Dell POWEREDGE C6105 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell PowerEdge
C6105
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route du système
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Introducción al sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Dell PowerEdge
C6105
Getting Started
With Your System

Notes, Cautions, and Warnings

NOTE:
A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
______________
Information in this document is subject to change without notice. © 2013 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc. AMD® is a registered trademark and AMD Opteron™ is a trademark of Advanced Micro Devices, Inc. Red Hat Enterprise Linux® and Enterprise Linux® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. Novell® is a registered trademark and SUSE™ is a trademark of Novell Inc. in the United States and other countries. Citrix® and XenServer® are either registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in the United States and/or other countries. VMware® is a registered trademarks or trademarks of VMWare, Inc. in the United States or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Regulatory Model B03S
September 2013 P/N 6PHWM Rev. A04
CAUTION: Restricted Access Location
This server is intended for installation only in restricted access locations as
WARNING: Before performing the following procedure, review and follow the safety instructions that came with the system.
WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself.
WARNING: The system is not fixed to the rack or mounted on the rails. To avoid personal injury or damage to the system, you must adequately support the system during installation and removal.
WARNING: To avoid a potential electrical shock hazard, a third wire safety grounding conductor is necessary for the rack installation. The rack equipment must provide sufficient airflow to the system to maintain proper cooling.
CAUTION: When installing rails in a square-hole rack it is important to ensure that the square peg slides through the square holes.
defined in Cl. 1.2.7.3 of IEC 60950-1: 2001 where both these conditions apply:
Access can only be gained by service persons or by users
instructed about the reasons for the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken.
Access is through the use of a tool or lock and key, or other means of
security, and is controlled by the authority responsible for the location.
who have been

Installation and Configuration

Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.

Installing the Tool-Less Rail Solution

Getting Started With Your System | 3
1
NOTE:
The rails can be used in both square-hole (item 1 in the following figure)
and round-hole racks (item 2 in the following figure).
NOTE:
To remove the rails, pull on the latch release button on the end piece
midpoint and unseat each rail.
NOTE:
To transport systems already installed in the rack, ensure that the two
chassis stabilizer shipping brackets (optional) are in place.
Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the pegs in the bottom hole of the first U and the top hole of the second U. Engage the back end of the rails until the latches lock in place.
Figure 1. Pushing the Latch Release Buttons
2
Repeat Step 1 to position and seat the front end pieces on the vertical flanges.
3
Slide the system into the rack.
4
If present, remove the chassis stabilizer shipping bracket (optional) from the rack.
Getting Started With Your System | 4
Figure 2. Installing the Chassis Stabilizer Shipping Brackets
5
Tighten the thumbscrews to secure the ears of the system to the front of the rack flanges.
Figure 3. Installing the Chassis onto the Rack.
Getting Started With Your System | 5

Optional-Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Figure 4. OptionalConnecting the Keyboard, Mouse and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to
plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor’s cable connector.
Getting Started With Your System | 6

Connecting the Power Cable(s)

Figure 5. Connecting the Power Cable
Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply or a power distribution unit.
Getting Started With Your System | 7

Turning on the System

Figure 6. Pressing the Power Button on the Front of the System and the Monitor
Figure 7. Pressing the Power Button on the Back of the System
Press the power button(s) either on the front or back of the system and on the monitor. The power indicators should light.
Getting Started With Your System | 8

Complete the Operating System Setup

NOTE:
For the latest information on supported operating systems, see
dell.com/ossupport
.
WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
NOTE:
Always check for updates on
support.dell.com/manuals
and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Other Information You May Need

The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available at
Dell systems management application documentation provides information about installing and using the systems management software. This document is available online at
support.dell.com/manuals
support.dell.com/manuals
.
.
Getting Started With Your System | 9
NOM Information (Mexico Only)
Importer
Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F.
Model number
B03S
Supply voltage
100-240 V AC with 470 W/750 W/1100 W Power
200-240 V AC with 1400 W Power
Frequency
50/60 Hz
Current consumption
6.5-3.5 Amps with 470 W Power
8.6 Amps with 1400 W Power
9.5-5.0 Amps with 750 W Power
12-6.7 Amps with 1100 W Power
The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Getting Started With Your System | 10

Technical Specifications

Processor (Per System Board)
Processor type
One or two AMD C32 Series processors One or two AMD Opteron 4000 Series
processors One or two AMD Opteron 4200 Series
processors One or two AMD Opteron 4300 Series
processors
Expansion Bus (Per System Board)
Bus type
PCI Express Generation 2
Expansion slots
PCIe
One x16, half-length, half-height
Daughter card PCIe
One x8, custom slot
Memory (Per System Board)
Architecture
12 x DDR3 800/1066/1333 MHz registered memory modules with /ECC
Memory module sockets
12 x DDR3 DIMM sockets
Memory module capacities
2 GB, 4 GB, 8 GB, or 16 GB
Minimum RAM
12 GB
Maximum RAM
192 GB
Drives
Hard drives
Up to twelve 3.5-inch, hot-swappable SAS/SATA drives or up to twenty four 2.5­inch, hot-swappable SAS/SATA/SSD drives
NOTE:
SAS hard drives are supported by add-on card.
Getting Started With Your System | 11
Connectors (Per System Board)
Back
NIC
Two RJ-45 (10/100/1000 Mbps Ethernet)
Serial
9-pin, DTE, 16550-compatible
USB
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Video
15-pin D-Sub VGA
Management port
Dedicated Ethernet port for remote management access
Video (Per System Board)
Video type
On-board AST2050 video controller or AST1100
Video memory
8 MB
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
470 W low line/1100 W high line
Voltage
100-240 VAC, 50-60 Hz, input current range: 6.5-3.5 Amps
Heat dissipation
2390 BTU/hr maximum
Wattage
750 W
Voltage
100-240 VAC, 50-60 Hz, input current range: 9.5-5.0 Amps
Heat dissipation
3414 BTU/hr maximum
Wattage
1024 W low line/1100 high line
Voltage
100-240 VAC, 50-60 Hz, input current range: 12.0-6.7 Amps
Heat dissipation
4575 BTU/hr maximum
Wattage
1400 W
Voltage
200-240 VAC, 50-60 Hz, maximum input current: 9.6 Amps
Heat dissipation
5432 BTU/hr maximum
Getting Started With Your System | 12
Maximum inrush current
Initial In-rush Current cannot exceed 55 Amps (peak). Secondary In-rush Current cannot exceed 35 Amps (peak).
Battery (per system board)
System battery
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
RAID battery (optional)
3.7-V lithium ion battery pack
Physical
Height
8.76 cm (3.45 in)
Width
44.8 cm (17.6 in)
Depth
75.1 cm (29.47 in)
Weight (maximum configuration)
33.67 kg (74.2 lb) Weight (empty)
15.11 kg (33.32 lb)
Environmental
NOTE:
For additional information about environmental measurements for specific system
configurations, see
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE:
For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1°F/550 ft.
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
Relative humidity
Operating
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
Storage
5% to 90% (noncondensing)
Maximum vibration
Operating
0.26 Grms at 5–350 Hz
Storage
1.93 Grms at 10–500 Hz for 15 min
Getting Started With Your System | 13
Maximum shock
Operating
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31
G for 2.6 ms in the operational orientation
Storage
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms;
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 27 G faired square wave pulse with velocity change at 235 inches/second (597 centimeters/second)
Altitude
Operating
–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE:
For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1°F/550 ft.
Storage
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Airborne contaminant level
Class
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System | 14
Dell PowerEdge
C6105
Začínáme
se systémem
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které umožňují lepší využití
počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození
majetku, úrazu nebo smrti.

Poznámky a upozornění

______________
Informace uvedené v tomto dokumentu se mohou bez předchozího upozornění měnit. © 2013 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoliv reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. AMD® je registrovaná ochranná známka a AMD Opteron™ je ochranná známka společnosti Advanced Micro Devices, Inc. Red Hat Enterprise Linux® a Enterprise Linux® jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a dalších zemích. Novell® je registrovaná ochranná známka a SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell Inc. v USA a dalších zemích. Citrix® a XenServer® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. v USA a dalších zemích. VMware® je registrovaná ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulatorní model B03S
Září 2013 Č. dílu 6PHWM Rev. A04
VÝSTRAHA: Umístění s omezeným přístupem
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem a postupujte podle nich.
VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.
VAROVÁNÍ: Systém není upevněn ke stojanu ani namontován na kolejničkách. Chcete-li předejít možnosti zranění osob nebo poškození systému, je třeba systém během instalace a vyjímání dostatečně
stabilizovat.
VAROVÁNÍ: Chcete-li předejít nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je
nutné při instalaci do stojanu použít třetí bezpečnostní zemnicí vodič. Stojanové vybavení musí systému poskytovat dostatečný průchod vzduchu a zajišťovat tak dostatečné chlazení.
UPOZORNĚNÍ: Při instalaci kolejniček do stojanu se čtvercovými otvory je důležité zajistit, aby byl do čtvercových otvorů zasunut čtyřhranný kolík.
Tento server je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou definována v čl. 1.2.7.3 normy IEC 60950-1: 2001, kde platí obě tyto podmínky:
Přístup mohou získat pouze servisní pracovníci nebo uživatelé, kteří byli poučeni
o důvodech omezení platného pro umístění a o veškerých opatřeních, jež je nutné dodržovat.
Přístup je poskytován za použití nástroje nebo zámku a klíče nebo je jinak
zabezpečen a je řízen představitelem zodpovědným za toto umístění.

Instalace a konfigurace

Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace stojanového řešení s přístupem
bez nářadí
Začínáme se systémem | 17
POZNÁMKA:
Kolejničky lze použít ve stojanech se čtvercovými (položka 1 na
následujícím obrázku) i kulatými otvory (položka 2 na následujícím obrázku).
POZNÁMKA:
Chcete-li vyjmout kolejničky, můžete je uvolnit zatažením za
uvolňovací knoflík ve středu zadního konce kolejničky.
POZNÁMKA:
Chcete-li přepravovat systémy již nainstalované ve stojanu,
zajistěte, aby byly tyto dva stabilizační přepravní držáky šasi (volitelné) správně
namontovány.
přední strana
zadní strana
1
Zarovnejte koncovky kolejniček se svislými přírubami stojanu a usaďte kolíky do dolního otvoru prvního tvaru U a do horního otvoru druhého tvaru U. Usaďte zadní konec kolejniček tak, aby západky zaklaply na místo.
Obrázek 1. Stisknutí uvolňovacích knoflíků
2
Zopakováním kroku 1
usaďte a připevněte ke svislým přírubám přední
konce kolejniček.
3
Zasuňte systém do stojanu.
4
Pokud je namontován stabilizační přepravní držák šasi (volitelný), vyjměte jej ze stojanu.
Začínáme se systémem | 18
Obrázek 2. Instalace stabilizačních přepravních držáků šasi
5
Pomocí šroubků upevněte držáky na systému k přední části přírub stojanu.
Obrázek 3. Instalace šasi do stojanu
Začínáme se systémem | 19

Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru

Obrázek 4. Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Začínáme se systémem | 20

Připojení napájecích kabelů

Obrázek 5. Připojení napájecího kabelu
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí také k monitoru. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
kabel
Začínáme se systémem | 21

Zapnutí systému

Obrázek 6. Stisknutí vypínače v přední části systému a na monitoru
Obrázek 7. Stisknutí vypínače v zadní části systému
Stiskněte vypínače na předním nebo zadním panelu systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem | 22
POZNÁMKA:
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech
naleznete na webu
dell.com/ossupport
.
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
POZNÁMKA:
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na
adrese
support.dell.com/manuals
, protože tyto aktualizace často nahrazují
informace v ostatních dokumentech.

Dokončení nastavení operačního systému

Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.

Další užitečné informace

Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici na adrese
Dokumentace k aplikaci pro správu systémů Dell poskytuje informace o instalaci použití softwaru pro správu systémů. Tento dokument je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
support.dell.com/manuals
.
.
a
Začínáme se systémem | 23
Dovozce
Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F.
Číslo modelu
B03S
Napájecí napětí
100 – 240 V stř. se zdrojem napájení 470 W/750 W/1100 W 200 – 240 V stř. se zdrojem napájení 1400 W
Frekvence
50/60 Hz
Spotřeba proudu
6,5 – 3,5 A se zdrojem napájení 470 W
8,6 A se zdrojem napájení 1400 W
9,5 – 5,0 A se zdrojem napájení 750 W
12 – 6,7 A se zdrojem napájení 1100 W
Informace NOM (jen pro Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální mexické normy NOM následující informace:
Začínáme se systémem | 24
Procesor (na každou základní desku)
Typ procesoru
Jeden nebo dva procesory řady AMD C32 Jeden nebo dva procesory řady AMD Opteron 4000 Jeden nebo dva procesory řady AMD Opteron 4200 Jeden nebo dva procesory řady AMD Opteron 4300
Rozšiřovací sběrnice (na každou základní desku)
Typ sběrnice
PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty
PCIe
Jeden x16 s poloviční délkou a poloviční výškou
Slot PCIe na dceřiné kartě
Jeden vlastní slot x8
Paměť (na každou základní desku)
Architektura
12 x registrované paměťové moduly DDR3 800/ 1066/1333 MHz s korekcí chyb ECC
Sloty pro paměťové moduly
12 x sloty pro DDR3 DIMM
Kapacity paměťových modulů
2 GB, 4 GB, 8 GB nebo 16 GB Minimum paměti RAM
12 GB
Maximum paměti RAM
192 GB
Jednotky
Pevné disky
Až dvanáct 3,5 palcových disků SAS/SATA vyměnitelných za chodu nebo až dvacet čtyři 2,5 palcových disků SAS/SATA/SSD vyměnitelných za chodu
POZNÁMKA:
Pevné disky SAS jsou podporovány
přídavnou kartou.

Technické specifikace

Začínáme se systémem | 25
Konektory (na každou základní desku)
Vzadu
Síťová karta
Dva konektory RJ-45 (síť Ethernet 10/100/ 1000 Mb/s)
Sériová
9 kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
Rozhraní USB
Dva 4 kolíkové, USB 2.0
Aplikace Video
15 kolíkové D-Sub VGA
Port pro správu
Vyhrazený port sítě Ethernet pro vzdálený přístup za účelem správy
Video (na každou základní desku)
Typ videa
Řadič videa na desce AST2050 nebo AST1100
Grafická paměť
8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Příkon
470 W (minimální napětí) / 1100 W (maximální napětí)
Napětí
100-240 V stř., 50 – 60 Hz, rozsah vstupního proudu: 6,5-3,5 A
Odvod tepla
Maximálně 2390 BTU/hod.
Příkon
750 W
Napětí
100-240 V stř., 50 – 60 Hz, rozsah vstupního proudu: 9,5-5,0 A
Odvod tepla
Maximálně 3414 BTU/hod.
Příkon
1024 W (minimální napětí) / 1100 W (maximální napětí)
Napětí
100-240 V stř., 50 – 60 Hz, rozsah vstupního proudu: 12,0-6,7 A
Odvod tepla
Maximálně 4575 BTU/hod.
Příkon
1400 W
Napětí
200-240 V stř., 50 – 60 Hz, maximální vstupní proud: 9,6 A
Začínáme se systémem | 26
Odvod tepla
Maximálně 5432 BTU/hod.
Maximální nárazový proud
Počáteční nárazový proud nemůže překročit 55 A (ve špičce). Sekundární nárazový proud nemůže překročit 35 A (ve špičce).
Baterie (na každou základní desku)
Systémová baterie
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Baterie RAID (volitelná)
Lithium-iontová baterie 3,7 V
Rozměry a hmotnost
Výška
8,76 cm
Šířka
44,8 cm
Hloubka
75,1 cm (29,47 palců)
Hmotnost (maximální konfigurace)
33,67 kg Hmotnost (prázdné)
15,11 kg
Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové
konfigurace na adrese
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Teplota
Provozní
10 až 35°C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad 900 metrů je
maximální provozní teplota snížena o 1°C na každých 300 metrů.
Úložiště
-40 až 65°C (-40° až 149°F) s maximálním nárůstem teploty o 20°C za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Úložiště
5 až 90 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
0,26 g při 5 – 350 Hz
Úložiště
1,93 g při 10 – 500 Hz po dobu 15 minut
Začínáme se systémem | 27
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle
31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Úložiště
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms.
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 27 G pro impuls s průběhem sladěné obdélníkové vlny se změnou rychlosti 5,97 m/s (235 palců/s).
Nadmořská výška
Provozní
-16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Úložiště
-16 až 10 600 m
Úroveň uvolňování znečišťujících látek do ovzduší
Třída
G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
Začínáme se systémem | 28
Loading...
+ 102 hidden pages