Dell PowerEdge C5220 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell PowerEdge C5220
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
תכרעמה םע הדובעה תליחת
With Your System
Regulatory Model B04S
Dell PowerEdge C5220
Getting Started
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your system.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data
if instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
____________________
Information in this publication is subject to change without notice. © 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc.
®
and Intel® Xeon® are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries.
Intel Microsoft in the United States and/or other countries. Red Hat trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. SUSE™ is a trademark of Novell Inc. in the United States and other countries. Citrix registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in the United States and/or other countries. VMware countries.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
®
and Windows® are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation
®
is a registered trademarks or trademarks of VMWare, Inc. in the United States or other
®
and Red Hat Enterprise Linux® are registered
®
, Xen®, and XenServer® are either
Regulatory Model B04S
2011-04 P/N 505MT Rev. A00
CAUTION: Restricted Access Location
This server is intended for installation only in restricted access locations as defined in Cl. 1.2.7.3 of IEC 60950-1: 2001 where both these conditions apply:
Access can only be gained by service persons or by users who have been instructed about the reasons for the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken.
Access is through the use of a tool or lock and key, or other means of security, and is controlled by the authority responsible for the location.

Installation and Configuration

WARNING: Before performing the following procedure, review and follow the
safety instructions that came with the system.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.

Installing the Tool-Less Rail Solution

WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To
avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself.
WARNING: The system is not fixed to the rack or mounted on the rails. To avoid
personal injury or damage to the system, you must adequately support the system during installation and removal.
WARNING: To avoid a potential electrical shock hazard, a third wire safety
grounding conductor is necessary for the rack installation. The rack equipment must provide sufficient airflow to the system to maintain proper cooling.
CAUTION: When installing rails in a square-hole rack it is important to ensure
that the square peg slides through the square holes.
CAUTION: Square studs must be flush with the rack posts to install properly.
Installation and Configuration 3
1
Pull on the latch release buttons on the end piece midpoints to open the rail latches.
2
Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the pegs in the bottom hole of the first U and the top hole of the second U. Engage the back end of the rail until the latch locks in place.
NOTE: The rails can be used in both square-hole and round-hole racks.
Back
Front
3
Repeat steps 1 to 2 to position and seat the front end piece on the vertical flange.
NOTE: To remove the rails, pull on the latch release button on the end piece
midpoint and unseat each rail.
4 Installation and Configuration

Installing the System

Empty the System Chassis
1
Unplug the power cable from the power supply unit.
.
2
Pull out the power supply unit handle.
Installation and Configuration 5
3
Press down on the release latch .
4
Pull the power supply unit out of the system .
5
Press the release latch down .
6
Pull the sled out of the system .
6 Installation and Configuration
Installing the System Into the Rack
WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you.
To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself.
1
Slide the system into the rack.
2
If present, remove the chassis stabilizer shipping bracket (optional) from the rack.
NOTE: To transport systems already installed in the rack, ensure that the two
chassis stabilizer shipping brackets (optional) are in place.
3
Tighten the captive thumbscrews to secure the ears of the system to the front of the rack.
NOTE: Make sure the latch release mechanism is engaged correctly.
Installation and Configuration 7
Populate the System
1
Push the power supply unit into the system until flush with the case and the release latch locks.
2
Close the power supply unit handle.
8 Installation and Configuration
3
Plug the chassis power cable into the power supply unit.
NOTE: The correct configuration of the integral chassis AC power cables to the
PSU sockets is as shown in the following illustration.
PSU1 PSU2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PSU1 PSU2
Installation and Configuration 9
4
Push the sled into the system until flush with the case and the release latch locks.

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

The connector on the front of your system has an icon indicating which cable to plug in. Connect a keyboard, mouse, or monitor (optional).
10 Installation and Configuration

Connecting the Power Cables

1
On the back of the system, connect the mains power cable to the system’s power socket.
AC Port 2
AC Port 1
2
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply or a power distribution unit.
NOTE:
AC Port 1 provides power to PSU1, AC Port 2 provides power to PSU2.
For more information, see step 3 of Populate the System.

Turning On the System

When connected to a power source the system automatically powers on. See Using the Baseboard Management Controller Guide at
support.dell.com/manuals.
Installation and Configuration 11

Complete the Operating System Setup

To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Supported Operating Systems
Microsoft Windows Server 2008 R2 Enterprise
Microsoft HPC Server 2008 R2
Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V
Red Hat Enterprise Linux 6.0 (64-bit)
Red Hat Enterprise 5 Update 5 (64-bit)
SUSE Linux Enterprise Server 11 Service Pack 1 (64-bit)
VMware ESX 4.1 Update 1
VMware ESXi 4.1 Update 1 (Embedded option for SDHC)
Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
NOTE:
For the latest information on supported operating systems, see
support.dell.com.

Other Information You May Need

WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
See the Hardware Owner’s Manual at support.dell.com/manuals for information about system features, troubleshooting, and component replacement.
See Using the Baseboard Management Controller Guide at
support.dell.com/manuals.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
12 Installation and Configuration

Technical Specifications

Processor (Per System Board)
Processor type Intel Xeon Processor E3-1200 product
family
Expansion Bus (Per System Board)
Bus type PCI-E x8 Gen 2
Expansion slots Mezzanine connector
Memory (Per System Board)
Architecture Dual Channel Unbuffered DDR3
1066/1333
Memory module sockets 4
Memory module capacities
Minimum RAM 2 GB
Maximum RAM 32 GB
Drives (Per System Board)
2.5" hard drives SAS 6 Gb (4 channels)
SATA 3 Gb (4 channels)
3.5" hard drives SAS 6 Gb (2 channels)
SATA 3 Gb (2 channels)
Connectors (Per System Board)
Front
NIC 10/100/1G (RJ45)
USB 2.0 (through Y-cable)
Video (DB15) (through Y-cable)
Video
Video type AST2050
Video memory 8 MB DDR2 SDRAM
2
2
1
Technical Specifications 13
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Physical
Height 13 cm (5.1 in)
Width 44.7 cm (17.6 in)
Depth 75 cm (29.5 in)
Weight (loaded: maximum weight) 8-sled configuration:
Weight (empty) 8-sled configuration:
1400 W
200-240 VAC, 50/60 Hz
55.67 BTU/hr max
55 A max
42.4 kg (93.48 lbs.)
12-sled configuration:
48.13 kg (106.11 lbs.)
27.4 kg (60.41 lbs.)
12-sled configuration:
32.02 kg (70.59 lbs.)
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10°C to 35°C (50°F to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C (per hour)
NOTE: For altitudes above 2,950 feet, the
maximum operating temperatures derated to 1°F/550 ft.
Storage
–40°C to 65°C (-40°F to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
14 Technical Specifications
Environmental (continued)
Relative Humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 Grms at 5–350 Hz
1.87 Grms at 10–500 Hz for 15 minutes
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms. Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 22 G faired square wave pulse with velocity change at 200 inches/second
-16 to 3,048 m (-50 to 10,000 ft.)
-16 to 10,600 m (-50 to 35,000 ft.)
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
Technical Specifications 15
Acoustics
Sound Power (Units: LwAd-UL,bels)
Idle in 23 ± 2°C ambient
SPEC power at 50% in 23 ± 2°C ambient
<= 7.0
<= 7.2
NOTE: LwAd-UL is the upper limit sound power level (LwAd) calculated by ISO 9296
(1988) and measured in accordance with ISO7779 (1999).
16 Technical Specifications
Regulatorní model B04S
Dell PowerEdge C5220
Začínáme
se systémem
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití systému.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
____________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2011 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat a Red Hat Enterprise Linux dalších zemích. SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell Inc. v USA a dalších zemích. Citrix
®
Xen
a XenServer® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. v USA a dalších zemích. VMware VMware, Inc. v USA a dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
®
a Intel® Xeon® jsou registrované ochranné známky společnosti Intel
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a
®
a Windows® jsou ochranné známky nebo
®
je registrovaná ochranná známka společnosti
®
®
,
Regulatorní model B04S
Duben 2011 Č. dílu 505MT Rev. A00
UPOZORNĚNÍ: Umístění s omezeným přístupem
Tento server je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou definována v čl. 1.2.7.3 normy IEC 60950-1: 2001, kde platí obě tyto podmínky:
Přístup mohou získat pouze servisní pracovníci nebo uživatelé, kteří byli poučeni o důvodech omezení platného pro umístění a o veškerých bezpečnostních opatřeních, jež je nutné dodržovat.
Přístup je poskytován za použití nástroje nebo zámku a klíče nebo je jinak zabezpečen a je řízen představitelem zodpovědným za toto umístění.

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem a řiďte se jimi.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Instalace stojanového řešení s přístupem bez nářadí

VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci.
Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.
VAROVÁNÍ: Systém není připevněn ke stojanu ani ke kolejničkám.
Chcete-li předejít možnosti zranění osob nebo poškození systému, je třeba systém během instalace a vyjímání dostatečně stabilizovat.
VAROVÁNÍ: Chcete-li předejít nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
je nutné při instalaci do stojanu použít třetí bezpečnostní zemnicí vodič. Stojanové vybavení musí systému poskytovat dostatečný průchod vzduchu a zajišt’ovat tak dostatečné chlazení.
UPOZORNĚNÍ: Při instalaci kolejniček do stojanu se čtvercovými
otvory je důležité zajistit, aby byl do čtvercových otvorů zasunut čtyřhranný kolík.
UPOZORNĚNÍ: Pro správnou instalaci je nutné, aby byly čtyřhranné
kolíky zarovnány s otvory na stojanu.
Instalace a konfigurace 19
1
Otevřete západky kolejniček zatažením za uvolňovací knoflíky ve středu zadních konců kolejniček.
2
Zarovnejte koncovky kolejniček se svislými přírubami stojanu a usaďte kolíky do dolního otvoru prvního tvaru U a do horního otvoru druhého tvaru U. Usaďte zadní konec kolejničky tak, aby západka zaklapla na místo.
POZNÁMKA: Kolejničky lze použít ve stojanech se čtvercovými i kulatými
otvory.
Back
Front
20 Instalace a konfigurace
3
Zopakováním kroků 1 až 2 usaďte a připevněte ke svislé přírubě přední konec kolejničky.
POZNÁMKA: Chcete-li kolejničky vyjmout, můžete je uvolnit zatažením za
uvolňovací knoflík ve středu zadního konce kolejničky.

Instalace systému

Vyprázdnění šasi systému
1
Odpojte napájecí kabel od jednotky zdroje napájení.
.
2
Vytáhněte rukojet’ jednotky zdroje napájení.
Instalace a konfigurace 21
3
Zatlačte uvolňovací západku směrem dolů .
4
Vytáhněte jednotku zdroje napájení ze systému .
5
Zatlačte uvolňovací západku směrem dolů .
6
Vytáhněte sáňky ze systému .
22 Instalace a konfigurace
Instalace systému do stojanu
VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci.
Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.
1
Zasuňte systém do stojanu.
2
Pokud je namontován stabilizační přepravní držák šasi (volitelný), vyjměte jej ze stojanu.
POZNÁMKA: Chcete-li přepravovat systémy již nainstalované ve stojanu,
zajistěte, aby byly tyto dva stabilizační přepravní držáky šasi (volitelné) správně namontovány.
3
Pomocí šroubků s roznýtovaným koncem upevněte ouška na systému k přední části stojanu.
POZNÁMKA: Dbejte na to, aby byl správně usazen uvolňovací
mechanismus západky.
Instalace a konfigurace 23
Zaplnění systému
1
Zasuňte jednotku zdroje napájení do systému, dokud nebude zarovnána s šasi a nezaklapne uvolňovací západka.
2
Zavřete rukojet’ jednotky zdroje napájení.
24 Instalace a konfigurace
3
Zapojte napájecí kabel šasi do jednotky zdroje napájení.
POZNÁMKA: Správná konfigurace integrálních napájecích kabelů šasi a
soketů PSU je znázorněna na následující ilustraci.
PSU1 PSU2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PSU1 PSU2
Instalace a konfigurace 25
4
Zasuňte sáňky do systému, dokud nebudou zarovnány s šasi a nezaklapne uvolňovací západka.

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Konektor na přední straně systému je označen ikonou znázorňující, jaký kabel lze zapojit. Připojte klávesnici, myš nebo monitor (volitelné).
26 Instalace a konfigurace

Připojení napájecích kabelů

1
Na zadní straně systému připojte hlavní napájecí kabely do soketů napájení systému.
AC Port 2
AC Port 1
2
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
POZNÁMKA: Port AC 1 poskytuje napájení soketu PSU1, port AC 2
poskytuje napájení soketu PSU2. Další informace najdete v kroku 3 v části Zaplnění systému.

Zapnutí systému

Po připojení ke zdroji napájení se systém zapne automaticky. Další informace najdete v na adrese
Průvodci použitím ovladače BMC (Baseboard Management Controller)
support.dell.com/manuals
.
Instalace a konfigurace 27

Dokončení nastavení operačního systému

Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Podporované operační systémy
Microsoft Windows Server 2008 R2 Enterprise
Microsoft HPC Server 2008 R2
Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V
Red Hat Enterprise Linux 6.0 (64bitový)
Red Hat Enterprise 5, aktualizace 5 (64bitový)
SUSE Linux Enterprise Server 11 Service Pack 1 (64bitový)
VMware ESX 4.1, aktualizace 1
VMware ESXi 4.1, aktualizace 1 (integrovaná edice pro SDHC)
Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu support.dell.com.

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
V
Příručce majitele hardwaru
informace o funkcích systému, řešení potíží a výměnách součástí.
Další informace najdete v
Management Controller)
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené
na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
28 Instalace a konfigurace
na adrese
Průvodci použitím ovladače BMC (Baseboard
na adrese
support.dell.com/manuals
support.dell.com/manuals
.
najdete
Loading...
+ 138 hidden pages