Dell POWEREDGE 300 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerEdge™
R300 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה ע הדובעה תליחת
Dell™ PowerEdge™
R300 Systems
Getting Started
With Your System
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and Pow er Edge are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron and Xeon are registered trademarks and Core is a trademark of Intel Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft, Windows, and Windows Server are either tradcmarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat and Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell Inc..
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model SMT
December 2007 P/N HR210 Rev. A00

System Features

The major hardware and software features of your system include:
1U/1S rack-mountable chassis with support for static rails and sliding rails.
NOTE: Use the System Setup program to view processor information. See
"Using the System Setup Program" in your Hardware Owner’s Manual.
One of the following processors:
Single Core Intel
Dual-Core Intel Core™2 Duo E6305 or E6405 Processor
Quad-Core Intel Xeon
A minimum of 512-MB single or dual-ranked registered 667-MHz DDR2 memory modules with ECC, upgradeable to a maximum of 24-GB by installing combinations of 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules in six memory module sockets on the system board.
One of the following riser card options:
Two riser cards (left and center risers), each providing a x8 lane width
PCI-Express expansion slot.
OR
One riser card (center riser), providing a x8 lane width PCI-Express
expansion slot.
One riser card (left riser) providing a 3.3 V, 64-bit 133MHz PCI-X
expansion slot.
One 12.7 mm DVD, or combination CD-RW/DVD in a device drive bay.
Support for the following internal hard-drive configurations:
Up to two 3.5-inch, internal, SATA hard drives with the optional SAS
controller card (hot-plug option available).
Up to two 3.5-inch, internal, Serial-Attached SCSI (SAS) hard drives
with an optional SAS controller card (hot-plug option available).
®
Celeron® 445 Processor
®
X3323, X3353, or X3363 Processor
Getting Started With Your System 3
Optional remote access controller for remote systems management, which is installed on the dedicated slot on the system board.
Optional USB flash drive emulates a diskette drive or hard drive.
One 400-W power supply (optional redundant power supply available).
Two integrated Gigabit Ethernet network adapters, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates with support for Wake­on-LAN.
A Dell Remote Access Controller Card (DRAC5), which provides remote system management, crashed system recovery, and power control functions for Dell PowerEdge
An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz PCI video controller. This video subsystem contains a minimum of 32MB of graphics memory with support for 2D graphics. Maximum resolution is 1600 x 1200 with 65,536 colors; true-color graphics are supported in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024. When the optional remote access card is installed, the maximum video resolution is 1280 x 1024
Fan modules, each of which is comprised of two dual-rotor fans positioned in front of the processor and memory.
Fan modules, comprised of two dual-rotor fans positioned in front of the PSU. These fans are used for the two redundant PSUs (hot-plug hard drives and redundant PSU configuration).
Serial connector for console redirection support.
Security features, including chassis-intrusion detection and keylock on the optional bezel.
An integrated Trusted Platform Module (TPM) version 1.2 used for security applications, capable of generating and storing keys, and storing passwords and digital certifications. (Not available in China.)
.
.
4 Getting Started With Your System
Systems management software/circuitry that monitors critical system voltages and temperatures.
Back-panel connectors include video, serial, two USB, and two network adapter connectors.
Front-panel connectors include one VGA and two USB connectors.
One internal USB connector is included for a bootable memory key.
Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging.
For more information about specific features, see “Technical Specifications” on page 11.
The following software is included with your system:
A System Setup program for viewing and changing system configuration information. For more information, see “Using the System Setup Program” in the
Hardware Owner’s Manual
Enhanced security features, including a system and setup passwords are available through the System Setup program.
Video drivers for displaying programs in high-resolution modes.
Systems management software and documentation CDs.
.

Supported Operating Systems

Microsoft® Windows Server® 2008 Web, Standard, and Enterprise (32-bit x86) Editions (
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Small Business Server (Premium and Standard), and Enterprise (x64) Editions (
Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, Small Business Server (Premium and Standard), and Enterprise (32-bit x86) Editions (SP1 and SP2)
Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise (x64) Editions
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Small Business Server (Premium and Standard), and Enterprise (32-bit x86) Editions
when available
)
when available
)
Getting Started With Your System 5
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x64) Editions
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES (versions 4 and 5) (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux ES (versions 4 and 5) (x86_64)
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 9 (SP4 or later) (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
•The
•The
•The
CDs included with your system provide documentation and tools
Systems management software documentation describes the features,
Operating system documentation describes how to install (if necessary),
Documentation for any components you purchased separately provides
Rack Installation Guide
or
Rack Installation Instructions
included
with your rack solution describes how to install your system into a rack.
Getting Started Guide
provides an overview of system features,
setting up your system, and technical specifications.
Hardware Owner’s Manual
provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components.
for configuring and managing your system.
requirements, installation, and basic operation of the software.
configure, and use the operating system software.
information to configure and install these options.
6 Getting Started With Your System
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
CAUTION: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid
injury, do not attempt to lift the system by yourself.
This section describes the steps to set up your system for the first time.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later.
Getting Started With Your System 7

Installing the Rail and System in a Rack

Install the system in the rack once you have read the “Safety Instructions” located in the rack installation documentation for your system.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack. For power and cooling guidelines, see the rack capacity planner tool on www.dell.com.

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
8 Getting Started With Your System

Connecting the Power

Connect the system’s power cable(s) to the system (a redundant system is shown in the illustration). For redundant systems, secure the cables with the two Velcro straps that ship with your system, as shown. For non-redundant systems, attach the power cord retention bracket that ships with your system.
Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).

Turning on the System

Turn on the system and monitor (optional).
Getting Started With Your System 9
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor’s controls until the displayed image is satisfactory.

Installing the Bezel

Install the bezel (optional).

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
10 Getting Started With Your System

Technical Specifications

Processor
Processor type Single Core Intel
or
Dual-Core Intel Core sequence processor
or
Quad-Core Intel Xeon serial processor
Expansion Buses
Bus type PCI-X, PCIe
Expansion slots – Two optional riser cards
Riser 1
PCIe Center Riser
PCIe Left Riser
Riser 2
PCI-X Left Riser
PCIe Center Riser
One full-height, half-length, x8 lane PCIe slot
One full-height, half-length, x8 lane PCIe slot
One full-height, half-length, 64-bit, 133MHz PCI-X slot
One full-height, half-length, x8 lane PCIe slot
®
Celeron
®
445 processor
2 Duo E6305 or E6405
®
X3323, X3353, or X3363
Memory
Architecture Up to six registered DDR2 677 MHz RDRAM
memory modules with ECC
Memory module sockets Six 240-pin
Memory module capacities 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4GB
Minimum RAM 512 MB (one 512-MB module)
Maximum RAM 24 GB
Getting Started With Your System 11
Drives
Hard Drives
SATA
SAS
CD/DVD drive One optional DVD, or combination
Up to two 3.5-inch, internal (optional for hot-plug)
Up to two 3.5-inch, internal with optional SAS controller card (optional for hot-plug)
CD-RW/DVD in a device drive bay
NOTE: DVD devices are data only.
USB flash drive One optional drive that emulates a diskette drive
or hard drive
Connectors
Externally accessible
Back
Network adapter
Serial
USB
Video
Fro nt
Video
USB
Internally accessible
SATA channels
USB key (for memory key)
Two RJ-45 (for integrated 1-Gigabit network adapters)
9 pin
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
Three 7-pin
one 4-pin, USB 2.0-compliant
12 Getting Started With Your System
Video
Video type Integrated ATI ES1000 VGA controller
Video memory 32 MB (Min)-64 MB (Max) DDR II
Power
AC power supply
Wattage
Vo lt ag e
Maximum inrush current
System battery CR 2032 3.0-V lithium coin cell
Physical
Height 4.2 cm (1.67 in)
Width 42.6 cm (16.78 in)
Depth
With optional bezel
Without optional bezel
Weight (maximum configuration Kg)
400 W redundant PSU for hot-plug hard drives plus redundant PSU configuration (maximum configuration)
100–240 VAC, 50/60 Hz
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 25 A for 10 ms or less
69.3 cm (27.29 in)
66 cm (26 in)
13.45 kg (29.6 lb)
Getting Started With Your System 13
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 Grms at 5–350 Hz for 15 min
1.54 Grms at 10–250 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for up to
2.6 ms
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2,950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1°F/550 ft.
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
14 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™
Systémy R300
Začínáme
se systémem
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
poranění nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel, Pentium, Celeron a Xeon jsou registrované ochranné známky a Core je ochranná známka společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat a Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat Inc. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model SMT
Prosinec 2007 P/N HR210 Rev. A00

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
Šasi pro montáž do stojanu 1U/1S s podporou pevných a výsuvných kolejniček.
POZNÁMKA: K zobrazení informací o procesoru použijte program
nastavení systému. Další informace najdete v části Použití programu nastavení systému v Příručce majitele hardwaru.
Jeden z následujících procesorů:
Procesor Intel® Celeron® 445
Dvoujádrový procesor Intel Core™2 Duo E6305 nebo E6405
Čtyřjádrový procesor Intel Xeon® X3323, X3353 nebo X3363
Minimálně 512 MB paměti sestávající z jednoduchých nebo duálních registrovaných paměťových modulů DDR2 o frekvenci 667 MHz s ochranou ECC. Paměť lze rozšířit maximálně na 24 GB instalací příslušných kombinací paměťových modulů o kapacitě 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do šesti slotů na systémové desce.
Jedna z následujících možností zvedacích karet:
Dvě zvedací karty (levá a střední), každá poskytující osmilinkový (x8 lane) rozšiřovací slot PCI-Express.
NEBO
Jedna zvedací karta (střední) poskytující osmilinkový (x8 lane) rozšiřovací slot PCI-Express.
Jedna zvedací karta (levá) poskytující rozšiřovací slot PCI-X, 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz.
Jedna jednotka DVD nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD o výšce 12,7 mm v pozici pro jednotky.
Začínáme se systémem 17
Podpora následujících konfigurací interních pevných disků:
Až dva 3,5palcové interní pevné disky SATA s volitelnou kartou řadiče SAS (k dispozici je možnost připojení za provozu).
Až dva 3,5palcové interní pevné disky SAS (Serial-Attached SCSI) s volitelnou kartou řadiče SAS (k dispozici je možnost připojení za provozu).
Volitelný ovladač pro vzdálený přístup umožňující vzdálenou správu systému, který je instalován do vyhrazeného slotu na systémové desce.
Volitelná jednotka USB flash emuluje disketovou jednotku nebo pevný disk.
Jeden napájecí zdroj 400 W (k dispozici je volitelný záložní napájecí zdroj).
Dvě integrované síťové karty Gigabit Ethernet podporující datové přenosy rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s a funkci Wake-on-LAN.
Karta ovladače pro vzdálený přístup (DRAC5), která pro počítač Dell PowerEdge poskytuje vzdálenou správu systému, obnovení havarovaného systému a funkce řízení napájení
Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickou kartou ATI ES1000, 33 MHz PCI. Tento grafický subsystém disponuje minimálně 32 MB grafické paměti a podporuje zobrazení 2D. Maximální rozlišení je 1600 x 1200 s 65 536 barvami. Zobrazení true color je podporováno v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 a 1280 x 1024. Je-li nainstalována volitelná karta ovladače pro vzdálený přístup, je maximální grafické rozlišení 1280 x 1024.
Ventilátorové moduly sestávající ze dvou ventilátorů s duálním rotorem umístěné před procesorem a pamětí.
Ventilátorové moduly sestávající ze dvou ventilátorů s duálním rotorem umístěné před napájecím zdrojem. Tyto ventilátory se používají pro dva záložní napájecí zdroje (v konfiguracích s pevnými disky připojitelnými za provozu a záložními napájecími zdroji).
Sériový konektor pro podporu přesměrování na konzolu.
Zabezpečovací funkce včetně detekce vniknutí do šasi a zámku na volitelném čelním krytu.
.
18 Začínáme se systémem
Integrovaný modul TPM (Trusted Platform Module) verze 1.2 používaný pro aplikace zabezpečení s funkcí generování a ukládání klíčů a ukládání hesel a digitálních certifikátů (není k dispozici v Číně).
Okruhy a software systémové správy monitorující kritická napětí a teploty v systému.
Konektory na zadním panelu: video, sériový, dva USB a dva síťové.
Konektory na předním panelu: video (VGA) a dva USB.
Jeden interní konektor USB pro spouštěcí paměťový klíč.
Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID a chybových hlášení.
Další informace o specifických funkcích najdete v části „Technické specifikace“ na stránce 25.
Systém obsahuje následující software:
Program nastavení systému umožňující rychle zobrazit a změnit informace o konfiguraci systému. Další informace najdete v části Použití programu nastavení systému v
Zlepšené bezpečnostní funkce včetně systémového hesla a hesla pro nastavení, dostupné prostřednictvím programu nastavení systému.
Ovladače videa pro zobrazování programů v režimu vysokého rozlišení.
Disky CD se softwarem pro správu systému a dokumentací.
Příručce majitele hardwaru
.

Podporované operační systémy

Microsoft® Windows Server® 2008, verze Web, Standard a Enterprise (32bitové x86) (
Microsoft Windows Server 2008, verze Web, Standard, Small Business Server (Premium a Standard) a Enterprise (x64) (
Microsoft Windows Server 2003, verze Web, Standard, Small Business Server (Premium a Standard) a Enterprise (32bitové x86) (s aktualizacemi SP1 a SP2)
Microsoft Windows Server 2003, verze Standard a Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard, Small Business Server (Premium a Standard) a Enterprise (32bitové x86)
jsou-li k dispozici
)
jsou-li k dispozici
Začínáme se systémem 19
)
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise (x64)
Red Hat® Enterprise Linux® ES (verze 4 a 5) (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux ES (verze 4 a 5) (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 9 (s aktualizací SP4 nebo novější) (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu www.dell.com.

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Návod pro instalaci do stojanu
dodané se stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka informace o instalaci systému a technické specifikace.
Příručka majitele hardwaru
a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent.
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
Dokumentace k softwaru pro správu systému popisuje funkce, požadavky, instalaci a základní operace tohoto softwaru.
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
Dokumentace k jakýmkoli komponentám zakoupeným samostatně poskytuje informace o konfiguraci a instalaci těchto komponent.
Začínáme se systémem
nebo
Pokyny pro instalaci do stojanu
poskytuje přehled systémových funkcí,
obsahuje informace o funkcích systému
20 Začínáme se systémem
Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny v systému, softwaru nebo dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme, které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification). Další informace najdete na adrese Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
.
.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte
bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem v Informační příručce produktu a postupujte podle těchto pokynů a informací.
POZOR: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci.
Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Začínáme se systémem 21

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu.
Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do stojanu. Pokyny k napájení a chlazení najdete v nástroji pro plánování kapacity stojanu na adrese
www.dell.com
.

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
22 Začínáme se systémem

Připojení ke zdroji napětí

Připojte napájecí kabel(y) k systému (na obrázku je znázorněn systém se záložním zdrojem). V případě systému se záložním zdrojem zajistěte podle obrázku kabely dvěma páskami Velcro dodanými se systémem. V případě systému bez záložního zdroje připevněte retenční svorku napájecího kabelu dodanou se systémem.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný). Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Začínáme se systémem 23

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení instalace operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému naleznete v či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Příručce rychlé instalace
. Než začnete s instalací hardwaru
24 Začínáme se systémem

Technické specifikace

Procesor
Typ procesoru
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřovací sloty na dvou volitelných zvedacích kartách
Zvedací karta 1
Střední zvedací karta PCIe
Levá zvedací karta PCIe
Zvedací karta 2
Levá zvedací karta PCI-X
Střední zvedací karta PCIe
Procesor Intel nebo Dvoujádrový procesor Intel Core
řady E6305 nebo E6405 nebo Čtyřjádrový procesor Intel Xeon
řady X3323, X3353 nebo X3363
Jeden osmilinkový (x8 lane) slot PCIe s plnou výškou a poloviční délkou
Jeden osmilinkový (x8 lane) slot PCIe s plnou výškou a poloviční délkou
Jeden slot PCI-X s plnou výškou a poloviční délkou, 64 bitů, 133 MHz
Jeden osmilinkový (x8 lane) slot PCIe s plnou výškou a poloviční délkou
®
Celeron
®
445 (jednojádrový)
2 Duo
®
Paměť
Architektura Až šest registrovaných paměťových modulů
RDRAM DDR2 o frekvenci 677 MHz sochranouECC
Sloty pro paměťové moduly Šest 240kolíkových Kapacity paměťových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB
Minimum paměti RAM 512 MB (jeden modul o kapacitě 512 MB)
Maximum paměti RAM 24 GB
Začínáme se systémem 25
Jednotky
Pevné disky
SATA
SAS
Jednotka CD nebo DVD Jedna volitelná jednotka DVD nebo kombinovaná
Jednotka USB flash Jedna volitelná jednotka emulující disketovou
Konektory
Externě přístupné
Vzadu
Síťový adaptér
Sériový
USB
Vid eo
Vpředu
Vid eo
USB
Interně přístupné
Kanály SATA
Klíč USB (pro paměťový klíč)
Až dva 3,5palcové interní (volitelně s možností připojení za provozu)
Až dva 3,5palcové interní s volitelnou kartou řadiče SAS (volitelně s možností připojení za provozu)
jednotka CD-RW/DVD v pozici pro jednotky
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
jednotku nebo pevný disk
Dva RJ-45 (pro integrované síťové adaptéry Gigabit Ethernet)
9kolíkový
Dva 4kolíkové, USB 2.0
15kolíkový VGA
15kolíkový VGA
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Tři 7kolíkové
Jeden 4kolíkový, USB 2.0
26 Začínáme se systémem
Video
Typ grafiky Integrovaná grafická karta ATI ES1000 VGA Grafická paměť 32 MB (minimum) až 64 MB (maximum),
typ DDR II
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon
Napětí
Maximální nárazový proud
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Rozměry
Výška 4,2 cm
Šířka 42,6 cm
Hloubka
S volitelným čelním krytem
Bez volitelného čelního krytu
Hmotnost (maximální konfigurace) 13,45 kg
Záložní napájecí zdroj 400 W v konfiguraci s pevnými disky připojitelnými za provozu a záložním napájecím zdrojem (maximální konfigurace)
100–240 V (stř.), 50/60 Hz
V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 25 A po dobu 10 ms nebo méně.
69,3 cm
66 cm
Začínáme se systémem 27
Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete
pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní
Skladovací
Relativní vlhkost
Provozní
Skladovací
Maximální vibrace
Provozní
Skladovací
Maximální ráz
Provozní
Skladovací
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
10 až 35 °C
-40 až 65 °C
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
5 až 95 % (bez kondenzace)
0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
-16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 93 metrů.
-16 až 10 600 m
G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
28 Začínáme se systémem
Loading...
+ 108 hidden pages