Dell POWEREDGE 300 User Manual [en, es]

Page 1
Sistemas Dell™ PowerEdge™ R300
Manual del propietario del hardware
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, PowerEdge y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft, MS-DOS, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; UNIX es una marca comercial registrada de The Open Group en los Estados Unidos y en otros países; EMC es una marca comercial registrada de EMC Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo SMT
Diciembre de 2007 Rev. A00
Page 3

Contenido

1 Información sobre el sistema . . . . . . . . . 11
Otra información útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acceso a las características del sistema durante el inicio
. . . . . . . . . . . . . . 12
Componentes e indicadores del panel frontal
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . 18
Componentes e indicadores del panel posterior
Conexión de dispositivos externos
Códigos del indicador de alimentación
Códigos de los indicadores de la NIC
Mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . . . 21
. . . . . . . . 21
. . . . . . . . . 22
. . . . . . . . 23
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . 37
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
Mensajes del sistema
Mensajes de advertencia
Mensajes de diagnóstico
Mensajes de alerta
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . 14
. . . . 20
Contenido 3
Page 4
2 Uso del programa de configuración
del sistema
Acceso al programa de configuración del sistema . . 51
Opciones del programa de configuración del sistema
Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Respuesta a los mensajes de error
. . . . . . . . 52
Uso del programa de configuración del sistema
Pantalla principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pantalla de información de la memoria Pantalla de información de la CPU Pantalla de configuración de SATA Pantalla de dispositivos integrados Pantalla de comunicación serie Pantalla de seguridad del sistema Pantalla de salida
. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso de la contraseña del sistema
. . . . . . . . . 56
. . . . . . . . 58
. . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . 66
Uso de la contraseña de configuración
. . . . . . 56
. . . . . . 69
4 Contenido
Desactivación de una contraseña olvidada . . . . . . 71
Configuración de la controladora de administración de la placa base
. . . . . . . . . . . 71
Acceso al módulo de configuración de la BMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Opciones del módulo de configuración de la BMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Page 5
3 Instalación de los componentes
del sistema
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Interior del sistema
Embellecedor frontal
Extracción del embellecedor frontal Colocación del embellecedor frontal
Apertura y cierre del sistema
Apertura del sistema Cierre del sistema
Cubierta de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . 79
. . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . 82
Extracción de la cubierta de la placa base Instalación de la cubierta de la placa base
Unidades de disco duro
Extracción de una unidad de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . 85
Instalación de una unidad de disco duro de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
. . . . . . . . . . . . . . 86
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
. . . . . . . . . . . . . . 86
Colocación de un portaunidades de disco duro
Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro
. . . . . . . . 88
Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades
. . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . 82
. . . . 83
. . . . 88
Contenido 5
Page 6
Unidad óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Extracción de la unidad óptica del sistema Instalación de la unidad óptica
. . . . . . . . . . 92
. . . . 91
Instalación de la unidad óptica en la bandeja de la unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Extracción de la unidad óptica de la bandeja de la unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Módulos de ventilador de refrigeración
Extracción del ensamblaje del ventilador Instalación del ensamblaje del ventilador
Ensamblaje del ventilador de la fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Extracción del ensamblaje del ventilador de la fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . 99
Instalación del ensamblaje del ventilador de la fuente de alimentación
Fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . 101
Extracción de una fuente de alimentación Colocación de una fuente de alimentación
Memoria USB interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Instalación de la memoria USB interna opcional
Tarjeta RAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Extracción de la tarjeta RAC Instalación de una tarjeta RAC
Tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
. . . . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . . . . 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Instalación de una tarjeta de expansión Extracción de una tarjeta de expansión
. . . . . . . . 96
. . . . . 96
. . . . . 98
. . . . . 101
. . . . 103
. . . . . . 109
. . . . . . 111
6 Contenido
Page 7
Tarjetas verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Extracción de la tarjeta vertical Instalación de la tarjeta vertical
. . . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . . 115
Placa de plano posterior
Extracción de la placa de plano posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . 116
. . . . . 116
Instalación de la placa de plano posterior
Memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Pautas para la instalación de módulos de memoria
Instalación de módulos de memoria Extracción de módulos de memoria
Procesador
Sustitución del procesador Instalación de un procesador
Batería del sistema
Sustitución de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
. . . . . . . . 120
. . . . . . . . 122
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
. . . . . . . . . . . . 123
. . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . 127
Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . . 129
Extracción del ensamblaje del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . 129
Instalación del ensamblaje del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . 131
. . . . 118
Placa de distribución de alimentación
Extracción de la placa de distribución de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sustitución de la placa de distribución de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
. . . . . . . . . 132
Contenido 7
Page 8
Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
Extracción del ensamblaje de la placa base Instalación del ensamblaje de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . 135
. . . . 135
. . . 138
4 Solución de problemas del sistema . . . 141
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . . 141
Rutina de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Comprobación del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . 142
Solución de problemas de las conexiones externas
. . . . . . . . . . . . 142
Solución de problemas del subsistema de vídeo
Solución de problemas del teclado Solución de problemas del ratón
Solución de problemas de E/S serie
. . . . . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . 143
. . . . . . . . . . 144
. . . . . . . . . . 145
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
. . . . . . . . . . . 145
Solución de problemas de los dispositivos USB
. . . . . . . . . . . . . . 146
Solución de problemas de una NIC . . . . . . . . . . . 148
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . 149
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
Solución de problemas de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . 150
. . . 151
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . . . 152
8 Contenido
Page 9
Solución de problemas de refrigeración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Solución de problemas de los ventiladores
Solución de problemas de la memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Solución de problemas de una memoria USB interna
. . . . . . . . . . . . . . 157
. . . . 154
Solución de problemas de la unidad de disquete
Solución de problemas de una unidad óptica
Solución de problemas de una unidad de cinta SCSI
. . . . . . . . . . . . . . 161
Solución de problemas de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . 162
Solución de problemas de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
Solución de problemas de una controladora SAS o RAID SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Solución de problemas de tarjetas de expansión
Solución de problemas de los microprocesadores
. . . . . . . . . . . . . . . 171
5 Ejecución de los diagnósticos
del sistema
Uso de Dell PowerEdge Diagnostics . . . . . . . . . . 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
. . . 158
. . . . . 160
. . . . . . . . . 164
. . . 169
Características de los diagnósticos del sistema
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
. . . . 173
Contenido 9
Page 10
Ejecución de los diagnósticos del sistema . . . . . . . 174
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Uso de las opciones de prueba personalizada
Selección de dispositivos para las pruebas Selección de opciones de diagnóstico Visualización de información y resultados
. . . . 175
. . . . . 176
. . . . 176
. . . . . . 176
. . . . . 177
6 Puentes y conectores . . . . . . . . . . . . . . 179
Puentes de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Conectores de la placa base
Conectores de tarjeta vertical . . . . . . . . . . . . . 182
Conectores del ensamblaje del panel de control
Conectores de la placa de plano posterior SAS/SATA
Conectores de tarjeta de expansión para tarjeta controladora secundaria SAS
Desactivación de una contraseña olvidada
. . . . . . . . . . . . . . 179
. . . . 183
. . . . . . . . . . . . . . 184
. . . . . . . 184
. . . . . . 186
7 Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . 189
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Índice
10 Contenido
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . . . . . 189
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Page 11

Información sobre el sistema

En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y del firmware que proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los sistemas operativos supervisan el sistema y el estado de los componentes; asimismo, le alertan cuando surge un problema. Las condiciones del sistema pueden notificarse mediante cualquiera de los mensajes siguientes:
Indicadores del panel frontal o posterior
Mensajes de estado de la pantalla LCD
Mensajes del sistema
Mensajes de advertencia
Mensajes de diagnóstico
Mensajes de alerta
En esta sección se describe cada tipo de mensaje, se enumeran las posibles causas y se detallan los pasos necesarios para resolver los problemas que indica un mensaje. Asimismo, se ilustran los componentes y los indicadores del sistema.

Otra información útil

PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información
importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En los documentos
instalación del rack
el sistema en un rack.
En la
Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y
Guía de introducción
componentes, la configuración y las especificaciones técnicas del sistema.
herramientas para configurar y administrar el sistema.
Guía de instalación del rack
incluidos con el rack se describe cómo instalar
se ofrece una visión general sobre los
Información sobre el sistema 11
e
Instrucciones de
Page 12
En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones, los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.
En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.
En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para configurar e instalar las opciones correspondientes.
Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados.

Acceso a las características del sistema durante el inicio

En la tabla 1-1 se describen las pulsaciones de teclas que se pueden realizar durante el inicio para acceder a las características del sistema. Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de introducir la pulsación de tecla, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
12 Información sobre el sistema
Page 13
Tabla 1-1. Pulsaciones de tecla para acceder a las características del sistema
Pulsación de tecla
<F2> Abre el programa de configuración del sistema. Consulte “Acceso al
<F10> Abre la partición de utilidades que permite ejecutar los diagnósticos
<F11> Abre la pantalla de selección de modo de inicio, que permite seleccionar
<F12> Inicia el modo de inicio PXE. <Ctrl+E> Abre la utilidad de administración de la controladora de administración
<Ctrl+C> Esta pulsación de tecla abre la utilidad de configuración SAS. Para
<Ctrl+R> Si dispone de la controladora RAID SAS con caché respaldada por bate-
<Ctrl+S> Si ha activado el soporte para PXE por medio del programa de
Descripción
programa de configuración del sistema” en la página 51.
del sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 174.
un dispositivo de inicio.
de la placa base (BMC), que permite acceder al registro de eventos del sistema (SEL) y configurar la tarjeta controladora de acceso remoto (RAC). Consulte la publicación Dell OpenManage™ Baseboard Manage- ment Controller User’s Guide (Guía del usuario de la controladora de administración de la placa base de Dell OpenManage™) para obtener más información sobre cómo configurar y utilizar la BMC.
obtener más información, consulte la guía del usuario de la controladora SAS.
ría opcional, esta pulsación de tecla abre la utilidad de configuración RAID. Para obtener más información, consulte la documentación de la tarjeta controladora SAS.
configuración del sistema (consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 59), esta pulsación de tecla le permitirá configurar las opciones de NIC para el modo de inicio PXE. Para obtener más información, consulte la documentación de la NIC integrada.
Información sobre el sistema 13
Page 14

Componentes e indicadores del panel frontal

En la ilustración 1-1 se muestran los controles, indicadores, conectores y funciones del panel frontal del sistema que hay detrás del embellecedor opcional. Para retirar el embellecedor, presione el seguro situado en su extremo izquierdo. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 80. En la tabla 1-2 encontrará las descripciones de los componentes.
Ilustración 1-1. Componentes e indicadores del panel frontal
1 2
3
5
4
6
8 9 11
7
10
14 Información sobre el sistema
Page 15
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal
Componente Icono Descripción
1 Indicador de
encendido, botón de encendido
El botón de encendido permite encender y apagar el sistema.
AVISO: Si apaga el sistema mediante el
botón de encendido mientras se ejecuta un sistema operativo compatible con ACPI, el sistema puede realizar un apagado orde­nado antes de que se apague la alimenta­ción. Si se pulsa el botón de encendido durante más de cuatro segundos, la alimen­tación del sistema se apagará con indepen­dencia del estado que el sistema operativo tenga en ese momento. Si el sistema no se ejecuta en un sistema operativo compatible con ACPI, la alimentación se apagará inme­diatamente tras presionar el botón de encendido.
El botón de encendido se activa en el programa de configuración del sistema. Cuando está des­activado, sólo sirve para encender la alimenta­ción del sistema. Para obtener más información, consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 52 y la documentación del sistema operativo.
El indicador de encendido se enciende o parpa­dea para indicar el estado de alimentación del sistema.
El indicador de encendido se enciende cuando el sistema está encendido. El indicador está apa­gado cuando el sistema está apagado y el sistema no recibe alimentación. El indicador parpadea cuando el sistema está encendido, pero se encuentra en modo de espera, o bien cuando el sistema está apagado, pero sigue conectado a la fuente de energía.
Para salir del modo de espera, presione brevemente el botón de encendido.
Información sobre el sistema 15
Page 16
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal (continuación)
Componente Icono Descripción
2 Botón NMI Se utiliza para solucionar problemas de software
y errores de controladores de dispositivo en determinados sistemas operativos. Para presionar este botón, puede utilizarse el extremo de un clip sujetapapeles. Utilice este botón sólo cuando el personal de asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen.
3Indicador de
actividad de la unidad de disco duro
4Botón de
identificación del sistema
5 Panel LCD Muestra la ID del sistema, la información sobre
Indica la actividad de la unidad de disco duro actual en el sistema.
Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un rack. Cuando se presiona uno de estos botones, el panel LCD de la parte frontal y el indicador azul de estado del sistema de la parte posterior parpadearán hasta que se vuelva a presionar uno de los botones.
el estado y los mensajes de error del sistema. La pantalla LCD se ilumina durante el funciona-
miento normal del sistema. Tanto el software de administración de sistemas como los botones de identificación ubicados en la parte frontal y pos­terior del sistema pueden hacer que la pantalla LCD parpadee en azul para identificar un sis­tema en particular.
La pantalla LCD se ilumina en ámbar cuando el sistema requiere atención y el panel LCD mues­tra un código de error seguido de un texto des­criptivo.
NOTA: Si el sistema está conectado a una fuente
de alimentación de CA y se detecta un error, la pantalla LCD se iluminará en ámbar independien­temente de si el sistema se ha encendido o no.
16 Información sobre el sistema
Page 17
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal (continuación)
Componente Icono Descripción
6 Conectores
USB (2)
Conectan al sistema dispositivos compatibles con USB 2.0.
7 Conector de
vídeo
8Unidad óptica
(opcional)
9 Indicador de
actividad de la unidad de disco duro
10 Unidad de disco
duro 0
11 Unidad de disco
duro 1
Conecta un monitor al sistema.
Una unidad opcional reducida SATA de DVD­ROM, de DVD-RW o combinada de CD­RW/DVD (si está disponible).
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
El indicador verde de actividad de la unidad de disco duro parpadea cuando las unidades de disco duro están en uso.
Unidad de disco duro de acoplamiento activo SAS o SATA de 3,5 pulgadas opcional.
Unidad de disco duro de acoplamiento activo SAS o SATA de 3,5 pulgadas opcional.
Información sobre el sistema 17
Page 18

Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro

Los portaunidades de disco duro tienen dos indicadores: el indicador de actividad de la unidad y el indicador de estado de la unidad. Vea la ilustración 1-2. En las configuraciones RAID, el indicador de estado de la unidad se ilumina para indicar el estado. En las configuraciones sin RAID, sólo se ilumina el indicador de actividad de la unidad; el indicador de estado de la unidad está apagado.
Ilustración 1-2. Indicadores de la unidad de disco duro
1
2
1 Indicador de estado de la unidad
(verde y ámbar)
18 Información sobre el sistema
2 Indicador de actividad de la unidad
(verde)
Page 19
En la tabla 1-3 se muestran los patrones de los indicadores de la unidad para las unidades de disco duro RAID. A medida que se producen eventos en el sistema, van apareciendo patrones distintos. Por ejemplo, si falla una unidad de disco duro, aparece el patrón “Error de la unidad”. Una vez que haya seleccionado la unidad que va a extraer, aparece el patrón “Unidad en preparación para extracción”, seguido del patrón “Unidad lista para la inserción o extracción”. Una vez que haya instalado la unidad de repuesto, aparece el patrón “Unidad en preparación para utilización”, seguido del patrón “Unidad en línea”.
NOTA: Para las configuraciones que no son RAID, sólo está activo el indicador
de actividad de la unidad. El indicador de estado de la unidad está apagado.
Tabla 1-3. Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro para RAID
Condición Patrón de los indicadores de estado de la unidad
Identificación de la unidad/ preparación para la extrac­ción
Unidad lista para la inserción o extracción
Error previsto de la unidad Parpadea en verde, en ámbar y se apaga. Error de la unidad Parpadea en ámbar cuatro veces por segundo. Regeneración de la unidad Parpadea en verde lentamente. Unidad en línea Luz verde fija. Regeneración anulada Parpadea en verde durante tres segundos, en ámbar
Parpadea en verde dos veces por segundo.
Luz apagada.
durante tres segundos y se apaga durante seis segundos.
Información sobre el sistema 19
Page 20

Componentes e indicadores del panel posterior

En la ilustración 1-3 se muestran los controles, los indicadores y los conec­tores ubicados en el panel posterior del sistema.
Ilustración 1-3. Componentes e indicadores del panel posterior
1
1 Ranura PCIe 1: tarjeta vertical 2 Ranura PCIe 2: tarjeta vertical 3 Compartimiento para fuente de
alimentación 1 (PS1)
5 Indicadores de la fuente de
alimentación redundante (2)
7 Indicador de estado del sistema 8 Conector indicador de estado
9 Conector NIC2 (Gb) 10 Conector NIC1 (Gb) 11 Conectores USB compatibles
con USB 2.0 (2)
13 Conector serie 14 Conector de las controladora de
2
8 6710 91113 1214
4 Compartimiento para fuente
de alimentación 2 (PS2)
6 Botón de identificación
del sistema
del sistema
12 Conector de vídeo
acceso remoto (RAC) (opcional)
3
4
5
20 Información sobre el sistema
Page 21

Conexión de dispositivos externos

Al conectar dispositivos externos al sistema, siga estas pautas:
La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico y los controladores de dispositivo deben instalarse para que el dispositivo funcione correctamente. Los controladores de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con el dispositivo. Consulte la documentación suministrada con el dispositivo para obtener instrucciones de instalación y configuración específicas.
Conecte siempre un dispositivo externo mientras el sistema y el dispositivo están apagados. A continuación, encienda todos los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que en la documentación del dispositivo se especifique lo contrario).
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 52 para obtener información sobre cómo activar, desactivar y configurar los puertos y conectores de E/S.

Códigos del indicador de alimentación

El botón de encendido del panel frontal controla la alimentación al sistema desde las fuentes de alimentación del sistema. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el sistema está encendido.
Los indicadores de las fuentes de alimentación redundantes muestran si hay alimentación o si se ha producido un fallo de alimentación (vea la ilustración 1-4). En la tabla 1-4 se muestran los códigos de los indicadores de fuente de alimentación.
Tabla 1-4. Indicadores de la fuente de alimentación redundante
Indicador Función
Estado de la fuente de alimentación
Fallo de la fuente de alimentación
Estado de la línea de CA
Una luz verde indica que la fuente de alimentación está operativa y proporciona alimentación de CC al sistema.
Una luz ámbar indica que hay un problema con la fuente de alimentación.
Una luz verde indica que hay una fuente de CA válida conectada a la fuente de alimentación y que está operativa.
Información sobre el sistema 21
Page 22
Ilustración 1-4. Indicadores de la fuente de alimentación redundante
1
2
3
1 Estado de la fuente de alimentación
(salida de CC operativa)
3 Estado de la línea de CA
(entrada de CA operativa)
2 Fallo de la fuente de alimentación

Códigos de los indicadores de la NIC

Cada NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona informa­ción sobre la actividad de la red y el estado del enlace. Vea la ilustración 1-5. En la tabla 1-5 se enumeran los códigos de los indicadores de la NIC.
Ilustración 1-5. Indicadores de la NIC
1
1 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad
22 Información sobre el sistema
2
Page 23
Tabla 1-5. Códigos de los indicadores de la NIC
Indicador Código del indicador
Los indicadores de actividad y de enlace están apagados.
El indicador de enlace emite una luz verde.
El indicador de actividad emite una luz amarilla parpadeante.
La NIC no está conectada a la red.
La NIC está conectada a un enlace asociado válido en la red.
Se están enviando o recibiendo datos a través de la red.

Mensajes de estado de la pantalla LCD

La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes de estado para indicar si el sistema funciona correctamente o si necesita atención.
La pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y se ilumina de color ámbar para indicar una condición de error. Asimismo, muestra un mensaje que incluye el código de estado seguido de un texto descriptivo.En la tabla 1-6 se enumeran los mensajes de estado de la pantalla LCD que pueden producirse y el posible origen de cada mensaje. Los mensajes de la pantalla LCD se refieren a los eventos guardados en el registro de eventos del sistema (SEL). Para obtener información acerca del SEL y de la configuración de las opciones de administración del sistema, consulte la documentación relativa al software de administración de sistemas.
PRECAUCIÓN: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
NOTA: Si el sistema no se inicia, presione el botón de ID del sistema durante al
menos cinco segundos hasta que aparezca un código de error en la pantalla LCD. Anote el código y, a continuación, consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Información sobre el sistema 23
Page 24
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causas Acciones correctivas
N/D SYSTEM NAME Cadena de 62 caracteres que
el usuario puede definir en el programa de configuración del sistema.
SYSTEM NAME aparece en las situaciones siguientes:
• El sistema está encendido.
• La alimentación está desconectada y se muestran errores activos.
E1000 FAILSAFE,
Call Support
E1114 Temp Ambient La temperatura ambiente
E1115 Temp Planar La temperatura del sistema
E1118 CPU Temp
Interface
E1210 CMOS Batt Falta la batería de CMOS
Compruebe si se han producido errores críticos en el registro de eventos del sistema.
del sistema supera el intervalo aceptable.
plano supera el intervalo aceptable.
La BMC no puede determi­nar el estado de la tempera­tura de las CPU. Por lo tanto, la BMC aumenta la velocidad del ventilador de la CPU al máximo como medida cautelar.
o el voltaje está fuera del intervalo aceptable.
Este mensaje es meramente informativo.
Puede modificar la ID y el nombre del sistema en el programa de configura­ción del sistema. Consulte “Acceso al programa de configuración del sistema” en la página 51.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Solución de problemas de refrigera­ción del sistema” en la página 153.
Consulte “Solución de problemas de refrigera­ción del sistema” en la página 153.
Apague y reinicie el sistema. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 151.
24 Información sobre el sistema
Page 25
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1211 ROMB Batt Falta la batería RAID, está
dañada o no puede recar­garse debido a problemas térmicos.
E1214 ## PwrGd Se ha producido un error en
el regulador de voltaje especificado.
E1215 ## PwrGd Se ha producido un error en
el regulador de voltaje especificado.
E1226 PCI Rsr 1.5V
PwrGd
E1229 CPU # VCORE Se ha producido un error en
E122A CPU VTT PwrGd El voltaje VTT del proce-
E1310 RPM Fan ## El RPM del ventilador de
E1311 FAN MOD ##
RPM
Se ha producido un error de Power Good de 1,5 V de la tarjeta vertical.
el regulador de voltaje VCORE del procesador especificado.
sador especificado ha supe­rado el intervalo de voltaje permitido.
refrigeración especificado está fuera del rango opera­tivo aceptable.
El RPM del módulo de ventilador de refrigeración especificado está fuera del rango operativo aceptable.
Vuelva a colocar el conector de la batería RAID. Consulte “Solución de problemas de una controladora SAS o RAID SAS” en la página 167 y “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 153.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 153.
Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 153.
Información sobre el sistema 25
Page 26
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1313 Fan
Redundancy
E1410 CPU # IERR El microprocesador especi-
El sistema ya no dispone de redundancia de ventiladores. Si otro ventilador falla habrá riesgo de sobrecalenta­miento del sistema.
ficado notifica un error interno.
Compruebe la pantalla LCD del panel de control para ver mensajes de desplazamiento adicio­nales. Consulte “Solución de problemas de refrigera­ción del sistema” en la página 153.
Consulte el documento Information Update Tech Sheet” (Hoja técnica de actualización de infor­mación) correspondiente a su sistema en support.dell.com para obtener la información del sistema más actualizada. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
26 Información sobre el sistema
Page 27
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1414 CPU #
Thermtrip
La temperatura del micro­procesador especificado se encuentra fuera del intervalo de temperaturas aceptable, y se ha interrumpido su fun­cionamiento.
Consulte “Solución de problemas de refrigera­ción del sistema” en la página 153. Si el pro­blema persiste, com­pruebe que los disipadores de calor del microprocesa­dor estén instalados correctamente. Consulte “Solución de problemas de los microprocesado­res” en la página 171.
NOTA: La pantalla LCD
continúa mostrando este mensaje hasta que se desconecta el cable de alimentación del sistema o se vuelve a conectar a la fuente de energía de CA, o hasta que se vacía el SEL mediante la utilidad de administración de la BMC o Server Assistant. Para obtener información sobre estas utilidades, consulte la publicación Dell
OpenManage Baseboard Management Controller User’s Guide.
E1418 CPU #
Presence
Falta el procesador especifi­cado o está dañado, y el sis­tema tiene una configura­ción no admitida.
Consulte “Solución de problemas de los microprocesadores” en la página 171.
Información sobre el sistema 27
Page 28
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E141C CPU Mismatch Los procesadores tienen una
configuración no admitida por Dell.
E141F CPU Protocol El BIOS del sistema ha
notificado un error de protocolo del procesador.
E1420 CPU Bus PERR El BIOS del sistema ha
notificado un error de paridad en el bus del procesador.
E1421 CPU Init El BIOS del sistema ha noti-
ficado un error de inicializa­ción del procesador.
E1422 CPU Machine
Chk
E1610 PS # Missing No hay alimentación dispo-
E1614 PS # Status No hay alimentación dispo-
El BIOS del sistema ha noti­ficado un error de compro­bación del equipo.
nible en la fuente de alimen­tación especificada; la fuente de alimentación especificada es defectuosa o está instalada incorrecta­mente.
nible en la fuente de alimen­tación especificada; la fuente de alimentación especificada es defectuosa o está instalada incorrecta­mente.
Asegúrese de que los procesadores coinciden y se adaptan al tipo descrito en las especificaciones técnicas del microprocesador que se encuentran en la Guía de introducción del sistema.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 152.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 152.
28 Información sobre el sistema
Page 29
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1618 PS #
Predictive
E161C PS # Input
Lost
E1624 PS Redundancy El subsistema de la fuente
E1710 I/O Channel
Chk
El voltaje de la fuente de alimentación se encuentra fuera del intervalo acepta­ble, o la fuente de alimenta­ción especificada es defec­tuosa o se ha instalado incorrectamente.
La fuente de energía para la fuente de alimentación especificada no está disponi­ble o se encuentra fuera del intervalo aceptable.
de alimentación ya no es redundante. Si la última fuente de alimentación falla, el sistema dejará de funcionar.
El BIOS del sistema ha noti­ficado una comprobación del canal de E/S.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 152.
Compruebe la fuente de energía de CA para la fuente de alimentación especificada. Si el pro­blema persiste, consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 152.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 152.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Información sobre el sistema 29
Page 30
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1711 PCI PERR
B## D## F##
PCI PERR Slot #
E1712 PCI SERR
B## D## F##
PCI SERR Slot #
E1714 Unknown Err El BIOS del sistema ha
El BIOS del sistema ha noti­ficado un error de paridad PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha noti­ficado un error de paridad PCI en un componente que se encuentra en la ranura PCIe especificada.
El BIOS del sistema ha noti­ficado un error del sistema PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha noti­ficado un error del sistema PCI en un componente que se encuentra en la ranura especificada.
determinado que se ha pro­ducido un error en el sis­tema, pero no puede determinar el origen.
Extraiga y vuelva a colocar las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 169.
Extraiga y vuelva a colocar las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 169.
Extraiga y vuelva a colocar las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 169.
Extraiga y vuelva a colocar las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 169.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
30 Información sobre el sistema
Page 31
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E171F PCIE Fatal
Err B## D## F##
PCIE Fatal Err Slot #
E1810 HDD ## Fault El subsistema SAS ha
E1811 HDD ## Rbld
Abrt
E1812 HDD ##
Removed
E1913 CPU &
Firmware Mismatch
El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCIe en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en la ranura especificada.
determinado que la unidad de disco duro especificada ha encontrado un error.
La unidad de disco duro especificada ha anulado una regeneración.
Se ha extraído del sistema la unidad de disco duro especificada.
El firmware de la BMC no admite la CPU.
Extraiga y vuelva a colocar las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 169.
Extraiga y vuelva a colocar las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 169.
Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 162.
Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 162. Si el pro­blema persiste, consulte la documentación de RAID.
Mensaje meramente informativo.
Actualice al último firmware de la BMC. Consulte la guía del usuario de BMC para obtener más información sobre la configuración y el uso de BMC.
Información sobre el sistema 31
Page 32
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1A12 PCI Rsr
Config
E1A12 PCI Rsr
Missing
E1A14 SAS Cable A Falta el cable SAS A o está
E1A15 SAS Cable B Falta el cable SAS B o está
E1A15 SAS Cable C Falta el cable SAS C o está
E1A18 PDB Ctrl
Cable
Se ha configurado incorrec­tamente una o todas las tar­jetas verticales PCIe, lo que impide que el sistema se encienda.
Falta una o todas las tarjetas verticales PCIe, lo que impide que el sistema se encienda.
dañado.
dañado.
dañado.
El cable de control de la placa de distribución de alimentación (PDB) no se encuentra o está dañado.
Vuelva a instalar las tarjetas verticales que faltan.
Compruebe que todas las conexiones estén bien fijadas y colocadas.
Vuelva a colocar el cable. Si el problema persiste, sustituya el cable.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Vuelva a colocar el cable. Si el problema persiste, sustituya el cable.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Vuelva a colocar el cable. Si el problema persiste, sustituya el cable.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Vuelva a colocar el cable. Si el problema persiste, sustituya el cable.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
32 Información sobre el sistema
Page 33
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E2010 No Memory No hay memoria instalada
en el sistema.
E2011 Mem Config
Err
E2012 Unusable
Memory
E2013 Shadow BIOS
Fail
E2014 CMOS Fail Error de CMOS. La RAM
E2015 DMA
Controller
E2016 Int
Controller
E2017 Timer Fail Error de actualización
E2018 Prog Timer Error del temporizador de
E2019 Parity Error Error de paridad. Consulte “Obtención de
E201A SIO Err Error de SIO. Consulte “Obtención de
Se ha detectado la memoria, pero no se puede configurar. Se ha detectado un error durante la configuración de la memoria.
Se ha configurado la memoria, pero no se puede utilizar. Se ha producido un error en el subsistema de la memoria.
El BIOS del sistema no ha podido copiar la imagen flash en la memoria.
CMOS no funciona correctamente.
Error de la controladora DMA.
Error de la controladora de interrupción.
del temporizador.
intervalos programable.
Instale la memoria. Consulte “Instalación de módulos de memoria” en la página 120.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
ayuda” en la página 189.
ayuda” en la página 189.
Información sobre el sistema 33
Page 34
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E201B Kybd
Controller
E201C SMI Init Error de inicialización en la
E201D Shutdown Test Error de la prueba de
E201E POST Mem Test Error de la prueba de la
E201F DRAC Config Error de configuración
E2020 CPU Config Error de configuración de
E2021 Memory
Population
Error de la controladora del teclado.
interrupción de administra­ción del sistema (SMI).
apagado del BIOS.
memoria del BIOS durante la POST.
de Dell Remote Access Controller (DRAC).
la CPU.
Configuración incorrecta de la memoria. El orden de distribución de la memoria es incorrecto.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Compruebe la pantalla para ver si hay mensajes de error específicos.
Asegúrese de que los cables y conectores de DRAC están conectados correctamente. Si el pro­blema persiste, consulte la documentación de DRAC.
Compruebe la pantalla para ver si hay mensajes de error específicos.
Compruebe la pantalla para ver si hay mensajes de error específicos. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
34 Información sobre el sistema
Page 35
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E2022 POST Fail Error general tras el vídeo. Compruebe la pantalla
para ver si hay mensajes de error específicos.
E2110 MBE DIMM
#&#
E2111 SBE Log
Disable DIMM #
E2112 Mem Spare
DIMM #
I1910 Intrusion Se ha extraído la cubierta
I1911 >3 ERRs
Chk Log
Uno de los módulos DIMM del conjunto denotado por “# & #” ha experimentado un error de varios bits (MBE) de memoria.
El BIOS del sistema ha desactivado el registro de errores de un solo bit (SBE) de memoria y no reanudará el registro de más SBE hasta que se reinicie el sistema. “#” representa el módulo DIMM denotado por el BIOS.
El BIOS del sistema ha sustituido la memoria ya que ha determinado que tenía demasiados errores. “# & #” representa el par de DIMM denotado por el BIOS.
del sistema. Mensaje de desbordamiento
de la pantalla LCD. Se puede mostrar de forma
secuencial un máximo de tres mensajes de error en la pantalla LCD. El cuarto mensaje aparece como el mensaje de desbordamiento estándar.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Mensaje meramente informativo.
Consulte el SEL para obtener información de los eventos.
Información sobre el sistema 35
Page 36
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
I1912 SEL Full El registro de eventos del
sistema está lleno y no puede registrar más eventos.
I1915 Video Off
(La pantalla LCD se ilumina con una luz de fondo azul o ámbar.)
I1916 Video Off in
##
(La pantalla LCD se ilumina con una luz de fondo azul o ámbar.)
W1228 ROMB Batt <
24hr
El usuario remoto de la RAC ha apagado el vídeo.
El usuario remoto de la RAC apagará el vídeo tras xx segundos.
Avisa de que la batería RAID dispone de menos de 24 horas de carga.
Borre el registro elimi­nando entradas de even­tos.
Mensaje meramente informativo.
Mensaje meramente informativo.
Sustituya la batería RAID. Consulte “Tarjetas de expansión” en la página 109.
NOTA: Para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario” en la página 191.
36 Información sobre el sistema
Page 37

Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD

El código y el texto que aparecen en la pantalla LCD a menudo pueden especificar una condición de error muy precisa que se remedia fácilmente. Por ejemplo, si aparece el código E1418 ningún microprocesador instalado en el zócalo 1.
Por el contrario, es posible que pueda determinar el problema si se producen varios errores relacionados. Por ejemplo, si recibe una serie de mensajes que indican varios errores de voltaje, podría determinar que el problema es una fuente de alimentación defectuosa.
CPU_1_Presence, indicará que no hay

Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD

En el caso de errores asociados a sensores, por ejemplo, temperatura, voltaje, ventiladores, etc., el mensaje de la pantalla LCD se elimina automáticamente cuando el sensor vuelve a un estado normal. Por ejemplo, si la temperatura de un componente está fuera del intervalo, la pantalla LCD muestra el error; cuando la temperatura vuelve al intervalo aceptable, el mensaje desaparece de la pantalla LCD. Para otros errores, debe realizar alguna acción para eliminar el mensaje de la pantalla:
Borrar el SEL: puede realizar esta tarea de forma remota, pero perderá el historial de eventos del sistema.
Ciclo de encendido: apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica, espere 10 segundos aproximadamente, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el sistema.
Con cualquiera de estas acciones se eliminarán los mensajes de error y los indicadores de estado y los colores de la pantalla LCD volverán a su estado normal. Los mensajes volverán a aparecer en las condiciones siguientes:
El sensor vuelve a un estado normal pero se vuelve a producir un error, lo que ocasionará una nueva entrada en el SEL.
Se ha restablecido el sistema y se han detectado nuevos eventos de error.
Se registra un error desde otra fuente que lo asigna a la misma entrada de la pantalla.
Información sobre el sistema 37
Page 38

Mensajes del sistema

Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el sistema. En la tabla 1-3 se enumeran los mensajes del sistema que pueden aparecer, así como la causa probable y la acción correctiva para cada mensaje.
NOTA: Si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla 1-3, revise la
documentación de la aplicación que se está ejecutando cuando aparece el mensaje o consulte la documentación del sistema operativo para obtener una explicación del mensaje y la acción recomendada.
PRECAUCIÓN: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! DIMM1_A and DIMM1_B must be populated with a matched set of DIMMs if more than one DIMM is present. The following memory DIMMs have been disabled:
Si hay más de un DIMM, los módulos DIMM se deben instalar en pares que coincidan.
Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas. Para obtener información sobre la configuración de la memoria, consulte “Pautas para la instalación de módulos de memoria” en la página 119. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
38 Información sobre el sistema
Page 39
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! Unsupported memory, incomplete sets, or unmatched sets. The following memory is disabled:
Attempting to update Remote Configuration. Please wait...
BIOS Update Attempt Failed!
Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board.
Decreasing available memory
Se han detectado módulos DIMM no admitidos o no coincidentes. Si hay más de un DIMM, los módulos DIMM se deben instalar en pares que coincidan.
Se ha detectado la peti­ción de configuración remota y se está proce­sando.
Se ha producido un error al intentar actualizar el BIOS remoto.
El puente NVRAM_CLR está instalado. Se ha borrado CMOS.
Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrecta­mente.
Para obtener información sobre la configuración de la memoria, consulte “Pautas para la instalación de módu­los de memoria” en la página 119. Si el pro­blema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Espere a que finalice el proceso.
Vuelva a realizar la actualiza­ción del BIOS. Si el problema persiste, consulte “Obten­ción de ayuda” en la página 189.
Extraiga el puente NVRAM_CLR. En la ilustración 6-1 puede ver la ubicación del puente.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Información sobre el sistema 39
Page 40
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Diskette drive 0 seek failure.
Diskette read failure.
Diskette subsystem reset failed.
Drive not ready. Falta el disquete o está
Error: Remote Access Controller initialization failure
El disquete es defectuoso o se ha insertado incorrec­tamente, los valores de configuración del programa de configura­ción del sistema son inco­rrectos o bien el cable de interfaz para unidad de disquete/cinta o el cable de alimentación están sueltos. Sustituya el disquete.
El disquete es defectuoso, el cable de interfaz para unidad de cinta/disquete es defectuoso o se ha conectado incorrecta­mente o bien el cable de alimentación está suelto.
La controladora de la unidad de cinta/disquete es defectuosa.
insertado incorrectamente en la unidad de disquete.
La controladora de acceso remoto no se puede inicializar.
Consulte “Solución de problemas de la unidad de disquete” en la página 158.
Consulte “Solución de problemas de la unidad de disquete” en la página 158.
Consulte “Solución de problemas de la unidad de disquete” en la página 158.
Consulte “Solución de problemas de la unidad de disquete” en la página 158.
Asegúrese de que la controladora de acceso remoto está instalada correctamente.
40 Información sobre el sistema
Page 41
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Error 8602 – Auxiliary Device Failure
Verify that mouse and keyboard are securely attached to correct connectors.
Fatal error caused a system reset:
Please check the system event log for details.
Gate A20 failure La controladora del
General failure El sistema operativo no
Keyboard Controller failure
El conector del cable del ratón está suelto o se ha conectado incorrecta­mente, o el ratón es defec­tuoso.
Se ha producido un error grave en el sistema que ha provocado su reinicio.
teclado o la placa base son defectuosas.
puede ejecutar el comando.
La controladora del teclado o la placa base son defectuosas.
Compruebe la conexión del cable del ratón al sistema. Si el problema persiste, pruebe con otro ratón o consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Compruebe el registro de eventos del sistema (SEL) para ver la información registrada durante el error. Consulte la sección de solución de problemas pertinente en “Solución de problemas del sistema” en la página 141 para obtener información sobre los componentes dañados especificados en el SEL.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Este mensaje suele aparecer seguido de información específica. Fíjese en la información y tome las acciones adecuadas para resolver el problema.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Información sobre el sistema 41
Page 42
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Keyboard data line failure
Keyboard stuck key failure
Keyboard fuse has failed
Manufacturing mode detected
Memory address line failure at
dirección, read valor expecting valor
Memory double word logic failure at
dirección, read valor expecting valor
Memory odd/even logic failure at
dirección, read valor expecting valor
Memory write/read failure at
dirección, read valor expecting valor
Memory tests terminated by keystroke
El conector del cable del teclado está suelto o se ha conectado incorrecta­mente; el teclado o la con­troladora del ratón o del teclado son defectuosos.
Se ha detectado una sobrecorriente en el conector del teclado.
El sistema está en modo de fábrica.
Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrecta­mente.
La prueba de la memoria durante la POST ha finalizado al pulsar la barra espaciadora.
Compruebe la conexión del teclado al sistema. Si el problema persiste, pruebe con otro teclado o consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Reinicie el sistema para salir del modo de fábrica.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Mensaje meramente informativo.
42 Información sobre el sistema
Page 43
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
No boot device available
No boot sector on hard drive
No timer tick interrupt
Not a boot diskette No hay ningún sistema
Falta un subsistema de unidad óptica, una unidad de disco duro o un subsis­tema de unidad de disco duro, o son defectuosos, o bien no se ha instalado ninguna memoria USB de inicio.
Los valores de configura­ción son incorrectos en el programa de configura­ción del sistema o no hay un sistema operativo en la unidad de disco duro.
La placa base es defectuosa.
operativo en el disquete.
Utilice una memoria USB, un CD o una unidad de disco duro de inicio. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de una memoria USB interna” en la página 157 y “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 162. Consulte “Acceso al programa de configuración del sistema” en la página 51 para obtener más información sobre cómo establecer el orden de los dispositivos de inicio.
Compruebe los valores de configuración de la unidad de disco duro en el programa de configuración del sistema. Consulte “Acceso al programa de configuración del sistema” en la página 51. Si es necesario, instale el sistema operativo en la unidad de disco duro. Consulte la documentación del sistema operativo.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Consulte “Solución de problemas de la unidad de disquete” en la página 158.
Información sobre el sistema 43
Page 44
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
PCI BIOS failed to install
PCIe Fatal Error caused a system reset: Slot X
Embedded Bus#XX/Dev#XX/ FuncX
Please check the system event log for details.
Plug & Play Configuration Error
Se ha detectado un error de suma de comprobación del BIOS (ROM opcional) de un dispositivo PCIe durante la replicación.
Hay cables sueltos en las tarjetas de expansión, o éstas son defectuosas o se han instalado inco­rrectamente.
Se han producido errores graves de PCI Express durante el inicio anterior.
Se ha producido un error al inicializar el dispositivo PCIe, o la placa base es defectuosa.
Vuelva a colocar las tarjetas de expansión. Asegúrese de que todos los cables pertinentes están conectados firmemente a las tarjetas de expansión. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 169.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en el número de ranura especificado. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 109. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Instale el puente NVRAM_CLR y reinicie el sistema. En la ilustración 6-1 puede ver la ubicación del puente. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 169.
44 Información sobre el sistema
Page 45
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Read fault
Requested sector not found
Remote configuration update attempt failed
ROM bad checksum =
dirección
SATA PORT x drive not found
El sistema operativo no puede leer los datos de la unidad de disco duro o del dispositivo USB, el sis­tema no pudo encontrar un determinado sector en el disco o el sector solici­tado es defectuoso.
El sistema no ha podido procesar la petición de configuración remota.
La tarjeta de expansión es defectuosa o se ha insta­lado incorrectamente.
El puerto SATA x se ha activado en la configura­ción, pero no se ha encon­trado una unidad.
Sustituya el medio o dispositivo USB. Asegúrese de que los cables de la unidad de disco duro o USB estén bien conectados. Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 146, “Solución de problemas de una memoria USB interna” en la página 157 y “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 162.
Vuelva a intentar la configuración remota.
Vuelva a colocar las tarjetas de expansión. Asegúrese de que todos los cables pertinentes están conectados firmemente a las tarjetas de expansión. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 169.
Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 162 para obtener información sobre las unidades pertinentes instaladas en el sistema.
Información sobre el sistema 45
Page 46
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Sector not found
Seek error
Seek operation failed
Shutdown failure Se ha producido un error
The amount of system memory has changed.
Time-of-day clock stopped
La unidad de disco duro, el dispositivo USB o el medio USB son defectuosos.
en la prueba de apagado.
Se ha añadido o eliminado memoria, o puede que un módulo de memoria sea defectuoso.
La batería o el chip son defectuosos.
Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 146, “Solución de problemas de una memoria USB interna” en la página 157 y “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 162.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Si se ha añadido o eliminado memoria, este mensaje será informativo y se podrá ignorar. Si no se ha añadido o eliminado memoria, consulte el SEL para determinar si se han detectado errores de un bit o varios bits y sustituya el módulo de memoria defectuoso. Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 162.
Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 151.
46 Información sobre el sistema
Page 47
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Time-of-day not set
- please run SETUP program
Timer chip counter 2 failed
TPM configuration operation honored
TPM Failure Se ha producido un error
TPM operation is pending. Press I to Ignore or M to Modify to allow this change and reset the system.
WARNING: Modifying could prevent security.
Unexpected interrupt in protected mode
Los valores de hora o fecha son incorrectos, o bien la batería del sistema es defectuosa.
La placa base es defectuosa.
El sistema va a reiniciarse. Mensaje meramente
en una función del módulo de plataforma segura (TPM).
Se ha solicitado un cambio de configuración.
Los módulos DIMM se han insertado incorrecta­mente o se ha producido un error en el chip de la controladora del teclado/ratón.
Compruebe los valores de hora y fecha. Consulte “Acceso al programa de configuración del sistema” en la página 51. Si el problema persiste, sustituya la batería del sistema. Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 151.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
informativo. Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 189.
Pulse I para continuar con el inicio del sistema. Pulse M para modificar la configura­ción del TPM y reiniciar.
Vuelva a colocar los módulos DIMM. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155. Si el pro­blema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Información sobre el sistema 47
Page 48
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Unsupported DIMM detected in the RAID DIMM slot!
Unsupported RAID key detected.
Utility partition not available
Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log!
Warning! No micro code update loaded for processor n
Warning! Detected missing RAID hardware for the embedded RAID subsystem.
El módulo DIMM instalado en la ranura para DIMM RAID no es compatible.
La llave RAID instalada en el sistema no se admite en este sistema.
Se ha pulsado la tecla <F10> durante la POST, pero no existe ninguna partición de utilidades en la unidad de disco duro de inicio.
Se ha producido un error grave en el sistema que ha provocado su reinicio.
Error de actualización del microcódigo.
No se encuentra la llave RAID o DIMM RAID cuando el sistema está en modo RAID.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Mensaje meramente informativo.
Cree una partición de utilidades en la unidad de disco duro de inicio. Consulte los CD incluidos con el sistema.
Compruebe el registro de eventos del sistema (SEL) para ver la información registrada durante el error. Consulte la sección de solución de problemas pertinente en “Solución de problemas del sistema” en la página 141 para obtener información sobre los componentes dañados especificados en el SEL.
Actualice el firmware del BIOS. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 189.
Mensaje meramente informativo.
48 Información sobre el sistema
Page 49
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Warning! Detected mode change from SCSI to RAID on channel x of the embedded RAID subsystem.
Warning! Detected mode change from RAID to SCSI on channel x of the embedded RAID subsystem.
Warning! Embedded RAID firmware is not present.
Warning! Embedded RAID error!
Warning: The installed memory configuration is not optimal. For more information on valid memory configurations, please see the system documentation on support.dell.com
Se ha cambiado la confi­guración del subsistema RAID integrado en el pro­grama de configuración del sistema.
Se ha cambiado la confi­guración del subsistema RAID integrado en el pro­grama de configuración del sistema.
El firmware de RAID incorporado no responde.
El firmware de RAID incorporado responde con un error.
La configuración de la memoria no es válida.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 52.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 52.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 52.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 52.
Asegúrese de que los módulos de memoria están instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas para la instalación de módulos de memoria” en la página 119. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 155.
Información sobre el sistema 49
Page 50
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Write fault
Write fault on selected drive
El dispositivo USB, el medio USB, el conjunto de unidad óptica, la unidad de disco duro o el subsistema de unidad de disco duro son defectuosos.
Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 146, “Solución de problemas de una memoria USB interna” en la página 157 y “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 162.
NOTA: Para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario” en la página 191.

Mensajes de advertencia

Un mensaje de advertencia le alerta de un posible problema y le indica que responda antes de que el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete, aparecerá un mensaje que le advertirá que puede perder todos los datos que contiene. Los mensajes de advertencia suelen interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda
y (sí) o n (no).
NOTA: La aplicación o el sistema operativo generan los mensajes de advertencia.
Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo o la aplicación.

Mensajes de diagnóstico

Las utilidades de diagnóstico del sistema generan mensajes de pruebas de diagnóstico ejecutadas en el sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 174 para obtener más información sobre los diagnósticos del sistema.

Mensajes de alerta

El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para el sistema. Los mensajes de alerta incluyen mensajes de error, de advertencia, de estado y de información sobre la condición de la alimentación, del ventilador, de la temperatura y de la unidad. Para obtener más información, consulte la documentación del software de administración de sistemas.
50 Información sobre el sistema
Page 51

Uso del programa de configuración del sistema

Una vez que haya configurado el sistema, ejecute el programa de configura­ción del sistema para familiarizarse con la configuración y los valores opcio­nales. Anote la información para utilizarla posteriormente.
Puede utilizar el programa de configuración del sistema para lo siguiente:
Cambiar la configuración del sistema almacenada en la NVRAM después de añadir, modificar o quitar hardware
Establecer o cambiar las opciones que el usuario puede seleccionar; por ejemplo, la hora o la fecha
Activar o desactivar los dispositivos integrados
Corregir discrepancias entre el hardware instalado y los valores de configuración

Acceso al programa de configuración del sistema

1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F2> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente:
<F2> = System Setup (F2 = Programa de configuración del sistema)
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
NOTA: Para garantizar un apagado ordenado del sistema, consulte
la documentación suministrada con el sistema operativo.
Uso del programa de configuración del sistema 51
Page 52

Respuesta a los mensajes de error

Puede abrir el programa de configuración del sistema al responder a determi­nados mensajes de error. Si aparece un mensaje de error mientras se inicia el sistema, anótelo. Antes de acceder al programa de configuración del sistema, consulte “Mensajes del sistema” en la página 38 para obtener una explicación del mensaje y sugerencias para corregir errores.
NOTA: Tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema envíe
un mensaje la primera vez que se inicia.

Uso del programa de configuración del sistema

En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar la información que aparece en las pantallas del programa de configuración del sistema y para salir del programa.
Tabla 2-1. Teclas de navegación del programa de configuración del sistema
Teclas Acción
Flecha hacia arriba o <Mayús><Tab>
Flecha hacia abajo o <Tab> Se desplaza al campo siguiente. Barra espaciadora, <+>, <
flecha izquierda y flecha derecha
<Esc> Sale del programa de configuración del sistema y
<F1> Muestra el archivo de ayuda del programa de
Se desplaza al campo anterior.
>,
Recorre los valores de un campo. En muchos campos, también se puede escribir el valor adecuado.
reinicia el sistema si se han efectuado cambios.
configuración del sistema.
NOTA: Para la mayoría de las opciones, se registran los cambios efectuados pero
no se aplican hasta que se reinicia el sistema.
52 Uso del programa de configuración del sistema
Page 53

Opciones del programa de configuración del sistema

Pantalla principal

Cuando se abre el programa de configuración del sistema, aparece la pantalla principal de dicho programa (vea la ilustración 2-1).
Ilustración 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla principal del programa de configuración del sistema.
NOTA: Las opciones del programa de configuración del sistema cambian
en función de la configuración del sistema.
Uso del programa de configuración del sistema 53
Page 54
NOTA: Los valores predeterminados del programa de configuración del sistema
se enumeran en las opciones correspondientes si procede.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
Opción Descripción
System Time Establece la hora del reloj interno del sistema. System Date Establece la fecha del calendario interno del sistema. Memory Information Muestra una pantalla para ver información de la memoria
y para configurar determinadas funciones de la memoria. Vea la tabla 2-3.
CPU Information Muestra información relativa a los microprocesadores
(velocidad, tamaño de caché, etc.). Vea la tabla 2-4.
SATA Configuration Activa o desactiva un dispositivo conector de tecnología
avanzada serie (SATA, sigla de Serial Advanced Technology Attachment), como una unidad de disco duro, de CD o de DVD. Consulte “Pantalla de configuración de SATA” en la página 58.
Boot Sequence Determina el orden en que el sistema busca los dispositivos
de inicio al iniciarse el sistema. Las opciones disponibles pueden ser la unidad de disquete, la unidad de CD, las unidades de disco duro y la red. Si tiene una RAC instalada, es posible que disponga de opciones adicionales, como disquetes o CD-ROM virtuales.
NOTA: No se puede iniciar el sistema desde un dispositivo
externo conectado a un adaptador SAS o SCSI. Para obtener información actualizada sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com.
Hard-Disk Drive Sequence
USB Flash Drive Emulation Type (valor predeterminado: Auto)
Determina el orden en que el sistema busca en las unidades de disco duro al iniciarse el sistema. Las selecciones dependen de las unidades de disco duro instaladas en el sistema.
Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB. Hard disk (Disco duro) permite que la unidad flash USB actúe como una unidad de disco duro. Floppy (Disquete) permite que la unidad flash USB actúe como unidad de disquete extraíble. Auto (Automático) elige automática­mente un tipo de emulación.
54 Uso del programa de configuración del sistema
Page 55
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema (continuación)
Opción Descripción
Boot Sequence Retry (valor predeterminado: Disabled)
Integrated Devices Muestra una pantalla para configurar los dispositivos
PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla que permite cambiar la IRQ asignada
Serial Communication Muestra una pantalla para configurar la comunicación
Embedded Server Management
System Security Muestra una pantalla que permite configurar las funciones
Keyboard NumLock (valor predeterminado: On)
Report Keyboard Errors (valor predeterminado: Report)
Activa o desactiva la función Boot Sequence Retry (Reintento de la secuencia de inicio). Cuando esta opción está activada (Enabled), el sistema reintenta la secuencia de inicio tras un tiempo de espera de 30 segundos si el intento de inicio anterior ha fallado.
integrados del sistema.
a todos los dispositivos integrados del bus PCI y todas las tarjetas de expansión instaladas que precisen una IRQ.
serie, el conector serie externo, la velocidad en baudios a prueba de errores, el tipo de terminal remoto y la redirección tras el inicio.
Muestra una pantalla para configurar las opciones de la pantalla LCD del panel frontal y para establecer la cadena LCD definida por el usuario.
de contraseña de configuración y del sistema. Vea la tabla 2-8. Para obtener más información, consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la página 66 y “Uso de la contraseña de configuración” en la página 69.
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num activado en teclados de 101 o 102 teclas (no se aplica a teclados de 84 teclas).
Activa o desactiva la notificación de errores del teclado durante la POST. Seleccione Report (Notificar) para los sistemas host que tengan teclados conectados. Seleccione Do Not Report (No notificar) para omitir todos los mensa­jes de error relacionados con el teclado o la controladora del teclado durante la POST. Esta opción no afecta al fun­cionamiento del teclado si hay uno conectado al sistema.
Uso del programa de configuración del sistema 55
Page 56

Pantalla de información de la memoria

En la tabla 2-3 se muestran las descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Memory Information (Información de la memoria).
Tabla 2-3. Pantalla de información de la memoria
Opción Descripción
System Memory Size Muestra el tamaño de la memoria del sistema. System Memory Type Muestra el tipo de memoria del sistema. System Memory Speed Muestra la velocidad de la memoria del sistema. Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo. System Memory Testing Especifica si se ejecutan las pruebas de memoria del
sistema al iniciar el sistema. Las opciones disponibles son: Enabled (Activada) y Disabled (Desactivada).

Pantalla de información de la CPU

En la tabla 2-4 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla CPU Information (Información de la CPU).
Tabla 2-4. Pantalla de información de la CPU
Opción Descripción
64-bit Especifica si los procesadores instalados admiten
extensiones de 64 bits. Core Speed Muestra la frecuencia de reloj de los procesadores. Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores. Virtualization Technology (valor predeterminado:
Disabled)
Se muestra cuando los procesadores admiten la
tecnología Virtualization Technology. Enabled
(Activada) permite que el software de virtualización
utilice las funciones de la tecnología Virtualization
Technology incorporadas en el diseño del procesador.
Esta función sólo se puede utilizar con el software que
admite la tecnología Virtualization Technology.
56 Uso del programa de configuración del sistema
Page 57
Tabla 2-4. Pantalla de información de la CPU (continuación)
Opción Descripción
Adjacent Cache Line Prefetch (valor predeterminado: Enabled)
Hardware Prefetcher (valor predeterminado: Enabled)
Demand-Based Power Management (valor predeterminado: Enabled)
Processor X ID Muestra la
Activa o desactiva el uso óptimo del acceso secuencial a la memoria. Desactive esta opción para las aplicaciones que requieran un uso frecuente del acceso aleatorio a la memoria.
Activa o desactiva el prefetcher de hardware.
NOTA: Consulte la documentación del sistema operativo
para verificar si admite esta función.
Activa o desactiva la administración de energía basada en la demanda. Si esta opción está activada, las tablas de estado del rendimiento de la CPU se notificarán al sis­tema operativo; si está desactivada, las tablas del rendi­miento de la CPU no se notificarán al sistema operativo. Si ninguna de las CPU admite la administración de ener­gía basada en la demanda, el campo pasará a ser de sólo lectura y se establecerá automáticamente en Disabled (Desactivada).
serie, el modelo y la versión del procesador
especificado.
Uso del programa de configuración del sistema 57
Page 58

Pantalla de configuración de SATA

En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla SATA Configuration (Configuración de SATA).
NOTA: Si hay una tarjeta SAS instalada en el sistema, la pantalla SATA
Configuration (Configuración de SATA) cambia. El campo SATA controller
(Controladora SATA) mostrará el valor ATA Mode (Modo ATA), que no se podrá seleccionar. Las opciones Port A (Puerto A), Port B (Puerto B), Port C (Puerto C) y Port D (Puerto D) tendrán el valor Off (Desactivado) y tampoco se podrán seleccionar. Cuando se extraiga la tarjeta SAS, la configuración de la pantalla SATA Configuration (Configuración de SATA) se restablecerá a los valores predeterminados.
Tabla 2-5. Pantalla de configuración de SATA
Opción Descripción
Port A (valor predeterminado: Auto)
Port B (valor predeterminado: Off)
Port C (valor predeterminado: Off)
Muestra el número de modelo, el tipo de unidad y el tamaño del dispositivo conectado a Port A (Puerto A). Si se establece en Auto (Automático) (valor predeterminado), el puerto se activa si hay dispositivos conectados al puerto.
Muestra el número de modelo, el tipo de unidad y el tamaño del dispositivo conectado a Port B (Puerto B). Si se establece en Auto (Automático) (valor predeterminado), el puerto se activa si hay dispositivos conectados al puerto.
Muestra el número de modelo, el tipo de unidad y el tamaño del dispositivo conectado a Port C (Puerto C). Si se establece en Auto (Automático) (valor predeterminado), el puerto se activa si hay dispositivos (unidad de disquete opcional) conectados al puerto.
58 Uso del programa de configuración del sistema
Page 59

Pantalla de dispositivos integrados

En la tabla 2-6 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados).
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados
Opción Descripción
Internal USB Port (valor predeterminado: On)
Embedded Gb NICx (valor predeterminado para la NIC1: Enabled with PXE; valor predeterminado para el resto de las NIC: Enabled)
MAC Address Muestra la dirección MAC de la NIC 10/100/1000
OS Watchdog Timer (valor predeterminado: Disabled)
I/OAT DMA Engine (valor predeterminado:
Disabled)
Activa o desactiva el puerto USB interno del sistema.
Activa o desactiva la NIC integrada del sistema. Las opciones son Enabled (Activada), Enabled with PXE (Activada con PXE), Enabled with iSCSI Boot (Activada con inicio iSCSI) y Disabled (Desactivada). Al admitir PXE, el sistema puede iniciarse desde la red. Los cambios se aplican después de reiniciar el sistema.
integrada. Este campo no tiene valores que el usuario pueda seleccionar.
NOTA: Esta función sólo se puede utilizar con sistemas
operativos compatibles con implementaciones WDAT de la especificación 3.0b de la interfaz avanzada de configura­ción y energía (ACPI).
Establece un temporizador que supervisa la actividad del sistema operativo y permite la recuperación si el sistema no responde. Si este campo se define como Enabled (Activado), se permite que el sistema operativo inicialice el temporizador. Si se define como Disabled (Desactivado), no se inicializa el temporizador.
Activa la opción I/OAT (tecnología de aceleración de E/S). Esta función sólo debe activarse si el hardware y el software admiten I/OAT. El motor de transferencia de datos a memoria (DMA) I/OAT transfiere datos entre módulos de memoria sin la intervención de la CPU. I/OAT se admitirá en las NIC.
Uso del programa de configuración del sistema 59
Page 60
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados (continuación)
Opción Descripción
System Interrupt Assignment (Standard)
Controla la asignación de interrupciones de los dispositi­vos PCI del sistema. Cuando el valor es Distributed (Distribuido), se conmutará el enrutamiento de interrup­ciones para minimizar el uso compartido de IRQ.

Pantalla de comunicación serie

En la tabla 2-7 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Serial Communication (Comunicación serie).
Tabla 2-7. Opciones de la pantalla de comunicación serie
Opción Descripción
Serial Communication (valor predeterminado:
On without Console Redirection )
External Serial Connector (valor predeterminado: COM1)
Failsafe Baud Rate (valor predeterminado:
115200)
Remote Terminal Type (valor predeterminado: VT 100/VT 220)
Redirection After Boot (valor predeterminado: Enabled)
Las opciones son On without Console Redirection (Activar sin redirección de consola), On with Console Redirection via COM1 (Activar con redirección de consola a través de COM1), On with Console Redirection via COM2 (Activar con redirección de consola a través de COM2) y Off (Desactivar).
Especifica si COM1, COM2 o Remote Access Device (Dispositivo de acceso remoto) tienen acceso al conector serie externo para comunicaciones serie.
Muestra la velocidad en baudios a prueba de fallos utili­zada para la redirección de la consola cuando la veloci­dad en baudios no puede negociarse automáticamente con el terminal remoto. Esta velocidad no debe ajus­tarse.
Seleccione VT 100/VT 220 o ANSI.
Activa o desactiva la redirección de consola del BIOS tras el inicio del sistema al sistema operativo.
60 Uso del programa de configuración del sistema
Page 61

Pantalla de seguridad del sistema

En la tabla 2-8 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla System Security (Seguridad del sistema).
NOTA: Los sistemas comercializados en China no están equipados con TPM. Pase
por alto las opciones de TPM enumeradas en la pantalla de seguridad del sistema.
Tabla 2-8. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
Opción Descripción
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por
contraseña del sistema y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema.
NOTA: Consulte “Uso de la contraseña del sistema”
en la página 66 para obtener instrucciones sobre cómo asignar una contraseña del sistema y cómo utilizar o cambiar una contraseña del sistema existente.
Setup Password Restringe el acceso al programa de configuración del
sistema del mismo modo en que se restringe el acceso al sistema con la función de contraseña del sistema.
NOTA: Consulte “Uso de la contraseña de configuración”
en la página 69 para obtener instrucciones sobre cómo asignar una contraseña de configuración y sobre cómo utilizar o cambiar una contraseña de configuración existente.
Uso del programa de configuración del sistema 61
Page 62
Tabla 2-8. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación)
Opción Descripción
Password Status Si se establece la opción Setup Password (Contraseña de
configuración) en Enabled (Activada), se impide que se cambie o se desactive la contraseña del sistema durante el inicio del sistema.
Par a bloquear la contraseña del sistema, asigne una contraseña de configuración en la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y, a continuación, cambie la opción Password Status (Estado de la contraseña) a Locked (Bloqueado). Con este estado, no puede cambiar la contraseña del sistema mediante la opción System Pas sw ord (Contraseña del sistema) ni puede desactivarla durante el inicio pulsando <Ctrl><Intro>.
Par a desbloquear la contraseña del sistema, introduzca la contraseña de configuración en el campo Setup Password (Contraseña de configuración) y, a continuación, cambie la opción Password Status (Estado de la contraseña) a Unlocked (Desbloqueado). Con este estado, puede desactivar la contraseña del sistema durante el inicio pulsando <Ctrl><Intro> y posteriormente cambiarla mediante la opción System Password (Contraseña del sistema).
62 Uso del programa de configuración del sistema
Page 63
Tabla 2-8. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación)
Opción Descripción
TPM Security (valor predeterminado: Off)
TPM Activation Cambia el estado operativo del TPM.
Define las notificaciones del módulo de plataforma segura (TPM) en el sistema.
NOTA: Visite la página support.dell.com para obtener
documentación adicional sobre la tecnología TPM.
Si se establece en Off (Desactivar) (valor predetermi­nado), no se notifica la presencia del TPM al sistema operativo.
Si se establece en On with Pre-boot Measurements (Activar con medidas de preinicio), el sistema informa sobre el TPM al sistema operativo y almacena las medidas de preinicio (que cumplen los estándares de Trusted Computing Group) en el TPM durante la POST.
Si se establece en On without Pre-boot Measurements (Activar sin medidas de preinicio), el sistema informa sobre el TPM al sistema operativo e ignora las medidas de preinicio.
Si se establece en Activate (Activar), el TPM se activa con la configuración predeterminada.
Si se establece en Deactivate (Desactivar), el TPM se desactiva.
El estado No Change (Sin cambios) no inicia ninguna acción. No se modifica el estado operativo del TPM (se conserva toda la configuración de usuario del TPM).
NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción TPM
Security (Seguridad del TPM) se establece en Off
(Desactivar).
Uso del programa de configuración del sistema 63
Page 64
Tabla 2-8. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación)
Opción Descripción
TPM Clear (valor predeterminado: No)
AVISO: Si se elimina el TPM, se perderán todas las
claves de cifrado del TPM. Esta opción impedirá que se inicie el sistema operativo y provocará la pérdida de datos si no es posible restablecer las claves de cifrado. Realice una copia de seguridad de las claves del TPM antes de activar esta opción.
Si se establece en Yes (Sí), se elimina todo el contenido del TPM.
NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción TPM
Security (Seguridad del TPM) se establece en Off
(Desactivar).
Power Button (valor predeterminado: Enabled)
Enciende y apaga la alimentación del sistema. En un sistema operativo compatible con
un cierre ordenado antes de que se apague la alimentación.
Este botón se activa en el programa de configuración del sistema. Cuando está desactivado, sólo sirve para encender la alimentación del sistema.
ACPI, el sistema ejecuta
NOTA: Aunque la opción Power Button (Botón de
encendido) tenga el valor Disabled (Desactivado), es posible encender el sistema mediante el botón de encendido.
NMI Button (valor predeterminado: Disabled)
AC Power Recovery (valor predeterminado: Last)
AVISO: Utilice el botón NMI sólo cuando el personal
de asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen. Al pulsar este botón, se detiene el sistema operativo y se muestra una pantalla de diagnóstico.
Establece la función NMI en On (Activar) o en Off (Desactivar).
Determina cómo reacciona el sistema cuando se resta­blece la alimentación. Si se establece en Last (Último), el sistema vuelve al último estado de alimentación. Si se establece en On (Activar), el sistema se enciende tras restablecerse la alimentación. Con el valor Off (Desacti­var), el sistema permanece apagado tras restablecerse la alimentación.
64 Uso del programa de configuración del sistema
Page 65

Pantalla de salida

Después de pulsar <Esc> para salir del programa de configuración del sistema, la pantalla Exit (Salir) muestra las opciones siguientes:
Save Changes and Exit (Guardar los cambios
y salir)
Discard Changes and Exit (Descartar los cambios
y salir)
Return to Setup (Volver a la configuración)

Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración

AVISO: Las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad para
los datos del sistema. Si los datos requieren más seguridad, utilice otros métodos de protección, tales como programas de cifrado de datos.
AVISO: Cualquier persona puede tener acceso a los datos almacenados en su
sistema si lo deja funcionando sin supervisión y sin haber asignado una contraseña del sistema, o si deja el sistema desbloqueado de manera que alguien pueda desactivar la contraseña cambiando la posición de un puente.
El sistema se entrega sin tener activada la función de contraseña del sistema. Si la seguridad del sistema es un aspecto fundamental, utilícelo sólo con la protección por contraseña del sistema.
Para cambiar o eliminar una contraseña existente, debe conocerla (consulte “Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente” en la página 68). Si olvida la contraseña, no podrá utilizar el sistema ni cambiar la configuración en el programa de configuración del sistema hasta que un técnico de servicio especializado cambie la configuración del puente de contraseña para desactivar las contraseñas y borre las existentes. Este procedimiento se describe en “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 186.
Uso del programa de configuración del sistema 65
Page 66

Uso de la contraseña del sistema

Una vez que se ha asignado una contraseña del sistema, sólo los usuarios que la conozcan podrán utilizar todas las funciones. Cuando la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Activada), el sistema solicita la contraseña del sistema después de iniciarse.
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configura­ción del sistema y compruebe la opción System Password (Contraseña del sistema).
Cuando una contraseña del sistema está asignada, la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Activada). Si el valor que se muestra para Password Status (Estado de la contraseña) es Unlocked (Desbloqueado), puede cambiar la contraseña del sistema. Si el valor de la opción Password Status (Estado de la contraseña) es Locked (Bloqueado), no es posible cambiar la contraseña del sistema. Cuando la función de contraseña del sistema está desactivada por la configuración de un puente, la contraseña del sistema tiene el valor Disabled (Desactivada) y no se puede cambiar ni introducir una contraseña del sistema nueva.
Cuando no se ha asignado una contraseña del sistema y el puente de contra­seña de la placa base está en la posición activada (valor predeterminado), el valor que se muestra en la opción System Password (Contraseña del sistema) es Not Enabled (No activada) y el campo Password Status (Estado de la con- traseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado). Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que la opción tenga el valor
2
Resalte la opción <Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
Unlocked
System Password
Password Status
(Desbloqueado).
(Contraseña del sistema) y pulse
(Estado de la contraseña)
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco), aparecerá un marcador de posición en el campo.
66 Uso del programa de configuración del sistema
Page 67
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas combinaciones de teclas no son válidas. Si utiliza una de estas combinaciones, el sistema emitirá un sonido. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de retroceso o la tecla de flecha izquierda.
NOTA: Para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse
<Intro> para pasar a otro campo, o pulse <Esc> en cualquier momento antes de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>.
El valor mostrado para cambiará a
Enabled
System Password
(Contraseña del sistema)
(Activada). Cierre el programa de configuración
del sistema y comience a utilizar el sistema.
6
Reinicie el sistema en este momento para que se aplique la protección por contraseña o bien continúe trabajando y reinicie el sistema más adelante.
NOTA: La protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el
sistema.
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
NOTA: Si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la
contraseña de configuración” en la página 69), el sistema acepta su contraseña de configuración como contraseña del sistema alternativa.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado), tiene la posibilidad de dejar activada o desactivar
la seguridad por contraseña.
Para dejar activada la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Uso del programa de configuración del sistema 67
Page 68
Para desactivar la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Locked (Bloqueado), siempre que encienda el sistema o que lo reinicie mediante las teclas <Ctrl><Alt><Supr>, deberá escribir la contraseña y pulsar <Intro> cuando se lo solicite el sistema.
Tras introducir la contraseña del sistema correcta y pulsar <Intro>, el sistema funcionará con normalidad.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema muestra un mensaje y le solicita que vuelva a introducir la contraseña. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Después del tercer intento incorrecto, el sistema mostrará un mensaje de error que notifica el número de intentos incorrectos y que el sistema se detendrá y se apagará. Este mensaje le advierte que una persona no autorizada intenta utilizar el sistema.
Incluso después de haber apagado y reiniciado el sistema, seguirá mostrán­dose el mensaje de error hasta que se introduzca la contraseña correcta.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con las opciones System Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger aún más el sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente
1
Cuando se le solicite, pulse <Ctrl><Intro> para desactivar la contraseña del sistema existente.
Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase en contacto con el administrador de red.
2
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2> durante la POST.
3
Seleccione el campo comprobar que la opción está establecida en
4
Cuando el sistema lo solicite, escriba la contraseña del sistema.
System Security
Password Statu s
Unlocked
(Desbloqueado).
(Seguridad del sistema) para
(Estado de la contraseña)
68 Uso del programa de configuración del sistema
Page 69
5
Confirme que aparezca
Password
Si la opción
Not Enabled
aparece
(Contraseña del sistema).
System Password
(No activada), se ha eliminado la contraseña del sistema. Si
Enabled
Not Enabled
(No activada) en la opción
(Contraseña del sistema) muestra el valor
(Activada) en la opción
System Password
System
(Contraseña del sistema), pulse la combinación de teclas <Alt><b> para reiniciar el sistema y, a continuación, repita los pasos del 2 al 5.

Uso de la contraseña de configuración

Asignación de una contraseña de configuración
Puede asignar (o modificar) una contraseña de configuración únicamente cuando la opción Setup Password (Contraseña de configuración) tenga el valor Not Enabled (No activada). Para asignar una contraseña de configura- ción, resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse la tecla <+> o <->. El sistema le pedirá que introduzca y confirme la con­traseña. Si algún carácter no es válido para su uso en contraseñas, el sistema emite un sonido.
NOTA: La contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del
sistema. si las dos contraseñas son diferentes, se puede utilizar la contraseña de configuración como contraseña del sistema alternativa. Sin embargo, no se puede utilizar la contraseña del sistema en lugar de la contraseña de configuración.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco), aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúscu­las. Sin embargo, algunas combinaciones de teclas no son válidas. Si utiliza una de estas combinaciones, el sistema emitirá un sonido. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de retroceso o la tecla de flecha izquierda.
Tras verificar la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor Enabled (Activada). La próxima vez que intente abrir el programa de configuración del sistema, el sistema le pedirá que introduzca la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción Setup Password (Contraseña de configura- ción) surte efecto inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
Uso del programa de configuración del sistema 69
Page 70
Funcionamiento con una contraseña de configuración activada
Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida en Enabled (Activada), deberá introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones del programa de configuración del sistema. Al iniciar el programa de configuración del sistema, éste le solicita que introduzca una contraseña.
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá ver, pero no modificar, las pantallas del programa de configuración del sistema, con la siguiente excepción: si System Password (Contraseña del sistema) no está establecida en Enabled (Activada) y no está bloqueada mediante la opción Password Status (Estado de la contraseña), puede asignar una contraseña del sistema, pero no puede desactivar ni cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con la opción Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
2
Resalte la opción
(Seguridad del sistema).
Setup Password
(Contraseña de configuración), pulse <Intro> para acceder a la ventana de la contraseña de configuración y pulse <Intro> dos veces para borrar la contraseña de configuración existente.
El valor pasará a
Not Enabled
(No activada).
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos que se indican en “Asignación de una contraseña de configuración” en la página 69.
70 Uso del programa de configuración del sistema
Page 71

Desactivación de una contraseña olvidada

Consulte “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 186.

Configuración de la controladora de administración de la placa base

La controladora de administración de la placa base (BMC) permite configurar, supervisar y recuperar sistemas de forma remota. La BMC presenta las características siguientes:
Utiliza la NIC integrada del sistema.
Activa el registro de errores y el sistema de alertas SNMP.
Permite acceder al registro de eventos del sistema y al estado del sensor.
Permite controlar las funciones del sistema, incluidos el encendido y el apagado.
Funciona al margen del sistema operativo o del estado de alimentación del sistema.
Proporciona redirección de la consola de texto para la configuración del sistema, las utilidades basadas en texto y las consolas de sistema operativo.
NOTA: Para acceder de forma remota a la BMC a través de la NIC integrada,
debe realizar la conexión de red a la NIC1 integrada.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la BMC, consulte la docu­mentación de la BMC y de las aplicaciones de administración de sistemas.

Acceso al módulo de configuración de la BMC

1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar < espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Ctrl-E
> cuando se le solicite tras la POST.
Ctrl-E
>,

Opciones del módulo de configuración de la BMC

Para obtener información sobre las opciones del módulo de configuración de la BMC y sobre cómo configurar el puerto de administración de emergencia (EMP), consulte la documentación de la BMC.
Uso del programa de configuración del sistema 71
Page 72
72 Uso del programa de configuración del sistema
Page 73

Instalación de los componentes del sistema

En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes:
Embellecedor frontal
Cubierta de la placa base
Unidades de disco duro
Unidad óptica
Módulos de ventilador de refrigeración
Fuentes de alimentación
Conector de memoria USB interna
•Tarjeta RAC
Tarjetas de expansión
Tarjetas verticales
Placa de plano posterior
Memoria del sistema
Procesador
Batería del sistema
Ensamblaje del panel de control
Placa de distribución de alimentación
Placa base
Instalación de los componentes del sistema 73
Page 74

Herramientas recomendadas

Para llevar a cabo los procedimientos descritos en esta sección, puede necesitar los elementos siguientes:
Llave para la cerradura del sistema
Destornilladores Phillips número 1 y 2
Destornillador Torx T-10
Muñequera de conexión a tierra

Interior del sistema

PRECAUCIÓN: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
En la ilustración 3-1 se han extraído el embellecedor y la cubierta del sistema para ofrecer una vista del interior del sistema.
74 Instalación de los componentes del sistema
Page 75
Ilustración 3-1. Interior del sistema
1
24
23
22
21
20
2
3
4
5
6
7 8
9
19
18
17
15
16
1 Pestillo de la cubierta 2 Cubierta del sistema
Instalación de los componentes del sistema 75
13
14
10
11
12
Page 76
3 Cubierta de la placa base 4 Fuentes de alimentación redundantes
(opcionales)
5 Tarjeta vertical izquierda 6 Tarjeta controladora secundaria
SAS externa
7 Módulo de memoria y batería
de la tarjeta controladora secundaria RAID SAS externa
9 Tarjeta controladora
secundaria RAID SAS interna 11 Tarjeta RAC 12 Módulos de memoria (6) 13 CPU/disipador de calor 14 Compartimientos para módulos de dos
15 Conector del cable de plano
posterior SAS/SATA 17 Compartimientos para unidades
de disco duro de acoplamiento
activo 0 y 1 19 Panel de control LCD 20 Interruptor de intrusión en el chasis 21 Ensamblaje del panel de control 22 Fuente de alimentación
23 Placa de distribución de
alimentación
8 Tarjeta vertical central
10 Conector para tarjetas SAS
ventiladores 1 y 2 (4 ventiladores)
16 Cable de plano posterior SAS/SATA
18 Una unidad reducida opcional
Módulos de dos ventiladores (2 ventiladores)
24 Cubierta de la placa de distribución
de alimentación
NOTA: En la ilustración anterior, el cable 12C se representa conectado por encima
del cableado del panel de control. Este cable se debería pasar por debajo del cable del panel de control y del conector de memoria USB interna. El cable 12C se asienta en un gancho de guía para cables situado justo debajo del conector del panel de control.
76 Instalación de los componentes del sistema
Page 77
La placa base contiene los circuitos de control del sistema y otros componentes electrónicos. El procesador y la memoria están instalados directamente en la placa base. Con una tarjeta vertical, el sistema puede albergar dos tarjetas de expansión. Los compartimientos para periféricos proporcionan espacio para dos unidades de disco duro como máximo y una unidad óptica opcional. La placa base y las unidades reciben alimentación a través de una fuente de alimentación sin redundancia. La unidad óptica se conecta a la controladora SATA de la placa base. Para obtener más información, consulte “Unidad óptica” en la página 91.
Los compartimientos para unidades de disco duro proporcionan espacio para hasta dos unidades de disco duro SAS o SATA de 3,5 pulgadas. Las unidades de disco duro se conectan a una tarjeta controladora SAS mediante la placa de plano posterior SAS/SATA. Para obtener más información, consulte “Unidades de disco duro” en la página 84, “Placa de plano posterior” en la página 116 y “Tarjetas de expansión” en la página 109.
Durante un procedimiento de instalación o de solución de problemas, es posible que se le solicite que cambie la configuración de un puente. Para obtener más información, consulte “Puentes de la placa base” en la página 179.
Instalación de los componentes del sistema 77
Page 78

Embellecedor frontal

Una cerradura en el embellecedor restringe el acceso al botón de encendido, a la unidad óptica y a las unidades de disco duro. La pantalla LCD del panel de control, situada en el panel frontal y visible a través del embellecedor frontal, muestra el estado del sistema. Vea la ilustración 3-2.
Ilustración 3-2. Pantalla LCD del panel de control con embellecedor instalado
1
1 Embellecedor 2 Pantalla LCD del panel de control
2
78 Instalación de los componentes del sistema
Page 79

Extracción del embellecedor frontal

1
Desbloquee el embellecedor mediante la llave del sistema.
2
Presione la lengüeta en el extremo izquierdo del embellecedor.
3
Separe del sistema el extremo izquierdo del embellecedor para liberar el extremo derecho del embellecedor.
4
Separe el embellecedor del sistema. Vea la ilustración 3-3.
Ilustración 3-3. Instalación y extracción del embellecedor opcional
1
1 Cerradura del embellecedor 2 Embellecedor
2

Colocación del embellecedor frontal

Para colocar el embellecedor frontal, realice los pasos anteriores en el orden inverso.
Instalación de los componentes del sistema 79
Page 80

Apertura y cierre del sistema

PRECAUCIÓN: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte la Guía de informa- ción del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.

Apertura del sistema

Si debe actualizar el sistema o solucionar problemas, extraiga la cubierta del sistema para tener acceso a los componentes internos.
1
A menos que vaya a instalar un componente de acoplamiento activo, como por ejemplo una fuente de alimentación, apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica y los periféricos.
2
Para extraer la cubierta del sistema, gire el cierre de liberación del pestillo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Vea la ilustración 3-4.
3
Levante el pestillo de la parte superior del sistema. Vea la ilustración 3-4.
4
Sujete la cubierta por ambos lados y levántela con cuidado para extraerla del sistema.

Cierre del sistema

1
Levante el pestillo de la cubierta.
2
Coloque la cubierta en la parte superior del sistema y desplácela ligeramente hacia atrás para que entre en las ranuras en J del chasis y quede enrasada con el chasis del sistema. Vea la ilustración 3-4.
3
Presione el pestillo hacia abajo para apalancar la cubierta en la posición de cierre.
4
Gire el cierre de liberación del pestillo en el sentido de las agujas del reloj para fijar la cubierta.
80 Instalación de los componentes del sistema
Page 81
Ilustración 3-4. Instalación y extracción de la cubierta del sistema
1
2
3
1 Pestillo 2 Cierre de liberación del pestillo 3 Ranuras en J de alineamiento
Instalación de los componentes del sistema 81
Page 82

Cubierta de la placa base

La cubierta de la placa base cubre el procesador, el disipador de calor, los módulos de memoria y la batería del sistema, y suministra flujo de aire a estos componentes. El flujo de aire se obtiene de los módulos de ventilador de refri­geración, situados justo detrás de la cubierta de la placa base.

Extracción de la cubierta de la placa base

PRECAUCIÓN: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte la Guía de informa- ción del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 80.
2
Si procede, desconecte el conector del cable SAS de la tarjeta de expansión.
3
Localice las ranuras de fijación situadas en los lados izquierdo y derecho de los módulos de ventilador y en la parte frontal de los módulos de memoria. Vea la ilustración 3-5.
4
Mientras sujeta los lados izquierdo y derecho, levante la cubierta con cuidado y retírela del ensamblaje del ventilador. Vea la ilustración 3-5.
5
Extraiga la cubierta de la placa base.
82 Instalación de los componentes del sistema
Page 83
Ilustración 3-5. Instalación y extracción de la cubierta de la placa base
1
4
1 Cubierta de la placa base 2 Lengüetas (3) 3 Conector del cable SAS 4 Ranuras de lengüeta (3)
NOTA: En la ilustración anterior, el cable 12C se representa conectado por encima
del cableado del panel de control. Este cable se debería pasar por debajo del cable del panel de control y del conector de memoria USB interna. El cable 12C se asienta en un gancho de guía para cables situado justo debajo del conector del panel de control.
2
3

Instalación de la cubierta de la placa base

1
Alinee la cubierta utilizando ambos extremos de los compartimientos de ventilador numerados como guía y localice las tres ranuras de lengüeta de los lados izquierdo y derecho de los módulos de ventilador y una tercera lengüeta situada en la esquina superior derecha frente a los módulos de memoria. Vea la ilustración 3-5.
2
Presione la cubierta de la placa base hacia abajo hasta que todos los bordes encajen en las ranuras y la cubierta quede fijada en la placa base.
Instalación de los componentes del sistema 83
Page 84
3
Conecte el cable SAS al conector de la tarjeta de expansión y pase el cable a través de la ranura situada entre la cubierta y la pared lateral del chasis. Vea la ilustración 3-5.
4
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 80.

Unidades de disco duro

En este apartado se describe cómo instalar y configurar unidades de disco duro SAS o SATA en los compartimientos para unidades de disco duro internas del sistema. El sistema admite hasta dos unidades de disco duro de acoplamiento activo SAS o SATA de 3,5 pulgadas. Todas las unidades se conectan a la placa base por medio de la placa de plano posterior SAS/SATA. Consulte “Placa de plano posterior” en la página 116 y la ilustración 6-4. Las unidades de disco duro se suministran en portaunidades especiales de acoplamiento activo que encajan en los compartimientos para unidades de disco duro.
AVISO: Antes de extraer o instalar una unidad mientras el sistema está en
funcionamiento, consulte la documentación de la tarjeta controladora secundaria SAS para asegurarse de que el adaptador host está configurado correctamente para admitir la extracción e inserción de unidades de acoplamiento activo.
NOTA: Todas las unidades instaladas deben ser SAS o SATA. No se admiten
las configuraciones mixtas de unidades.
NOTA: Se recomienda utilizar únicamente unidades que hayan sido probadas
y aprobadas para su uso con la placa de plano posterior SAS/SATA.
Es posible que deba utilizar programas diferentes a los suministrados con el sistema operativo para particionar y formatear unidades de disco duro SAS oSATA.
AVISO: No apague ni reinicie el sistema mientras se está formateando la unidad.
Si lo hace, puede producirse un error de disco.
Si formatea una unidad de disco duro, espere hasta que se complete la opera­ción. Tenga en cuenta que las unidades de disco duro de gran capacidad pueden tardar varias horas en formatearse.
84 Instalación de los componentes del sistema
Page 85

Extracción de una unidad de relleno

AVISO: Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los compar-
timientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas unidades de relleno. Si extrae del sistema un portaunidades de disco duro y no lo vuelve a insta­lar, debe sustituirlo por una unidad de relleno.
La extracción de una unidad de disco duro de relleno es ligeramente distinta a la de un portaunidades de disco duro de 3,5 pulgadas:
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
embellecedor frontal” en la página 79
2
Localice la lengüeta de bloqueo del pulsador situada en el lado derecho
.
“Extracción del
de la unidad de relleno para liberar la unidad de disco duro de relleno.
3
Tire de la unidad de disco duro de relleno hasta que salga del compartimiento para unidades.

Instalación de una unidad de disco duro de relleno

La instalación de una unidad de disco duro de relleno es ligeramente distinta a la de un portaunidades de disco duro de 3,5 pulgadas:
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
embellecedor frontal” en la página 79
2
Localice la unidad de disco duro de relleno suministrada con el sistema
.
(número de pieza de Dell: H7511).
3
Inserte la unidad de disco duro de relleno en el compartimiento para unidades hasta que esté completamente asentada.
4
La lengüeta de bloqueo del pulsador debe hacer clic cuando la unidad de relleno encaje en su sitio.
5 Vuelva a colocar el embellecedor frontal, si lo ha extraído en el
“Extracción del
paso 1.
Instalación de los componentes del sistema 85
Page 86

Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo

1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
embellecedor frontal” en la página 79.
2
Desde el software de administración de RAID, prepare la unidad para su extracción y
espere hasta que los indicadores de la unidad de disco duro del portaunidades indiquen que puede extraerse la unidad de forma segura.
Para obtener información sobre cómo extraer unidades de
acoplamiento activo, consulte la documentación de la controladora SAS.
Si la unidad ha estado en línea, el indicador verde de parpadeará conforme se apaga la unidad. Cuando ambos indicadores de la unidad están apagados, la unidad está lista para la extracción.
3 Abra el asa de liberación del portaunidades para liberar la unidad.
Vea la
ilustración 3-6.
4
Tire de la unidad de disco duro hasta que salga del compartimiento para unidades.
5
Si no vuelve a colocar la unidad de disco duro, inserte una unidad de relleno en el compartimiento para unidades vacante. Consulte “Instalación de una unidad de disco duro de relleno” en la página 85.
AVISO: Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los
compartimientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas unidades de relleno.
“Extracción del
actividad/
error

Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo

AVISO: Cuando instale una unidad de disco duro, asegúrese de que las unidades
adyacentes estén completamente instaladas. Si inserta un portaunidades de disco duro e intenta bloquear su asa junto a un portaunidades instalado parcialmente, el muelle de protección de este último puede dañarse y quedar inservible.
AVISO: No todos los sistemas operativos admiten la instalación de unidades de
acoplamiento activo. Consulte la documentación incluida con su sistema operativo.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
embellecedor frontal” en la página 79.
2
Si el compartimiento dispone de una unidad de relleno, extráigala. Consulte “Extracción de una unidad de relleno” en la página 85.
86 Instalación de los componentes del sistema
“Extracción del
Page 87
Ilustración 3-6. Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
1
3
1 Unidad de disco duro 2 Portaunidades 3 Asa de liberación del portaunidades
2
3
Instale la unidad de disco duro de acoplamiento activo.
a
Abra el asa del portaunidades de disco duro.
b
Inserte el portaunidades de disco duro en el compartimiento para unidades hasta que el portaunidades entre en contacto con el plano posterior.
c
Cierre el asa para bloquear la unidad en su sitio.
4 Vuelva a colocar el embellecedor frontal, si lo ha extraído en el
Consulte “Embellecedor frontal” en la página 78.
Instalación de los componentes del sistema 87
paso 1.
Page 88

Colocación de un portaunidades de disco duro

Con este sistema se utilizan dos versiones de portaunidades de disco duro. La versión para las unidades de disco duro SATA dispone de un único conjunto de orificios de montaje (cuatro) en los rieles laterales. La segunda versión, denominada portaunidades de disco duro SAS/SATAu, dispone de cuatro orificios de montaje adicionales para permitir las posiciones de montaje “SAS” y “SATAu”. Tenga en cuenta estas reglas al utilizar el portaunidades de disco duro SAS/SATAu en el sistema:
Utilice sólo unidades de disco duro SAS con portaunidades SAS/SATAu.
Utilice sólo la posición de montaje “SAS” del portaunidades. La posición SATAu está reservada.
En la ilustración 3-7 se muestra una unidad de disco duro SAS instalada en un portaunidades de disco duro SAS/SATAu.

Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro

Extraiga los cuatro tornillos de los rieles deslizantes del portaunidades de disco duro y separe la unidad de disco duro del portaunidades.

Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades

1 Inserte la unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro con el
extremo del conector de la unidad hacia atrás. Vea la ilustración 3-7
2 Con el ensamblaje orientado como se muestra en la ilustración 3-7
alinee los orificios de los tornillos de la unidad de disco duro con el conjunto posterior de orificios del portaunidades de disco duro.
Cuando la alineación es correcta, la parte posterior de la unidad de disco duro se encuentra en el mismo nivel que la parte posterior del portaunidades de disco duro.
.
,
88 Instalación de los componentes del sistema
Page 89
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro
al portaunidades de disco duro. Vea la ilustración 3-7.
NOTA: El procedimiento de instalación de una unidad de disco duro cableada
que no es de acoplamiento activo no se muestra en la ilustración siguiente. Si el sistema se suministra con una unidad de disco duro cableada, realice los pasos de instalación que se describen a continuación.
Coloque el soporte de la unidad de disco duro directamente encima
a
de la unidad de disco duro e incline el soporte para asentarlo en la unidad de disco duro.
b
Localice la pata y el orificio para tornillo del portaunidades y alinee la pata con el orificio para tornillo.
c
Inserte la pata en el portaunidades de disco duro.
d
Al asentar la unidad de disco duro en el compartimiento para unidades de disco duro, asegúrese de que el pestillo del portaunidades entre en contacto con el soporte del portaunidades y de que todos los pestillos estén bien encajados.
Instalación de los componentes del sistema 89
Page 90
Ilustración 3-7. Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades SAS/SATAu
1
2
3
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades 3 Unidad de disco duro
90 Instalación de los componentes del sistema
Page 91
NOTA: El procedimiento de instalación de un portaunidades de disco duro
cableado para una unidad de disco duro que no es de acoplamiento activo no se muestra en la ilustración ni en las instrucciones siguientes. Si el sistema se suministra con una unidad de disco duro cableada, realice los pasos de instalación que se describen a continuación.
Coloque el soporte del portaunidades de disco duro directamente
e
encima de la unidad de disco duro e incline el soporte para asentarlo en la unidad de disco duro.
f
Localice la pata del portaunidades y alinéela con el orificio para tornillo de la unidad de disco duro.
g
Inserte la pata en la unidad de disco duro.
h
Al asentar la unidad de disco duro en el compartimiento para unidades de disco duro, asegúrese de que el pestillo del portaunidades entre en contacto con el soporte del portaunidades y de que todos los pestillos estén bien encajados.

Unidad óptica

Hay una unidad óptica reducida opcional de DVD o CD-RW/DVD-RW montada en una bandeja que se inserta en el panel frontal y se conecta a la controladora de la placa base.
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Extracción de la unidad óptica del sistema

PRECAUCIÓN: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 80.
3
Desconecte los cables de alimentación y de interfaz de la unidad óptica. Vea la ilustración 3-8
4
Para extraer la unidad óptica, tire hacia arriba de la lengüeta de liberación azul situada en la parte posterior de la bandeja de la unidad óptica y empuje la bandeja para extraerla del sistema. Vea la ilustración 3-8.
Instalación de los componentes del sistema 91
Page 92

Instalación de la unidad óptica

1
Alinee la bandeja de la unidad óptica con la abertura correspondiente del panel frontal. Vea la ilustración 3-8.
2
Inserte la bandeja de la unidad hasta que se asiente en su lugar.
3
Conecte el cable de la unidad óptica a la parte posterior de la bandeja de la unidad.
4
Si todavía no lo ha hecho, conecte los cables de alimentación y de interfaz de la unidad óptica a los conectores de la placa base.
a
Conecte el cable de alimentación al conector CD_PWR de la ODD SATA. En la ilustración 6-4 puede ver la ubicación del conector, y en la ilustración 3-8, la colocación del cable.
b
Pase el cable de interfaz por el lado interior derecho del panel lateral del chasis e insértelo debajo de las lengüetas de canalización del cable. Vea la ilustración 3-8.
c
Conecte el cable de interfaz al conector SATA_C de la placa base. En la ilustración 3-8 puede ver la ubicación del conector.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 80.
6
Vuelva a colocar el embellecedor. Consulte “Colocación del embellecedor frontal” en la página 79.
7
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y, a continuación, encienda el sistema.
92 Instalación de los componentes del sistema
Page 93
Ilustración 3-8. Extracción e instalación de la unidad óptica opcional
2
1
1 Unidad óptica 2 Cable de interfaz de la unidad óptica 3 Cable de alimentación 4 Lengüeta de liberación de la unidad óptica 5 Bandeja de la unidad óptica
3
4
5
NOTA: En la ilustración anterior, el cable 12C se representa conectado por encima
del cableado del panel de control. Este cable se debería pasar por debajo del cable del panel de control y del conector de memoria USB interna. El cable 12C se asienta en un gancho de guía para cables situado justo debajo del conector del panel de control.
Instalación de los componentes del sistema 93
Page 94

Instalación de la unidad óptica en la bandeja de la unidad óptica

PRECAUCIÓN: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte la Guía de informa- ción del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Alinee los orificios de montaje de la unidad óptica con las patas de retención de la bandeja de la unidad óptica. Vea la ilustración 3-8.
2
Con la unidad óptica ligeramente inclinada hacia la bandeja de la unidad, baje el lado derecho de la unidad óptica hasta colocarla en el lado derecho de la bandeja de la unidad. Vea la ilustración 3-9.
3
Baje el lado izquierdo de la unidad óptica y presiónela en la bandeja hasta que se asiente en su lugar.
4
Conecte los cables de alimentación y de interfaz a los conectores de la unidad óptica.
5
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 80.
94 Instalación de los componentes del sistema
Page 95

Extracción de la unidad óptica de la bandeja de la unidad óptica

Tire hacia fuera de la lengüeta situada en la parte posterior del portaunidades en el lateral izquierdo y, al mismo tiempo, tire hacia arriba del lado izquierdo de la unidad óptica para separarla de la bandeja. Vea la ilustración 3-9.
Ilustración 3-9. Extracción e instalación de la unidad óptica en el portaunidades ópticas
1
2
1 Unidad óptica 2 Bandeja de la unidad óptica
Instalación de los componentes del sistema 95
Page 96

Módulos de ventilador de refrigeración

El ensamblaje del ventilador contiene cuatro ventiladores de dos motores que proporcionan refrigeración al procesador y a los módulos de memoria, así como dos ventiladores de dos motores para las fuentes de alimentación redundantes.

Extracción del ensamblaje del ventilador

PRECAUCIÓN: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 80.
2
Extraiga la cubierta de la placa base. Consulte “Extracción de la cubierta de la placa base” en la página 82.
3
Desconecte los conectores del ventilador FAN_MOD1 y FAN_MOD2 de la placa base. Vea la ilustración 3-10.
4
Mientras tira de las dos palancas de liberación del ensamblaje del ventila­dor, levante el ensamblaje extrayéndolo de los dos postes de fijación y del chasis. Vea la ilustración 3-10.
96 Instalación de los componentes del sistema
Page 97
Ilustración 3-10. Instalación y extracción del ensamblaje del ventilador
3
2
1
4
5
6
1 Ensamblaje del compartimiento
de ventilador de la fuente de
alimentación 3 Palancas de liberación (2) 4 Conector y cables del ventilador 5 Ensamblaje del compartimiento
de ventilador del sistema
Instalación de los componentes del sistema 97
2 Postes de fijación (2)
6 Cable de datos de la tarjeta
de expansión SAS
Page 98
NOTA: En la ilustración anterior, el cable 12C se representa conectado por encima
del cableado del panel de control. Este cable se debería pasar por debajo del cable del panel de control y del conector de memoria USB interna. El cable 12C se asienta en un gancho de guía para cables situado justo debajo del conector del panel de control.

Instalación del ensamblaje del ventilador

1
Alinee los orificios del ensamblaje del ventilador con los dos postes de fijación del ensamblaje del ventilador del chasis. Vea la ilustración 3-10.
2
Baje el ensamblaje del ventilador hasta que la palanca de liberación encaje y el ensamblaje del ventilador se asiente en los postes de fijación.
3
Vuelva a conectar los dos conectores del ventilador a la placa base. Vea la ilustración 3-10.
4
Instale la cubierta de la placa base. Consulte “Instalación de la cubierta de la placa base” en la página 83.
5
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 80.
98 Instalación de los componentes del sistema
Page 99

Ensamblaje del ventilador de la fuente de alimentación

El módulo de dos ventiladores de la fuente de alimentación proporciona refrigeración a las fuentes de alimentación.
AVISO: Si el sistema incluye una controladora SAS que puede conectarse a un
sistema de almacenamiento externo, se requiere el ensamblaje del ventilador de la fuente de alimentación. Si se extrae el ensamblaje del ventilador o se desactiva el ventilador, el sistema puede sobrecalentarse y apagarse de forma inesperada.

Extracción del ensamblaje del ventilador de la fuente de alimentación

PRECAUCIÓN: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte la Guía de informa- ción del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 80.
2
Abra la cubierta de la placa de distribución de alimentación; para ello, gírela hacia arriba hasta que se enganche en el retén de la cubierta. Vea la ilustración 3-10.
3
Desconecte el cable del ventilador de la placa de distribución de alimentación. Vea la ilustración 3-10.
4
Extraiga el ensamblaje del ventilador del sistema.
Instalación de los componentes del sistema 99
Page 100
Ilustración 3-11. Instalación y extracción del ensamblaje del ventilador de la fuente de alimentación
1
2
3
1 Ensamblaje del ventilador de
la fuente de alimentación
3 Conector FAN_MOD de la
placa de distribución de alimentación
NOTA: En la ilustración anterior, el cable 12C se representa conectado por encima
del cableado del panel de control. Este cable se debería pasar por debajo del cable del panel de control y del conector de memoria USB interna. El cable 12C se asienta en un gancho de guía para cables situado justo debajo del conector del panel de control.
2 Conector y cables del ventilador
100 Instalación de los componentes del sistema
Loading...