Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission
of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of
Dell Inc. Intel® and Intel® Xeon® are registered trademarks of Intel Corporation in the
U.S. and other countries. Red Hat Enterprise Linux® and Enterprise Linux® are
registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries.
Novell® is a registered trademark and SUSE™ is a trademark of Novell Inc. in the United
States and other countries. Citrix® and XenServer® are either registered trademarks or
trademarks of Citrix Systems, Inc. in the United States and/or other countries. VMware®
is a registered trademarks or trademarks of VMWare, Inc. in the United States or other
countries.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any
proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates po tential dam age to hardw are or lo ss o f
data if instructions are not followed.
WARNING : A WARNING indicates a p otential fo r p roperty damage,
personal injury, or death.
Regulatory Model B08S
May 2013 P/N MYF2N Rev. A00
CAUTION: Restric ted Acc ess L oc ation
equipmen t mu st pro vid e su ffici en t air flo w to th e sys tem to mai ntain pr oper
This server is intended for installation only in restricted access locations as
defined in Cl. 1.2.7.3 of IEC 60950-1: 2001 where both these conditions apply:
•
Access can only be gained by service persons or by users who have been
instructed about the reasons for the restrictions applied to the location and
about any precautions that shall be taken.
•
Access is through the use of a tool or lock and key, or other means of
security, and is controlled by the authority responsible for the location.
Installation and Configuration
WARNING: Before performing the following pro cedur e, re view and follow th e
safety instructions that came with the system.
Installing the Tool-Less Rail S ol ut ion
WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you.
To avoid injury, do not attempt to lift the s ystem by you rsel f.
WARNING : T h e system is n ot f i x ed to the rack o r m o u n ted on the rails. To
avoid perso na l inju ry or dam age to the sy s tem, yo u mu st ad equ a tely
support the system during installation and removal.
WARNING : T o a vo id a poten ti al electrical sh ock hazard , a third wire sa f ety
grounding conductor is necessary for the rack inst allation. Th e rack
cooling.
CAUTION: When installing rails in a squa re-hol e ra ck it i s impor tant to
ensure that the square peg slides through the square holes.
Getting Started With Your S ystem | 3
1
Push on the latch release buttons on the midpoints of the end piece to
open the rail latches. See Figure 1.
2
Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the
pegs in the bottom hole of the first U and the top hole of the second
U.
NOTE:
The rails can be used in both square-hole (item 1 in the following figure)
and round-hole racks (item 2 in the following figure).
Figure 1. Pushing the Latch Release Buttons
NOTE:
To remove the rails, push on the latch release button on the midpoints
of the end piece and unseat each rail.
Getting Started With Your S ystem | 4
3
Engage the end of the rails and release the latch release button to have
the latches locked in place. See Figure 2.
Figure 2. Releasing the Latch Release Buttons
Getting Started With Your S ystem | 5
4
On each vertical rack flange on the back, put two screw bases into the
two square holes right above the rail. See Figure 3.
5
Install the chassis stabilizer shipping brackets (optional) on the back
rack flanges.
6
Install and tighten the screws.
NOTE:
To transport systems already installed in the rack, ensure that the two
chassis stabilizer shipping brackets (optional) are in place.
Figure 3. Installing the Chassis Stabilizer Shipping Brackets
Getting Started With Your S ystem | 6
7
Slide the system into the rack. See Figure 4.
8
Tighten the thumbscrews to secure the ears of the system to the front of
the rack flanges.
Figure 4. Installing the Chassis onto the Rack.
Getting Started With Your S ystem | 7
Optional—Connecting the Key boa rd , M ous e, and M on itor
Figure 5. Optional—Connecting the Keyboard, Mo use and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to
plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor’s
cable connector.
Getting Started With Your S ystem | 8
Connecting the Pow er Ca ble (s)
Figure 6. Connecting the Power Cable
Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used,
connect the monitor’s power cable to the monitor. Plug the other end of the
power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as
an uninterrupted power supply or a power distribution unit.
NOTE:
Your system can suppor t up to two 1200 W pow er supply uni ts (100-240 VAC
nominal input voltage) or up to two 1 400 W p ower suppl y u nits (2 00-240 VAC nominal
input voltage).
Getting Started With Your S ystem | 9
Turning on the System
Figure 7. Pressing the Power Button o n the Front of the System
Figure 8. Pressing the Power Button o n the Back of the System
Press the power button(s) either on the front or back of the system. The power
indicators should light green.
Getting Started With Your S ystem | 10
Complete the Operating System Setup
11950 México, D.F.
To install an operating system for the first time, see the installation and
configuration documentation for your operating system. Be sure the operating
system is installed before installing hardware or software not purchased with the
system.
NOTE:
See dell.com/ossupport for the latest information on supported
operating systems.
Other Information You May Need
The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and
describes how to troubleshoot the system and install or replace system
components. This document is available at
Dell systems management application documentation provides information
about installing and using the systems management software. This document is
available online at
WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as a
separate do cu men t.
dell.com/support/manuals
dell.com/support/manuals
NOTE:
Always check for update s on
updates first because they often supersede information in other documents.
dell.com/support/manuals
.
and read the
.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device described in this document
in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Importer Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Atlas
Model number B08S
Getting Started With Your S ystem | 11
Supply voltage 100-240 V AC with 1200 W Power
Supply Unit
Unit
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
1200 W
Heat dissipation
4016.251 BTU/hr maximum
cannot exceed 35 Amps (peak).
Wattage
1400 W
current: 9.0 Amps
Heat dissipation
6024.376 BTU/hr maximum.
cannot exceed 25 Amps (peak).
Supply Unit
200-240 V AC with 1400 W Power
Frequency 50/60 Hz
Current consumption
12-8 Amps with 1200 W Power Supply
Unit
9 Amps with 1400 W Power Supply
Technical Specifications
NOTE:
The system doesn’t suppor t a mixed installation of 1200 W and 1400 W power supply
units.
NOTE:
Both the 1200 W and 1400 W PSUs are hot swappable, and they can support hot swap in
any condition if the system has the power throttling feature.
Voltage 100-240 VAC, 50/60 Hz, maximum input
current: 12.0-8.0 Amps
NOTE:
For 1200 W power supply, output 1200 W is for
high line (input 200-240 VAC), output 1023 W is for low
line (input 100-120 VAC).
Maximum inrush current Initial In-rush Current cannot exceed 55
Amps (peak). Secondary In-rush Current
Voltage 200-240 VAC, 50-60 Hz, maximum input
Maximum in-rush current Initial In-rush Current cannot exceed 55
Getting Started With Your S ystem | 12
Amps (peak). Secondary In-rush Current
Battery (per sy s tem board)
System battery
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
Physical
Height
8.68 cm (3.42 in)
Width
44.8 cm (17.6 in)
Depth
79.0 cm (31.1 in)
Weight (maximum
15.1 kg (33.29 lb) (with 3.5” HDD bay)
Environmental
Temperature
hour
Relative humidity
humidity gradation of 10% per hour
Storage
5% to 95% (noncondensing)
Maximum vibration
Operating
0.26 Grms at 5–350 Hz
configuration)
41 kg (90.38 lb) (with 12*3.5” HDD)
39 kg (86.00 lb) (with 24*2.
5” HDD)
Weight (empty) 15.7 kg (34.61 lb) (with 2.5” HDD bay)
NOTE:
For additional i nformat ion about environmental measurements for specific system
configurations, see
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum
temperature gradation of 10°C per hour
NOTE:
For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1°F/550 ft.
CAUTION:
and hard drives supported on 1U and 2U node
configurations, with 130 W (4 and 8 core) and 135 W
processors, depends on the power supply installed.
The maximum number of memory modules
Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) with a
maximum temperature gradation of 20°C per
Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum
Storage 1.88 Grms at 10–500 Hz for 15 min
Getting Started With Your S ystem | 13
Maximum sho ck
Operating One shock pulse in the positive z axis
for 2.6 ms in the operational orientation
at 235 inches/second (597 centimeters/second)
Altitude
Operating
-15.2 to 3,048 m (-50 to 10,000 ft.)
Storage
-15.2 to 10,668 m (-50 to 35,000 ft.)
Airborne Contaminant Level
Class
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
(one pulse on each side of the system) of 31 G
Storage Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes
(one pulse on each side of the system) of 71 G
for up to 2 ms;
Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes
(one pulse on each side of the system) of 27 G
faired square wave pulse with velocity change
Getting Started With Your S ystem | 14
Dell PowerEdge
C6220 II
Začínáme
se systémem
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
lépe využít.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje možné poškození hardwaru nebo
ztrátu dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ označuje možné poškození majetku, riziko
poranění nebo smrti.
POZNÁMKA označuje důležité informace, které vám pomohou počítač
Kopírování těchto materiálů jakýmkoli způsobem bez písemného svolení společnosti
Dell Inc. je přísně zakázáno.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou
ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel® a Intel® Xeon® jsou registrované ochranné
známky společnosti Intel Corporation v USA a v jiných zemích. Red Hat Enterprise
Linux® a Enterprise Linux® jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc.
ve Spojených státech anebo v jiných zemích. Novell® je registrovaná ochranná známka a
SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell Inc. ve Spojených státech a v jiných
zemích. Citrix® a XenServer® jsou buď registrované ochranné známky, nebo ochranné
známky společnosti Citrix Systems, Inc. ve Spojených státech anebo v jiných zemích.
VMware® je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti VMWare,
Inc. ve Spojených státech nebo v jiných zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy označující
buď subjekty vlastnící tyto známky a názvy, nebo jejich produkty. Společnost Dell Inc.
se zříká veškerých vlastnických nároků na ochranné známky a obchodní názvy jiné než
své vlastní.
Směrnicový model B08S
Květen 2013 Č. dílu MYF2N Rev. A00
UPOZORNĚNÍ: Umístění s omezeným přístupem
Tento server je určen k montáži pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou
definována v čl. 1.2.7.3 normy IEC 60950-1: 2001, kde platí obě následující
podmínky:
•
Přístup mohou získat pouze servisní pracovníci či uživatelé, kteří byli
poučeni o důvodech omezení platných pro toto místo a o veškerých
opatřeních, která je třeba dodržovat.
•
Přístup je zajišťován prostřednictvím nástroje nebo zámku a klíče nebo
prostřednictvím jiného typu zabezpečení a je řízen osobou zodpovědnou
za toto umístění.
Montáž a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem a řiďte se jimi.
Montáž kolejniček bez použití nářadí
VAROVÁNÍ: Potřebujete-li s ys t ém zvednout, požádejt e o pomoc další osoby. Nebudete-li systém zvedat sami, předejdete možnému zranění.
VAROVÁNÍ: Systém není upevněn ke stojanu ani namontován na
kolejničkách. Chcete-li předejít zranění osob nebo poškození systému,
musíte systém během montáže a vyjímání dostatečně stabilizovat.
VAROVÁNÍ: Chcete-li předejít možnému nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, je třeba při montáži do stojanu použít třetí bezpečnostní zemnicí
vodič. Stojanové vybavení musí systému poskytovat dostatečné proudění
vzduchu, a zajišťovat tak správné chlazení.
UPOZORNĚNÍ: Při montáži kolejniček do stojanu se čtvercovými otvory je
důležité zajistit, aby byl čtyřboký kolík skrz čtvercové otvory správně
zasunut.
Začínáme se systémem | 17
1
Pohled zepředu
Uvolňovací knoflík
Pohled zezadu
Západky kolejniček otevřete stisknutím uvolňovacích knoflíků ve
středu koncovek kolejniček. Viz Obrázek 1.
2
Zarovnejte koncovky kolejniček se svislými přírubami stojanu a
usaďte kolíky do spodního otvoru ve výšce 1U a do horního otvoru
ve výšce 2U.
POZNÁMKA:
(položka 1 na následujícím obrázku) i s kulatými otvory (položka 2 na
následujícím obrázku).
Kolejničky je možno použít ve stojanech se čtvercovými otvory
Obrázek 1. Stisknutí uvolňovacích knoflíků
POZNÁMKA:
uvolňovacího knoflíku ve středu koncovky kolejničky.
Chcete-li kolejničky vyjmout, uvolněte je stisknutím
Začínáme se systémem | 18
3
Pohled zezadu
Pohled zepředu
Západky uzamknete zasazením koncovek kolejniček a uvolněním
uvolňovacího knoflíku. Viz Obrázek 2.
Obrázek 2. Uvolnění uvolňovacích knoflíků
Začínáme se systémem | 19
4
Pohled zezadu
Na každou svislou přírubu v zadní části stojanu vložte do dvou
čtvercových otvorů nad kolejničkou dvě závitové patice.
Viz Obrázek 3.
5
Na zadní příruby stojanu namontujte stabilizační přepravní držáky
šasi (volitelné).
6
Namontujte a utáhněte šroubky.
POZNÁMKA:
stojanu, zajistěte, aby byly namontovány i tyto dva stabilizační přepravní držáky
šasi (volitelné).
Chcete-li přepravovat systémy, které jsou již namontované do
Utažením šroubků upevněte držáky systému k předním přírubám
stojanu.
Obrázek 4. Montáž šasi do stojanu.
Začínáme se systémem | 21
Volitelné – připojení klávesnice, myši a monitoru
Obrázek 5. Volitelné – připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
U konektorů na zadní straně systému se nachází ikony označující, který kabel
má být připojen ke kterému konektoru. Nezapomeňte utáhnout šroubky na
konektoru kabelu monitoru (je-li jimi konektor vybaven).
Začínáme se systémem | 22
Připojení napájecích kabelů
Obrázek 6. Připojení napájecího kabelu
Připojte k systému napájecí kabely, a používáte-li monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru. Opačný konec napájecích kabelů zasuňte do uzemněné
elektrické zásuvky nebo do samostatného zdroje napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení nebo k jednotce rozvaděče.
POZNÁMKA:
vstupní napětí: 100 - 240 V stř.) nebo až dva 1 400W zdroje napájení (jmenovité
vstupní napětí: 200 - 240 V stř.).
Váš systém pod poruje až dva 1 200W zdroje napáj ení (jmenov ité
Začínáme se systémem | 23
Zapnutí systému
Obrázek 7. Stisknutí vypínače v přední části systému
Obrázek 8. Stisknutí vypínače v zadní části systému
Stiskněte vypínače buď v přední, nebo zadní části systému. Kontrolky napájení
by se měly rozsvítit zeleně.
Začínáme se systémem | 24
Dokončete instalaci operačního systému
11950 México, D.F.
Číslo modelu
B08S
Při první instalaci operačního systému postupujte podle dokumentace k instalaci
a konfiguraci vašeho operačního systému. Před instalací hardwaru či softwaru,
který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že je nainstalován
operační systém.
POZNÁMKA:
naleznete na adrese
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech
dell.com/ossupport
.
Další potřebné informace
Hardware Owner’s Manual (Příručka majitele hardwaru) obsahuje informace
o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo
výměnu systémových komponent. Tento dokument naleznete na adrese
dell.com/support/manuals
V dokumentaci k aplikacím pro správu systémů Dell naleznete informace o
instalaci a používání softwaru pro správu systémů. Tento dokument je k
dispozici na internetu na adrese
VAROVÁNÍ: Seznamte se s informacemi o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce mohou být součástí tohoto
dokumentu nebo jsou přiloženy jako samostatný dokument.
.
dell.com/support/manuals
POZNÁMKA:
adrese
informace v ostatních dokumentech.
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na
dell.com/support/manuals
, protože tyto aktualizace často nahrazují
.
Informace NOM (pouze Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiálních mexických norem NOM následující informace:
Dovozce Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Atlas
Začínáme se systémem | 25
Napájecí napětí 100 - 240 V stř. s 1 200W zdrojem
napájení
9 A s 1 400W zdrojem napájení
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Příkon
1 200 W
Odvod tepla
Maximálně 4 016,251 BTU/hod
nemůže překročit 35 A (ve špičce).
Příkon
1 400 W
vstupní proud: 9,0 A
Odvod tepla
Maximálně 6 024,376 BTU/hod.
nemůže překročit 25 A (ve špičce).
napájení
200 - 240 V stř. s 1 400W zdrojem
Kmitočet 50/60 Hz
Spotřeba proudu
12 - 8 A s 1 200W zdrojem napájení
Technické údaje
POZNÁMKA:
POZNÁMKA:
funkci omezení výkonu, je podporována výměna za chodu v jakýchkoli podmínkách.
Napětí 100 - 240 V stř., 50/60 Hz, maximální vstupní
Maximální nárazový proud Počáteční nárazový proud nemůže překročit
Napětí 200 - 240 V stř., 50 - 60 Hz, maximální
Systém nepodporuje komb inovanou instalaci 1 200W a 1 400W zdrojů napájení.
1 200W i 1 400W zdroje napájení lze vyměňovat za chodu, a pokud systém obsahuje
proud: 12,0 - 8,0 A
POZNÁMKA:
1 200 W maximální vstupní napětí (vstup 200 - 240 V stř.).
Minimální vstupní napětí (vstup 100 - 120 V stř.) zajistí výkon
1 023 W.
U 1 200W zdrojů napájení zajistí výkon
55 A (ve špičce). Sekundární nárazový proud
Maximální nárazový proud Počáteční nárazový proud nemůže překročit
Začínáme se systémem | 26
55 A (ve špičce). Sekundární nárazový proud
Baterie (na jednu základní desku)
Systémová baterie
CR 2032
Rozměry a hmotnost
Výška
8,68 cm (3,42 palců)
Šířka
44,8 cm (17,6 palců)
Hloubka
79,0 cm (31,1 palců)
pevného disku)
Provozní prostředí
Teplota
změnou teploty o 20 °C za hodinu
Relativní vlhkost
změnou vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace)
3,0V lithium-iontová knoflíková baterie
Hmotnost (maximální
konfigurace)
Hmotnost (prázdný) 15,
41 kg (90,38 liber) (s 12*3,5” pevnými disky)
39 kg (86,00 liber) (s 24*2,5” pevnými disky)
7 kg (34,61 liber) (s 2,5” přihrádkou
pevného disku)
15,1 kg (33,29 liber) (s 3,5” přihrádkou
POZNÁMKA:
konfigurace na adrese
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) s maximální změnou
teploty 10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
(2 950 stop) je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na
každých 300 metrů (1 ºF na 550 stop).
UPOZORNĚNÍ:
pevných disků podporovaných v konfiguracích uzlů 1U a
2U s 130W (čtyř a osmijádrovými) a 135W procesory závisí
na nainstalovaném zdroji napájení.
V nadmořských výškách nad 900 m
Maximální počet paměťových modulů a
Skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F) s maximální
Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximální
Začínáme se systémem | 27
Maximální vibrace
Provozní
0,26 Grms při 5 - 350 Hz
Skladovací 1,88 Grms při 10 - 500 Hz po dobu 15 min
Maximální náraz
v délce 2,6 ms v provozní orientaci
rychlosti 5,97 m/s (235 palců/s).
Nadmořská výška
Provozní
–15,2 až 3 048 m (–50 až 10 000 stop)
Skladovací
–15,2 až 10 668 m (–50 až 35 000 stop)
Úroveň uvolňování znečišťujících látek do ovzduší
Třída
G1 dle definice v ISA-S71.04-1985
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle 31 G
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v
kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 71 G v délce
do 2 ms.
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v
kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 27 G pro impuls s
průběhem sladěné obdélníkové vlny se změnou
Začínáme se systémem | 28
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.