilania systemu Windows lub ustawieniach
oszczędzania energii w systemie Mac.
•Możesz też użyć dynamicznie zmieniającego się wygaszacza ekranu.
•Zmień Czas odpowiedzi w menu OSD Monitor na Szybki lub Normalny w zależności od
aplikacji i zastosowania.
Problemy charakterystyczne dla produktu
Tabela 24. Problemy charakterystyczne dla produktu i rozwiązania.
Charakterystyczne objawyMożliwe rozwiązania
Za mały obraz ekranowy•Sprawdź ustawienie Współczynnik proporcji w menu OSD Monitor.
•Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych Resetowanie do ustawień fabrycznych.
Nie można wyregulować monitora
przyciskami na spodzie panelu
Brak sygnału wejścia po
naciśnięciu elementów sterowania
użytkownika
Obraz nie wypełnia całego ekranu•Ze względu na różne formaty wideo (współczynnik proporcji) filmów DVD monitor może
•Wyłącz monitor, odłącz przewód zasilający, ponownie podłącz, a następnie włącz monitor.
•Sprawdź, czy menu OSD nie jest zablokowane. Jeśli tak, naciśnij i przytrzymaj przez cztery
sekundy przycisk Zakończ (przycisk 4) w celu odblokowania.
•Sprawdź źródło sygnału. Upewnij się, że komputer nie jest w trybie gotowości lub uśpienia,
przesuwając mysz lub naciskając dowolny klawisz na klawiaturze.
•Sprawdź, czy kabel wideo jest prawidłowo podłączony. W razie potrzeby odłącz i podłącz
ponownie kabel wideo.
•Zresetuj komputer lub odtwarzacz wideo.
wyświetlać obraz na pełnym ekranie.
•Uruchom wbudowane testy diagnostyczne.
52 Rozwiązywanie problemów
Page 53
Informacje dotyczące przepisów
Certyfikat TCO
Każdy produkt firmy Dell opatrzony etykietą TCO posiada certyfikat TCO Voluntary Environmental Certification. Wymagania
certyfikacyjne TCO koncentrują się na cechach, które przyczyniają się do zdrowego środowiska pracy, takich jak konstrukcja nadająca
się do recyklingu, efektywność energetyczna, ergonomia, emisje, unikanie substancji niebezpiecznych i odbiór produktów.
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktu firmy Dell i certyfikatu TCO, odwiedź:
Dell.com/environment/TCO_Certified
Więcej informacji na temat certyfikatów środowiskowych TCO można znaleźć na stronie:
tcocertified.com
Uwagi FCC (tylko USA) i inne informacje dotyczące przepisów
Uwagi FCC i inne informacje dotyczące przepisów można sprawdzić na stronie zgodności z przepisami pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance
Baza danych produktów UE obejmująca etykiety efektywności
energetycznej i informacje o produkcie
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2192921
Informacje dotyczące przepisów 53
Page 54
Kontakt z firmą Dell
W celu kontaktu z firmą Dell w zakresie sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta, sprawdź www.dell.com/contactdell.
UWAGA: Dostępność zależy od kraju i produktu, a niektóre usługi mogą nie być dostępne w kraju użytkownika.
UWAGA: W razie braku aktywnego połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze zakupu,
opakowaniu, paragonie lub w katalogu produktów firmy Dell.
54 Kontakt z firmą Dell
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.