Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the
marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names
other than its own.
Regulatory Model B02S
March 2012 P/N 4W4XK Rev. A01
Page 5
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, this system should only be serviced by
qualified service personnel.
Restricted Access Location
The Dell PowerEdge C410X system is intended for installation only in restricted access locations as defined in
Cl. 1.2.7.3 of IEC 60950-1: 2001.
1.2.7.3 RESTRICTED ACCESS LOCATION: A location for equipment where both of the following paragraphs
apply:
Access can only be gained by SERVICE PERSONS or by USERS who have been instructed about the
reasons for the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken.
Access is through the use of a TOOL or lock and key, or other means of security, and is controlled by
the authority responsible for the location.
CAUTION: To prevent the system PSUs from overloading and to ensure the optimum system
performance and stability, always follow the table below for PSU and GPGPU configuration.
Minimum PSU Quantity Maximum GPGPU Quantity
1 4
2 8
3 16
The fourth PSU is redundant.
Installation and Configuration
WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that
came with the system.
Unpack your system
Unpack your system and check that the following items are included.
One Dell PowerEdge C410X system chassis
Dell PowerEdge C410x Getting Started Guide
Safety, Environmental, and Regulatory Information (SERI)
Warranty and Support Information (WSI) or End User License Agreement (EULA)
Contact Dell if some items are missing or appear damaged.
3
Page 6
Installing the Rails and System in a Rack
WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do
not attempt to lift the system by yourself.
WARNING: The system is not fixed to the rack or mounted to the rails. To avoid personal injury
or damage to the system, you must adequately support the system rack during installation
and removal.
WARNING: Whenever you need to lift the system, use the handles as shown in the illustration.
CAUTION: Before installing systems in a rack, install front and side stabilizers on stand-alone
(single) racks or the front stabilizers on racks joined with other racks.
Failure to install stabilizers properly before installing systems in a rack could cause the rack
to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances. Therefore,
always install the stabilizers before installing components in the rack.
CAUTION: Many repairs may only be done by a certified service technician. You should only
perform troubleshooting and simple repairs as authorized in your product documentations.
Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. Read
and follow the safety instructions that came with the product.
CAUTION: After installing system/components in a rack, never pull more than one component
out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of more than one extended
component could cause the rack to tip over and may result in serious injury.
CAUTION: Due to the height and weight of the rack, a minimum of two people should
accomplish this task.
4
Page 7
Follow these instructions to install the rails into a rack:
1. Install the sliding rails into the rack.
2. Align the inner rails with the sliding rails of the rack.
3. Push the system into the sliding rails until the locking latch clicks into place.
5
Page 8
4. Install the system into the rack.
6
Page 9
Connecting iPass Cables
Connecting Power Cables
Connect the system's power cable to the system. Plug the other end of the power cables into a
grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply or a
power distribution unit.
7
Page 10
Turning On the System
Press the power button on the system. The power indicators should light.
Other Information You May Need
WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty
information may be included within this document or as a separate document.
The Hardware Owner's Manual provides information about system features and describes how to
troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at
support.dell.com/manuals.
NOTE: Always check updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they
often supersede information in other documents.
Firmware Updates
When setting up the C410x for the first installation or when upgrading GPGPUs it is highly recommended
that the latest revision of the BMC firmware be used. The latest BMC firmware can be downloaded from
support.dell.com. The download package includes a document with instructions for flashing the BMC
firmware using the C410x WebUI. Additional information about the C410x WebUI and configuration
options is included in the Hardware Owner’s Manual. This document is available online at
support.dell.com/manuals.
8
Page 11
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device described in this document in compliance with the
requirements of the official Mexican standards (NOM):
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Model Number: B02S
Supply voltage: 200-240 VCA
Frequency: 50/60 Hz
Current Consumption 9.6 A (for each power inlet)
Technical Specifications
System Specifications
1. Chassis
Form Factor
Size (LxWxH)
PCI Card Access
(F/R/I)
Fans
Serviceability
3U
L = 750mm
W = 440mm
H = 130.5mm
Total of 16 PCI Express individual modules per chassis.
Servicing one module does not affect other modules in the chassis.
Front of Chassis = 10 Modules
Back of Chassis = 6 Modules
Eight 92 mm x 38 mm
N+1 Redundancy
Hot Swappable Fans
BMC notification of system fan failure
Removal or insertion of PCI Module does not require any change in operation of the
chassis or other PCI Modules installed within the chassis.
LED Indicators
Power LED, System Status LED, ID LED, Fan LED
9
Page 12
2. Front I/O Board
Power Button
Service ID
Button
LED
Functionality
Temperature
Sensor
3. FAN Module
FAN
Hot Plug,
Redundant
Power button with LED
Service ID button with LED
- Power LED indicates current system power ON/OFF/Fail status.
- Service ID LED indicates system in service.
- System Status LED indicates current system status (for example, FAN fail).
Indicates system ambient temperature for FAN speed control usage.
Size: 92 mm x 38 mm
7+1 Redundancy
Hot Swappable Fans
4. Power Supply
PSU Module
Input Voltage
Type (AC/DC)
Redundancy
BTU Specifications
Specification Value
Power Supply Voltage Range
Power Supply
Power Supply BTU
Power Supply: Power (W)
1400W * 4 PSUs
200-240VAC
AC
N+1 redundancy required for total chassis load.
200V - 240Vac
Four
14334.6 BTU/hr
4200
10
Page 13
PCI Slots
16
Drives
Drives Type
Processor: Sockets
Processor Cores
Weight (kg) : Empty
Weight (kg) : Typical
Weight (kg) : Loaded
Weight (Ibs) : Empty
Weight (Ibs) : Typical
Weight (Ibs) : Loaded
Environmental Specifications
16 GPGPU
NVIDIA GPGPU
N/A
N/A
30 kg (only chassis)
45 kg (L6 system)
56 kg (full system)
66 lbs (only chassis)
99 lbs (L6 system)
123 lbs (full system)
Specification Value
Operating : 10°C to 35°C
Temperature range
Non-Operating : -40°C to -60°C
Operating : 20–80% RH
Humidity (non-condensing)
Non-Operating : 20–95% RH
11
Page 14
12
Page 15
Dell PowerEdge C410x
Začínáme
se systémem
Page 16
Poznámky a upozornění
PŘEČTĚTE SI TENTO ODDÍL S DŮLEŽITÝMI BEZPEČNOSTNÍMI INFORMACEMI. USCHOVEJTE TUTO PŘÍRUČKU
PRO BUDOUCÍ POTŘEBY. TENTO ODDÍL SI PŘEČTĚTE PŘED JAKÝMKOLI SERVISNÍM ZÁSAHEM.
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě
nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti.
Jakákoliv reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky společnosti
Dell Inc.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící
tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným
známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulatorní model B02S
Březen 2012 Č. dílu 4W4XK Rev. A01
Page 17
UPOZORNĚNÍ: V zájmu ochrany před potenciálním úrazem elektrickým proudem by měli
servis tohoto systému provádět pouze kvalifikovaní servisní pracovníci.
Umístění s omezeným přístupem
Systém Dell PowerEdge C410X je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou definována
v čl. 1.2.7.3 normy IEC 60950-1: 2001.
1.2.7.3 UMÍSTĚNÍ S OMEZENÝM PŘÍSTUPEM: Umístění zařízení, pro které platí oba následující odstavce:
Přístup mohou získat pouze SERVISNÍ PRACOVNÍCI nebo UŽIVATELÉ, kteří byli poučeni o důvodech
omezení platných pro umístění a o veškerých bezpečnostních opatřeních, jež je nutné dodržovat.
Přístup je poskytován za použití NÁSTROJE nebo zámku a klíče nebo je jinak zabezpečen a je řízen
představitelem zodpovědným za toto umístění.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zabránit přetížení zdrojů napájení systému a zajistit optimální výkon a
stabilitu systému, je třeba vždy dodržovat následující tabulku podporovaných konfigurací
zdrojů napájení a grafických procesorů.
Minimální počet zdrojů napájení Maximální počet grafických procesorů
1 4
2 8
3 16
Čtvrtý zdroj napájení je záložní.
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si pročtěte bezpečnostní pokyny, které
byly dodány se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a zkontrolujte, zda byly dodány následující položky.
Jedno šasi systému Dell PowerEdge C410X
Příručka Začínáme se systémem Dell PowerEdge C410x
Informace o bezpečnosti, prostředí a předpisech (SERI)
Informace o záruce a podpoře (WSI) nebo Licenční smlouva s koncovým uživatelem (EULA)
Pokud některé položky chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte společnost Dell.
15
Page 18
Instalace kolejniček a systému do stojanu
VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte sami,
vyvarujete se tak možného zranění.
VAROVÁNÍ: Systém není připevněn ke stojanu ani ke kolejničkám. Chcete-li předejít možnosti
zranění osob nebo poškození systému, je třeba systém během instalace do stojanu a vyjímání
ze stojanu dostatečně stabilizovat.
VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému použijte rukojeti, jak je znázorněno na obrázku.
UPOZORNĚNÍ: Před instalací systémů do stojanu nainstalujte přední a boční stabilizátory
(na samostatně stojících stojanech) nebo přední stabilizátor (na vzájemně spojených
stojanech).
Pokud před instalací systémů nenainstalujete do stojanu stabilizátory, může dojít k převrhnutí
stojanu, což může za určitých okolností vést k tělesnému úrazu. Proto před instalací
komponent do stojanu vždy instalujte stabilizátory.
UPOZORNĚNÍ: Mnohé opravy může provádět pouze certifikovaný servisní technik. Sami byste
měli provádět pouze odstraňování problémů a jednoduché opravy, ke kterým vás opravňuje
dokumentace k produktu. Na škody způsobené servisem, který nebyl autorizován společností
Dell, se nevztahuje záruka. Přečtěte si bezpečnostní pokyny dodané se systémem a řiďte se
jimi.
UPOZORNĚNÍ: Po instalaci systému nebo komponent do stojanu nikdy nevysouvejte ze
stojanu současně více než jednu komponentu. Hmotnost více než jedné vysunuté komponenty
by mohla způsobit převrácení stojanu a eventuálně i vážný úraz.
UPOZORNĚNÍ: Vzhledem k výšce a hmotnosti stojanu by se této úlohy měly ujmout nejméně
dvě osoby.
16
Page 19
Nainstalujte kolejničky do stojanu podle těchto pokynů:
1. Nainstalujte výsuvné kolejničky do stojanu.
2. Zarovnejte vnitřní kolejničky s výsuvnými kolejničkami ve stojanu.
3. Zatlačte systém do výsuvných kolejniček, dokud nezaklapne zamykací západka.
17
Page 20
4. Nainstalujte systém do stojanu.
18
Page 21
Připojení kabelů iPass
Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabely k systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné
elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
19
Page 22
Zapnutí systému
Stiskněte tlačítko napájení na systému. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se
systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy
samostatně.
Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se
systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument je k dispozici online na
adrese support.dell.com/manuals.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních
dokumentech.
Aktualizace firmwaru
Při přípravě systému C410x k první instalaci nebo při upgradu grafických procesorů se důrazně
doporučuje použít nejnovější revizi firmwaru BMC. Nejnovější firmware BMC je k dispozici ke stažení na
webu support.dell.com. Balíček ke stažení zahrnuje dokument s pokyny k aktualizaci firmwaru BMC
pomocí webového uživatelského rozhraní systému C410x. Další informace o webovém uživatelském
rozhraní systému C410x a možnostech konfigurace jsou zahrnuty v Příručce majitele hardwaru. Tento
dokument je k dispozici online na adrese support.dell.com/manuals.
20
Page 23
Informace NOM (jen pro Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální mexické normy
NOM následující informace:
Dovozce: Dell Inc. de México, S.A. de C.V
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Číslo modelu: B02S
Napájecí napětí: 200–240 V stř.
Frekvence: 50/60 Hz
Spotřeba proudu 9,6 A (na každý vstup napájení)
Technické specifikace
Specifikace systému
1. Šasi
Provedení
Velikost (DxŠxV)
Přístup ke
kartám PCI
(před./zad./vnitř.)
Ventilátory
Možnosti servisu
3U
D = 750 mm
Š = 440 mm
V = 130,5 mm
Celkem 16 individuálních modulů PCI Express na šasi.
Servis jednoho modulu neovlivňuje ostatní moduly v šasi.
Přední strana šasi = 10 modulů
Zadní strana šasi = 6 modulů
Osm o rozměrech 92 x 38 mm
Redundance N+1
Ventilátory vyměnitelné za provozu
Upozornění na selhání systémového ventilátoru prostřednictvím řadiče BMC
Při vyjímání nebo vkládání modulu PCI není nutná žádná změna v provozu šasi nebo
ostatních modulů PCI nainstalovaných v šasi.
LED indikátory
LED indikátory napájení, stavu systému, ID a ventilátorů
21
Page 24
2. Přední vstupně-výstupní panel
Tlačítko napájení
Tlačítko Service
ID
Funkce LED
indikátorů
Teplotní senzor
Tlačítko napájení s LED indikátorem
Tlačítko Service ID s LED identifikátorem
- LED indikátor napájení označuje aktuální stav napájení systému:
zapnuto/vypnuto/chyba.
- LED indikátor Service ID označuje systém v servisu.
- LED indikátor stavu systému označuje aktuální stav systému (například selhání
ventilátoru).
Označuje okolní teplotu systému a slouží k řízení rychlosti ventilátorů.
3. Modul ventilátorů
Ventilátor
Vyměnitelnost
za provozu,
redundance
Velikost: 92 x 38 mm
Redundance 7+1
Ventilátory vyměnitelné za provozu
4. Zdroj napájení
Modul zdroje
napájení
Vstupní napětí
Typ
(stř./stejnosm.)
Redundance
4 zdroje napájení po 1400 W
200–240 V stř.
Stř.
Pro celkové zatížení šasi je vyžadována redundance N+1.
Další specifikace
Specifikace Hodnota
Rozsah napětí zdroje napájení
Zdroje napájení
Odvod tepla zdroje napájení
Zdroje napájení: Výkon (W)
200–240 V stř.
Čtyři
14 334,6 BTU/hod.
4200
22
Page 25
Sloty PCI
16
Jednotky
Typ jednotek
Procesor: sokety
Procesorová jádra
Hmotnost (kg): prázdné šasi
Hmotnost (kg): typická konfigurace
Hmotnost (kg): zaplněné šasi
Hmotnost (lb): prázdné šasi
Hmotnost (lb): typická konfigurace
Hmotnost (lb): zaplněné šasi
Specifikace prostředí
16 grafických procesorů
Grafické procesory NVIDIA
-
-
30 kg (pouze šasi)
45 kg (systém L6)
56 kg (úplný systém)
66 lb (pouze šasi)
99 lb (systém L6)
123 lb (úplný systém)
Specifikace Hodnota
Provozní: 10 až 35 °C
Rozsah teplot
Neprovozní: -40 až 60 °C
Provozní: Relativní vlhkost 20–80 %
Vlhkost (bez kondenzace)
Neprovozní: Relativní vlhkost 20–95 %
23
Page 26
24
Page 27
Dell PowerEdge C410x
Guide de mise en route
du système
Page 28
Remarques, précautions et avertissements
VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION IMPORTANTE SUR LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE. VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION AVANT D'EFFECTUER LA
MAINTENANCE.
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux
utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du matériel ou de perte de
données en cas de non respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est
strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™ sont des marques de Dell Inc.
D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se
réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les
marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle réglementaire B02S
Mars 2012 N/P 4W4XK Rév. A01
Page 29
PRÉCAUTION : Afin de réduire le risque d'électrocution, ce système ne doit uniquement être
réparé que par du personnel de maintenance qualifié.
Lieux à accès restreint
Le système Dell PowerEdge C410X est conçu pour être installé uniquement dans des zones à accès restreint
telles que définies par la consigne Cl. 1.2.7.3 de la norme IEC 60950-1: 2001.
1.2.7.3 LIEUX À ACCÈS RESTREINT : Un emplacement pour l'équipement où les deux paragraphes suivants
s'appliquent :
Seuls peuvent avoir accès le PERSONNEL DE MAINTENANCE ou les UTILISATEURS qui ont été
informés des motifs des restrictions appliquées au lieu et des précautions à prendre.
L'accès, qui se fait par l'intermédiaire d'un OUTIL ou d'un verrou et d'une clé, ou par d'autres moyens
de sécurité, est contrôlé par le responsable en charge du lieu.
PRÉCAUTION : Pour éviter la surcharge des blocs d'alimentation du système et garantir des
performances optimales et la stabilité du système, veuillez toujours suivre le tableau de
configuration du bloc d'alimentation et de la carte GPGPU ci-dessous.
Nombre de bloc d'alimentations minimum Nombre de bloc d'alimentation maximal
1 4
2 8
3 16
Le quatrième bloc d'alimentation est redondant.
Installation et configuration
AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer la procédure décrite ci-dessous, relisez les instructions
relatives à la sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Déballez le système et vérifiez que les éléments suivants sont inclus.
Un châssis pour le système Dell PowerEdge C410X
Un guide de mise en route Dell PowerEdge C410x
Informations relatives à la sécurité, à l'environnement et aux réglementations (SERI)
Informations relatives à la garantie et au support (WSI) ou le contrat de licence pour utilisateur
final (CLUF)
Contactez Dell si certains éléments sont manquants ou semblent endommagés.
27
Page 30
Installation des rails et du système dans un rack
AVERTISSEMENT : Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas
de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser.
AVERTISSEMENT : Le système n'est fixé ni au rack ni aux rails. Vous devez le soutenir
correctement au cours de l'installation et du retrait pour éviter de l'endommager ou de vous
blesser.
AVERTISSEMENT : Si vous devez soulever le système, utilisez les poignées comme décrit
dans l'illustration.
PRÉCAUTION : Avant d'installer des systèmes dans un rack autonome, installez d'abord les
pieds stabilisateurs avant et latéraux. Pour plusieurs racks associés, installez d'abord les
pieds stabilisateurs avant.
L'installation de systèmes dans un rack non équipé de stabilisateurs peut provoquer son
basculement et entraîner des blessures dans certaines situations. C'est pourquoi il faut
toujours installer ces stabilisateurs avant de mettre en place des composants dans le rack.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de
maintenance agréé. Vous devez uniquement effectuer les dépannages et simples réparations
comme autorisé par les documents fournis avec le produit. Tout dommage causé par une
réparation non autorisée par Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les
consignes de sécurité fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : Après avoir installé un système ou des composants dans un rack, ne faites
jamais coulisser hors du rack plus d'un composant à la fois. Le poids de plusieurs
composants sortis du rack risquerait de le faire basculer et de provoquer de graves blessures.
PRÉCAUTION : En raison de la hauteur et du poids du rack, cette tâche doit être réalisée par
deux personnes au minimum.
28
Page 31
Suivez ces instructions pour installer les rails dans un rack :
1. Installez les rails coulissants dans le rack.
2. Alignez les rails interne avec les rails coulissants du rack.
3. Poussez le système dans les rails coulissants jusqu'à ce que le loquet de verrouillage
s'enclenche.
29
Page 32
4. Installez le système dans le rack.
30
Page 33
Branchement des câbles iPass
Branchement des câbles d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation au système. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles
d'alimentation à une prise de courant mise à la terre ou à une source d'alimentation autonome
(onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
31
Page 34
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Les voyants d'alimentation doivent
s'allumer.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les réglementations
fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document
ou dans un document distinct.
Le Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) offre des informations sur les fonctionnalités du
système et décrit comment dépanner le système et installer et remplacer les composants du système.
Ce document est disponible en ligne à l'adresse support.dell.com/manuals.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez les informations de mise à jour en premier, car elles remplacent
souvent les informations contenues dans les autres documents.
Mises à jour du micrologiciel
Lors de la configuration du C410x lors de la première installation ou lors de la mise à niveau des cartes
GPGPU, nous vous recommandons fortement d'utiliser la dernière version du micrologiciel BMC. La
dernière version du micrologiciel BMC peut être téléchargé depuis le site support.dell.com. Le package de
téléchargement comprend un document avec les instructions de mise à jour du micrologiciel BMC à l'aide
de l'interface utilisateur C410x. Des informations supplémentaires sur l'interface utilisateur C410x et les
options de configuration sont fournies dans le Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Ce document est disponible en ligne à l'adresse support.dell.com/manuals.
32
Page 35
Informations NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil décrit dans ce document, conformément aux
exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Numéro de modèle : B02S
Tension d'alimentation : 200-240 VCA
Fréquence : 50/60 Hz
Consommation de courant 9,6 A (pur chaque entrée d'alimentation)
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du système
1. Châssis
Format
Taille (LxlxH)
Accès à la carte
PCI (F/R/I)
Ventilateurs
Maintenance
du système
3U
L = 750 mm
l = 440 mm
H = 130,5 mm
Un total de 16 modules individuels PCI Express par châssis.
L'entretien d'un module n'affecte pas les autres modules du châssis.
Avant du châssis = 10 modules
Arrière du châssis = 6 modules
Huit de 92 mm x 38 mm
Redondance N+1
Ventilateurs remplaçables à chaud
Notification BMC en cas de panne du ventilateur du système
Le retrait ou l'insertion du module PCI ne demande aucun changement dans le
fonctionnement du châssis ou celui des autres modules PCI installés dans le châssis.
Voyants
Voyant Alimentation, voyant État du système, voyant ID, voyant Ventilateur
33
Page 36
2. Carte d'E/S avant
Bouton Power
(Alimentation)
Bouton Service
ID (ID de
maintenance)
Fonctionnalité
des voyants
Capteur de
température
Bouton Alimentation avec voyant
Bouton ID de maintenance avec voyant
-Le voyant Power (Alimentation) indique l'état actuel de l'alimentation du système
(Marche/Arrêt/Échec).
-Le voyant Service ID (ID de maintenance) indique si le système est en cours de
maintenance.
-Le voyant System Status (État du système) indique l'état actuel du système
(par exemple, panne du ventilateur).
Il indique la température ambiante du système pour l'utilisation de la commande de
vitesse du ventilateur.
3. Module du ventilateur
VENTILATEUR
Remplaçable
à chaud,
redondant
Taille : 92 mm x 38 mm
Redondance 7+1
Ventilateurs remplaçables à chaud
4. Bloc d'alimentation
Module du bloc
d'alimentation
Tension d'entrée
Type (CA/CC)
Redondance
Caractéristiques du BTU
Caractéristiques Valeur
Tension du bloc d'alimentation
Bloc d'alimentation
BTU du bloc d'alimentation
1 400 W x 4 blocs d'alimentation
200-240 VCA
CA
Redondance N+1 requise pour le chargement total du châssis.
200V - 240 V CA
Quatre
14 334,6 BTU/h
34
Page 37
Bloc d'alimentation : Alimentation (en W)
4200
Logements PCI
Lecteurs
Type de lecteurs
Processeur : Supports
Cœurs du processeur
Poids (en kg) : Vide
Poids (en kg) : Par défaut
Poids (en kg) : Chargé
Poids (en livre) : Vide
Poids (en livre) : Par défaut
Poids (en livre) : Chargé
16
16 GPGPU
GPGPU NVIDIA
N/A
N/A
30 kg (châssis uniquement)
45 kg (système L6)
56 kg (système complet)
66 livres (châssis uniquement)
99 livres (Système L6)
123 livres (Système complet)
Caractéristiques concernant l'environnement
Caractéristiques Valeur
En fonctionnement : De 10 C à 35 C
Plage de températures
À l'arrêt : De -40 C à -60 C
En fonctionnement : De 20 à 80 % d'humidité relative
Humidité (sans condensation)
À l'arrêt : De 20 à 95 % d'humidité relative
35
Page 38
36
Page 39
Dell PowerEdge C410x
Erste Schritte
mit dem System
Page 40
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT MIT WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISEN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH
ALS REFERENZ AUF. LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT, BEVOR SIE DAS SYSTEM WARTEN.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem
Computer erleichtern.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung
von Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder Datenverlust droht.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden,
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Marken in diesem Text: Dell™, das DELL Logo und PowerEdge™ sind Marken von Dell Inc.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendeten Marken und Handelsbezeichnungen beziehen sich
auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und
Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell B02S
März 2012 Teilenr. 4W4XK Rev. A01
Page 41
VORSICHTSHINWEIS: Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollte dieses System
nur von qualifiziertem Servicepersonal gewartet werden.
Standort mit Zugangsbeschränkung
Das Dell PowerEdge C410X-System ist ausschließlich zur Installation an Standorten mit eingeschränktem
Zugang vorgesehen, wie in Cl. 1.2.7.3 von IEC 60950-1:2001 definiert.
1.2.7.3 STANDORT MIT ZUGANGSBESCHRÄNKUNG: Ein Standort für Geräte, bei dem die beiden folgenden
Bedingungen gelten:
Zugang dürfen nur SERVICEMITARBEITER oder BENUTZER erhalten, die über die Gründe für die
Einschränkungen hinsichtlich des Standorts und über alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen
unterrichtet sind.
Der Zugang erfolgt durch die Nutzung eines WERKZEUGS, einer Sperre mit Schlüssel oder einer
anderen Sicherungsvorrichtung und wird durch die für den Standort zuständige Dienststelle kontrolliert.
VORSICHTSHINWEIS: Um eine Überlastung der Systemnetzteile zu verhindern und die
optimale Leistung und Stabilität des Systems zu gewährleisten, beachten Sie bei der Netzteilund GPGPU-Konfiguration die nachfolgende Tabelle.
Minimale Anzahl von Netzteilen Maximale Anzahl von GPGPUs
1 4
2 8
3 16
Das vierte Netzteil ist redundant.
Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen und beachten Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die
Sicherheitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Packen Sie das System aus und vergewissern Sie sich, dass die folgenden Komponenten enthalten sind:
Ein Dell PowerEdge C410X-Systemgehäuse
Dell PowerEdge C410x Handbuch zum Einstieg
Hinweise zu Sicherheit, Umweltschutz und Betrieb (SERI)
Garantie- und Supportinformationen (WSI) oder Endbenutzer-Lizenzvertrag (EULA)
Wenden Sie sich an Dell, wenn Komponenten fehlen oder beschädigt aussehen.
39
Page 42
Installieren der Schienen und des Systems in einem Rack
WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von anderen helfen lassen. Um
Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das System allein zu bewegen.
WARNUNG: Das System ist nicht am Rack oder an den Schienen befestigt. Um Verletzungen
und Schäden am System zu vermeiden, müssen Sie das System beim Installieren und
Entfernen ausreichend abstützen.
WARNUNG: Verwenden Sie zum Anheben des Systems die Griffe (siehe Abbildung).
VORSICHTSHINWEIS: Bevor Sie Systeme in einem Rack einbauen, installieren Sie bei frei
stehenden (einzelnen) Racks die vorderen und seitlichen Stabilisatoren und bei Racks, die mit
anderen Racks verbunden sind, die vorderen Stabilisatoren.
Wenn die Stabilisatoren vor dem Einsetzen von Systemen in einem Rack nicht korrekt
angebracht werden, kann das Rack unter Umständen umkippen und Verletzungen
verursachen. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren, bevor Sie Komponenten im
Rack einbauen.
VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von zugelassenen Servicetechnikern
durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder einfache Reparaturen sollten Sie nur
dann selbst übernehmen, wenn dies mit der Produktdokumentation im Einklang steht.
Schäden durch nicht von Dell autorisierte Wartungsmaßnahmen sind nicht durch die Garantie
abgedeckt. Lesen und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt gelieferten
Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Ziehen Sie nach dem Einbau von Systemen/Komponenten in einem
Rack niemals mehr als eine Komponente gleichzeitig auf den Gleitschienen aus dem Rack.
Durch das Gewicht von mehr als einer Komponente kann das Rack umkippen und
Verletzungen verursachen.
VORSICHTSHINWEIS: Aufgrund der Höhe und des Gewichts des Racks sollte diese Arbeit mit
mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
40
Page 43
Gehen Sie wie folgt vor, um die Schienen in einem Rack zu installieren:
1. Installieren Sie die Führungsschienen im Rack.
2. Richten Sie die inneren Schienen an den Führungsschienen des Racks aus.
3. Schieben Sie das System in die Führungsschienen, bis der Verschlussriegel einrastet.
41
Page 44
4. Setzen Sie das System in das Rack ein.
42
Page 45
Anschließen der iPass-Kabel
Anschließen der Stromkabel
Verbinden Sie das Stromkabel mit dem System. Verbinden Sie das andere Ende des Stromkabels
mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung oder einem Stromverteiler.
43
Page 46
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer
geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
Im Hardware-Benutzerhandbuch erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung
am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden
Sie online unter support.dell.com/manuals.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktualisierte Dokumente
vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls
ungültig.
Firmware-Updates
Bei Einrichtung des C410x für die Erstinstallation oder beim Upgrade von GPGPUs wird nachdrücklich
empfohlen, die aktuelle Revision der BMC-Firmware zu verwenden. Die aktuelle BMC-Firmware kann von
support.dell.com heruntergeladen werden. Das Download-Paket enthält ein Dokument mit Anweisungen
zum Flash-Update der BMC-Firmware unter Verwendung der C410x-Weboberfläche. Zusätzliche
Informationen über die C410x-Weboberfläche und die Konfigurationsoptionen sind im HardwareBenutzerhandbuch enthalten. Dieses Dokument finden Sie online unter support.dell.com/manuals.
44
Page 47
NOM-Informationen (nur Mexiko)
Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument beschriebene Gerät und
entsprechen den mexikanischen Normen (NOM):
Importeur: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Modellnummer: B02S
Netzspannung: 200-240 V Wechselspannung
Frequenz: 50/60 Hz
Stromverbrauch 9,6 A (für jeden Stromeingang)
Technische Daten
Systemdaten
1. Gehäuse
Formfaktor
Abmessungen
(LxBxH)
Zugang zu
PCI-Karten
(F/R/I)
Lüfter
Wartung
3HE (3U)
L = 750 mm
B = 440 mm
H = 130,5 mm
Insgesamt 16 einzelne PCI-Express-Module je Gehäuse.
Durch die Wartung eines Moduls werden die anderen Module im Gehäuse nicht
Das Entfernen oder Einsetzen eines PCI-Moduls macht keinerlei Änderung beim Betriebszustand des Gehäuses oder anderer im Gehäuse installierter PCI-Module erforderlich.
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να
χρησιμοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια δεδομένων, αν δεν
ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά, σωματική βλάβη ή θάνατο.
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια
της Dell Inc.
Τα εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το κείμενο: Η ονομασία Dell™, το λογότυπο DELL και η
ονομασία PowerEdge™ είναι εμπορικά σήματα τη Dell Inc.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στην παρούσα έκδοση
αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Ρυθμιστικό πρότυπο B02S
Μάρτιος 2012 P/N 4W4XK Αναθ. A01
Page 53
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη μείωση του κινδύνου ηλεκτροπληξίας, αυτό το σύστημα πρέπει να
επισκευάζεται μόνο από το αρμόδιο προσωπικό συντήρησης.
Τοποθεσία περιορισμένης πρόσβασης
Το σύστημα Dell PowerEdge C410X προορίζεται για εγκατάσταση μόνο σε τοποθεσίες περιορισμένης
πρόσβασης, όπως αυτό ορίζεται στην παρ. 1.2.7.3 του IEC 60950-1: 2001.
1.2.7.3 ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣΠΡΟΣΒΑΣΗΣ: Μιατοποθεσίαγιατονεξοπλισμό,όπουισχύουνκαιοι
δύο από τις παρακάτω παραγράφους:
Η πρόσβαση μπορεί να αποκτηθεί μόνο από ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΕΡΒΙΣ ή από ΧΡΗΣΤΕΣ, οι οποίοι έχουν
λάβει ειδική εκ
τυχόν προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται.
Η πρόσβαση επιτυγχάνεται μέσω της χρήσης ενός ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ και ελέγχεται από την αρχή που είναι
υπεύθυνη για την τοποθεσία.
παίδευση σχετικά με τους λόγους που εφαρμόζονται οι περιορισμοί στη τοποθεσία και τις
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τηναποφυγήτηςυπερφόρτωσηςτων PSU τουσυστήματοςκαιγια τη
διασφάλιση της βέλτιστης απόδοσης του συστήματος και της σταθερότητας, ακολουθείτε
πάντα τον παρακάτω πίνακα στη ρύθμιση των παραμέτρων των PSU και GPGPU.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτεπαραστείηανάγκηνασηκώσετετοσύστημα, ζητήστε από άλλους να
σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό, μην επιχειρήσετε να σηκώσετε μόνος
σας το σύστημα.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστημα δεν είναι σταθεροποιημένο στο ράφι ή στερεωμένο στις ράγες. Για
την αποφυγή ατομικού τραυματισμού ή βλάβης στο σύστημα, θα πρέπει να στηρίζετε
επαρκώς το σύστημα ραφιού κατά την εγκατάσταση και την αφαίρεση.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτε παραστεί η ανάγκη να σηκώσετε το σύστημα, χρησιμοποιήστε τις λαβές,
όπως υποδεικνύεται στην εικόνα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από την εγκατάσταση συστημάτων σε ράφι, τοποθετήστε τους μπροστινούς
και τους πλαϊνούς σταθεροποιητές σε ανεξάρτητα (μονά) ράφια ή στους μπροστινούς
σταθεροποιητές σε ράφια που ενώνονται με άλλα ράφια.
Αν δεν τοποθετηθούν σωστά οι σταθεροποιητές πριν από την εγκατάσταση συστημάτων σε
ράφι, μπορεί να ανατραπεί το ράφι, με αποτέλεσμα να προκληθεί τραυμα
ορισμένες συνθήκες. Συνεπώς, να τοποθετείτε πάντα τους σταθεροποιητές πριν από την
εγκατάσταση των εξαρτημάτων στο ράφι.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πολλές επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από πιστοποιημένο
τεχνικό σέρβις. Πρέπει να αντιμετωπίζετε μόνο τα απλά προβλήματα και τις απλές επισκευές
σύμφωνα με την εξουσιοδότηση στις τεκμηριώσεις του προϊόντος. Βλάβες λόγω επισκευών
που δεν έχουν εγκριθεί από την Dell δεν καλύπτονται από την εγγύησή σας. ∆ιαβάστε και
τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας που συ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μετά την εγκατάσταση του συστήματος/εξαρτημάτων σε ράφι, ποτέ μην τραβάτε
ταυτόχρονα περισσότερα από ένα εξαρτήματα έξω από το ράφι επάνω στις μονάδες
ολίσθησης που διαθέτει. Το βάρος των περισσότερων του ενός εξαρτημάτων σε έκταση
μπορεί να προξενήσει την ανατροπή του ραφιού και ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Λόγω του ύψους και του βάρους του ραφιού, χρειάζονται τουλάχιστον δύο άτομα
για αυτήν την εργασία.
νοδεύουν το προϊόν.
τισμός υπό
52
Page 55
Τηρείτε αυτές τις οδηγίες για την τοποθέτηση των ραγών σε ράφι:
3. Σπρώξτετοσύστημαστιςολισθαίνουσες ράγες, μέχρι το μάνδαλο να ασφαλίσει στη θέση του.
53
Page 56
4. Τοποθετήστετοσύστημαμέσαστοράφι.
54
Page 57
Σύνδεση καλωδίων iPass
Σύνδεση καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο σύστημα. Συνδέστε το άλλο άκρο των καλωδίων
τροφοδοσίας σε μια γειωμένη ηλεκτρική πρίζα ή μια ξεχωριστή πηγή ρεύματος, όπως μια συσκευή
αδιάλειπτης παροχής ρεύματος ή μια μονάδα διανομής ρεύματος.
55
Page 58
Θέση του συστήματος σε λειτουργία
Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας του συστήματος. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους κανονισμούς
που έχουν αποσταλεί με τον σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να
περιλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
Το Εγχειρίδιο κατόχου υλικού παρέχει πληροφορίες για τις δυνατότητες του συστήματος και περιγράφει
τον τρόπο αντιμετώπισης προβλημάτων του συστήματος και τον τρ
εξαρτημάτων του συστήματος. Αυτό το έγγραφο είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals και διαβάζετε πρώτα τιςενημερωμένεςεκδόσεις, επειδήπολύσυχνά
αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
όπο εγκατάστασης ή αντικατάστασης
Ενημερώσεις υλικολογισμικού
Κατά τη ρύθμιση του C410x για την πρώτη εγκατάσταση ή κατά την αναβάθμιση GPGPU συνιστάται
ιδιαίτερα να χρησιμοποιείται η νεότερη αναθεώρηση του υλικολογισμικού BMC. Η λήψη του νεότερου
υλικολογισμικού BMC μπορεί να γίνει από την τοποθεσία support.dell.com. Το πακέτο λήψης
περιλαμβάνει ένα έγγραφο με οδηγίες για την αναβάθμιση του υλικολογισμικού BMC χρησιμοποιώντας
C410x WebUI. Επιπλέον πληροφορίες για το C410x WebUI και τι
περιλαμβάνονται στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Αυτό το έγγραφο υπάρχει σε ηλεκτρονική μορφή στην
τοποθεσία support.dell.com/manuals.
ς επιλογές ρύθμισης παραμέτρων
56
Page 59
Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)
Α
Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται στο παρόν έγγραφο σύμφωνα
με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας: Dell Inc. de México, S.A. de C.V
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Αριθμός μοντέλου: B02S
Τάση παροχής: 200-240 VCA
Συχνότητα: 50/60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 9,6 A (για κάθε είσοδο τροφοδοσίας)
Τεχνικές προδιαγραφές
Προδιαγραφές συστήματος
1. Πλαίσιο
Παράγοντας
διαμόρφωσης
Μέγεθος (ΜxΠxΥ)
Πρόσβαση
κάρτας PCI
(F/R/I)
Ανεμιστήρες
∆υνατότητα
σέρβις
Φωτεινές
ενδείξεις LED
3U
Μ = 750 χιλ.
Π = 440 χιλ.
Υ = 130,5 χιλ.
Σύνολο 16 μεμονωμένων μονάδων PCI Express ανά πλαίσιο.
Το σέρβις μίας μονάδας δεν επηρεάζει τις υπόλοιπες μονάδες στο πλαίσιο.
Μπροστινό μέρος πλαισίου = 10 μονάδες
Πίσω μέρος πλαισίου = 6 μονάδες
Οκτώ 92 χιλ. x 38 χιλ.
Εφεδρεία N+1
νεμιστήρες άμεσης σύνδεσης
Ειδοποίηση BMC για την αστοχία των ανεμιστήρων του συστήματος
Η αφαίρεση ή η εισαγωγή της Μονάδας PCI δεν απαιτεί καμία αλλαγή στη λειτουργία
του πλαισίου ή των άλλων Μονάδων PCI που είναι εγκατεστημένες στο πλαίσιο.
Φωτεινή ένδειξη LED της τροφοδοσίας, φωτεινή ένδειξη LED για την κατάσταση του
συστήματος, φωτεινή ένδειξη LED αναγνωριστικού, φωτεινή ένδειξη LED ανεμιστήρα
57
Page 60
2. Μπροστινή πλακέτα I/O
Κουμπί
τροφοδοσίας
Κουμπί
αναγνωριστικού
συντήρησης
Λειτουργία
φωτεινής
ένδειξης LED
Αισθητήρας
θερμοκρασίας
Κουμπί τροφοδοσίας με φωτεινή ένδειξη LED
Κουμπί αναγνωριστικού συντήρησης με φωτεινή ένδειξη LED
-Η φωτεινή ένδειξη LED της τροφοδοσίας υποδεικνύει την τρέχουσα κατάσταση
τροφοδοσίας ON/OFF/Αστοχία του συστήματος.
-Η φωτεινή ένδειξη LED του αναγνωριστικού συντήρησης υποδεικνύει ότι το σύστημα
συντηρείται.
-Η φωτεινή ένδειξη LED της κατάστασης συστήματος υποδεικνύει την τρέχουσα
κατάσταση του συστήματος (για παράδειγμα, αστοχία ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ).
Υποδεικνύει τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του συστήματος για τη χρήση του
ελέγχου της ταχύτητας του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ.
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z WAŻNYMI INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA OPISANYMI W TEJ
SEKCJI. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO WGLĄDU. PRZED NAPRAWĄ LUB KONSERWACJĄ
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ SEKCJĄ.
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w
razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia
Powielanie niniejszych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™, logo DELL oraz PowerEdge™ są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do
tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw
towarowych innych niż jej własne.
Model zgodny z normą B02S
Marzec 2012 Nr ref. 4W4XK Wersja A01
Page 65
PRZESTROGA: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, system powinien być serwisowany
wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
Lokalizacja o ograniczonym dostępie
System Dell PowerEdge C410X jest przeznaczony do instalacji wyłącznie w lokalizacjach o ograniczonym
dostępie, jak określono w punkcie Cl. 1.2.7.3 IEC 60950-1: 2001.
1.2.7.3 LOKALIZACJA O OGRANICZONYM DOSTĘPIE: Lokalizacja urządzenia, gdzie mają zastosowanie oba
poniższe akapity:
Dostęp mogą mieć wyłącznie TECHNICY SERWISOWI lub UŻYTKOWNICY poinstruowani na temat
powodów ograniczenia dostępu do lokalizacji oraz środków ostrożności, jakie należy stosować.
Dostęp do urządzenia można uzyskać za pomocą URZĄDZENIA lub zamka i klucza bądź innego
zabezpieczenia, które znajduje się pod nadzorem osób odpowiedzialnych za lokalizację.
PRZESTROGA: Aby zapobiec przeciążeniu PSU systemu i zapewnić jego optymalną
wydajność oraz stabilność, należy zawsze przestrzegać poniższej tabeli konfiguracji PSU
i GPGPU.
Minimalna ilość PSU Maksymalna ilość GPGPU
1 4
2 8
3 16
Czwarty PSU jest nadmiarowy.
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.
Rozpakowanie systemu
Rozpakuj system i sprawdź, czy zestaw zawiera poniższe elementy.
Jedna obudowa systemu Dell PowerEdge C410X
Instrukcja uruchomienia Dell PowerEdge C410x
Informacje dotyczące bezpieczeństwa, środowiska pracy i przepisów prawnych (SERI)
Informacje dotyczące gwarancji i wsparcia (WSI) lub umowa licencyjna dla użytkownika
końcowego (EULA)
W przypadku braku jakiegoś elementu lub jego zniszczenia należy skontaktować się z firmą Dell.
63
Page 66
Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack
OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie zestawu, należy skorzystać
z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić go
samodzielnie.
OSTRZEŻENIE: System nie jest mocowany w szafie typu rack ani montowany na
prowadnicach. Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia systemu, konieczne jest
odpowiednie podparcie szafy typu rack podczas instalacji i demontażu.
OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy
skorzystać z uchwytów w sposób przedstawiony na rycinie.
PRZESTROGA: Przed zainstalowaniem systemu w szafie typu rack, zainstaluj przednie i
boczne stabilizatory w wolnostojących (pojedynczych) szafach lub przednie stabilizatory w
szafach połączonych z innymi szafami typu rack.
Nieprawidłowe zamontowanie stabilizatorów przed zainstalowaniem systemów w szafie typu
rack może spowodować przewrócenie się szafy, co w pewnych warunkach może prowadzić do
obrażeń ciała. Dlatego stabilizatory należy zawsze montować przed przystąpieniem do
instalacji elementów w szafie typu rack.
PRZESTROGA: Wiele napraw może wykonać tylko uprawniony pracownik serwisu.
Użytkownik może tylko wykonać czynności związane z rozwiązywaniem problemów oraz
proste naprawy wymienione w dokumentacji produktu. Uszkodzenia wynikające z
serwisowania nieautoryzowanego przez firmę Dell, nie są objęte gwarancją urządzenia. Należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi wraz z produktem i
stosować się do nich.
PRZESTROGA: Po zainstalowaniu systemu/elementów w szafie typu rack, nie należy wyciągać
z niej naraz więcej niż jednego elementu. Ciężar większej ilości wysuniętych elementów
mógłby doprowadzić do przewrócenia się szafy typu rack i spowodować poważne obrażenia.
PRZESTROGA: Ze względu na wysokość i ciężar szafy typu rack zaleca się, aby czynność ta
była wykonywana przez co najmniej dwie osoby.
64
Page 67
Podczas instalowania prowadnic w szafie typu rack należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami:
1. Zainstaluj prowadnice w szafie typu rack.
2. Wyrównaj prowadnice wewnętrzne z wysuwanymi prowadnicami szafy typu rack.
3. Przesuwaj system w prowadnicach do momentu zatrzaśnięcia się blokady.
65
Page 68
4. Zainstaluj system w szafie typu rack.
66
Page 69
Podłączanie kabli iPass
Podłączanie kabli zasilania
Podłącz kabel zasilania do systemu. Podłącz drugą końcówkę kabli zasilania do uziemionego
gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS)
lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
67
Page 70
Włączanie systemu
Naciśnij przycisk zasilania systemu. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów prawnych w
dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Gwarancja Informacje dotyczące gwarancji
mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Podręcznik użytkownika sprzętu dostarcza informacji o funkcjach systemu i opisuje sposób rozwiązywania
problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu oraz sposób instalacji lub wymiany elementów
systemu. Dokument jest dostępny online na stronie support.dell.com/manuals.
UWAGA: Zawsze sprawdzaj, czy na stronie support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje i
czytaj je, ponieważ często zastępują one informacje zawarte w innych dokumentach.
Aktualizacja oprogramowania układowego
Podczas konfiguracji C410x przy pierwszej instalacji lub podczas aktualizacji GPGPU zaleca się
stosowanie najnowszej wersji oprogramowania układowego BMC. Najnowsze oprogramowanie układowe
BMC można pobrać ze strony support.dell.com. W pakiecie do pobrania znajduje się również dokument z
instrukcjami dotyczącymi aktualizacji oprogramowania układowego BMC za pomocą interfejsu
użytkownika C410x w sieci Web. Dodatkowe informacje na temat interfejsu użytkownika C410x w sieci
Web oraz opcji konfiguracji znajdują się w Podręczniku użytkownika sprzętu. Dokument dostępny jest
online na stronie support.dell.com/manuals.
68
Page 71
Informacje dotyczące NOM (tylko Meksyk)
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie i są zgodne z
wymogami standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Meksyk, D.F.
Numer modelu: B02S
Napięcie zasilania: 200-240 V prądu zmiennego
Częstotliwość: 50/60 Hz
Pobór prądu 9,6 A (dla każdego wlotu zasilania)
Dane techniczne
Dane techniczne systemu
1. Obudowa
Wielkość
Wymiary (Dł. x
Szer. x Wys.)
Dostęp do karty
PCI (F/R/I)
Wentylatory
Serwisowalność
Wskaźniki LED
3U
Dł. = 750 mm
Szer. = 440 mm
Wys. = 130,5 mm
Łącznie 16 poszczególnych modułów PCI Express na każdą obudowę.
Naprawa lub konserwacja jednego modułu nie ma wpływu na inne moduły w
obudowie.
Z przodu obudowy = 10 modułów
Z tyłu obudowy = 6 modułów
Osiem 92 mm x 38 mm
Redundancja N+1
Wentylatory w trybie hot-swap
Powiadomienie BMC o awarii wentylatora systemu
Usuwanie lub wstawianie modułu PCI nie wymaga zmiany w działaniu obudowy lub
innych modułów PCI zainstalowanych w obudowie.
Dioda LED zasilania, dioda LED stanu systemu, dioda LED ID, dioda LED
wentylatora
69
Page 72
2. Przednia płyta I/O
Przycisk
zasilania
Przycisk ID
serwisu
Funkcje diody
LED
Czujnik
temperatury
Przycisk zasilania z diodą LED
Przycisk ID serwisu z diodą LED
-Dioda LED zasilania oznacza bieżący stan zasilania systemu ON (Włączony)/OFF
(Wyłączony)/Fail (Awaria).
-Dioda LED ID serwisu oznacza system w serwisie.
-Dioda LED stanu systemu oznacza bieżący stan systemu (na przykład awaria
wentylatora).
Wskazuje temperaturę otoczenia systemu dla użycia sterowania prędkością
wentylatora.
3. Moduł wentylatora
Wentylator
Z możliwością
podłączania w
trakcie pracy
systemu,
nadmiarowy
Wymiary: 92 mm x 38 mm
Redundancja 7+1
Wentylatory w trybie hot-swap
4. Zasilacz
Moduł PSU
Napięcie
wejściowe
Typ (prąd
zmienny/prąd
stały)
Redundancja
Specyfikacje BTU
Specyfikacja Wartość
Zakres napięcia zasilacza
Zasilacz
1400 W * 4 PSU
200-240 V prądu zmiennego
Prąd zmienny
Redundancja N+1 wymagana dla całkowitego obciążenia obudowy.
200 V - 240 V prądu zmiennego
Cztery
70
Page 73
BTU zasilacza
14334,6 BTU/h
Zasilanie: Moc (W)
Gniazda PCI
Napędy
Typ napędu
Procesor: Gniazdo
Rdzenie procesora
Waga (kg) : Bez wyposażenia
Waga (kg) : Typowa
Waga (kg) : Z wyposażeniem
Waga (funty) : Bez wyposażenia
Waga (funty) : Typowa
Waga (funty) : Z wyposażeniem
4200
16
16 GPGPU
NVIDIA GPGPU
Brak
Brak
30 kg (tylko obudowa)
45 kg (system L6)
56 kg (pełny system)
66 funtów (tylko obudowa)
99 funtów (system L6)
123 funtów (pełny system)
Warunki otoczenia
Specyfikacja Wartość
W trakcie pracy : Od 10°C do 35°C
Zakres temperatur
Poza czasem pracy : Od -40°C do -60°C
W trakcie pracy : 20–80% RH
Wilgotność (bez kondensacji)
Poza czasem pracy : 20-95% RH
71
Page 74
72
Page 75
Dell PowerEdge C410x
Начало работы
с системой
Page 76
Примечания, предупреждения и предостережения
ОБЯЗАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ РАЗДЕЛ СВЕДЕНИЙ О БЕЗОПАСНОСТИ. СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО. ИЗУЧИТЕ
ЭТОТ РАЗДЕЛ ПЕРЕД ОБСЛУЖИВАНИЕМ.
ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, которая поможет использовать
компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ. Знак ВНИМАНИЕ обозначает указания, несоблюдение которых может привести к
повреждению оборудования или потере данных.
ОСТОРОЖНО. Знак ОСТОРОЖНО указывает на потенциальный ущерб имуществу, телесные
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
компании Dell Inc. строго запрещено.
Ниже перечислены товарные знаки, использованные в этом документе. Dell™, логотип DELL и
PowerEdge ™ являются товарными знаками компании Dell Inc.
Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для
обозначения компаний, зая
компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и наименования, кроме
собственных.
Нормативная модель B02S
Март 2012 г. P/N 4W4XK Ред. A01
вляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих
Page 77
ВНИМАНИЕ. Чтобы уменьшить риск поражения электрическим током, техническое
обслуживание должен выполнять только квалифицированный персонал.
Помещение с ограниченным доступом
Система Dell PowerEdge C410X рассчитана на установку в помещениях с ограниченным доступом, как
определено в ст. 1.2.7.3 МЭК 60950-1: 2001.
1.2.7.3 ПОМЕЩЕНИЕ С ОГРАНИЧЕННЫМ ДОСТУПОМ: Помещениедляоборудования, гдевыполняются
оба указанных ниже условия.
Получить доступ может только ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ или ПОЛЬЗОВАТЕЛИ,
проинформированные о причинах действующих в помещении ограничений и необходимых мерах
безопасности.
Получить доступ можно с по
безопасности. Доступ контролируется органом управления, ответственным за помещение.
мощью ИНСТРУМЕНТА, замка с ключом или других средств
ВНИМАНИЕ. Во избежание перегрева блоков питания системы и в целях обеспечения
оптимальной производительности и стабильности системы следуйте приведенной ниже
таблице при настройке блоков питания и графических процессоров общего назначения.
Минимальное количество
блоков питания
1 4
2 8
3 16
Максимальноеколичество
блоков питания
Четвертый блок питания является резервным.
Установкаинастройка
ОСТОРОЖНО. Перед выполнением следующей процедуры изучите инструкцию по
безопасности системы.
Распаковка системы
Распакуйте систему и проверьте, включены ли следующие компоненты.
ОСТОРОЖНО. Система не закрепленав стойке и не вмонтирована в направляющие.
Во избежание телесных повреждений и повреждения системы необходимо надежно
поддерживать системную стойку во время установки и снятия.
ОСТОРОЖНО. Поднимать стойку необходимо за ручки, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ. Перед установкой систем в стойку необходимо установить на автономных
(одиночных) стойкахпередниеи боковые стабилизаторы, а если несколько стоек
соединено вместе — только передние стабилизаторы.
Установка систем в стойку без своевременной установки стабилизаторов создает
опасность ее опрокидывания, что при определенных обстоятельствах может привести к
телесным повреждениям. Поэтому перед установкой компонентов в ст
очередь должны устанавливаться стабилизаторы.
ВНИМАНИЕ. Многие неполадки может исправить только квалифицированный техник.
Пользователь может выполнять только простой ремонт, как указано в документации.
Гарантия не распространяется на повреждения, полученные вследствие не
санкционированного корпорацией Dell технического обслуживания. Изучите и
соблюдайте инструкцию по безопасности, поставляемую с изделием.
ВНИМАНИЕ. После установки системы/компонентов в стойку ни в коем случае не
следует пытаться извлечь из нее или ее выдвигающихся частей несколько компонентов
одновременно. Вес нескольких компонентов может вызвать переворачивание стойки,
что может привести к получению серьезных травм.
ВНИМАНИЕ. По причине большого веса и высоты рекомендуется передвигать стойку по
крайней мере вдвоем.
ойку в первую
76
Page 79
Чтобы установить направляющие на стойку, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Подсоедините кабели питания к системе. Подключите другой конец кабелей питания к
заземленной розетке или к отдельному источнику питания, например к источнику
бесперебойного питания или к распределительному щиту.
79
Page 82
Включение системы
Нажмите кнопку питания системы. Должны включиться индикаторы питания.
Прочиеполезныесведения
ОСТОРОЖНО. Прочтите документацию по безопасности и соответствию нормативам.
Она предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может
включаться в состав данного документа или быть представлена в отдельном документе.
В руководстве пользователя оборудования предоставлена информация о компонентах системы и
описан порядок устранения неисправностей системы, установки и замены ее компонентов. Этот
документ также мо
заменяют информацию, содержащуюся в других документах.
жно найти на веб-странице support.dell.com/manuals.
Обновления микропрограммы
При подготовке системы C410x к первой установке или обновлении графических процессоров
рекомендуется использовать последнюю версию микропрограммы контроллера BMC. Последнюю
версию микропрограммы контроллера BMC можно загрузить с веб-сайта support.dell.com. Пакет
загрузки включает документ с инструкциями по записи микропрограммы контроллера BMC при
помощи веб-интерфейса системы C410x. Дополнительные сведения о веб-интерфейсе системы
C410x и параметрах.конфигурации включены в руко
можно найти на веб-странице support.dell.com/manuals.
водство пользователя. Этот документ также
80
Page 83
Информация NOM (только для Мексики)
В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM) на устройстве,
описанном в данном документе, указана следующая информация:
Импортер: Dell Inc. de México, S.A. de C.V
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Номер модели: B02S
Напряжение питания: 200—240 В переменного тока
Частота: 50/60 Гц
Потребляемый ток 9,6 А (на каждый вход питания)
Технические характеристики
Системная спецификация
1. Корпус
Форм-фактор
Габариты
(ДxШxВ)
Доступ к карте
PCI (F/R/I)
Вентиляторы
Возможность
обслуживания
3U
Длина — 750 мм
Ширина — 440 мм
Высота — 130,5 мм
Всего 16 отдельных модулей PCI Express на корпус.
Обслуживание одного модуля не влияет на другие модули корпуса.
Передняя часть корпуса — 10 модулей
Задняя часть корпуса — 6 модулей
Восемь вентиляторов размером 92 мм x 38 мм
Избыточность N+1
Горячая замена вентиляторов
Уведомление контроллера BMC об отказе вентилятора
Извлечение или вставка модуля PCI не требует изменений в работе корпуса
или других модулей PCI, установленных в нем.
Светодиодные
индикаторы
Индикатор питания, индикатор состояния системы, индикатор номера,
индикатор вентилятора
81
Page 84
2. Передняя плата ввода-вывода
Кнопка питания
Кнопка Service
ID
Функции
индикаторов
Температурный
датчик
Кнопка питания с индикатором
Кнопка Service ID с индикатором
— Индикатор питания показывает состояние включения, выключения или
отказа системы.
— Индикатор Service ID показываетработающуюсистему.
— Индикаторсостояниясистемыпоказывает текущеесостояниесистемы
Для полной загрузки корпуса требуется избыточность N+1.
200—240 В переменного тока
Четыре
82
Page 85
Тепловыделениеисточникапитания
14334,6 БТЕ/час
Блок питания. Power (W)
Слоты PCI
Накопители
Тип накопителей
Процессор: Разъемы
Ядра процессоров
Масса (кг): Пустой
Масса (кг): Обычная загрузка
Масса (кг): Загруженный
Масса (фунты): Пустой
Масса (фунты): Обычная загрузка
4200
16
16 GPGPU (графические процессоры общего назначения)
NVIDIA GPGPU
Не используется
Не используется
30 кг (толькокорпус)
45 кг (система L6)
56 кг (полнаясистема)
66 фунтов (толькокорпус)
99 фунтов (система L6)
Масса (фунты): Загруженный
123 фунтов (полнаясистема)
Экологические характеристики
Характеристика Значение
Для работы: от 10 до 35 °C
Диапазон температур
В нерабочем состоянии: от -40 до -60 °C
Относительнаявлажность
(безобразованияконденсата)
Для работы: 20—80%
В нерабочем состоянии: 20—95%
83
Page 86
84
Page 87
Dell PowerEdge C410x
Introducción
al sistema
Page 88
Notas, precauciones y avisos
LEA CON ATENCIÓN ESTA SECCIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS REFERENCIAS. LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN EN EL SISTEMA.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la
pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica la posibilidad de que se produzcan daños materiales, lesiones
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito
de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son marcas
comerciales de Dell Inc.
En esta publicación se pueden utilizar otras marcas y otros nombres comerciales para hacer referencia a sus
respectivos propietarios o a sus productos. Dell Inc.renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y
nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario B02S
Marzo de 2012 N/P 4W4XK Rev. A01
Page 89
PRECAUCIÓN: Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas, sólo personal cualificado
debería ser el encargado de realizar operaciones en este sistema.
Área de acceso restringido
El sistema Dell PowerEdge C410X está diseñado únicamente para su instalación en áreas de acceso
restringido, tal y como se define en la cláusula 1.2.7.3 de IEC 60950-1: 2001.
1.2.7.3 ÁREA DE ACCESO RESTRINGIDO: Una ubicación para el equipo que cumpla con los siguientes dos
párrafos:
Solo pueden tener acceso PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA o USUARIOS a los que se haya
informado de las razones de las restricciones que se aplican al lugar y acerca de las precauciones que
deban tenerse en cuenta.
El acceso se realiza mediante un DISPOSITIVO o una cerradura y llave, u otros medios de seguridad, y
está controlado por la autoridad responsable de esta área.
PRECAUCIÓN: Para evitar que las unidades de suministro de energía del sistema se
sobrecarguen y garantizar una estabilidad y rendimiento óptimos, respete la configuración de
GPGPU y de unidad de suministro de energía de la tabla que se incluye a continuación.
Cantidad mínima de PSU Cantidad máxima de GPGPU
1 4
2 8
3 16
La cuarta PSU es redundante.
Instalación y configuración
AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad
incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema y compruebe que se incluyen los siguientes elementos.
Un chasis del sistema Dell PowerEdge C410X
Dell PowerEdge C410x Getting Started Guide (Guía de introducción)
Safety, Environmental, and Regulatory Information (SERI, Información sobre seguridad, medio
ambiente y normativas)
Warranty and Support Information (WSI, Información sobre la garantía y asistencia) o el contrato
de licencia para el usuario final (EULA)
Póngase en contacto con Dell si alguno de estos elementos falta o parece estar dañado.
87
Page 90
Instalación de los rieles y del sistema en un rack
AVISO: Si necesita levantar el sistema, pida ayuda. Con el fin de evitar lesiones personales, no
intente levantar el sistema sin ayuda.
AVISO: El sistema no está fijado al rack ni montado en los rieles. Para evitar cualquier lesión
personal o daño al sistema, debe apoyar el rack del sistema adecuadamente durante la
instalación y la extracción.
AVISO: Si necesita elevar el sistema, utilice las asas, como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar sistemas en un rack, instale estabilizadores frontales y
laterales en racks independientes (no duales) o un estabilizador en racks unidos a otros racks.
El montaje de sistemas en un rack sin los estabilizadores convenientemente puede hacer que
vuelque el rack, lo que puede producir lesiones personales. Por lo tanto, instale siempre los
estabilizadores antes de montar componentes en el rack.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo deben ser realizadas por técnicos del servicio
autorizado. Sólo debería realizar pequeñas reparaciones tal y como se indica en la
documentación del producto. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones
que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad entregadas con el
producto.
PRECAUCIÓN: Una vez que haya instalado el sistema o los componentes en el rack, no
extraiga nunca del rack más de un componente a la vez por sus ensamblajes deslizantes. El
peso de más de un componente extendido puede hacer que vuelque el rack y producir
lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Debido a la altura y peso del rack, se recomienda un mínimo de dos personas
para realizar dicha tarea.
88
Page 91
Siga estas instrucciones para instalar los rieles en un rack:
1. Instale los rieles deslizantes en el rack.
2. Alinee los rieles interiores con los rieles deslizantes del rack.
3. Inserte el sistema en los rieles deslizantes hasta que el pestillo de cierre quede asentado en
su lugar.
89
Page 92
4. Inserte el sistema en el rack.
90
Page 93
Conexión de los cables iPass
Conexión de cables de alimentación
Conecte el cable de alimentación al sistema. Conecte el otro extremo de los cables de
alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por
ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida o una unidad de distribución de alimentación.
91
Page 94
Encendido del sistema
Pulse el botón de encendido del sistema. Deberán encenderse los indicadores luminosos de
alimentación.
Otra información útil que puede necesitar
AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema.
La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un
documento aparte.
El Manual del propietario del hardware proporciona información sobre las características del sistema y
describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir sus componentes. Este documento
está disponible en línea en support.dell.com/manuals.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las hay, léalas antes
de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros
documentos.
Actualizaciones de firmware
Para una primera instalación de C410x o una actualización de GPGPU se recomienda la utilización de la
última revisión del firmware BMC. La versión más reciente del firmware BMC se puede descargar desde
support.dell.com. La descarga incluye un documento con instrucciones para guardar el firmware BMC
mediante C410x WebUI. El Manual del propietario del hardware incluye información adicional sobre
C410x WebUI y sus opciones de configuración. Este documento está disponible en
support.dell.com/manuals.
92
Page 95
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento,
en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo: B02S
Voltaje de alimentación: 200-240 VCA
Frecuencia: 50/60 Hz
Consumo eléctrico 9,6 A (para cada toma de corriente)
Especificaciones técnicas
Especificaciones del sistema
1. Chasis
Factor de forma
Tamaño
(LxAnxAl)
Acceso para
tarjeta PCI (F/T/I)
Ventiladores
3U
L = 750 mm
An = 440 mm
Al = 130,5 mm
Un total de 16 módulos individuales PCI Express por chasis.
El mantenimiento de un módulo no impide el funcionamiento del resto de módulos del
chasis.
Parte frontal del chasis = 10 módulos
Parte trasera del chasis = 6 módulos
Ocho de 92 mm x 38 mm
Redundancia N+1
Ventiladores de intercambio activo
Notificación de BMC de fallo del ventilador del sistema
93
Page 96
Facilidad de
reparaciones
Para extraer e insertar el módulo de PCI no es necesario alterar el funcionamiento
del chasis ni de otros módulos de PCI instalados en el mismo.
Indicadores LED
LED de alimentación, LED de estado del sistema, LED de ID del sistema, LED del
ventilador
2. Placa de E/S frontal
Botón de
encendido
Botón de ID
de servicio
Funcionalidad
de los LED
Sensor de
temperatura
Botón de encendido con LED
Botón de ID de servicio con LED
- El LED de encendido indica el estado ON/OFF/Fail (encendido, apagado o fallo) del
sistema.
- El LED de ID de servicio indica que la realización de trabajos de asistencia técnica
en el sistema.
- El LED de estado del sistema indica el estado actual del sistema, por ejemplo FAN
fail (fallo en ventilador).
Indica la temperatura ambiente del sistema para la adecuación del control de
velocidad del sistema del ventilador.
3. Módulo de ventilador
VENTILADOR
Acoplamiento
activo,
redundante
Tamaño: 92 mm x 38 mm
Redundancia 7+1
Ventiladores de intercambio activo
4. Fuente de alimentación
Módulo PSU
Voltaje
de entrada
Tipo (CA/CC)
Redundancia
1 400 W * 4 PSU
200-240 VCA
CA
Redundancia N+1 necesaria para carga de chasis total.
94
Page 97
Especificaciones de BTU
Especificación Valor
Rango de voltaje de la fuente de
alimentación
Fuente de alimentación
BTU de fuente de alimentación
Fuente de alimentación: Potencia (W)
Ranuras PCI
Unidades
Tipo de unidades
Procesador: Zócalos
Núcleos del procesador
Peso (kg): Vacío
Peso (kg) : Típico
200 V - 240 V CA
Cuatro
4 201,056 W (14 334,6 BTU/h)
4200
16
16 GPGPU
GPGPU NVIDIA
No aplicable
No aplicable
30 kg (solo chasis)
45 kg (sistema L6)
Peso (kg): Cargado
Peso (Ibs): Vacío
Peso (Ibs): Típico
Peso (Ibs): Cargado
56 kg (sistema completo)
66 lbs (solo chasis)
99 lbs (sistema L6)
123 lbs (sistema completo)
Especificaciones del entorno
Especificación Valor
En funcionamiento: De 10°C a 35°C
Intervalo de temperatura
Sin funcionamiento: -40°C a -60°C
En funcionamiento: 20–80% de humedad relativa
Humedad (sin condensación)
Sin funcionamiento: 20-95% de humedad relativa
95
Page 98
96
Page 99
Dell PowerEdge C410x
Sisteminizi Kullanmaya
Başlarken
Page 100
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar
BU ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ BÖLÜMÜNÜ OKUYUN. BU KILAVUZU BAŞVURU İÇİN SAKLAYIN. SERVİS
ÖNCESİNDE BU BÖLÜMÜ OKUYUN.
NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler içerir.
DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı
olabileceği anlamına gelir.
UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi
Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerEdge™, Dell Inc.'in ticari markalarıdır.
Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar
kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı
olmadığını beyan eder.
Düzenleyici Model B02S
Mart 2012 P/N 4W4XK Rev. A01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.