Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, and Celeron are registered
trademarks and Core is a trademark of Intel Corporation; Microsoft, Windows, and Windows Server are registered trademarks of Microsoft
Corporation; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell,Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model SVP
June 2006P/N DJ989Rev. A00
Page 5
System Features
The major hardware and software features of your system include:
•1U/1S rack-mountable chassis with support for static rails and sliding rails.
NOTE: Use the System Setup program to view processor information. See "Using the System Setup
Program" in your Hardware Owner’s Manual.
•One of the following processors:
–One Intel
–One Intel Celeron
–One Intel Pentium
•A minimum of 512 MB of 533-MHz or 667-MHz DDR2 SDRAM memory, upgradable to a
maximum of 8 GB by installing combinations of 512-MB, 1-GB, or 2-GB unbuffered ECC
memory modules in four memory module sockets on the system board.
•One of the following riser card options:
–One full-height, half-length, x8 lane PCIe expansion slot and one full-height, half-length
PCIe expansion slot with a x8 connector but with a x4 lane capability.
–One full-height, half-length, 133MHz/64 bit PCI-X expansion slot and one full-height, half-
length, x8 lane PCIe expansion slot, which includes a connector for an optional remote access
controller (RAC) card.
•One 3.5-inch CD, DVD, or combination CD-RW/DVD in a peripheral drive bay.
•Support for the following internal hard-drive configurations:
–Up to two internal, 1-inch high, SATA hard drives with the integrated drive controllers.
–Up to two internal, 1-inch high optional Serial-Attached SCSI (SAS) hard drives with an
optional SAS controller card.
•Optional remote access controller for remote systems management. This option requires a riser
card with support for PCI-X and PCIe RAC connectors.
•Optional USB flash drive emulates a diskette drive or hard drive.
•One 345-W power supply.
•Two integrated Gigabit Ethernet network adapters, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps,
and 1000-Mbps data rates.
®
Core™ 2 Duo
®
D, 300 Sequence
®
4, 600 Sequence
Getting Started With Your System3
Page 6
•Two system cooling fans, one power-supply cooling fan, and one optional PCI fan for systems with
a SAS/RAID controller.
•Serial connector for console redirection support.
•Security features, including chassis-intrusion detection and keylock on the optional bezel.
•Systems management circuitry that monitors critical system voltages and temperatures, and works in
conjunction with the systems management software.
•Back-panel connectors include keyboard, video, mouse, serial, two USB, and two NIC connectors.
•Front-panel connectors include one VGA and two USB connectors. For more information about
specific features, see "Technical Specifications" on page 9.
The following software is included with your system:
•A System Setup program for quickly viewing and changing system configuration information. For more
information on this program, see "Using the System Setup Program" in the
•Enhanced security features, including a system password and a setup password, available through the
System Setup program.
•Video drivers for displaying many popular application programs in high-resolution modes.
•Systems management software and documentation CDs.
Hardware Owner’s Manual
Supported Operating Systems
•Microsoft Windows Server™ 2003, Standard Edition and Web Edition
•Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition 64-Bit
®
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) for Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
•SUSE
•SUSE
Enterprise Linux ES (versions 3 and 4) for Intel x86
®
Linux Enterprise Server 9 (Service Pack 2 or later) for Intel EM64T
®
Linux Enterprise Server 10 for Intel EM64T
.
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty
information may be included within this document or as a separate document.
•The
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing
4Getting Started With Your System
Rack Installation Instructions
describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
troubleshoot the system and install or replace system components. The
is available on the CDs that came with your system or on
your system.
or
Rack Installation Guide
provides information about system features and describes how to
included with your rack solution
support.dell.com
Hardware Owner’s Manual
.
Page 7
•Systems management software documentation describes the features, requirements, installation,
and basic operation of the software.
•Operating system documentation describes how to install (if necessary), configure, and use the
operating system software.
•Documentation for any components you purchased separately provides information to configure
and install these options.
•Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software,
and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often
supersede information in other documents.
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or
documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or
technicians.
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected,
see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information.
This service may not be offered in all locations.
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important
regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
CAUTION: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift
the system by yourself.
Getting Started With Your System5
Page 8
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
Installing the Rails and System in a Rack
Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation
for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
6Getting Started With Your System
Page 9
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into
each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Connecting the Power
Connect the system’s power cable(s) to the system. Attach the cable retention clip to the back
of the system, run the cable through the cable retention clip as shown, and close the clip.
Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source
such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Getting Started With Your System7
Page 10
Turning on the System
Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Adjust the monitor’s controls until the displayed image is satisfactory.
Installing the Bezel
Install the bezel (optional).
8Getting Started With Your System
Page 11
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships
with your system. To install an operating system for the first time, see the
Quick Installation Guide
Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with
the system.
Technical Specifications
Processor
Processor typeOne
or
One Intel Celeron
or
One Intel Pentium
Front-side bus speed
Intel Celeron D
Intel Pentium 4
Intel Core 2 Duo
Internal cache
Intel Celeron D
Intel Pentium 4
Intel Core 2 Duo
533 MHz minimum
800 MHz minimum
1066 MHz minimum
256 KB
at least 2 MB
at least 2 MB
Intel® Core™ 2 Duo
processor
®
D, 300 Sequence processor
®
4, 600 Sequence processor
.
Expansion Buses
Bus typePCI-X, PCIe
Expansion slots - Two optional riser cards
Riser 1
PCIe
PCIe
One full-height, half-length, x8 lane PCIe slot
One full-height, half-length x4 lane PCIe slot
residing on a x8 lane connector
Getting Started With Your System9
Page 12
Expansion Buses (continued)
Riser 2
PCI-XOne full-height, half-length,
64-bit, 133MHz PCI-X slot
PCIeOne full-height, half-length, x8 lane PCIe slot
Memory
ArchitectureUp to four unbuffered DDR2 533/667 MHz
SDRAM memory modules with ECC
Memory module socketsFour 240-pin
Memory module capacities512 MB, 1 GB, or 2 GB
Minimum RAM512 MB (one 512-MB module)
Maximum RAM8 GB
Drives
Hard Drives
SATAUp to two 1-inch high drives
SASUp to two optional internal 1-inch high drives
with optional SAS controller card
Optical driveCD, DVD, or combination CD-RW/DVD in a
peripheral drive bay
NOTE: DVD devices are data only.
USB flash driveOne optional drive that emulates a diskette drive
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des
marques déposées de Intel Corporation ; Core est une marque de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques
déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle SVP
Juin 2006P/N DJ989Rev. A00
Page 17
Caractéristiques du système
Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :
•Châssis 1U/1S montable en rack avec support pour rails statiques et rails coulissants.
REMARQUE : utilisez le programme de configuration du système pour visualiser les informations
concernant le processeur. Voir “Using the System Setup Program” (Utilisation du programme de
configuration du système), dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
•L'un des processeurs suivants :
–Intel
–Intel Celeron
–Intel Pentium
•Mémoire minimale : 512 Mo, sous forme de barrettes de mémoire SDRAM DDR2 à 533 ou
667 MHz. Extensible via l'installation de barrettes de mémoire ECC sans tampon (de 512 Mo,
1 Go ou 2 Go) dans les quatre emplacements mémoire de la carte système. Le maximum autorisé
est de 8 Go.
•L'une des options suivantes pour la carte de montage :
–Deux logements d'extension PCIe pour carte de mi-longueur/pleine hauteur : un logement x8
–Deux logements d'extension pour carte de mi-longueur/pleine hauteur : un logement PCI-X
•Un lecteur 3,5 pouces de CD, DVD ou CD-RW/DVD dans une baie de périphérique
•Prise en charge des configurations suivantes pour les disques durs internes :
–Jusqu'à deux disques durs SATA internes d'une hauteur de 1 pouce, avec les contrôleurs
–Jusqu'à deux disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) internes d'une hauteur de 1 pouce
•Contrôleur d'accès à distance (en option) permettant la gestion de systèmes à distance. Cette
option requiert une carte de montage prenant en charge les connecteurs RAC PCI-X et PCIe.
•Lecteur flash USB en option émulant un lecteur de disquette ou un disque dur.
•Une alimentation 345 W.
•Deux cartes réseau Ethernet Gigabit intégrées pouvant prendre en charge des débits de données
de 10, 100 et 1000 Mbps.
®
Core™ 2 Duo
®
D, séquence 300
®
4, séquence 600
et un autre équipé d'un connecteur x8 mais utilisable uniquement en x4.
(133 MHz/64 bits) et un logement PCIe x8 comprenant un connecteur pour le contrôleur
d'accès distant (RAC) en option.
de lecteur intégrés.
(en option) avec une carte contrôleur SAS (également en option).
Guide de mise en route15
Page 18
•Deux ventilateurs système, un ventilateur pour le bloc d'alimentation et un ventilateur PCI en option
pour les systèmes équipés d'un contrôleur SAS/RAID.
•Un connecteur série assurant la prise en charge de la redirection de console.
•Des fonctions de sécurité telles que la détection des intrusions dans le châssis et le verrou du cadre
en option.
•Des circuits de surveillance qui contrôlent la tension et la température des systèmes et fonctionnent
de pair avec les logiciels de gestion.
•Le panneau arrière contient le connecteur du clavier, de la souris, ainsi qu'un connecteur vidéo, le port
série, deux connecteurs USB et deux connecteurs de NIC.
•Le panneau avant comprend deux connecteurs USB et un connecteur VGA. Pour plus d'informations
sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, à la page 22.
Les logiciels suivants sont livrés avec le système :
•Programme de configuration du système permettant de consulter et de modifier rapidement les
informations sur la configuration du système. Pour plus d'informations, voir “Using the System Setup
Program” (Utilisation du programme de configuration du système), dans le document
Owner's Manual
•Fonctions de sécurité améliorées, disponibles dans le programme de configuration du système,
permettant de définir un mot de passe système et un mot de passe de configuration.
•Pilotes vidéo permettant d'afficher de nombreuses applications couramment utilisées dans des modes
haute résolution.
•CD du logiciel de gestion de systèmes et de la documentation.
(Manuel du propriétaire).
Hardware
Systèmes d'exploitation pris en charge
•Microsoft Windows Server™2003, Standard Edition et Web Edition
•Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition 64 bits
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) pour Intel EM64T
•SUSE
•SUSE
16Guide de mise en route
®
Enterprise Linux ES (versions 3 et 4) pour Intel x86
®
Linux Enterprise Server 9 avec Service Pack 2 ou suivant pour Intel EM64T
®
Linux Enterprise Server 10 pour Intel EM64T
Page 19
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient
d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie
se trouvent soit dans ce document, soit à part.
•Les documents
(Instructions d'installation du rack) fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
•Le document
caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au
remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système, ainsi que sur le site
support.dell.com
•Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration
et à la gestion du système.
•La documentation du logiciel de gestion de systèmes comprend des renseignements sur les
fonctionnalités, les spécifications, l'installation et le fonctionnement de base du logiciel.
•La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer
et utiliser le système d'exploitation.
•La documentation des composants achetés séparément indique comment installer et configurer
ces options.
•Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées
au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
•Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises
à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence
technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Rack Installation Guide
Hardware Owner's Manual
.
(Guide d'installation du rack) et
(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les
Rack Installation Instructions
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme
prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez
le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Guide de mise en route17
Page 20
Installation et configuration
PRÉCAUTION : avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les consignes concernant
la sécurité et les réglementations, que vous trouverez dans le document Product Information Guide
(Guide d'informations sur le produit).
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.
PRÉCAUTION : demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul
car vous risqueriez de vous blesser.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
18Guide de mise en route
Page 21
Installation des rails et du système dans un rack
Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation
du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble.
N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Guide de mise en route19
Page 22
Branchement des câbles d'alimentation
Branchez le(s) câble(s) d'alimentation sur le système. Attachez le serre-câbles à l'arrière du système,
faites passer le câble dans le clip comme indiqué dans l'illustration, puis refermez ce dernier.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source
d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Mise sous tension du système
Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation
doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée.
20Guide de mise en route
Page 23
Installation du cadre
Installez le cadre (facultatif).
Finalisation de l'installation du système d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation
correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation
pour la première fois, consultez le document
Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Quick Installation Guide
(Guide d'installation rapide).
Guide de mise en route21
Page 24
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeur
Vitesse du bus frontal
Intel Celeron D
Intel Pentium 4
Intel Core 2 Duo
Mémoire cache interne
Intel Celeron D
Intel Pentium 4
Intel Core 2 Duo
Bus d'extension
Type de busPCI-X, PCIe
Logements d'extension - Deux cartes de montage (en option)
Carte de montage 1
PCIe
PCIe
Intel® Core™2 Duo
ou
Intel Celeron
ou
Intel Pentium
533 MHz minimum
800 MHz minimum
1066 MHz minimum
256 Ko
2 Mo minimum
2 Mo minimum
Un logement PCIe x8 de mi-longueur/
pleine hauteur
Un logement PCIe x4 de mi-longueur/pleine
hauteur, situé sur un connecteur à 8 voies
®
D, séquence 300
®
4, séquence 600
22Guide de mise en route
Page 25
Bus d'extension (suite)
Carte de montage 2
PCI-XUn logement PCI-X 64 bits à 133 MHz
mi-longueur et de hauteur standard
PCIeUn logement PCIe x8 de mi-longueur/
pleine hauteur
Mémoire
ArchitectureJusqu'à quatre barrettes de mémoire ECC
sans tampon DDR2 SDRAM à 533 ou 667 MHz
Supports de barrette de mémoireQuatre à 240 broches
Barrettes de mémoire compatibles512 Mo, 1 Go ou 2 Go
RAM minimale512 Mo (un module de 512 Mo)
RAM maximale8 Go
Lecteurs
Disques durs
SATAJusqu'à deux lecteurs de 1 pouce de hauteur
SASJusqu'à deux disques durs internes de 1 pouce de
hauteur (en option), avec une carte contrôleur SAS
(également en option)
Lecteur optiqueUn lecteur CD, DVD ou CD-RW/DVD installé
dans une baie de périphérique
REMARQUE : les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Lecteur flash USBUn lecteur en option émulant un lecteur
de disquette ou un disque dur
Connecteurs
Accessibles de l'extérieur
À l'arrière
Carte réseauDeux connecteurs RJ-45 (pour NIC intégrés
1 Gigabit)
Clavier PS/2Mini-DIN à 6 broches
Souris compatible PS/2Mini-DIN à 6 broches
Série9 broches
Guide de mise en route23
Page 26
Connecteurs (suite)
USBDeux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
VidéoVGA, 15 broches
À l'avant
VidéoVGA, 15 broches
USBDeux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Accessibles de l'intérieur
Canal IDE40 broches
Canaux SATADeux à 7 broches
Vidéo
Type de vidéoContrôleur VGA ATI RN50 intégré
Mémoire vidéo16 Mo / 32 Mo (selon disponibilité)
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA
Puissance345 W
Tension100-240 VCA, 50/60 Hz
Appel de courant maximalDans des conditions de lignes typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement
du système, l'appel de courant peut atteindre 25 A
pendant un maximum de 10 ms.
Pile du système
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur4,2 cm (1,68 pouces)
Largeur
Profondeur
Avec le cadre en option57,6 cm (22,7 pouces)
Sans le cadre en option54,6 cm (21,5 pouces)
Poids (configuration maximale)11,8 kg (26 livres)
44,6 cm (17,6 pouces)
24Guide de mise en route
Page 27
Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes
configurations spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnementDe 10° à 35° C (50° à 95° F)
StockageDe -40° à 65° C (-40° à 149° F)
Humidité relative
En fonctionnementDe 20 % à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
StockageDe 5 % à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement0,26 G avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant
15 mn
Stockage1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant
15 mn
Tolérance maximale aux chocs
FonctionnementUne impulsion de choc de 31 G pendant
un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système)
StockageSix chocs consécutifs de 71 G pendant
un maximum de 2 ms en positif et négatif
sur les axes x, y et z (une impulsion
de chaque côté du système)
Altitude
FonctionnementDe -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
StockageDe -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Guide de mise en route25
Page 28
26Guide de mise en route
Page 29
Sistemas Dell™ PowerEdge™ 860
Primeiros passos
com o sistema
www.dell.com | support.dell.com
Page 30
Notas, avisos e advertências
OBSERVAÇÃO: As OBSERVAÇÕES fornecem informações importantes que o ajudam a utilizar melhor o computador.
AVISO: As mensagens de AVISO informam sobre possíveis danos ao hardware ou perda de dados e indicam
como evitar o problema.
CUIDADO: As mensagens de CUIDADO indicam possíveis danos à propriedade, lesões pessoais ou morte.
Fica proibida a reprodução por quaisquer meios sem a permissão por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais mencionadas neste texto: Dell, o logotipo da DELL e PowerEdge são marcas comerciais da Dell Inc.; Intel, Pentium,
e Celeron são marcas registradas e Core é marca registrada da Intel Corporation; Microsoft, Windows e Windows Server são marcas registradas
da Microsoft Corporation; Red Hat é marca registrada da Red Hat, Inc.; SUSE é marca registrada da Novell, Inc.
As demais marcas e nomes comerciais podem ser utilizados neste documento em referência a empresas proprietárias das marcas e aos nomes
de seus produtos. A Dell Inc. renuncia qualquer interesse proprietário em marcas e nomes comerciais que não sejam de sua propriedade.
Modelo SVP
Junho de 2006P/N DJ989Rev. A00
Page 31
Recursos do sistema
Os principais recursos de hardware e software do sistema incluem:
•Chassi montável em rack 1U/1S com apoio para trilhos estáticos e deslizantes.
OBSERVAÇÃO: Use o programa de configuração do sistema para visualizar informações sobre
o processador. Consulte “Using the System Setup Program” (Utilização do programa de configuração
do sistema) no Manual do proprietário do hardware.
•Um dos seguintes processadores:
–
Um processador
–
Um processador
Um processador
–
•Memória mínima de 512 MB de 533-MHz ou 667-MHz DDR2 SDRAM, atualizável para um
máximo de 8 GB ao instalar combinações de 512-MB, 1-GB ou 2-GB módulos de memória ECC
sem buffer em quatro soquetes dos módulos de memória na placa do sistema.
•Uma das seguintes opções de placa riser:
–Um slot de expansão PCIe de altura completa e meio comprimento de pista x8 com um
conector x8, mas com capacidade de pista x4.
–Um slot de expansão PCI-X de altura completa e meio comprimento de 133MHz/64 bit e
um slot de expansão PCIe de comprimento completo e meia altura de pista x8 que inclui
um conector opcional para uma placa controladora de acesso remoto (RAC).
•Um compartimento da unidade de CD, DVD de 3,5 polegadas ou a combinação de CD-RW/DVD
em um compartimento periférico.
•Assistência para as seguintes configurações das unidades de disco rígido internas:
–Até dois discos rígidos internos SATA com um controlador de disco integrado de 1 polegada
de altura.
–Até dois discos rígidos SAS (Serial-Attached SCSI) totalmente opcionais com uma placa
controladora SAS opcional de 1 polegada de altura.
•Controlador de acesso remoto opcional para o gerenciamento remoto de sistemas. Esta opção
necessita de uma placa horizontal com suporte para conectores RAC PCI-X e PCIe.
•Uma unidade flash USB emula um drive de disquete ou um disco rígido.
•Uma fonte de alimentação de 345 W.
•Dois adaptadores de rede Gigabit Ethernet integrados, capazes de suportar taxas de dados
de 10 Mbps, 100-Mbps e 1.000 Mbps.
Intel® Core™ 2 Duo
Intel Celeron® D, série 300
Intel Pentium®4, série 600
Primeiros passos com o sistema29
Page 32
•Duas ventoinhas de refrigeração do sistema, uma ventoinha de refrigeração da fonte de alimentação
e uma ventoinha opcional PCI para sistemas com controlador SAS/RAID.
•Conector serial para suporte do redirecionamento do console.
•Os recursos de segurança incluem detecção de intruso no chassi e travamento da fechadura no painel
opcional.
•O circuito de gerenciamento de sistema que monitora voltagens e temperaturas críticas e trabalha
em conjunto com o software de gerenciamento do sistema.
•Os conectores do painel traseiro incluem conectores de teclado, de vídeo, dois conectores USB
e dois conectores NIC.
•Os conectores do painel frontal incluem um conector de vídeo VGA e dois conectores USB. Para obter
mais informações sobre recursos específicos, consulte a seção “Especificações técnicas” na página 36.
O software a seguir está incluído no sistema:
•Um programa de configuração do sistema para visualizar rapidamente e alterar as informações da
configuração do sistema. Para obter mais informações sobre este programa, consulte a seção “Using
the System Setup Program (Utilização do programa de configuração do sistema)” no
proprietário de hardware
•Recursos de segurança avançados, incluindo uma senha do sistema e uma senha de configuração,
disponíveis no programa de configuração do sistema.
•Drivers de vídeo para exibir muitos programas de aplicativos comuns em modos de alta resolução.
•CD da documentação e do software de gerenciamento de sistemas.
.
Manual do
Sistemas operacionais compatíveis
•Microsoft Windows Server™ 2003, nas edições Standard e Web Edition
•Microsoft Windows Server 2003, edição Standard de 64 bits
®
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux ES (versão 4) para Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
•SUSE
•SUSE
30Primeiros passos com o sistema
Enterprise Linux ES (versões 3 e 4) para Intel x86
®
Linux Enterprise Server 9 (Service Pack 2 ou posterior) para Intel EM64T
®
Linux Enterprise Server 10 para Intel EM64T
Page 33
Outras informações úteis
CUIDADO: O Guia de informações do produto fornece informações importantes sobre segurança e regulamen-
tação. As informações sobre garantia podem estar incluídas nesse documento ou ser fornecidas como
documento separado.
•O documento
Installation Guide
como instalar o sistema em racks.
Manual do proprietário de hardware
•O
como solucionar problemas do sistema e instalar ou substituir seus componentes. O
proprietário de hardware
support.dell.com
•Os CDs distribuídos com o sistema fornecem documentação e ferramentas para a configuração
e o gerenciamento do sistema.
•A documentação do software de gerenciamento de sistemas descreve os recursos, requisitos,
a instalação e operação básica do software.
•A documentação do sistema operacional descreve como instalar (se necessário), configurar e utilizar
o software do sistema operacional.
•A documentação dos componentes comprados separadamente oferece informações de como
configurar e instalar essas opções.
•Às vezes, atualizações são fornecidas com o sistema para descrever mudanças ao sistema, software
e/ou à documentação.
Rack Installation Instructions
(Guia para instalação em rack) fornecido com a solução em rack descreve
está disponível nos CDs fornecidos com o sistema ou no site
(em inglês).
(Instruções para montagem em rack) ou o
fornece informações sobre os recursos do sistema e descreve
Rack
Manual do
OBSERVAÇÃO: Verifique sempre as atualizações disponíveis no site support.dell.com (em inglês) e leia
sempre as atualizações em primeiro lugar, pois estas geralmente substituem informações contidas em outros
documentos.
•Talvez existam notas de versão e arquivos leia-me incluídos, para fornecer atualizações de última hora
do sistema ou documentação/material para referência técnica avançada destinados a usuários
experientes ou técnicos.
Como obter assistência técnica
Se não compreender algum procedimento descrito neste guia ou se o sistema não apresentar o desempenho esperado, consulte o Manual do proprietário de hardware.
Existem recursos de treinamento e certificação empresarial da Dell; visite o site www.dell.com/training
(em inglês) para obter mais informações. Esse serviço pode não ser oferecido em todos os locais.
Primeiros passos com o sistema31
Page 34
Instalação e configuração
CUIDADO: Antes de realizar o seguinte procedimento, leia e siga as instruções de segurança e as informações
importantes de normalização contidas no Guia de informações do produto.
Esta seção descreve as etapas para a configuração do sistema pela primeira vez.
CUIDADO: Sempre que precisar levantar o sistema, solicite a ajuda de outras pessoas. Para evitar ferimentos,
não tente levantá-lo por conta própria.
Remoção do sistema da embalagem
Remova o sistema da embalagem e identifique cada item.
Guarde todos os materiais de envio caso sejam necessários mais tarde.
32Primeiros passos com o sistema
Page 35
Instalação dos trilhos e do sistema no rack
Depois de ler as instruções de segurança localizadas na documentação de instalação
do rack para o sistema, instale os trilhos e o sistema no rack.
Consulte o documento de instalação em rack para obter instruções sobre como instalar
o sistema em um rack.
Conexão de teclado, mouse e monitor
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional).
Os conectores localizados na parte traseira do sistema possuem ícones indicando quais
cabos devem ser ligados a cada conector. Certifique-se de apertar os parafusos (se houver)
no conector do cabo do monitor.
Primeiros passos com o sistema33
Page 36
Conexão da energia
Conecte os cabos de alimentação ao sistema. Conecte o clipe de retenção do cabo na parte
de trás do sistema, passe o cabo pelo clipe de retenção de cabo como mostrado e feche o clipe.
Conecte a outra extremidade do cabo a uma tomada elétrica aterrada ou a uma fonte de energia
separada como, por exemplo, uma UPS (Uninterrupted Power Supply – Fonte de alimentação
contínua) ou uma PDU (Power Distribution Unit – Unidade de distribuição de energia).
Como ligar o sistema
Ligue o sistema e o monitor (opcional).
Pressione o botão Liga/Desliga do sistema e do monitor. As luzes indicadoras de energia
deverão se acender. Ajuste os controles do monitor até que a imagem exibida seja satisfatória.
34Primeiros passos com o sistema
Page 37
Instalação do painel
Instale o painel frontal (opcional).
Conclusão da configuração do sistema operacional
Caso tenha adquirido um sistema operacional pré-instalado, consulte a respectiva documentação
fornecida com o sistema. Para instalar um sistema operacional pela primeira vez, consulte o
de instalação rápida
qualquer hardware ou software que não tenha sido adquirido com o sistema.
. Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes de instalar
Guia
Primeiros passos com o sistema35
Page 38
Especificações técnicas
Processador
Tipo de processadorUm processador
ou
Um processador seqüencial Intel Celeron
D, série 300
ou
Um processador seqüencial Intel Pentium
série 600
Velocidade do barramento frontal
Intel Celeron D
Intel Pentium 4
Intel Core 2 Duo
Cache interno
Intel Celeron D
Intel Pentium 4
Intel Core 2 Duo
Barramentos de expansão
Tipo de barramentoPCI-X, PCIe
Slots de expansão – duas placas verticais opcionais
Placa riser 1
PCIe
PCIe
Placa riser 2
PCI-XAltura completa, meio comprimentoSlot PCI-X
PCIeSlot PCIe de altura completa, meio comprimento
Mínimo de 533 MHz
Mínimo de 800 MHz
Mínimo de 1066 MHz
256 KB
pelo menos 2 MB
pelo menos 2 MB
Slot PCIe de altura completa e meio
comprimento com pista x8
Slot PCIe de altura completa e meio
comprimento com pista x4 acoplado
a um conector de pista x8
de 64 bits, 133MHz
com pista x8
Intel® Core™ 2 Duo
®
®
4,
36Primeiros passos com o sistema
Page 39
Memória
ArquiteturaAté quatro módulos de memória DDR2
533/667 MHz SDRAM sem buffer com ECC
Soquetes dos módulos de memóriaQuatro de 240 pinos
Capacidades dos módulos de memória512 MB, 1 GB, ou 2 GB
RAM mínima512 MB (um módulo de 512-MB)
RAM máxima8 GB
Unidades
Discos rígidos
SATAAté dois discos de 1 polegada de altura
SASAté dois discos internos opcionais de 1 polegada
de altura com placa controladora SAS opcional
Unidade ópticaUm compartimento da unidade de CD, DVD
ou a combinação de CD-RW/DVD em um
compartimento periférico.
OBSERVAÇÃO: Os dispositivos de DVD destinam-
se somente a dados.
Unidade flash USBUma unidade opcional emula um drive de disquete
ou um disco rígido
Conectores
Acessível externamente
Parte posterior
Adaptador de redeDois RJ-45 (para adaptadores de rede integrados
de 1 GB)
Teclado PS/2Mini-DIN de 6 pinos
Mouse PS/2Mini-DIN de 6 pinos
Serial9 pinos
USBDois de 4 pinos, compatível com USB 2.0
VídeoVGA de 15 pinos
Parte frontal
VídeoVGA de 15 pinos
USBDois de 4 pinos, compatível com USB 2.0
Primeiros passos com o sistema37
Page 40
Conectores (continuação)
Acessível internamente
Canal IDE40 pinos
Canais SATADois de 7 pinos
Vídeo
Tipo de vídeoControlador ATI RN50 VGA integrado
Memória de vídeo16 MB, 32MB quando disponível
Energia
Fonte de alimentação CA
Potência345 W
Voltagem100 VCA – 240 VCA, 50/60 Hz
Corrente de entrada máximaSob condições de linha típicas e dentro de todo
o intervalo de temperatura ambiente de
funcionamento do sistema, a corrente de entrada
poderá atingir 25 A por 10 ms ou menos
Bateria do sistema
Físicas
Altura4,2 cm (1,68 polegadas).
Largura
Profundidade
Com painel opcional57,6 cm (22,7 polegadas)
Sem painel opcional54,6 cm (21,5 polegada)
Peso (configuração máxima)11,8 kg (26 libras)
Célula tipo moeda, de íons de lítio, CR 2032
de 3,0 V
44,6 cm (17,6 polegadas)
38Primeiros passos com o sistema
Page 41
Ambientais
OBSERVAÇÃO: Para obter informações adicionais sobre os valores ambientais para configurações
de sistema específicas, visite o site www.dell.com/environmental_datasheets (em inglês).
Temperatura
Operacional10°C a 35°C (50°F a 95°F)
Armazenamento–40°C a 65°C (–40°F a 149°F)
Umidade relativa
Operacional20% a 80% (sem condensação) com variação
de umidade máxima de 10% por hora
Armazenamento5% a 95% (sem condensação)
Vibração máxima
Operacional0,26 G a 3-200 Hz por 15 minutos
Armazenamento1,54 G a 3-200 Hz por 15 minutos
Choque máximo
OperacionalUm pulso de choque no eixo z positivo (um pulso
de cada lado do sistema) de 31 G por até 2,6 ms
ArmazenamentoSeis pulsos de choque executados de forma
consecutiva nos eixos x, y e z positivos e negativos
(um pulso de cada lado do sistema) de 71 G por até
2 ms
Altitude
Operacional-16 m a 3.048 m (-50 pés a 10.000 pés)
Armazenamento-16 m a 10.600 m (-50 pés a 35.000 pés)
Primeiros passos com o sistema39
Page 42
40Primeiros passos com o sistema
Page 43
Sistemas Dell™ PowerEdge™ 860
Procedimientos iniciales
con el sistema
www.dell.com | support.dell.com
Page 44
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium
y Celeron son marcas comerciales registradas y Core es una marca comercial de Intel Corporation; Microsoft, Windows y Windows Server
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca
comercial registrada de Novell, INC.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo SVP
Junio de 2006P/N DJ989Rev. A00
Page 45
Componentes del sistema
Éstas son las características principales de hardware y software del sistema:
•Chasis montable en rack 1U/1S que admite rieles estáticos y rieles deslizantes.
NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware.
•Uno de los procesadores siguientes:
–Un procesador Intel
–Un procesador Intel Celeron
–Un procesador Intel Pentium
•Un mínimo de 512 MB de memoria SDRAM DDR2 a 533 o 667 MHz, ampliable a un máximo
de 8 GB mediante la instalación de combinaciones de módulos de memoria ECC sin búfer de
512 MB, 1 GB o 2 GB en cuatro zócalos de módulo de memoria de la placa base.
•Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical:
–Una ranura de expansión PCIe x8 de altura completa y media longitud, y una ranura
de expansión PCIe de altura completa y media longitud con un conector x8, pero
con capacidad x4.
–Una ranura de expansión PCI-X de 64 bits a 133 MHz, de altura completa y media longitud,
y una ranura de expansión PCIe x8 de altura completa y media longitud, que incluye un
conector para una tarjeta controladora de acceso remoto (RAC) opcional.
•Una unidad de CD, DVD o CD-RW/DVD combinada de 3,5 pulgadas en un compartimiento
para unidades periféricas.
•Soporte para las siguientes configuraciones de unidad de disco interna:
–Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 1 pulgada de altura con las controladoras
de unidad integradas.
–Hasta dos unidades de disco duro SCSI internas conectadas en serie (SAS) opcionales
de 1 pulgada de altura con una tarjeta controladora SAS opcional.
•Controladora de acceso remoto opcional para la administración remota de sistemas. Para
esta opción se requiere una tarjeta vertical compatible con conectores RAC PCI-X y PCIe.
•La unidad flash USB opcional emula una unidad de disquete o de disco duro.
•Una fuente de alimentación de 345 W.
•Dos adaptadores de red Ethernet Gigabit integrados que admiten velocidades de transferencia
de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps.
®
Core™ 2 Duo
®
D, secuencia 300
®
4, secuencia 600
Procedimientos iniciales con el sistema43
Page 46
•Dos ventiladores de refrigeración del sistema, un ventilador de refrigeración de la fuente de alimentación y un ventilador de PCI opcional para sistemas que disponen de una controladora RAID SAS.
•Conector serie para admitir la redirección de consola.
•Funciones de seguridad, como por ejemplo, detección de intrusión en el chasis y cerradura
en el embellecedor opcional.
•Circuitos de administración de sistemas que supervisan las temperaturas y los voltajes críticos
del sistema y funcionan conjuntamente con el software de administración de sistemas.
•En el panel posterior se incluyen el conector para teclado, el conector de vídeo, el conector para ratón,
conector serie, dos conectores USB y dos conectores de NIC.
•En el panel frontal se incluyen un conector VGA y dos conectores USB. Para obtener más información
sobre características específicas, consulte “Especificaciones técnicas” en la página 50.
El software siguiente está incluido en el sistema:
•Un programa de configuración del sistema para ver y cambiar rápidamente información
de configuración del sistema. Para obtener más información sobre este programa, consulte
“Uso del programa de configuración del sistema” en el
•Funciones de seguridad mejoradas, entre las que se incluyen una contraseña del sistema y una
contraseña de configuración, disponibles mediante el programa de configuración del sistema.
•Controladores de vídeo para visualizar los programas de aplicación más conocidos en modos
de alta resolución.
•Software de administración de sistemas y CD de documentación.
Manual del propietario del hardware
.
Sistemas operativos admitidos
•Microsoft Windows Server™ 2003, Standard Edition y Web Edition
•Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition de 64 bits
®
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux ES (versión 4) para Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
•SUSE
•SUSE
44Procedimientos iniciales con el sistema
Enterprise Linux ES (versiones 3 y 4) para Intel x86
®
Linux Enterprise Server 9 (Service Pack 2 o posterior) para Intel EM64T
®
Linux Enterprise Server 10 para Intel EM64T
Page 47
Otra información útil
PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y
normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento
aparte.
•En los documentos
el rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
•En el
•Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar
•En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones,
•En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar
•En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para
•Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados
•Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones
Manual del propietario del hardware
del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes
del sistema. El
support.dell.com
o en
y administrar el sistema.
los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.
y utilizar el software del sistema operativo.
configurar e instalar las opciones correspondientes.
en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder
a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada
destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Instrucciones de instalación del rack
se proporciona información sobre las características
Manual del propietario del hardware
.
o
Guía de instalación del rack
está disponible en los CD incluidos con el sistema
incluidos con
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo
esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener
más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas
las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema45
Page 48
Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad
y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
PRECAUCIÓN: siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones
personales, no intente mover el sistema usted solo.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.
46Procedimientos iniciales con el sistema
Page 49
Instalación de los rieles y del sistema en un rack
Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación del sistema relativa
a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en el rack.
Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación
del sistema en un rack.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable enchufar
a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor.
Procedimientos iniciales con el sistema47
Page 50
Conexión de la alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema. Conecte el gancho de retención de cable a la parte
posterior del sistema, pase el cable por dicho gancho tal como se muestra, y cierre el gancho.
Conecte el extremo opuesto del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de
alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución
de alimentación (PDU).
Encendido del sistema
Encienda el sistema y el monitor (opcional).
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores
de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.
48Procedimientos iniciales con el sistema
Page 51
Instalación del embellecedor
Instale el embellecedor (opcional).
Finalización de la configuración del sistema operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo
que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la
de instalación rápida
o software no adquirido con el sistema.
. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware
Guía
Procedimientos iniciales con el sistema49
Page 52
Especificaciones técnicas
Procesador
Tipo de procesadorUn procesador
O bien:
Un procesador Intel Celeron
O bien:
Un procesador Intel Pentium
Velocidad del bus frontal
Intel Celeron D
Intel Pentium 4
Intel Core 2 Duo
Memoria caché interna
Intel Celeron D
Intel Pentium 4
Intel Core 2 Duo
Buses de expansión
Tipo de busPCI-X, PCIe
Ranuras de expansión para dos tarjetas verticales opcionales
Tarjeta vertical 1
PCIe
PCIe
533 MHz como mínimo
800 MHz como mínimo
1 066 MHz como mínimo
256 KB
2 MB como mínimo
2 MB como mínimo
Una ranura PCIe x8 de altura completa y media
longitud
Una ranura PCIe x4 de altura completa y media
longitud situada en un conector x8
Intel® Core™ 2 Duo
®
D, secuencia 300
®
4, secuencia 600
50Procedimientos iniciales con el sistema
Page 53
Buses de expansión (continuación)
Tarjeta vertical 2
PCI-XUna ranura PCI-X de 64 bits
a 133 MHz de altura completa y media longitud
PCIeUna ranura PCIe x8 de altura completa y media
longitud
Memoria
ArquitecturaHasta cuatro módulos de memoria SDRAM DDR2
sin búfer a 533 o 667 MHz con ECC
Zócalos de módulo de memoriaCuatro de 240 patas
Capacidades de módulo de memoria512 MB, 1 GB o 2 GB
RAM mínima512 MB (un módulo de 512 MB)
RAM máxima8 GB
Unidades
Unidades de disco duro
SATAHasta dos unidades de 1 pulgada de altura
SASHasta dos unidades internas de 1 pulgada de altura
opcionales con una tarjeta controladora SAS
opcional
Unidad ópticaUna unidad de CD, DVD o CD-RW/DVD
combinada en un compartimiento para unidades
periféricas
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad flash USBUna unidad opcional que emula una unidad
de disquete o de disco duro
Conectores
Acceso externo
Parte posterior
Adaptador de redDos RJ-45 (para adaptadores de red de 1 gigabit
integrados)
Teclado de tipo PS/2Miniconector DIN de 6 patas
Ratón compatible con PS/2Miniconector DIN de 6 patas
Serie9 patas
USBDos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Procedimientos iniciales con el sistema51
Page 54
Conectores (continuación)
VídeoVGA de 15 patas
Parte frontal
VídeoVGA de 15 patas
USBDos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Acceso interno
Canal IDE40 patas
Canales SATADos de 7 patas
Vídeo
Tipo de vídeoControladora VGA ATI RN50 integrada
Memoria de vídeo16 y 32 MB si está disponible
Alimentación
Fuente de alimentación de CA
Potencia345 W
Voltaje100–240 V CA, 50/60 Hz
Corriente de conexión máximaEn condiciones normales de línea y en todo
el rango operativo del sistema, la corriente de
conexión puede alcanzar 25 A en 10 ms o menos
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio de 3,0 V CR2032
Características físicas
Altura4,2 cm
Anchura
Profundidad
Con embellecedor opcional57,6 cm
Sin embellecedor opcional54,6 cm
Peso (configuración máxima)11,8 kg
52Procedimientos iniciales con el sistema
44,6 cm
Page 55
Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones
de sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamientoDe 10 a 35 °C
En almacenamientoDe –40 a 65 °C
Humedad relativa
En funcionamientoDel 20 al 80% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10% por hora
En almacenamientoDel 5 al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento0,26 G a 5–350 Hz durante 15 minutos
En almacenamiento1,54 G a 10–250 Hz durante 15 minutos
Impacto máximo
En funcionamientoUn choque en el sentido positivo del eje z
(un choque en cada lado del sistema) de 31 G
durante un máximo de 2,6 ms
En almacenamientoSeis choques ejecutados consecutivamente en
el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z
(un choque en cada lado del sistema) de 71 G
durante un máximo de 2 ms
Altitud
En funcionamientoDe –16 a 3 048 m
En almacenamientoDe –16 a 10 600 m
Procedimientos iniciales con el sistema53
Page 56
54Procedimientos iniciales con el sistema
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.