Dell PowerEdge R340 User Manual

Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de comenzar
Setting up your system
Installation de votre système | Como configurar seu sistema | Configuración del sistema
Dell EMC PowerEdge R340
Getting Started Guide
Guide de mise en route Guia de introdução Guía de introducción
Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação e informações para solução de
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER340
problemas. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas.
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the EPP label, on your system. For more information about EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check
this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
veuillez suivre les consignes de sécurité. Les consignes de sécurité sont incluses dans le document d’Informations sur la réglementation, l’environnement et la sécurité inclus avec votre système.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), comme indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre système
est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation est
installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
ADVERTÊNCIA: antes de configurar seu sistema, siga
as instruções de segurança. As instruções de segurança estão incluídas nos documentos sobre Informações de normalização, segurança e ambientais que foram enviados com seu equipamento..
AVISO: use as unidades de fonte de alimentação
compatíveis com EPP (Extended Power Performance), conforme indicado pela etiqueta EPP em seu sistema. Para obter mais informações sobre EPP, consulte o Manual de instalação e serviços em Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: a documentação definida para seu sistema está
disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Certifique-se de verificar sempre esse conjunto de documentação para obter as atualizações mais recentes
NOTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado
antes da instalação do hardware ou do software não adquirido com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site Dell.com/ossupport.
ADVERTENCIA: Antes de configurar el sistema, siga las
instrucciones de seguridad. Las instrucciones de seguridad se incluyen en el documento con información sobre normativas, medioambiente y seguridad enviado con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice unidades de suministro de energía
compatibles con el rendimiento de alimentación extendida (EPP). Esto se indica con la etiqueta EPP en el sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar
esta documentación sobre todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the
rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé dans un rack. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du
système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
NOTA: verifique se o sistema está instalado e fixado em um rack. Para obter mais informações sobre como instalar e fixar o sistema em um
rack, consulte a documentação do rack fornecida com a sua solução de rack.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujeto en un rack. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del
sistema en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
1
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option)
Conecte o cabo de rede e os dispositivos de I/O opcionais
Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales
Connect the system to a power source
2
Connectez le système à une source d’alimentation
Conecte o sistema à fonte de energia
Conecte el sistema a la fuente de energía
3
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
Turn on the system
4
Mettez le système sous tension | Ligue o sistema
Encienda el sistema
Technical specifications
Caractéristiques techniques | Especificações técnicas
Especificaciones técnicas
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei e que serão fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações do seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Power supply
Alimentation
Fonte de alimentação
Fuente de alimentación
550 W Platinum AC 50/60 Hz, 7.4 A–3.7 A 550 W NA
350 W Platinum AC 50/60 Hz, 4.8 A–2.4 A 350 W NA
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032 Bateria do sistema: célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system
may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les
performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Wattage at 100–240 V
Puissance à 100-240V
Potência entre 100 e 240 V
Potencia a 100-240V
Derated Wattage at 100–120 V – Low Line
Puissance réduite à 100-120V - Mode basse consommation
Potência diminui à razão de 100 a 120 V - Baixa potência
Potencia reducida a 100-120V – Línea baja
Temperatura: temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35 °C/95 °F
NOTA: certas configurações de sistema podem exigir redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do sistema pode
ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso.
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e a faixa de temperatura operacional expandida compatível, consulte o Manual de instalação e serviços em Dell.com/poweredgemanuals.
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35°C/95°F
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del
sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These media are backup copies of the software installed on your system.
Dell contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur le système.
Dell contrato de licença para o usuário final
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Essas mídias são cópias de backup do software instalado no sistema.
Dell acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se enviaron con su sistema. Estos medios son copias de seguridad del software instalado en su sistema.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates either potential damage
to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your product.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
Información de la NOM
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 –11º PisoCol. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E58S
Voltaje de alimentación: 100-240 V CA (unidades de suministro de energía de CA Platinum de 550 W y 350 W)
Frecuencia: 50/60 Hz (unidades de suministro de energía de CA)
Consumo eléctrico: 7.4 A–3.7 A (X2) (unidades de suministro de energía de CA Platinum de 550 W)
4.8 A–2.4 A (X2) (unidades de suministro de energía de CA Platinum de 350 W)
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de
danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida.
AVISO: um AVISO indica possíveis danos ao hardware ou
a possibilidade de perda de dados e ensina como evitar o problema.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar
você a usar melhor o sistema.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños
materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles
daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a
utilizar mejor la computadora.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire
Modelo/tipo de normalização
Tipo/modelo reglamentario
© 2018 Dell Inc. or its subsidiaries. 2018–12
E58S Series/E58S001
P/N R5FVT Rev.A00
Loading...