Dell PowerVault TL1000 User Manual [fr]

Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000
Guide d'utilisation

Important

Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
© 2017-2018 Dell Inc. All rights reserved.
Toute reproduction de quelque manière que ce soit sans le consentement écrit de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell Inc.
Type : 3572 Modèle : S3H/S4H/S5H/S6H/S7H/S8H
Imprimé en juin 2018
iii
iv Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation

A lire en premier

Comment contacter Dell

Pour les clients résidant aux Etats-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Remarque : Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet active, des informations sont disponibles sur la facture, l'emballage, le bordereau ou le catalogue de produits Dell.
Dell propose différentes options de maintenance en ligne et téléphoniques. La disponibilité des services varie selon les pays et les produits. Il se peut que certains services ne soient pas disponibles dans votre région. Pour toute question relative à la vente, le support technique ou le service clientèle, procédez comme suit :
1. Visitez le site http://dell.com/support.
2. Assurez-vous que votre pays ou votre région se trouve dans le menu déroulant Sélectionnez votre
pays/région au bas de la page.
3. Cliquez sur Contactez-nous sur le côté gauche de la page.
4. Sélectionnez le lien de service ou d'assistance approprié à votre demande.
5. Sélectionnez le mode de contact avec Dell qui vous semble le plus approprié.
v
vi Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation

Table des matières

Important .............. iii
A lire en premier ........... v
Comment contacter Dell .......... v
Figures ............... xi
Tableaux.............. xiii
Avis sur la sécurité et l'environnement xv
Avis sur la sécurité ............ xv
Sécurité et conformité laser ......... xvi
Exécution de la procédure d'inspection de sécurité xvi
Sécurité de l'armoire ........... xvii
Préface .............. xix
Description du produit ........ 1
Panneau avant.............. 3
Magasin de cartouches ........... 4
Panneau arrière ............. 5
Lecteur de codes à barres .......... 6
Interface hôte SAS ............ 6
Codage ................ 6
Protocoles Internet pris en charge ....... 6
Messagerie SNMP (Simple Network Management
Protocol)................ 7
Protocole NTP .............. 7
Unités de bande Ultrium .......... 8
Support ................ 8
Analyse du numéro d'unité logique....... 9
Coordonnées d'emplacement et adresses d'élément . 9
Spécifications de la bandothèque ....... 10
Environnement du produit ......... 11
Pilotes de périphérique pris en charge ..... 12
Interfaces utilisateur ......... 13
Panneau de commande .......... 13
Interface utilisateur Web .......... 17
Installation et configuration...... 21
Sélection d'un emplacement ......... 21
Acclimatation.............. 22
Installation dans une armoire ........ 22
Retrait de la vis de blocage du manipulateur de
cartouche ............... 28
Connexion de la bandothèque à un serveur.... 29
Configuration de la bandothèque ....... 31
Configuration de votre bandothèque à l'aide de
l'interface utilisateur Web......... 32
Connexion à l'interface utilisateur Web ... 33 Vérification du niveau de microprogramme . 33
Configuration des paramètres de la
bandothèque ............ 34
Configuration des paramètres réseau .... 36
Configuration des paramètres de date et
d'heure .............. 38
Configuration des paramètres de chiffrement 39 Configuration des notifications par courrier
électronique ............ 41
Configuration des notifications par alerte .. 42
Gestion de l'accès utilisateur ....... 44
Sauvegarde de la configuration de
bandothèque ............ 47
Configuration de votre bandothèque à l'aide du
panneau de commande ......... 48
Connexion au panneau de commande ... 48
Configuration des paramètres réseau .... 48
Configuration des paramètres de la
bandothèque ............ 49
Insertion de cartouches dans la bandothèque ... 50 Vérification du fonctionnement de la bandothèque
et de l'unité .............. 52
Mise en ligne de la bandothèque ....... 53
Inscription à la notification de support ..... 53
Opérations ............. 55
Panneau de commande .......... 56
Surveillance de la bandothèque ....... 57
Paramètres de configuration ....... 57
Informations en cours ......... 57
Révision du microprogramme ...... 58
Gestion de la bandothèque ........ 58
Déverrouillage du guichet d'E/S ..... 58
Déverrouillage du magasin de cartouches .. 59
Transfert des cartouches ........ 59
Déchargement de l'unité ........ 60
Nettoyage manuel de l'unité ....... 60
Procédure d'inventaire de la bandothèque .. 60
Mise en ligne et hors ligne de la bandothèque 61
Mise hors tension de la bandothèque .... 61
Expédition de la bandothèque ...... 61
Redémarrage de l'unité ........ 62
Redémarrage de la bandothèque ..... 62
Déconnexion de la bandothèque ..... 62
Configuration de la bandothèque ...... 62
Configuration du nettoyage automatique .. 62
Configuration du nombre d'emplacements
actifs .............. 63
Configuration du mode d'accès de la
bandothèque ............ 63
Configuration des paramètres de date et
d'heure .............. 64
Configuration des paramètres réseau .... 65
Configuration des paramètres du panneau de
commande ............ 66
vii
Configuration des paramètres de l'interface
graphique Web ........... 66
Définition de la bandothèque sur les paramètres par défaut définis en usine ... 67
Maintenance de la bandothèque ...... 67
Vérification du statut d'erreur de la
bandothèque ............ 67
Exécution des procédures de diagnostic de
vérification de la bandothèque ...... 67
Exécution des procédures de diagnostic de
l'unité .............. 68
Interface utilisateur Web .......... 69
Surveillance de la bandothèque ....... 70
Récapitulatif du système ........ 70
Carte de la bandothèque ........ 71
Gestion de la bandothèque ........ 73
Transfert des cartouches ........ 73
Déchargement de l'unité ........ 74
Nettoyage manuel de l'unité ....... 75
Mise en ligne et hors ligne de la bandothèque 75 Procédure d'inventaire de la bandothèque .. 75 Déverrouillage du magasin de cartouches .. 76
Configuration de la bandothèque ...... 77
Gestion de l'accès utilisateur ....... 77
Configuration des paramètres de la
bandothèque physique et logique ..... 81
Configuration des paramètres réseau .... 83
Configuration des paramètres de chiffrement d'une bandothèque sans licence de chiffrement 85 Configuration des paramètres de date et
d'heure .............. 87
Configuration des notifications par courrier
électronique ............ 88
Configuration des notifications par alerte .. 89 Importation et configuration du certificat SSL 92 Sauvegarde et restauration des paramètres de
configuration ............ 93
Maintenance de la bandothèque ...... 95
Journaux de la bandothèque ....... 95
Téléchargement des journaux ...... 96
Réinitialisation de la bandothèque et des
unités .............. 97
Mise à jour du microprogramme de la
bandothèque et de l'unité ........ 97
Statistiques d'utilisation ........ 99
Support .............. 101
Cartouches de données .......... 102
Compatibilité des cartouches ....... 103
Cartouche LTO de type M (M8) ...... 103
Cartouches non réinscriptibles WORM (Write once,
read many) .............. 104
Support WORM ........... 104
Sécurité des données sur les supports non
réinscriptibles ............ 104
Erreurs de support WORM ........ 105
Conditions d'utilisation du support de
cartouches non réinscriptibles ....... 105
Cartouche de nettoyage .......... 105
Etiquette de code à barres ......... 105
Instructions d'utilisation des étiquettes de code
à barres .............. 107
Taquet de protection contre l'écriture ..... 107
Protection et manipulation des cartouches .... 108
Formation du personnel ......... 108
Emballage approprié .......... 108
Période d'acclimatation et conditions
environnementales appropriées ...... 109
Vérification complète .......... 109
Manipuler les cartouches avec précaution ... 110
Exemples de problèmes de cartouche .... 110
Spécifications environnementales et d'expédition
des cartouches de bande .......... 111
Identification des incidents ..... 113
Comment la bandothèque signale-t-elle les
problèmes .............. 113
Contenu des messages d'erreur de la bandothèque 114
Diagnostic d'un problème ......... 115
Identification des problèmes ........ 118
Problèmes d'installation et de configuration ... 120
Voyants du panneau avant ......... 121
Remise en place des câbles ......... 122
Envoi de journaux par courrier électronique ... 122
Procédures de maintenance ..... 125
ITDT-SE ............... 125
Contact du support technique Dell ...... 125
Procédures de retrait et de
remplacement ........... 127
Outils nécessaires ............ 127
Remplacement d'un magasin de cartouches
défectueux .............. 127
Déverrouillage manuel du magasin de cartouches 127
Annexe A. Codes d'erreur ...... 129
Codes d'erreur de la bandothèque ...... 129
Codes d'erreur de l'unité ......... 142
Messages d'erreur de l'interface utilisateur Web .. 142
Définitions d'interruptions (types) ...... 145
Annexe B. Indicateurs TapeAlert ... 147
Indicateurs TapeAlert pris en charge par la
bandothèque ............. 147
Indicateurs TapeAlert pris en charge par l'unité de
bande Ultrium ............. 149
Annexe C. données de détection ... 155
Définitions des clés d'analyse ........ 155
Données d'analyse de la bandothèque ..... 155
Données d'analyse de l'unité de bande ..... 157
viii Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation
Annexe D. Formulaire de configuration de la bandothèque ... 165
Annexe E. Accessibilité ....... 169
Glossaire ............. 171
Index ............... 191
Table des matières ix
x Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation

Figures

1. Autochargeur de cartouches TL1000..... 1
2. Composants du panneau avant ...... 3
3. Magasin de cartouches ......... 4
4. Magasin de cartouches (vue du dessus) ... 4
5. Composants du panneau arrière ...... 5
6. Unité de bande demi-hauteur Ultrium .... 8
7. Coordonnées d'emplacement ....... 10
8. Composants du panneau de commande 13
9. Ecran de bandothèque prête ....... 16
10. Ecran d'entrée du mot de passe ...... 16
11. Eléments de l'écran .......... 16
12. Ecran de confirmation ......... 16
13. Page de connexion .......... 17
14. Fenêtre de compte utilisateur ...... 18
15. Fenêtre de compte Superutilisateur..... 19
16. Fenêtre de compte Administrateur ..... 20
17. Emplacement des vis de montage en armoire
pour les rails verticaux avant ...... 23
18. Emplacement des vis de montage en armoire
pour les rails verticaux arrière ...... 24
19. Vis des fixations avant ......... 24
20. Assemblage des fixations avant au châssis de
la bandothèque ........... 25
21. Assemblage des fixations arrière aux rails 25
22. Constitution des guides ........ 26
23. Installation des guides ......... 27
24. Fixation de l'avant de la bandothèque à
l'armoire ............. 27
25. Fixation de l'arrière de la bandothèque à
l'armoire ............. 28
26. Câbles à l'arrière de la bandothèque .... 28
27. Vis de blocage du manipulateur de cartouche 29
28. Branchement du câble d'interface ..... 29
29. Ecran de connexion de l'interface utilisateur
Web ............... 33
30. Récapitulatif système ......... 34
31. Paramètres d'attribution de cartouche .... 34
32. Paramètres du mode de bandothèque logique 35
33. Paramètres réseau .......... 37
34. Paramètres de date et d'heure ...... 38
35. Paramètres de chiffrement d'une bandothèque
sans licence de chiffrement ....... 39
36. Paramètres de chiffrement ....... 40
37. Notifications par courrier électronique ... 41
38. Notifications par alerte......... 42
39. Paramètres d'alerte SNMP ....... 43
40. Paramètres utilisateur SNMPv3 ...... 44
41. Paramètres d'accès utilisateur ...... 45
42. Boîte de dialogue Ajouter un utilisateur 45
43. Modification d'un utilisateur ....... 46
44. Sauvegarde de la configuration ...... 47
45. Taquet de verrouillage des cartouches .... 51
46. Mauvaise position (à gauche) et bonne position
(à droite) du taquet de verrouillage. .... 51
47. Orientation de cartouche ........ 52
48. Menus supérieurs du panneau de commande 57
49. Paramètres de configuration ....... 57
50. Informations en cours ......... 57
51. Révision du microprogramme ...... 58
52. Commande Déverrouiller le guichet d'E/S 58
53. Guichet d'E/S déverrouillé ....... 58
54. Commande Déverrouiller le magasin .... 59
55. Commande Déplacer la cartouche ..... 59
56. Commande Décharger ......... 60
57. Commande Nettoyer l'unité ....... 60
58. Commande Inventaire ......... 60
59. Commande de mise en ligne/hors ligne 61
60. Commande Placer dans la position
d'expédition ............ 61
61. Commande Redémarrer l'unité ...... 62
62. Commande Redémarrer la bandothèque 62
63. Commande Déconnexion ........ 62
64. Paramètres de nettoyage automatique.... 62
65. Paramètres du nombre d'emplacements actifs 63
66. Paramètres du mode d'accès de la
bandothèque ............ 63
67. Paramètres de date et d'heure ...... 64
68. Paramètres réseau .......... 65
69. Paramètres du panneau de commande ... 66
70. Configuration des paramètres de l'interface
graphique Web ........... 66
71. Paramètres par défaut définis en usine ... 67
72. Menu de statut d'erreur ........ 67
73. Commande Exécuter le test de contrôle de la
bandothèque ............ 67
74. Procédures de diagnostic de l'unité..... 68
75. Menu de l'interface utilisateur Web .... 69
76. Ecran Récapitulatif système ....... 70
77. Ecran Mappage de la bandothèque..... 71
78. Ecran Déplacer les cartouches ...... 73
79. Ecran Décharger l'unité ........ 74
80. Ecran Nettoyer l'unité ......... 75
81. Ecran Etat de la bandothèque ...... 75
82. Ecran Inventaire ........... 75
83. Barre de progression de l'inventaire .... 76
84. Déverrouillage du magasin ....... 76
85. Ecran Accès utilisateur ......... 77
86. Paramètres d'accès utilisateur ...... 78
87. Boîte de dialogue Ajouter un utilisateur 78
88. Modification d'un utilisateur ....... 79
89. Ecran Règles de mot de passe ...... 80
90. Ecran des paramètres de la bandothèque
physique ............. 81
91. Ecran des paramètres réseau ....... 83
92. Ecran des paramètres de chiffrement d'une bandothèque sans licence de chiffrement ... 85
93. Ecran des paramètres de licence de chiffrement 86
94. Ecran des paramètres de date et d'heure 87
95. Notifications par courrier électronique ... 88
96. Notifications par alerte......... 89
97. Paramètres d'alerte SNMP ....... 90
98. Paramètres utilisateur SNMPv3 ...... 91
xi
99. Ecran des certificats .......... 92
100. Nouveau certificat .......... 93
101. Sauvegarde/restauration d'une configuration à
l'aide de cookies ........... 94
102. Sauvegarde de la configuration ...... 94
103. Ecran Afficher les journaux de la bandothèque 95
104. Ecran Télécharger les journaux ...... 96
105. Ecran Réinitialiser la bandothèque et l'unité 97
106. Ecran Mise à jour du microprogramme 97
107. Ecran Statistiques d'utilisation ...... 99
108. Cartouche de données LTO Ultrium .... 101
109. Cartouches de bande de données et WORM
Ultrium ............. 104
110. Exemple d'étiquette de code à barres sur la
cartouche de bande LTO Ultrium 8 .... 106
111. Réglage du taquet de protection contre
l'écriture ............. 108
112. Double emballage des cartouches de bande
en vue de l'expédition ........ 109
113. Recherche de jours dans les jointures d'une
cartouche ............. 110
114. Voyants du panneau avant ....... 121
115. Orifice d'accès au déverrouillage du magasin
de cartouches ........... 128
xii Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation

Tableaux

1. Produit laser de classe I ........ xvi
2. Capacité de données et format d'enregistrement 2
3. Description des composants du panneau avant 3
4. Description des composants du panneau arrière 5
5. Compatibilité de la cartouche de données
Ultrium avec l'unité de bande Ultrium .... 9
6. Spécifications physiques ........ 10
7. Spécifications électriques ........ 10
8. Spécifications environnementales ..... 10
9. Spécifications opérationnelles ...... 11
10. Spécifications acoustiques ........ 11
11. Descriptions des composants du panneau de
commande ............. 13
12. Critères d'emplacement ........ 21
13. Paramètres de configuration de bandothèque
par défaut ............. 31
14. Types de cartouches et couleurs ..... 102
15. Durée de vie nominale de la cartouche :
cycles de chargement/déchargement .... 103
16. Types de cartouche LTO7 et LTO8..... 103
17. Cartouches et VOLSER compatibles avec les
unités de bande Ultrium ........ 106
18. Emplacement du taquet de protection contre
l'écriture ............. 108
19. Conditions d'utilisation, de stockage et d'expédition de la cartouche de bande LTO
Ultrium ............. 111
20. Voyants du panneau avant ....... 121
21. Codes d'erreur de la bandothèque .... 129
22. Codes d'erreur de l'unité........ 142
23. Messages d'erreur de l'interface utilisateur
Web............... 142
24. Liste des interruptions ........ 145
25. Indicateurs TapeAlert pris en charge par la
bandothèque ............ 147
26. Indicateurs TapeAlert pris en charge par
l'unité de bande Ultrium ........ 149
27. Définitions des clés d'analyse ...... 155
28. Données d'analyse de la bandothèque 155
29. Données d'analyse de l'unité de bande
Ultrium ............. 157
30. Données d'analyse d'unité de bande Ultrium -
Octets 12 et 13 ........... 158
31. Comptes utilisateur ......... 167
xiii
xiv Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation

Avis sur la sécurité et l'environnement

Les avis sur la sécurité et l'environnement pour ce produit sont décrits dans la présente section.

Avis sur la sécurité

Respectez l'avis sur la sécurité lors de l'utilisation de ce produit. Cet avis sur la sécurité contient les avis de danger et d'attention. Ces avis sont parfois accompagnés de symboles qui représentent la gravité de la condition de sécurité.
La plupart des avis de danger ou d'attention comportent un numéro de référence (Dxxx ou Cxxx).
Les sections suivantes définissent chaque type d'avis de sécurité et fournissent des exemples.
Avis de danger
Un avis de danger attire votre attention sur un risque de blessures graves, voire mortelles. Un symbole d'éclair accompagne toujours un avis de danger pour représenter une situation électrique dangereuse. Voici un exemple d'avis de danger :
DANGER : Si un socle de prise de courant n'est pas correctement câblé, les surfaces métalliques du système ou les unités reliées au système peuvent présenter un danger électrique. Il appartient au client de s'assurer que la prise de courant est correctement câblée et mise à la terre afin d'éviter tout risque de choc électrique. (D004)
Avis d'attention
Un avis d'attention attire votre attention sur une situation potentiellement dangereuse en raison d'une condition existante ou susceptible d'être provoquée par des pratiques peu sûres. Un avis d'attention peut être accompagné par l'un des symboles suivants :
Si le symbole est... Cela signifie...
Une condition électrique dangereuse de gravité inférieure à celle d'un danger électrique.
Une situation dangereuse non représentée par les autres symboles de sécurité.
Ce produit contient un laser de classe II. Evitez toute exposition directe au rayon laser. (C029) Les symboles de laser sont toujours accompagnés de la classification du laser telle que définie par le U. S. Department of Health and Human Services (par exemple, classe I, classe II).
Une condition dangereuse en raison d'un mouvement mécanique dans ou autour du produit.
xv
Si le symbole est... Cela signifie...
Cette pièce ou cette unité est lourde, mais pèse moins de 18 kg. Soulevez-la, retirez-la ou installez-la avec soin. (C008)
Une condition dangereuse en raison de l'hypersensibilité de l'unité aux décharges électrostatiques.

Sécurité et conformité laser

Tableau 1. Produit laser de classe I
La bandothèque peut contenir un module laser conforme aux normes de performance définies par la Food and Drug Administration américaine pour un produit laser de classe. Les produits de classe I n'émettent pas de rayonnements laser dangereux. Les bandothèques ont été équipées de capots de protection et de dispositifs de sécurité de balayage appropriés pour que les rayonnements laser ne soient pas accessibles pendant leur fonctionnement ou qu'elles respectent les limites de la classe I. Des agences de sécurité externes ont examiné le produit et ont obtenu les approbations conformes aux dernières normes en vigueur.

Exécution de la procédure d'inspection de sécurité

Avant de commencer la maintenance de l'unité, exécutez la procédure d'inspection de sécurité suivante.
1. Interrompez toutes les activités entre l'hôte et les unités de bande de la bandothèque.
2. Mettez la bandothèque hors tension en plaçant le bouton Alimentation sur la position Arrêt à l'arrière
de la bandothèque.
3. Déconnectez le câble SAS de l'unité de bande.
4. Débranchez le cordon d'alimentation de la bandothèque de la prise électrique et son unité
d'alimentation.
5. Vérifiez si les cordons d'alimentation de la bandothèque sont endommagés (par exemple, pincés,
sectionnés ou effilochés).
6. Vérifiez l'état du câble SAS de l'unité de bande.
7. Vérifiez si l'extérieur de la bandothèque présente des bords tranchants, des dommages ou altérations
qui exposent ses composants internes.
8. Vérifiez si le boîtier de la bandothèque est en bon état. Il doit être en place et fixé correctement.
9. Vérifiez l'étiquette du produit située à l'arrière de la bandothèque pour vous assurer que sa tension
correspond à celle de la prise électrique.
xvi Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation

Sécurité de l'armoire

Les informations générales de sécurité qui suivent doivent être appliquées à toutes les unités montées en armoire.
DANGER
v Abaissez toujours les vérins de mise à niveau de l'armoire. v Installez toujours des équerres de stabilisation sur l'armoire. v Pour prévenir tout danger lié à une mauvaise répartition de la charge, installez toujours
les unités les plus lourdes dans la partie inférieure de l'armoire. Installez toujours les serveurs et les unités en option en commençant par le bas de l'armoire.
v Une unité montée en armoire n'est pas une étagère ou un espace de travail. Ne posez pas
d'objet sur un serveur monté en armoire.
v Chaque armoire peut être équipée de plusieurs cordons d'alimentation. Avant de
manipuler une unité de l'armoire, vous devez débrancher l'ensemble des cordons d'alimentation qui s'y trouvent.
v Reliez toutes les unités installées dans l'armoire aux dispositifs d'alimentation installés
dans celle-ci. Vous ne devez pas brancher le cordon d'alimentation d'une unité installée dans une armoire au dispositif d'alimentation installé dans une autre armoire.
v Si une prise de courant n'est pas correctement câblée, les surfaces métalliques du système
ou les unités reliées au système peuvent présenter un danger électrique. Il appartient au client de s'assurer que la prise de courant est correctement câblée et mise à la terre afin d'éviter tout risque de choc électrique.
ATTENTION :
(R001)
v N'installez pas d'unité dans une armoire dont la température ambiante interne dépasse la
température ambiante que le fabricant recommande pour toutes les unités montées en armoire.
v N'installez pas d'unité dans une armoire où la ventilation n'est pas assurée. Vérifiez que
les côtés, l'avant et l'arrière de l'unité sont correctement ventilés.
v Le matériel doit être correctement raccordé au circuit d'alimentation pour éviter qu'une
surcharge des circuits n'entrave le câblage des dispositifs d'alimentation ou de protection contre les surintensités. Pour utiliser les connexions d'alimentation appropriées, consultez les étiquettes de caractéristiques électriques apposées sur le matériel installé dans l'armoire pour connaître la puissance totale requise par le circuit d'alimentation.
v (Pour les tiroirs coulissants) Ne sortez aucun tiroir et n'installez aucun tiroir, ni aucune
option si les équerres de stabilisation ne sont pas fixées sur l'armoire. Ne retirez pas plusieurs tiroirs à la fois. Si vous retirez plusieurs tiroirs simultanément, l'armoire risque de devenir instable.
v Sauf indication du fabricant, les tiroirs fixes ne doivent pas être retirés à des fins de
maintenance. Si vous tentez de retirer une partie ou l'ensemble du tiroir, l'armoire risque de devenir instable et le tiroir risque de tomber.
Avis sur la sécurité et l'environnement xvii
ATTENTION :
Le retrait des composants des parties supérieures de l'armoire améliore sa stabilité au cours du déplacement. Pour déplacer une armoire remplie de composants dans une pièce ou dans un bâtiment, procédez comme suit :
v Pour réduire le poids de l'armoire, retirez les équipements, en commençant par celui situé
en haut. Si possible, restaurez la configuration d'origine de l'armoire. Si vous ne connaissez pas cette configuration, procédez comme suit.
– Retirez toutes les unités placées en position 32U et au-dessus. – Assurez-vous que les unités les plus lourdes sont installées dans la partie inférieure de
l'armoire.
– Assurez-vous qu'il ne reste aucun niveau U vide entre les unités installées dans
l'armoire, en dessous du niveau 32U.
v Si l'armoire déplacée fait partie d'un groupe d'armoires, séparez-la de ce dernier. v Vérifiez l'itinéraire envisagé pour éliminer tout risque. v Vérifiez que l'armoire une fois chargée n'est pas trop lourde pour l'itinéraire choisi. Pour
plus d'informations sur le poids d'une armoire chargée, consultez la documentation fournie avec votre armoire.
v Vérifiez que toutes les ouvertures mesurent au moins 760 x 2032 mm.. v Vérifiez que toutes les unités, toutes les étagères, tous les tiroirs, toutes les portes et tous
les câbles sont bien fixés.
v Vérifiez que les quatre vérins de mise à niveau sont à leur position la plus haute. v Vérifiez qu'aucune équerre de stabilisation n'est installée sur l'armoire pendant le
déplacement.
v N'utilisez pas de rampe inclinée à plus de 10 degrés. v Lorsque l'armoire est à son nouvel emplacement, procédez comme suit :
– Abaissez les quatre vérins de mise à niveau. – Installez des équerres de stabilisation sur l'armoire. – Si vous avez retiré des unités de l'armoire, remettez-les à leur place, en remontant de la
partie inférieure à la partie supérieure de l'armoire.
v Si un déplacement sur une longue distance est nécessaire, restaurez la configuration
d'origine de l'armoire. Mettez l'armoire dans son emballage d'origine ou dans un autre emballage équivalent. De plus, abaissez les vérins de mise à niveau pour que les roulettes ne soient plus au contact de la palette et fixez l'armoire à celle-ci.
(R002)
xviii Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation

Préface

Ce manuel contient des informations et des instructions nécessaires à la configuration, le fonctionnement et la maintenance de la bandothèque Dell™TL1000.
xix
xx Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation

Description du produit

a29z0176
«Panneau avant», à la page 3 «Magasin de cartouches», à la page 4 «Panneau arrière», à la page 5 «Lecteur de codes à barres», à la page 6 «Interface hôte SAS», à la page 6 «Codage», à la page 6 «Protocoles Internet pris en charge», à la page 6 «Messagerie SNMP (Simple Network Management Protocol)», à la page 7 «Protocole NTP», à la page 7 «Unités de bande Ultrium», à la page 8 «Support», à la page 8 «Analyse du numéro d'unité logique», à la page 9 «Coordonnées d'emplacement et adresses d'élément», à la page 9 «Spécifications de la bandothèque», à la page 10 «Environnement du produit», à la page 11 «Pilotes de périphérique pris en charge», à la page 12
Figure 1. Autochargeur de cartouches TL1000
L'autochargeur de cartouches Dell™PowerVault™TL1000 fournit des solutions compactes, économiques et performantes pour une sauvegarde de données simple et sans surveillance. La bandothèque possède un facteur de formulaire 1U compact avec un accès facilité aux cartouches de bande grâce à un magasin amovible. Elle est équipée d'un adaptateur hôte SAS (Serial Attached SCSI) qui possède une vitesse de transfert des données allant jusqu'à 6 Gbps. L'autochargeur de cartouches TL1000 est une unité montable sur armoire ou autonome externe qui inclut :
v Unité de bande demi-hauteur Ultrium 8 (Modèle S8H) v Unité de bande demi-hauteur Ultrium 7 (Modèle S7H) v Unité de bande demi-hauteur Ultrium 6 (Modèle S6H) v Unité de bande demi-hauteur Ultrium 5 (Modèle S5H) v Unité de bande demi-hauteur Ultrium 4 (Modèle S4H)
L'autochargeur de cartouches TL1000 possède un magasin de cartouches amovible à 10 positions, offrant un maximum de 9 positions de cartouche de données ou un maximum de 8 positions de cartouche de données avec un guichet d'E/S configurable à 1 emplacement. Une position est réservée pour le remplacement de l'unité de bande ; elle n'est accessible que par la bandothèque. La capacité de stockage des données de la bandothèque peut être améliorée en utilisant la compression matérielle.
1
Pour plus d'informations sur les cartouches de bande prises en charge dans l'autochargeur de cartouches TL1000, voir tableau 2. Les cartouches non réinscriptibles pour et ultérieur sont également prises en charge.
Tableau 2. Capacité de données et format d'enregistrement
Type
Ultrium 8 12 To (30 To à un taux de
Ultrium M8 9 To (22,5 To à un taux de
Ultrium 7 6 To (15 To à un taux de compression
Ultrium 6 2,5 To (6,25 To à un taux de
Ultrium 5 1,5 To (3 To à un taux de
Ultrium 4 800 Go (1,6 To à un taux de
Ultrium 3 400 Go (800 Go à un taux de
Ultrium 2 200 Go (400 Go à un taux de
Ultrium 1 100 Go (200 Go à un taux de
1
Le microprogramme de la bandothèque doit être au niveau 0080 ou supérieur pour prendre en charge la fonction de support LTO M8. Le microprogramme de l'unité doit être au niveau HB82 ou supérieur pour prendre en charge la fonction de support LTO M8. Vérifiez que les pilotes de périphérique sont au niveau minimal requis pour prendre en charge la bandothèque.
Capacité de stockage de données
natives
compression 2.5:1)
compression 2.5:1)
2.5:1)
compression 2.5:1)
compression 2:1)
compression 2:1)
compression 2:1)
compression 2:1)
compression 2:1)
Format d'enregistrement
Lit et écrit des données sur 6656 pistes, 32 à la fois.
Lit et écrit des données sur 3584 pistes, 32 à la fois.
Lit et écrit des données sur 3584 pistes, 32 à la fois.
Lit et écrit des données sur 2176 pistes, 16 pistes à la fois.
Lit et écrit des données sur 1280 pistes, 16 pistes à la fois.
Lit et écrit des données sur 896 pistes, 16 pistes à la fois.
Lit et écrit des données sur 704 pistes, 16 pistes à la fois.
Lit et écrit des données sur 512 pistes, 8 pistes à la fois.
Lit et écrit des données sur 384 pistes, 8 pistes à la fois.
2 Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation

Panneau avant

PowerVault TL1000
UNLOCK I/O STATION
a29z0175
1
2
3
4
5
5
Figure 2. Composants du panneau avant
Tableau 3. Description des composants du panneau avant
Numéro Composant Description
1 Panneau de commande Le panneau de commande inclut un écran LCD monochrome à
16 caractères qui se trouve à l'avant de la bandothèque. Les fonctions de maintenance et les opérations de la bandothèque sont exécutées à partir de cet écran.
L'interface utilisateur Web offre certaines des fonctionnalités du panneau de commande avec un navigateur Web pour l'accès distant à la bandothèque. Pour plus d'informations sur le panneau de commande et l'interface utilisateur Web, voir «Interfaces utilisateur», à la page 13.
2 Touches de contrôle Les touches de contrôle se trouvent dans la partie droite de
l'écran LCD du panneau de commande à l'avant de la bandothèque.
3 Magasin de cartouches La bandothèque possède un magasin de cartouches qui peut
contenir jusqu'à 9 cartouches de données ou 8 cartouches de données avec un guichet d'E/S à 1 emplacement. Voir figure 3, à la page 4.
La colonne 5/niveau 1 du magasin de cartouches peut être configurée comme un guichet d'E/S à 1 emplacement. La colonne 5/niveau 2 du magasin de cartouches est réservée pour le remplacement de l'unité de bande ; elle n'est accessible que par la bandothèque. Le guichet d'E/S permet d'importer et d'exporter des cartouches sans interrompre les opérations normales de la bandothèque. A partir de la colonne 4, au moins une colonne peut être réservée pour les cartouches de nettoyage. Les cartouches de nettoyage permettent de nettoyer les têtes de l'unité de bande. Pour obtenir des détails sur la configuration, voir «Installation et configuration», à la page 21.
4 Mécanisme de déblocage du
magasin de cartouches
Mécanisme de déblocage d'urgence du magasin de cartouches. Lorsque le guichet d'E/S est bloqué, insérez deux fois un grand trombone déplié dans le trou ou maintenez le trombone dans le trou pendant que le magasin de cartouches se débloque.
5 Ventilateurs Ces ventilateurs envoient de l'air frais dans le boîtier de la
bandothèque et permettent à l'air chaud de s'échapper afin de garder la bandothèque à une température de fonctionnement normale.
Description du produit 3

Magasin de cartouches

a29z0025
Column 5
Tier 2
Column 4
Tier 2
Column 3
Tier 2
Column 2
Tier 2
Column 1
Tier 2
Column 5
Tier 1
Column 4
Tier 1
Column 3
Tier 1
Column 2
Tier 1
Column 1
Tier 1
2
3
1
a29z0057
21
Figure 3. Magasin de cartouches
1 Emplacements de cartouche tels qu'ils
apparaissent dans la carte de la bandothèque.
2 Magasin de cartouches3 Poignée du magasin
Remarque : Ces étiquettes ne sont fournies qu'à titre de référence et n'apparaissent pas sur le magasin.
La figure 4 montre l'étiquette d'emplacement de la cartouche 1et la règle 2qui apparaissent sur le magasin de cartouches. Lorsque vous ouvrez ou retirez le magasin de la bandothèque, la règle indique la distance restante jusqu'à la face arrière du magasin. Afin d'éviter toute chute du magasin, soutenez les deux côtés du magasin jusqu'à ce qu'il soit complètement retiré de la bandothèque.
Figure 4. Magasin de cartouches (vue du dessus)
4 Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation

Panneau arrière

45 1 2 6
3
a29z0003
Figure 5. Composants du panneau arrière
Tableau 4. Description des composants du panneau arrière
Numéro Composant Description
1 Connecteur d'alimentation La bandothèque se connecte à un bloc d'alimentation 110/220 V en
courant alternatif.
2 Interrupteur d'alimentation La bandothèque est mise sous tension lorsque l'interrupteur du bloc
d'alimentation situé sur le panneau arrière est basculé en position ON (|). La bandothèque ne possède aucun interrupteur d'alimentation indépendant sur son panneau avant.
3 Connecteur d'interface hôte
SAS
Connexion du câble d'interface hôte SCSI connecté en série. Les unités SAS Ultrium 4, 5, 6 et 7 utilisent la connexion SFF-8088 à l'extrémité de l'unité et SFF-8088 ou SFF-8470 à l'extrémité de l'adaptateur hôte.
4 Port Ethernet Ce port permet de connecter la bandothèque à un réseau.5 Vis de blocage du
manipulateur de cartouche
La vis de blocage du manipulateur de cartouches permet de verrouiller le manipulateur de cartouche sur place pendant son transport. Important : Retirez la vis de blocage du manipulateur de cartouche avant de mettre la bandothèque sous tension.
6 Ventilateur Ces ventilateurs permettent l'évacuation de l'air de l'alimentation
électrique et de la glissière d'unité de bande.
Description du produit 5

Lecteur de codes à barres

Le lecteur de codes à barres fait partie du manipulateur de cartouches de la bandothèque. Le lecteur de codes à barres lit chaque code à barres de cartouche qui identifie les types de magasin de cartouches ainsi que l'unité de bande installée dans la bandothèque. Il fournit également des informations d'inventaire à l'application d'hôte, au panneau de commande et à l'interface utilisateur Web. La bandothèque enregistre les données d'inventaire personnalisées dans la mémoire. Le microprogramme de la bandothèque prend en charge un numéro de série de volume (VOLSER) à 6 ou 8 caractères sur le code à barres de la cartouche de bande.

Interface hôte SAS

Les unités de bande demi-hauteur et ultérieures prennent en charge l'interface SAS (Serial Attached SCSI). Le connecteur SAS SFF-8088 sur les unités de bande Ultrium 5 et ultérieures est compatible avec les câbles SAS-1 ou SAS-2.
Une unité avec interface SAS est directement connectée aux contrôleurs. SAS constitue une amélioration des performances par rapport à l'interface SCSI traditionnelle. SAS permet de connecter simultanément plusieurs unités (jusqu'à 128) de différentes tailles et de différents types à l'aide de câbles plus fins et plus longs. Sa transmission de signal en duplex intégral prend en charge une vitesse de transfert de de 6 Go/s pour le modèle S4H et ultérieur. De plus, l'autochargeur de cartouches TL1000 est connecté à chaud si nécessaire. Les unités SAS peuvent négocier automatiquement le débit.

Codage

Les unités de bande LTO Ultrium 4 et ultérieures prennent en charge les technologies hôte de chiffrement géré par l'application (AME) avec des méthodes de chiffrement T10 pour les unités SAS . Le chiffrement des données est uniquement pris en charge par les cartouches de données LTO Ultrium 4 et ultérieures.
Remarque : Le chiffrement géré par l'application (AME) ne nécessite aucune clé.
L'unité activée pour le chiffrement contient le matériel et le microprogramme nécessaires au chiffrement et au déchiffrement des données d'application de bande hôte. Les règles et les touches de chiffrement sont fournies par l'application ou le serveur hôte. Un certificat numérique d'unité est installé au moment de la fabrication. Chaque unité reçoit un numéro de série et un certificat uniques. L'application T10 valide chaque instance d'unité en vérifiant le certificat numérique de l'unité.
L'environnement de chiffrement LTO Ultrium est complexe et nécessite des connaissances supérieures à celles d'un représentant du support technique formé au produit. La fonction de chiffrement des unités de bande est configurée et gérée par le client, que ce soit sur un bureau, une unité autonome ou dans des bandothèques. Dans certains cas, les représentants du support technique doivent activer le chiffrement d'un matériel lorsque l'accès au service ou l'accès au service contrôlé par mot de passe est nécessaire. L'assistance à l'installation par le client s'effectue par le support des ventes techniques (FTSS), la documentation client et le support logiciel pour les incidents logiciels de chiffrement. L'assistance client 'Comment faire pour' est également disponible via le contrat d'assistance en ligne.
Utilisez le microprogramme de bandothèque compatible avec le chiffrement afin de sélectionner le mode de chiffrement None ou Application Managed à partir de l'interface utilisateur Web. Le paramètre par défaut défini en usine est None.

Protocoles Internet pris en charge

L'autochargeur de cartouches TL1000 prend en charge les protocoles Internet suivants :
v IPv4 v IPv6
6 Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation
Pour en savoir plus sur IPv4, visitez http://www.iana.org/. Pour en savoir plus sur IPv6, visitez http://www.ipv6.org/..

Messagerie SNMP (Simple Network Management Protocol)

A l'occasion, la bandothèque pourrait rencontrer un problème sur lequel vous souhaitez en savoir plus, tel qu'un magasin ouvert ou une erreur provoquant l'arrêt de la bandothèque. La bandothèque inclut un protocole TCP/IP standard appelé protocole SNMP (Simple Network Management Protocol). Le protocole SNMP peut envoyer des alertes sur des conditions (telles que la nécessité d'une intervention de l'opérateur) via un réseau local TCP/IP vers un poste de contrôle SNMP. Ces alertes s'appellent "alarmes SNMP". Grâce aux informations fournies dans chaque alerte SNMP, le poste de contrôle (avec le logiciel fourni par l'utilisateur) peut alerter le personnel d'exploitation d'éventuels problèmes ou interventions de l'opérateur.
Tous les produits d'automatisation prennent en charge le protocole SNMP ainsi que les fonctions SNMP Read et Walk.
La nouvelle fonctionnalité de configuration des requêtes SNMP fournit une base d'informations de gestion dans toutes les bandothèques . Cette fonctionnalité permet à un administrateur de produit d'effectuer un audit des paramètres de toutes ses bandothèques pour s'assurer qu'elles respectent ses propres politiques.
Alertes SNMP
Les alertes SNMP sont des alertes ou des messages d'état pouvant être collectées, surveillées et utilisées pour gérer proactivement les bandothèques connectées aux guichets de surveillance SNMP à l'aide du protocole SNMP. En résumé, chaque alerte fournit les informations suivantes.
v Les informations d'identification produit telles que le nom du produit, sa description, le fabricant, le
numéro de modèle, la version logicielle et l'URL affectée à l'alerte.
v Les informations d'état du produit tel que la gravité de l'alerte, son état (actuel et antérieur) et l'heure
à laquelle l'alerte s'est produite.
v Les informations d'état de la bandothèque (état de l'unité physique) telles que l'ID et l'état des unités
surveillées. Ces informations incluent le boîtier, l'alimentation électrique, le contrôleur, l'état du magasin, le nombre d'unités, le nombre d'emplacements de cartouche et le nombre de guichets d'E/S. Dans ce même cas, elles incluraient également certaines statistiques de bandothèque et, si nécessaire, le code de symptôme d'erreur incluant la gravité et la description de cette erreur.
v Les informations d'état de l'unité telles que l'ID de chaque unité de la bandothèque, la version
logicielle, le numéro de série et d'autres informations d'adresse et d'état.
v Les définitions d'alerte telles que le changement d'état de la bandothèque, l'ouverture du magasin, les
E/S accédées, les informations d'erreur grave, les demandes de nettoyage d'unité, le nombre excessif de nouvelles tentatives et le retour à un fonctionnement normal.
v Les bases d'informations de gestion SNMP de la bandothèque contiennent des unités d'information
qui décrivent de manière spécifique un aspect du système, tel que le nom du système, le numéro du matériel ou la configuration des communications. Lorsque vous surveillez votre autochargeur de cartouches TL1000 à l'aide de SNMP, vérifiez que le fichier MIB TL1000 est chargé dans votre guichet de surveillance SNMP. Les alertes SNMP sont envoyées aux guichets de surveillance SNMP définis pour votre bandothèque (voir «Configuration des notifications par alerte», à la page 42).

Protocole NTP

NTP est un protocole Internet standard qui garantit la synchronisation correcte des temps d'horloge dans un réseau d'ordinateurs. Exécuté en tant que programme client d'arrière-plan continu sur un ordinateur, NTP envoie des demandes d'heure périodiques à un serveur, reçoit des horodatages du serveur et ajuste l'horloge du client en fonction de ces horodatages.
Description du produit 7

Unités de bande Ultrium

a80hh015
L'autochargeur de cartouches TL1000 prend en charge les unités de bande demi-hauteur et ultérieures.
Les unités de bande demi-hauteur et ultérieures prennent en charge l'interface SAS (Serial Attached SCSI). Elles possèdent un connecteur mini-SAS (SFF-8088).
Figure 6. Unité de bande demi-hauteur Ultrium
Ajustement de la vitesse
Pour améliorer les performances du système, les unités de bande et ultérieures utilisent une technique appelée ajustement de la vitesse. L'ajustement de la vitesse règle de façon dynamique la vitesse de transmission native (sans compression) sur la vitesse de transmission la plus lente du serveur connecté.
Etalonnage de canal
La fonction d'étalonnage de canal des unités de bande et ultérieures personnalise chaque canal de lecture/écriture des données pour des performances optimales. La personnalisation permet de compenser les écarts dans le fonctionnement du transfert du canal d'enregistrement, les caractéristiques du support et les caractéristiques de la tête de lecture/écriture.
Gestion de l'alimentation
Les unités de bande et ultérieures disposent d'une fonction de gestion de l'alimentation. Cette fonction contrôle l'électronique de l'unité de façon à ce qu'une partie de l'électronique soit complètement mise hors tension lorsque les fonctions des circuits correspondants ne sont pas nécessaires au fonctionnement de l'unité.

Support

L'autochargeur de cartouches TL1000 utilise des cartouches de bande magnétique Ultrium fournissant jusqu'à 12 To de capacité native (30 To maximum avec le taux de compression des données matérielles
2.5:1) pour les unités de bande Ultrium 8.
Pour plus d'informations sur la capacité de stockage de données natives, voir tableau 2, à la page 2.
8 Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation
Tableau 5. Compatibilité de la cartouche de données Ultrium avec l'unité de bande Ultrium
Unité de
bande
LTO8 Lecture/
LTO7 Lecture/
LTO6 Lecture/
LTO5 Lecture/
LTO4 Lecture/
LTO3 Lecture/
LTO2 Lecture/
LTO1 Lecture/
1
Le microprogramme de la bandothèque doit être au niveau 0080 ou supérieur pour prendre en charge la fonction de support LTO M8. Le microprogramme de l'unité doit être au niveau HB82 ou supérieur pour prendre en charge la fonction de support LTO M8. Vérifiez que les pilotes de périphérique sont au niveau minimal requis pour prendre en charge la bandothèque.
Ultrium 8
12 To
Ecriture
LTO M8
9 To
Lecture/ Ecriture
1
Ultrium 7
Lecture/
Ecriture
Ecriture
Cartouches de données LTO Ultrium
6 To
Ultrium 6
2,5 To
Lecture/
Ecriture
Ecriture
Ultrium 5
1,5 To
Lecture
seule
Lecture/
Ecriture
Ecriture
Ultrium 4
800 Go
Lecture
seule
Lecture/
Ecriture
Ecriture
Ultrium 3
400 Go
Lecture
seule
Lecture/
Ecriture
Ecriture
Ultrium 2
200 Go
Lecture
seule
Lecture/
Ecriture
Ecriture
Ultrium 1
100 Go
Lecture
seule
Lecture/
Ecriture
Ecriture
Remarque : L'autochargeur de cartouches TL1000 prend uniquement en charge les unités de bande et modèles ultérieurs.
Pour plus d'informations sur la compatibilité des supports, voir «Support», à la page 101.

Analyse du numéro d'unité logique

L'autochargeur de cartouches TL1000 utilise un seul ID SCSI et deux numéros d'unité logique pour contrôler l'unité de bande (LUN 0) et le manipulateur de bandothèque (LUN 1). La bandothèque nécessite un adaptateur de bus hôte prenant en charge le balayage LUN. S'il n'est pas activé, votre système hôte ne peut pas analyser au-delà du numéro d'unité logique 0 et ne parvient pas à détecter la bandothèque. Il voit uniquement l'unité de bande.
Important : Certains HBA, tels que les contrôleurs RAID, ne prennent pas en charge le balayage LUN.

Coordonnées d'emplacement et adresses d'élément

L'autochargeur de cartouches TL1000 inclut la technologie d'emplacement haute densité (HD) brevetée d', qui permet de stocker plusieurs cartouches dans une architecture à plusieurs niveaux. La profondeur d'un emplacement de cartouche dans un emplacement haute densité est appelée "niveau". Les emplacements haute densité sont conçus pour accueillir plusieurs cartouches aux niveaux 1 et 2.
Remarque : Chaque colonne possède un mécanisme de chargement à ressort qui pousse une cartouche de bande vers le niveau 1 lorsqu'il s'agit de la seule cartouche présente dans cette colonne. Une cartouche unique présente dans une colonne utilise l'adresse d'élément de niveau 2, même si elle se trouve physiquement au niveau 1.
Description du produit 9
Front Rear
Reservedslot
Column4
Tier2
Column3
Tier2
Column2
Tier2
Column1
Tier2
Column5
Tier1
Column4
Tier1
Column3
Tier1
Column2
Tier1
Column1
Tier1
Drive
Accessor
Column5
Tier2
Figure 7. Coordonnées d'emplacement
Une adresse d'élément de stockage est attribuée à chaque cartouche au moment où la cartouche est insérée. Les adresses d'élément de stockage sont comprises entre 4097 et 4105 (0x1001 et 0x1009) lorsque le guichet d'E/S n'est pas activé et entre 4097 et 4104 (0x1001 et 0x1008) lorsque le guichet d'E/S est activé.

Spécifications de la bandothèque

Tableau 6. Spécifications physiques
Paramètre Mesures
Largeur du panneau avant (châssis/panneau) 445 mm/483 mm Profondeur 850 mm Hauteur 44 mm Poids (bandothèque uniquement) 13 kg
Tableau 7. Spécifications électriques
Paramètre Mesures
Tension 100 - 240 V (4 à 1,5 A) Fréquence 50 - 60 Hz Consommation électrique 110 W
Pour plus d'informations sur les spécifications d'installation, voir «Installation et configuration», à la page
21.
Tableau 8. Spécifications environnementales
Paramètre
Température 10 - 38 °C 1 - 60 °C -40 - 60 °C Variation de température 10 °C/heure (maximum) 10 °C/heure (maximum) 10 °C/heure (maximum) Humidité relative 20 - 80 % 10 - 90 % 10 - 90 % Température en milieu
humide Altitude (mètres) 0 - 2500 0 - 2500 0 - 2500
10 Autochargeur de cartouche de bande Dell PowerVault TL1000 : Guide d'utilisation
Fonctionnement (voir
Remarque)
26 °C maximum 29 °C maximum 29 °C maximum
Stockage Expédition
Loading...
+ 186 hidden pages