Dell POWEREDGE 840 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerEdge™ 840 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Model MVT01
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerEdge™ 840 Systems
Getting Started
With Your System
www.dell.com | support.dell.com
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid
the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge, and OpenManage are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, and Celeron
are registered trademarks and Core is a trademark of Intel Corporation; Microsoft, Windows, and Windows Server are registered trademarks of Microsoft Corporation; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model MVT01
May 2006 P/N HJ031 Rev. A00

System Features

This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance.
Major hardware and software features of your system include:
One of the following processors:
One Intel
One Intel Celeron
One Intel Pentium
NOTE: Use the System Setup program to view processor information. See "Using the System Setup
Program" in your Hardware Owner’s Manual.
A minimum of 512 MB of 533- or 667-MHz DDRII SDRAM memory, upgradable to a maximum of 8 GB by installing combinations of 512-MB, 1-GB, or 2-GB unbuffered ECC memory modules in four memory module sockets on the system board, single or dual rank.
The following expansion slots:
One PCIe x1 (3.3-V) slot
One PCIe x8 (3.3-V) slot
One 32-bit, 33-MHz PCI (5-V) slot
Two 64-bit, 133-MHz PCI-X (3.3-V) slots
An integrated Gigabit Ethernet NIC, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, or 1000-Mbps data rates, with support for IPMI 1.5 and Wake-on-LAN.
Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) capable of supporting a diskette drive, CD-ROM drive, keyboard, mouse, or USB flash drive.
An integrated ATI ES1000 SVGA video controller supporting True-color graphics in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, and 1600 x 1200.
Systems management circuitry that monitors critical system voltages and fan speeds. The systems management circuitry works in conjunction with the systems management software.
Standard baseboard management controller with serial access.
Back-panel connectors include PS/2 mouse and keyboard, serial, video, two USB connectors, and one NIC connector.
®
Core™ 2 Duo
®
D, 300 sequence
®
4, 600 sequence
Getting Started With Your System 3
One 3.5-inch CD, DVD, or combination CD-RW/DVD in a peripheral drive bay.
NOTE: DVD devices are data only.
Support for the following internal hard-drive configurations:
Up to four internal, 1-inch, SATA hard drives with integrated drive controllers.
Up to four internal, 1-inch, Serial-Attached SCSI (SAS) hard drives with an optional SAS
controller card or backplane.
NOTE: Hot-plug capability is supported only when SATA or SAS drives are connected to the optional SAS
controller card or backplane.
Optional remote access controller (DRAC 4) for remote systems management. This option requires a dedicated PCI slot.
One 420-W power supply.
For more information about specific features, see "Technical Specifications."
The following software is included with your system:
A System Setup program for quickly viewing and changing system configuration information. For more information on this program, see "Using the System Setup Program" in the
Hardware Owner’s Manual
Enhanced security features, including a system password and a setup password, available through the System Setup program.
System diagnostics for evaluating system components and devices. For information about using the system diagnostics, see "Running the System Diagnostics" in your
Hardware Owner’s Manual
.
Video drivers for displaying many popular application programs in high-resolution modes.
SATA or SAS device drivers that allow the operating system to communicate with devices attached to the integrated SATA or SAS subsystem. For more information about these drivers, see "Installing Drives" in your
Hardware Owner’s Manual
.
Systems management software and documentation CDs.
.

Supported Operating Systems

Your system supports the following operating systems:
Microsoft Windows Server™ 2003, Standard Edition and Web Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition 64-Bit
®
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) for Intel x86
Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) for Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
•SUSE
SUSE Linux Enterprise Server 10 for Intel EM64T
4 Getting Started With Your System
Enterprise Linux ES (version 3) for Intel x86
®
Linux Enterprise Server 9 (Service Pack 2 or later) for Intel EM64T

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty
information may be included within this document or as a separate document.
The
CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing
Systems management software documentation describes the features, requirements, installation,
Operating system documentation describes how to install (if necessary), configure, and use
Documentation for any components you purchased separately provides information necessary
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software,
Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system
Hardware Owner’s Manual
troubleshoot the system and install or replace system components. The is available on the CDs that came with your system or on
your system.
and basic operation of the software.
the operating system software.
to configure and install these options.
and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often
supersede information in other documents.
or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
provides information about system features and describes how to
Hardware Owner’s Manual
support.dell.com
.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Getting Started With Your System 5

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important
regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
CAUTION: Installing the feet on a stand-alone tower system is necessary to provide a stable foundation for the
system. Failure to install the feet poses the risk of having the system tip over, possibly causing bodily injury or damage to the system.
CAUTION: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift the
system by yourself.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
See the documentation included with your system on installing the system stabilizer feet.
6 Getting Started With Your System

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.

Connecting the Power

Connect the system’s power cable(s) to the system.
Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Getting Started With Your System 7

Turning on the System

Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor’s controls until the displayed image is satisfactory.

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Quick Installation Guide
.
8 Getting Started With Your System

Technical Specifications

Processor
Processor type One Intel
or
One Intel Celeron® D, 300 sequence
or
One Intel Pentium® 4, 600 sequence
Expansion Buses
Bus type PCIe, PCI-X, PCI
Expansion slots
PCIe
PCI-X Two full-height, full-length, 3.3-V,
PCI One 5-V, 32-bit, 33-MHz
Memory
Architecture 72-bit ECC unbuffered DDR2 533/667 MHz
Memory module sockets Four 240-pin
Memory module capacities 512 MB, 1 GB, or 2 GB
Minimum RAM 512 MB (one 512-MB module)
Maximum RAM 8 GB
One 3.3-V, x1
One 3.3-V, x8
64-bit, 133-MHz
SDRAM DIMMs, single- or dual-channel
®
Core™ 2 Duo processor
Drives
Hard Drives
SATA Up to four internal, 1-inch-high (3.5-inch form
factor) drives connected to integrated drive controller or RAID controller card (non-hot plug) or SAS backplane (hot plug)
SAS Up to four internal, 1-inch-high (3.5-inch form
factor) drives connected to optional SAS backplane (hot-plug) or SAS controller card (non-hot plug)
NOTE: Mixing of SATA and SAS drives is not
supported
Getting Started With Your System 9
Drives (continued)
Optical drive One IDE CD, DVD, or combination
CD-RW/DVD
NOTE: DVD devices are data only.
Diskette drive One optional 3.5-inch, 1.44-MB
Tape drive One optional IDE in optical drive bay
Connectors
Externally accessible
Back
NIC One RJ-45 (for integrated 1-Gigabit NIC)
PS/2-style keyboard 6-pin mini-DIN
PS/2-compatible mouse 6-pin mini-DIN
Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible
USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Video 15-pin VGA
Front
Video 15-pin VGA
USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Internally accessible
IDE channel 40-pin
SATA channels Two 7-pin
Video
Video type
Video memory
Power
AC power supply
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
10 Getting Started With Your System
Integrated ATI ES1000 SVGA controller
16 MB
420 W
100–240 VAC, 50/60 Hz
2275 BTU/hr maximum
Power (continued)
Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire
system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A for 10 ms or less or 25 A at 150 ms or less.
System battery
Physical
Height 43.9 cm (17.3 in)
Width
Depth
Weight 19.1 kg (42 lb)
Environmental
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
19.8 cm (7.8 in)
50.0 cm (19.7 in)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating 10° to 35°C (50° to 95°F)
Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F)
Relative humidity
Operating 20% to 80% (noncondensing)
Storage 5% to 95% (noncondensing)
Maximum vibration
Operating 0.26 G (half-sine wave) at a sweep of 3 to 200 MHz
for 15 minutes
Storage 0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
Maximum shock
Operating Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 36 G for up to 2.6 ms
Storage Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
Altitude
Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
Storage –16 to 10,668 m (–50 to 35,000 ft)
Getting Started With Your System 11
12 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™ 840 Systems

Začínáme se systémem

www.dell.com | support.dell.com
Poznámky, upozornění a výstrahí
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného
úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, PowerEdge a OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel, Pentium a Celeron jsou registrované ochranné známky a Core je ochranná známka společnosti Intel Corporation; Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation; Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model MVT01
Květen 2006 P/N HJ031 Rev. A00

Systémové funkce

V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp. potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
Jeden z následujících procesorů:
jeden Intel® Core™ 2 Duo
jeden Intel Celeron® D, řada 300
jeden Intel Pentium® 4, řada 600
POZNÁMKA: Použijte Program nastavení systému pro zobrazení informací o procesoru.
Více informací naleznete v „Používání programu nastavení systému“ v Uživatelské příručce k hardwaru.
Minimálně 512 MB paměti DDRII SDRAM s frekvencí 533 nebo 667 MHz, s možností rozšíření až na 8 GB instalací příslušných kombinací ECC unbuffered pamět’ových modulů o velikostech 512 MB, 1 GB nebo 2 GB do čtyř slotů na systémové desce, jednoduchá nebo duální řada.
Následující rozšiřovací sloty:
jeden slot PCIe x1 (3,3 V)
jeden slot PCIe x8 (3,3 V)
jeden slot 32 bit, 33 MHz PCI (5 V)
dva sloty 64 bit, 133 MHz PCI-X (3,3 V)
Integrovaná sít’ová karta Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps nebo 1000-Mbps, s podporou IPMI 1.5 a Wake-on-LAN.
Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
Integrovaný ATI ES1000 SVGA grafický adaptér podporující grafiky true color v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024 a 1600 x 1200.
Okruhy systémové správy monitorující kritická napětí v systému a rychlost ventilátorů. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy.
Standardní BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem.
Konektory na zadním panelu - PS/2 pro myš a klávesnici, jeden sériový port, jeden video, dva USB konektory a jeden sít’ový konektor.
Začínáme se systémem 15
Jedna 3,5 palcová CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo v periferní přihrádce disku.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
Podpora pro následující interní konfigurace pevných disků:
až čtyři interní, 1 palec vysoké, SATA pevné disky s integrovanými diskovými ovladači
až čtyři interní, 1 palec vysoké, v sérii zapojené SCSI (SAS) pevné disky s volitelnou kartou SAS řadiče nebo zadní plochou.
POZNÁMKA: Možnost výměny za provozu (hot-plug) je podporována pouze v případě, že
jsou SATA nebo SAS disky připojeny k volitelné kartě SAS řadiče nebo zadní ploše.
Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (DRAC 4) umožňující vzdálenou správu systému. Tato opce vyžaduje dedikovaný PCI slot.
Jeden napájecí zdroj 420 W.
Více informací o specifických funkcích naleznete v části „Technická specifikace“.
Váš systém obsahuje následující software:
Program nastavení systému pro rychlý přehled a změnu informací o konfiguraci systému. Více informací o tomto programu naleznete v „Používání programu nastavení systému“ v
hardwaru
Zlepšené bezpečnostní funkce, včetně systémového hesla a hesla pro nastavení, dostupné prostřednictvím Programu nastavení systému.
Diagnostika systému pro hodnocení součástí systému a zařízení. Informace o používání diagnostiky systému naleznete v „Používání diagnostiky systému“ v
Ovladače videa pro zobrazování mnoha populárních aplikací v režimu vysokého rozlišení.
Ovaladače SATA nebo SAS zařízení, které umožňují komunikaci operačního systému se zařízeními připojenými k integrovaným SATA nebo SAS subsystémům. Více informací o těchto zařízeních naleznete v části „Instalace disků“ v
CD se softwarem a dokumentací pro správu systému.
.
Uživatelské příručce k hardwaru
Uživatelské příručce k hardwaru
.
Uživatelské příručce k
.

Podporované operační systémy

Váš systém podporuje následující operační systémy:
Microsoft Windows Server™ 2003, Standard Edition a Web Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition 64 bit
Red Hat® Enterprise Linux ES (verze 3) pro Intel x86
Red Hat Enterprise Linux ES (verze 4) pro Intel x86
Red Hat Enterprise Linux ES (verze 4) pro Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
SUSE® Linux Enterprise Server 9 (Service Pack 2 nebo vyšší) pro Intel EM64T
SUSE Linux Enterprise Server 10 pro Intel EM64T
16 Začínáme se systémem

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka výrobku obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Uživatelská příručka k hardwaru
se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. k dispozici na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese
CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
Dokumentace k software pro správu systému popisuje funkce, požadavky, instalaci a základní provoz software.
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
Dokumentace pro jakékoli komponenty zakoupené odděleně poskytuje informace pro konfiguraci a instalaci těchto komponent.
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů
Uživatelská příručka k hardwaru
support.dell.com
.

Odborná pomoc

je
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Začínáme se systémem 17

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce výrobku.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.
POZOR: Instalace stabilizačních noh je u samostatně stojícího tower systému nutná, jen tak
lze zajistit stabilní základnu celého systému. Neprovedete-li instalaci stabilizačních noh, hrozí nebezpečí převrácení systému a následného zranění osob nebo poškození systému.
POZOR: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte sami,
vyvarujete se tak možného zranění.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Nahlédněte do dokumentace dodané s vaším systémem, ve které je popsán postup instalace
stabilizačních noh.
18 Začínáme se systémem

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení ke zdroji napětí

Připojte napájecí kabel(y) systému do systému. Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému
zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Začínáme se systémem 19

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Dokončení nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz
Příručka rychlé instalace
společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen
20 Začínáme se systémem

Technická specifikace

Procesor
Typ procesoru jeden procesor
nebo jeden procesor Intel Celeron nebo jeden procesor Intel Pentium
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCIe, PCI-X, PCI
Rozšiřovací sloty
PCIe
PCI-X dva celovysoké, celodélkové, 3,3 V,
PCI jeden 5 V, 32 bit, 33 MHz
Pamět’
Architektura 72 bit ECC unbuffered pamět’ové moduly DDR2
Sloty pro pamět’ové moduly čtyři 240-pin
Kapacity pamět’ových modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB
Min. RAM 512 MB (jeden modul 512 MB) Max. RAM 8 GB
jeden 3,3 V, x1
jeden 3,3 V, x8
64 bit, 133 MHz
533/667 MHz SDRAM DIMM, jedno- nebo dvoukanálové
Intel® Core™ 2 Duo
®
D, řada 300
®
4, řada 600
Disky
Pevné disky
SATA až čtyři interní, 1 palec vysoké, 3,5 palcové disky
připojené k integrovanému diskovému řadiči nebo ke kartě RAID řadiče (bez možnosti výměny za provozu) nebo SAS zadní ploše (s možností výměny za provozu)
Začínáme se systémem 21
Disky (pokračování)
SAS až čtyři interní, 1 palec vysoké, 3,5 palcové disky
připojené k volitelné SAS zadní ploše (s možností výměny za provozu) nebo kartě SAS řadiče (bez možnosti výměny za provozu)
POZNÁMKA: Současné použití SATA a SAS
pevných disků není podporováno.
Optické mechaniky jedna IDE CD, DVD mechanika nebo CDRW/DVD
kombo
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena
pouze pro data.
Disketová mechanika jedna volitelná 3,5 palce, 1,44 MB
Páskové zařízení jedno volitelné IDE zařízení v přihrádce pro
optickou mechaniku
Konektory
Externě přístupné
Vzadu
Sít’ové jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB)
PS/2 klávesnice 6-pin mini-DIN PS/2 kompatibilní myš 6-pin mini-DIN
Sériové 9-pin, DTE, 16550 kompatibilní
USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní Video 15-pin VGA
Vpředu
Video 15-pin VGA USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Vnitřně přístupné
IDE kanál 40-pin SATA kanály dva 7-pin
22 Začínáme se systémem
Grafika
Typ grafiky
Grafická pamět’
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon
Napětí
Odvod tepla Max. zapínací proud V typických podmínkách napájení a v celém
Systémová baterie
Rozměry
Výška 43,9 cm (17,3 palců)
Šířka
Hloubka
Hmotnost 19,1 kg (42 lb)
integrovaný ATI ES1000 SVGA adaptér
16 MB
420 W
100 - 240 VAC, 50/60 Hz
2275 BTU/hod. max.
provozním rozsahu systému může zapínací (nárazový) proud dosáhnout 55 A po dobu 10 ms nebo méně nebo 25 A při 150 ms nebo méně.
CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková baterie
19,8 cm (7,8 palců)
50,0 cm (19,7 palců)
Začínáme se systémem 23
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F)
skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F)
Relativní vlhkost
provozní 20% až 80% (bez kondenzace)
skladovací 5% až 95% (bez kondenzace)
Max. vibrace
provozní 0,26 G (půlsinusový tvar) při 3 - 200 MHz po
dobu 15 minut
skladovací 0,5 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut
Max. ráz
provozní Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 36 G v délce do 2,6 ms
skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
provozní –16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)
skladovací –16 až 10668 m (–50 až 35000 stop)
24 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™ PowerEdge™ 840
Guide de mise
en route
www.dell.com | support.dell.com
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge et OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron
sont des marques déposées de Intel Corporation ; Core est une marque de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle MVT01
Mai 2006 P/N HJ031 Rev. A00

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance technique.
Les caractéristiques matérielles et logicielles principales du système sont les suivantes :
L'un des processeurs suivants est installé : –Intel – Intel Celeron – Intel Pentium
Mémoire SDRAM DDRII à 533 ou 667 MHz. Minimum : 512 Mo, Maximum : 8 Go. L'extension est effectuée via l'installation, dans les quatre emplacements de la carte système, de barrettes de mémoire ECC sans tampon (à une ou deux rangées de connexions) de 512 Mo, 1 Go ou 2 Go.
Logements d'extension : – Un logement PCIe x1 (3,3 V) – Un logement PCIe x8 (3,3 V) – Un logement PCI 32 bits à 33 MHz (5 V) – Deux logements PCI-X 64 bits à 133 MHz (3,3 V)
Un NIC Ethernet Gigabit intégré prenant en charge des débits de 10, 100 ou 1000 Mbps et les fonctions IPMI 1.5 et Wake-on-LAN.
Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la connexion d'un lecteur de disquette, un lecteur de CD, un clavier, une souris ou un lecteur flash USB.
Un contrôleur vidéo SVGA ATI ES1000 intégré prenant en charge les graphiques True-color dans les résolutions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024 et 1600 x 1200.
Circuit de gestion des systèmes pour contrôler les tensions et les vitesses de ventilateurs critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les logiciels de gestion de systèmes.
Un contrôleur BMC standard avec accès série.
Le panneau arrière contient le port série, les connecteurs PS/2 de la souris et du clavier, ainsi qu'un connecteur vidéo, deux connecteurs USB et un connecteur de NIC.
®
Core™ 2 Duo
®
D, séquence 300
®
4, séquence 600
REMARQUE : utilisez le programme de configuration du système pour visualiser les informations
concernant le processeur. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Guide de mise en route 27
Un lecteur 3,5 pouces de CD, DVD ou CD-RW/DVD dans une baie de périphérique
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
Prise en charge des configurations suivantes pour disques durs internes : – Jusqu'à quatre disques durs SATA internes de 1 pouce, avec contrôleurs de lecteur intégrés. – Jusqu'à quatre disques durs SAS internes de 1 pouce, avec carte contrôleur ou fond de panier SAS
(tous deux en option).
REMARQUE : la fonction d'enfichage à chaud est prise en charge uniquement lorsque des lecteurs SATA
ou SAS sont connectés à une carte contrôleur ou à un fond de panier SAS (tous deux en option).
Un contrôleur d'accès à distance (DRAC 4, en option) pour la gestion de systèmes à distance. Cette option nécessite un logement PCI dédié.
Une alimentation 420 W.
Pour plus d'informations sur certaines fonctions, voir “Spécifications techniques”.
Les logiciels suivants sont livrés avec le système :
Programme de configuration du système permettant de consulter et de modifier rapidement les informations sur la configuration du système. Pour plus d'informations, voir “Utilisation du programme de configuration du système”, dans le document (Manuel du propriétaire).
Fonctions de sécurité améliorées, disponibles dans le programme de configuration du système, permettant de définir un mot de passe système et un mot de passe de configuration.
Diagnostics permettant de tester les composants et les périphériques du système. Pour plus d'informations sur l'utilisation des diagnostics, voir “Exécution des diagnostics du système”, dans le document
Des pilotes vidéo permettant d'afficher les programmes d'application les plus courants en modes haute résolution.
Des pilotes de périphérique SATA ou SAS permettant au système d'exploitation de communiquer avec les périphériques connectés au sous-système SATA ou SAS intégré. Pour plus d'informations sur ces pilotes, voir “Installation de lecteurs”, dans le document (Manuel du propriétaire).
Les CD du logiciel de gestion de systèmes et de la documentation.
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire).
Hardware Owner's Manual
Hardware Owner's Manual

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
Microsoft Windows Server™2003, Standard Edition et Web Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition 64 bits
®
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) pour Intel x86
28 Guide de mise en route
Enterprise Linux ES (version 3) pour Intel x86
Loading...
+ 80 hidden pages