DELL P2225H, P2425H User guide [pl]

Page 1
Dell Monitor P2225H/P2425H/P2425/ P2425H WOST/P2725H/P2725H WOST
Przewodnik użytkownika
Model: P2225H/P2425H/P2425/P2425H WOST/P2725H/P2725H WOST Numer identyfikacyjny modelu: P2225Hb, P2225Hf/P2425Hb, P2425Hc/P2425b/P2725Hb, P2725Ht
Page 2
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która może pomóc w lepszym wykorzystaniu komputera.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia urządzenia lub utratę danych w przypadku postępowania niezgodnie z instrukcjami.
PRZESTROGA: PRZESTROGA oznacza potencjalną możliwość uszkodzenia majątku, obrażeń osobistych lub śmierci.
Copyright © 2024 Dell Inc. lub jej podmioty zależne. Wszystkie prawa zastrzeżone. Dell, EMC i
inne znaki towarowe to znaki towarowe firmy Dell Inc. lub jej podmiotów zależnych. Inne znaki towarowe mogą stanowić znaki towarowe ich właścicieli.
2024 - 03
Rev. A00
Page 3
Spis treoci
Instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacje o monitorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cechy produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kompatybilność z systemem operacyjnym. . . . . . . . . . . . 14
Identyfikacja części i elementów sterowania . . . . . . . . . . 15
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Widok z tyłu i od spodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specyfikacje monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specyfikacje rozdzielczości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Obsługiwane tryby video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania (DisplayPort i HDMI) . . 28
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania (VGA) . . . . . . . . . . . . . . 30
Specyfikacje elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Charakterystyki fizyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Charakterystyki środowiskowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Przydział pinów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Złącze DisplayPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Złącze HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Interfejs USB (Uniwersalna magistrala szeregowa) . . . . . . . . . . . 44
Obsługa funkcji Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Jakość monitora LCD i zasady dotyczące pikseli . . . . . . . 46
Ergonomia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Obsługa i przenoszenie wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . 49
    3
Page 4
Wskazówki dotyczące konserwacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Czyszczenie monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ustawienia monitora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Podłączanie podstawy monitora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Podłączanie monitora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Podłączenie kabla DisplayPort (DP do DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Podłączenie kabla HDMI (opcjonalny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Podłączenie kabla VGA (opcjonalny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Organizacja przebiegu kabli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Przymocowywanie monitora przy użyciu blokady
Kensington (opcjonalny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Zdejmowanie podstawy monitora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Zestaw do montażu na ścianie VESA (opcjonalny) . . . . . 59
Obsługa monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Włącz monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sterowanie dżojstikiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Używanie menu ekranowego (OSD). . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uzyskanie dostępu do Modułu uruchamiającego menu . . . . . . . . . 61
Korzystanie z klawiszy nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dostęp do systemu menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Komunikaty ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Komunikat ostrzegawczy menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Blokowanie przycisków sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ustawianie maksymalnie rozdzielczości. . . . . . . . . . . . . . 85
Używanie nachylenia, obrotu w poziomie i pionie oraz
regulacja wysokości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Regulacja nachylenia i obrotu w poziomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Regulacja wysokości ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Regulacja obrotu w pionie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4   
Page 5
Obróć w prawo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Obrót w lewo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dostosowywanie ustawień wyświetlania obrotu danego
systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Wykrywanie i usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . 90
Autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Wbudowana diagnostyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Typowe problemy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Problemy specyficzne dla produktu. . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Problemy dotyczące USB (Universal Serial Bus). . . . . . . 98
Informacje prawne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Uwagi FCC (tylko USA) i inne informacje dotyczące
przepisów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Baza danych produktów UE etykiet energetycznych i
kart informacyjnych produktów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kontaktowanie się z firmą Dell . . . . . . . . . . . . . . . . 101
    5
Page 6

Instrukcje bezpieczeństwa

Poniższe instrukcje bezpieczeństwa mają na celu ochronę monitora przed potencjalnymi uszkodzeniami oraz zapewnienie bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli nie zaznaczono inaczej, każda procedura opisana w niniejszym dokumencie zakłada, że użytkownik przeczytał informacje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone wraz z monitorem.
UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy przeczytać dołączone do niego i umieszczone na nim informacje o bezpieczeństwie. Dokumentację należy zachować w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości.
PRZESTROGA: Używanie elementów sterowania, regulacji lub procedur, innych niż określone w dokumentacji, może spowodować narażenie na porażenie prądem elektrycznym, zagrożenia związane z prądem elektrycznym i/lub zagrożenia mechaniczne.
PRZESTROGA: Długotrwałe słuchanie dźwięku o dużej głośności przez słuchawki (w przypadku obsługującego je monitora) może spowodować uszkodzenie słuchu.
• Postaw monitor na wytrzymałej powierzchni i obchodź się z nim ostrożnie. Ekran jest delikatny, więc upuszczenie go lub uderzenie ostrym przedmiotem może doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Należy się upewnić, że napięcie znamionowe monitora jest odpowiednie do pracy przy zasilaniu prądem zmiennym dostępnym w danej lokalizacji.
• Monitor należy przechowywać w temperaturze pokojowej. Nadmierne ciepło lub chłód mogą mieć negatywny efekt na ciekłe kryształy wyświetlacza.
• Kabel zasilania należy podłączyć do monitora oraz do znajdującego się w pobliżu i łatwo dostępnego gniazda ściennego. Zobacz rozdział Podłączanie
monitora.
• Nie należy umieszczać ani użytkować monitora na mokrej powierzchni lub w pobliżu wody.
• Nie należy monitora narażać na mocne wstrząsy lub uderzenia. Na przykład: nie należy monitora umieszczać w bagażniku samochodu.
• Monitor należy odłączyć, jeśli ma być nieużywany przez dłuższy czas.
• Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy próbować zdejmować żadnej pokrywy ani dotykać wnętrza monitora.
6 Instrukcje bezpieczeństwa
Page 7
• Prosimy o uważne przeczytanie niniejszych instrukcji. Niniejszy dokument należy zachować do użytku w przyszłości. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na produkcie.
• Niektóre monitory można zamontować na ścianie za pomocą uchwytu montażowego VESA, który należy nabyć oddzielnie. Należy przy tym przestrzegać prawidłowej specyfikacji montażu VESA podanej w rozdziale Przewodnika użytkownika dotyczącym montażu ściennego.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć w dokumencie Informacje dotyczące bezpieczeństwa, środowiska i regulacji prawnych (SERI) dostarczonym wraz z monitorem.
Instrukcje bezpieczeństwa │ 7
Page 8

Informacje o monitorze

Zawartość opakowania

Poniższa tabela zawiera listę elementów dostarczonych wraz z monitorem. W przypadku braku któregokolwiek komponentu skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Kontaktowanie się z firmą Dell.
UWAGA: Niektóre elementy mogą być opcjonalne i mogą nie być dostarczone z monitorem. Niektóre funkcje mogą być niedostępne w niektórych krajach.
Ilustracja komponentu Opis komponentu
Wyświetlacz
Ramię podstawy
8 Informacje o monitorze
Podstawa stojaka
Kabel zasilający (różni się zależnie od kraju)
Page 9
Kabel DisplayPort 1.2 (DP do DP)
Długość kabla: 1,80 m
Kabel HDMI 1.4 (*tylko w wybranych krajach)
Długość kabla: 1,80 m
Kabel przesyłania danych USB 3.2 Gen1 (5 Gb/s) (pozwala korzystać z portów USB na monitorze)
Długość kabla: 1,80 m
• Instrukcja szybkiej instalacji
• Informacje dotyczące bezpieczeństwa, środowiska i regulacji prawnych
*Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym w danym kraju.
Informacje o monitorze │ 9
Page 10

Cechy produktu

Monitor Dell P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2425/P2725H/P2725H WOST ma wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) na cienkowarstwowych
tranzystorach (TFT) z aktywną matrycą i podświetleniem diodami LED. Funkcje monitora obejmują:
P2225H: Obszar wyświetlania o przekątnej 546,21 mm (21,50 cali).
Rozdzielczość 1920 x 1080 (16:9) oraz pełnoekranowa obsługa niższych rozdzielczości.
P2425H/P2425H WOST: Obszar wyświetlania o przekątnej 604,70 mm
(23,81 cali). Rozdzielczość 1920 x 1080 (16:9) oraz pełnoekranowa obsługa niższych rozdzielczości.
P2425: Obszar wyświetlania o przekątnej 611,32 mm (24,07 cali).
Rozdzielczość 1920 x 1200 (16:10) oraz pełnoekranowa obsługa niższych rozdzielczości.
P2725H/P2725H WOST: Obszar wyświetlania o przekątnej 686 mm (27
cali). Rozdzielczość 1920 x 1080 (16:9) oraz pełnoekranowa obsługa niższych rozdzielczości.
• Szeroki kąt widzenia umożliwiający oglądanie obrazu w pozycji siedzącej lub stojącej.
•Paleta kolorów 99% sRGB (typowe).
• Połączenia wideo za pośrednictwem DisplayPort, HDMI, i VGA.
• Możliwość nachylania, obracania w poziomie i obrócenia wyświetlacza oraz regulacji wysokości.
• Zastosowanie ultracienkiej ramki przedniej pozwala zminimalizować grubość ramek w przypadku korzystania z wielu monitorów, ułatwiając konfigurację i komfort oglądania obrazu.
• Wyjmowany stojak oraz otwory montażowe Video Electronics Standards Association (VESA™) 100 mm umożliwiające stosowanie elastycznych rozwiązań mocowania.
• Wyposażenie:
- Jeden port przesyłania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1)
typu B
- Jeden port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1)
typu C
- Trzy porty pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1)
typu A
10 Informacje o monitorze
Page 11
• Funkcję Plug-and-Play, jeżeli jest obsługiwana przez komputer.
• Regulację poprzez menu ekranowe (OSD) ułatwiające konfigurację i optymalizację ekranu.
• Przycisk zasilania i blokada menu ekranowego.
• Gniazdo blokady zabezpieczenia.
• Blokada stojaka.
•<
0,3 W w trybie gotowości.
• Dell ComfortView Plus to zintegrowana funkcja ekranu o niskim poziomie niebieskiego światła, która poprawia komfort oczu, zmniejszając potencjalnie szkodliwą emisję niebieskiego światła bez utraty koloru. Dzięki technologii ComfortView Plus firma Dell zmniejszyła szkodliwą ekspozycję na światło niebieskie z < Rheinland Eye Comfort 3.0 z oceną 4-gwiazdkową. Zawiera kluczowe technologie w tym ekran bez migotania, częstotliwość odświeżania do 100 Hz, gamę kolorów minimum 95% sRGB. Funkcja Dell ComfortView Plus jest domyślnie włączona na monitorze.
• W tym monitorze zastosowano panel o niskim poziomie niebieskiego światła. Gdy monitor zostanie zresetowany do ustawień fabrycznych lub domyślnych, jest zgodny z certyfikatem sprzętu o niskiej emisji niebieskiego światła TÜV Rheinland.*
Współczynnik niebieskiego światła:
Proporcja światła w zakresie 415 nm–455 nm do 400 nm–500 nm powinna być mniejsza niż 50%.
Kategoria Współczynnik niebieskiego światła
1< 220% < R < 335% < R <
50% do <35%. Ten monitor jest certyfikowany certyfikatem TÜV
20%
35% 50%
• Niższy poziom emitowanego przez ekran niebezpiecznego niebieskiego światła zwiększa komfort patrzenia.
• W monitorze zastosowano technologię Flicker-Free redukującą widoczne dla oczu migotanie, co poprawia komfort patrzenia i zapobiega przeciążeniu i zmęczeniu oczu.
*Ten monitor jest zgodny z certyfikatem sprzętu o niskiej emisji niebieskiego światłaTÜV Rheinland w Kategorii 2.
Informacje o monitorze 11
Page 12
Informacje o TÜV Rheinland Eye Comfort 3.0
Program certyfikacji TÜV Rheinland Eye Comfort 3.0 przedstawia przyjazny dla konsumenta system ocen za pomocą gwiazdek dla branży wyświetlaczy promujący dobre samopoczucie oczu, od bezpieczeństwa po pielęgnację oczu. W porównaniu z istniejącymi certyfikatami, program 5-gwiazdkowy dodaje rygorystyczne wymagania testowe dotyczące ogólnych atrybutów pielęgnacji oczu, takich jak słabe światło niebieskie, brak migotania, częstotliwość odświeżania, gama kolorów, dokładność kolorów i wydajność czujnika światła otoczenia. Określa wskaźniki wymagań i ocenia wydajność produktu na pięciu poziomach, a zaawansowany proces oceny technicznej zapewnia konsumentom i kupującym wskaźniki, które są łatwiejsze do oceny.
Uwzględniane czynniki dotyczące dobrego samopoczucia oczu pozostają stałe, jednak standardy dla różnych ocen za pomocą gwiazdek są różne. Im wyższa ocena za pomocą gwiazdek, tym bardziej rygorystyczne standardy. W poniższej tabeli wymieniono główne wymagania dotyczące komfortu oczu, które mają zastosowanie oprócz podstawowych wymagań dotyczących komfortu oczu (takich jak gęstość pikseli, jednorodność luminancji i koloru oraz swoboda ruchu).
Więcej informacji na temat certyfikacji TÜV Eye Comfort można znaleźć na stronie:
https://www.tuv.com/world/en/eye-comfort.html
12 Informacje o monitorze
Page 13
Wymagania Eye Comfort 3.0 i system oceny za pomocą gwiazdek dla monitorów
Kategoria
Ochrona oczu
Zarządzanie światłem otoczenia
Jakość obrazu
Przewodnik użytkownika dot. komfortu oczu
Te s to w a ny element
Słabe niebieskie światło
Bez migotania
Wydajność czujnika światła otoczenia
Inteligentne sterowanie CCT
Inteligentna kontrola luminancji
Częstotliwość odświeżania
Jednorodność luminancji
Jednolitość kolorów
Swoboda ruchu
Różnica gamma
Szeroka gama
2
kolorów
Przewodnik użytkownika
Program oceny za pomocą gwiazdek
3-gwiazdkowy 4-gwiazdkowy 5-gwiazdkowy
TÜV Hardware LBL Kategoria III (≤50%) lub Oprogramowanie
LBL rozwiązanie
TÜV Flicker Reduced lub TÜV Flicker Free
TÜV Hardware LBL Kategoria II (≤35%) lub Kategoria I
1
(≤20%)
TÜV Flicker Reduced lub TÜV Flicker Free
Brak czujnika Brak czujnika
TÜV Hardware LBL Kategoria II (≤35%) lub Kategoria I (≤20%)
Bez migotania
Czujnik światła otoczenia
Nie Nie Tak
Nie Nie Tak
>
60 Hz >75 Hz >120 Hz
Jednorodność luminancji ≥ 75%
Jednolitość kolorów Δu'v’ ≤ 0,02
Zmiany luminancji powinny zmniejszyć się o mniej niż 50%; Przesunięcie koloru powinno być mniejsze niż 0,01.
Różnica gamma ≤ ±0,2
NTSC3 Min. 72% (CIE 1931) lub
4
Min. 95%
sRGB (CIE 1931)
Różnica gamma ≤ ±0,2
4
sRGB
Min. 95%
(CIE 1931)
Różnica gamma ≤ ±0,2
5
Min. 95%
DCI-P3 (CIE 1976) i sRGB
Min. 95% (CIE
1931) lub Adobe
6
RGB Min. 95% (CIE
1931) i sRGB 95% (CIE 1931)
4
Ta k Ta k Ta k
4
Min.
Informacje o monitorze │ 13
Page 14
Wymagania Eye Comfort 3.0 i system oceny za pomocą gwiazdek dla monitorów
1
Oprogramowanie kontroluje emisję niebieskiego światła poprzez zmniejszenie
nadmiaru niebieskiego światła, co skutkuje bardziej żółtym odcieniem.
2
Gama kolorów opisuje dostępność kolorów na wyświetlaczu. Opracowano różne standardy dla konkretnych celów. 100% odpowiada pełnej przestrzeni kolorów określonej w normie.
3
NTSC to skrót od National Television Standards Committee, który opracował
przestrzeń kolorów dla systemu telewizyjnego używanego w Stanach Zjednoczonych.
Uwaga
4
sRGB to standardowa czerwona, zielona i niebieska przestrzeń kolorów, która jest
używana na monitorach, drukarkach i w sieci WWW.
5
DCI-P3, skrót od Digital Cinema Initiatives – Protocol 3, to przestrzeń kolorów wykorzystywana w kinie cyfrowym, która obejmuje szerszą gamę kolorów niż standardowa przestrzeń kolorów RGB.
6
Adobe RGB to przestrzeń kolorów stworzona przez Adobe Systems, która obejmuje szerszą gamę kolorów niż standardowy model kolorów RGB, szczególnie w cyjanach i zieleni.

Kompatybilność z systemem operacyjnym

• System Windows 10 i nowsze wersje*
• System macOS 12* i macOS 13* *Zgodność systemu operacyjnego z monitorami marki Dell i Alienware może się
różnić w zależności od takich czynników, jak:
• Konkretne daty wydania, kiedy dostępne są wersje systemu operacyjnego, poprawki lub aktualizacje.
• Konkretne daty wydania aktualizacji oprogramowania sprzętowego, aplikacji lub sterowników monitorów marki Dell i Alienware są dostępne w witrynie pomocy technicznej firmy Dell.
14 Informacje o monitorze
Page 15

Identyfikacja części i elementów sterowania

Widok z przodu
Etykieta Opis Użyj
1 Wskaźnik LED zasilania Ciągłe białe światło oznacza, że monitor jest
włączony i działa normalnie. Migające białe światło oznacza, że monitor jest w trybie gotowości.
Informacje o monitorze │ 15
Page 16
Widok z tyłu
Widok z tyłu ze stojakiem monitora
Etykieta Opis Użyj
1 Otwory montażowe
VESA (100 mm x 100 mm – za podłączoną pokrywą VESA)
2 Etykieta z oznaczeniami
prawnymi
3 Przycisk odłączania
stojaka
4 Kod kreskowy, numer
seryjny i etykieta serwisowa
5 Przycisk zasilania Włącza lub wyłącza monitor. 6 Dżojstik Do obsługi menu wyświetlanego na ekranie
7 Szczelina do
prowadzenia kabli
Montaż ścienny monitora przy użyciu zestawu do montażu ściennego zgodnego ze standardem VESA (100 mm x 100 mm).
Zawiera certyfikaty.
Umożliwia odłączenie stojaka od monitora.
Na tej etykiecie znajdziesz dane do kontaktowania się z firmą Dell w sprawach pomocy technicznej. Etykieta serwisowa to unikalny identyfikator alfanumeryczny, dzięki któremu serwisanci firmy Dell mogą zidentyfikować komponenty osprzętu w monitorze i uzyskać dostęp do informacji o gwarancji.
(OSD). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Obsługa monitora.
Pomaga w uporządkowaniu przebiegu kabli przez umieszczenie ich w szczelinie.
16 Informacje o monitorze
Page 17
Widok z tyłu i od spodu
Widok z tyłu i z dołu monitora bez stojaka
Etykieta Opis Użyj
1 Gniazdo blokady
zabezpieczenia (przy użyciu gniazda
Kensington Security Slot)
2
Złącze zasilania
3
Port HDMI
4 Funkcja blokady stojaka Zablokuj stojaka do monitora przy użyciu
5
DisplayPort
6
Złącze VGA
Przymocuj monitor za pomocą blokady zabezpieczającej (do kupienia osobno), aby zapobiec nieautoryzowanemu przenoszeniu monitora.
Podłącz kabel zasilający (dostarczony z monitorem).
Podłącz komputer za pomocą dostarczonego z monitorem przewodu HDMI (tylko w wybranych krajach).
śruby M3x6 mm (śrubę kupuje się oddzielnie).
Podłącz komputer za pomocą kabla DisplayPort (dostarczony z monitorem).
Podłącz komputer przy użyciu kabla VGA (do kupienia osobno).
Informacje o monitorze 17
Page 18
7
Port przesyłania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu B
8
Port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu A (3)
9
Port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu C (tylko dane)
10 Szczeliny na panel
dźwiękowy
*Aby uniknąć interferencji sygnału, w przypadku podłączenia urządzenia USB do portu USB pobierania danych, NIE zaleca się podłączania innych urządzeń USB do przylegających portów.
Podłącz dostarczony kabel USB do monitora i komputera. Po podłączeniu tego kabla można używać złączy USB monitora.
Podłącz urządzenie USB 3.2 Gen1 (5 Gb/s).*
UWAGA: Aby korzystać z tych portów, należy podłączyć kabel USB (dostarczony z monitorem) do portu przesyłania danych USB w monitorze oraz do komputera.
Podłącz urządzenie USB 3.2 Gen1 (5 Gb/s).*
UWAGA: Aby korzystać z tych portów, należy podłączyć kabel USB (dostarczony z monitorem) do portu przesyłania danych USB w monitorze oraz do komputera.
W celu podłączenia zewnętrznego panelu dźwiękowego (sprzedawany oddzielnie) do monitora należy umieścić wypusty magnetyczne na panelu dźwiękowym w szczeliny w monitorze.
18 Informacje o monitorze
Page 19

Specyfikacje monitora

Model P2225H
Typ ekranu Aktywna matryca - TFT LCD Technologia panelu Technologia IPS (In Plane Switching) Współczynnik proporcji 16:9 Widoczny obraz Przekątna
Poziomo (aktywnego obszaru)
Pionowo (aktywnego obszaru)
Obszar
Podziałka pikseli 0,2480 mm x 0,2480 mm Pikseli na cal (PPI) 102,44 Kąt widzenia Pionowo Poziomo Wyjście luminancji 250 cd/m² (typowe) Współczynnik kontrastu 1500:1 (typowe) Powłoka płyty Przeciwodblaskowa o twardości 3H Podświetlenie System oświetlenia krawędzi diodami LED Czas reakcji 8 ms szary do szarego (normalna)
Głębia kolorów Do 16,70 miliona kolorów Paleta kolorów 99% sRGB (typowe)
546,21 mm (21,50 cali) 476,06 mm (18,74 cali)
267,79 mm (10,54 cali)
127483,27 mm
178° (typowe) 178° (typowe)
5 ms szary do szarego (szybka)
2
(197,60 cali2)
Informacje o monitorze 19
Page 20
Połączenie • 1 port HDMI 1.4 (HDCP1.4)*
• 1 DP 1.2 (HDCP1.4)
•1 port VGA
• 1 port przesyłania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu B
• 2 porty pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu A
Szybki dostęp
• 1 port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu A
• 1 port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu C z możliwością ładowania do 15 W PD
Szerokość ramki (krawędź monitora do obszaru aktywnego) Góra
Lewo/prawo Spód Nastawność
Regulowana wysokość stojaka
Nachylenie Obrót w poziomie Obrót wyświetlacza
Porządkowanie kabli Tak Zgodność Dell Display
Manager Zabezpieczenie Gniazdo blokady zabezpieczenia (blokada
6 mm 6 mm 12 mm
150 mm
Od -5° do 21° Od -45° do 45° Od -90° do 90°
Funkcje Łatwa aranżacja i inne
kablowa sprzedawana oddzielnie)
*Obsługuje do FHD 1920 x 1080 100 Hz TMDS zgodnie ze specyfikacją HDMI 1.4.
20 Informacje o monitorze
Page 21
Model P2425H/P2425H WOST
Typ ekranu Aktywna matryca - TFT LCD Technologia panelu Technologia IPS (In Plane Switching) Współczynnik proporcji 16:9 Widoczny obraz Przekątna
Poziomo (aktywnego
604,70 mm (23,81 cali) 527,04 mm (20,75 cali)
obszaru) Pionowo (aktywnego
296,46 mm (11,67 cali)
obszaru) Obszar
156246,28 mm
2
(242,18 cali2) Podziałka pikseli 0,2745 mm x 0,2745 mm Pikseli na cal (PPI) 92,53 Kąt widzenia Pionowo Poziomo
178° (typowe)
178° (typowe) Wyjście luminancji 250 cd/m² (typowe) Współczynnik kontrastu 1500:1 (typowe) Powłoka płyty Przeciwodblaskowa o twardości 3H Podświetlenie System oświetlenia krawędzi diodami LED Czas reakcji 8 ms szary do szarego (normalna)
5 ms szary do szarego (szybka) Głębia kolorów Do 16,70 miliona kolorów Paleta kolorów 99% sRGB (typowe)
Informacje o monitorze 21
Page 22
Połączenie • 1 port HDMI 1.4 (HDCP1.4)*
• 1 DP 1.2 (HDCP1.4)
•1 port VGA
• 1 port przesyłania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu B
• 2 porty pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu A
Szybki dostęp
• 1 port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu A
• 1 port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu C z możliwością ładowania do 15 W PD
Szerokość ramki (krawędź monitora do obszaru aktywnego) Góra
Lewo/prawo Spód Nastawność
Regulowana wysokość stojaka
Nachylenie Obrót w poziomie Obrót wyświetlacza
Porządkowanie kabli Tak (dotyczy tylko P2425H) Zgodność Dell Display
Manager Zabezpieczenie Gniazdo blokady zabezpieczenia (blokada
5,80 mm 5,80 mm 12 mm
150 mm
Od -5° do 21° Od -45° do 45° Od -90° do 90°
Funkcje Łatwa aranżacja i inne
kablowa sprzedawana oddzielnie)
*Obsługuje do FHD 1920 x 1080 100 Hz TMDS zgodnie ze specyfikacją HDMI 1.4.
22 Informacje o monitorze
Page 23
Model P2425
Typ ekranu Aktywna matryca - TFT LCD Technologia panelu Technologia IPS (In Plane Switching) Współczynnik proporcji 16:10 Widoczny obraz Przekątna
Poziomo (aktywnego
611,32 mm (24,07 cali) 518,40 mm (20,41 cali)
obszaru) Pionowo (aktywnego
324 mm (12,76 cali)
obszaru) Obszar
167961,60 mm
2
(260,34 cali2) Podziałka pikseli 0,2700 mm x 0,2700 mm Pikseli na cal (PPI) 94,07 Kąt widzenia Pionowo Poziomo
178° (typowe)
178° (typowe) Wyjście luminancji 300 cd/m² (typowe) Współczynnik kontrastu 1500:1 (typowe) Powłoka płyty Przeciwodblaskowa o twardości 3H Podświetlenie System oświetlenia krawędzi diodami LED Czas reakcji 8 ms szary do szarego (normalna)
5 ms szary do szarego (szybka) Głębia kolorów Do 16,70 miliona kolorów Paleta kolorów 99% sRGB (typowe)
Informacje o monitorze 23
Page 24
Połączenie • 1 port HDMI 1.4 (HDCP1.4)*
• 1 DP 1.2 (HDCP1.4)
•1 port VGA
• 1 port przesyłania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu B
• 2 porty pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu A
Szybki dostęp
• 1 port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu A
• 1 port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu C z możliwością ładowania do 15 W PD
Szerokość ramki (krawędź monitora do obszaru aktywnego) Góra
Lewo/prawo Spód Nastawność
Regulowana wysokość stojaka
Nachylenie Obrót w poziomie Obrót wyświetlacza
Porządkowanie kabli Tak Zgodność Dell Display
Manager Zabezpieczenie Gniazdo blokady zabezpieczenia (blokada
6,70 mm 6,70 mm 13 mm
150 mm
Od -5° do 21° Od -45° do 45° Od -90° do 90°
Funkcje Łatwa aranżacja i inne
kablowa sprzedawana oddzielnie)
*Obsługuje do WUXGA 1920 x 1200 100 Hz TMDS zgodnie ze specyfikacją HDMI 1.4.
24 Informacje o monitorze
Page 25
Model P2725H/P2725H WOST
Typ ekranu Aktywna matryca - TFT LCD Technologia panelu Technologia IPS (In Plane Switching) Współczynnik proporcji 16:9 Widoczny obraz Przekątna
Poziomo (aktywnego
686 mm (27 cali) 597,89 mm (23,54 cali)
obszaru) Pionowo (aktywnego
336,31 mm (13,24 cali)
obszaru) Obszar
201076,39 mm
2
(311,67 cali2) Podziałka pikseli 0,3114 mm x 0,3114 mm Pikseli na cal (PPI) 81,57 Kąt widzenia Pionowo Poziomo
178° (typowe)
178° (typowe) Wyjście luminancji 300 cd/m² (typowe) Współczynnik kontrastu 1500:1 (typowe) Powłoka płyty Przeciwodblaskowa o twardości 3H Podświetlenie System oświetlenia krawędzi diodami LED Czas reakcji 8 ms szary do szarego (normalna)
5 ms szary do szarego (szybka) Głębia kolorów Do 16,70 miliona kolorów Paleta kolorów 99% sRGB (typowe)
Informacje o monitorze 25
Page 26
Połączenie • 1 port HDMI 1.4 (HDCP1.4)*
• 1 DP 1.2 (HDCP1.4)
•1 port VGA
• 1 port przesyłania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu B
• 2 porty pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu A
Szybki dostęp
• 1 port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu A
• 1 port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu C z możliwością ładowania do 15 W PD
Szerokość ramki (krawędź monitora do obszaru aktywnego) Góra
Lewo/prawo Spód Nastawność
Regulowana wysokość stojaka
Nachylenie Obrót w poziomie Obrót wyświetlacza
Porządkowanie kabli Tak (dotyczy tylko P2725H) Zgodność Dell Display
Manager Zabezpieczenie Gniazdo blokady zabezpieczenia (blokada
6,40 mm 6,40 mm 12 mm
150 mm
Od -5° do 21° Od -45° do 45° Od -90° do 90°
Funkcje Łatwa aranżacja i inne
kablowa sprzedawana oddzielnie)
*Obsługuje do FHD 1920 x 1080 100 Hz TMDS zgodnie ze specyfikacją HDMI 1.4.
26 Informacje o monitorze
Page 27
Specyfikacje rozdzielczości
Model P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2725H/
P2725H WOST
Zakres skanowania poziomego • VGA: Od 30 kHz do 83 kHz (automatycznie)
• DisplayPort i HDMI: Od 30 kHz do 110 kHz (automatycznie)
Zakres skanowania pionowego • VGA: Od 48 Hz do 76 Hz (automatycznie)
• DisplayPort i HDMI: Od 48 Hz do 100 Hz (automatycznie)
Najwyższa wstępnie ustawiona rozdzielczość
Model P2425
Zakres skanowania poziomego • VGA: Od 30 kHz do 83 kHz (automatycznie)
Zakres skanowania pionowego • VGA: Od 48 Hz do 76 Hz (automatycznie)
Najwyższa wstępnie ustawiona rozdzielczość
•VGA: 1920 x 1080 przy 60Hz
• DisplayPort i HDMI: 1920 x 1080 przy 100 Hz
• DisplayPort i HDMI: Od 30 kHz do 122 kHz (automatycznie)
• DisplayPort i HDMI: Od 48 Hz do 100 Hz (automatycznie)
•VGA: 1920 x 1200 przy 60Hz
• DisplayPort i HDMI: 1920 x 1200 przy 100 Hz
Obsługiwane tryby video
Model P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2425/
P2725H/P2725H WOST
Możliwości wyświetlania video (odtwarzanie VGA, HDMI i DisplayPort)
1080p, 720p, 576p, 480p
Informacje o monitorze 27
Page 28
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania (DisplayPort i HDMI)
P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2725H/P2725H WOST
Tryb wyświetlania Częstotli-
wość
pozioma
(kHz)
VESA, 640 x 480 31,5 59,9 25,2 -/­VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/­VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+ VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/­VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+ 1280 x 720 45,0 60,0 74,3 -/+ 1280 x 720 56,5 74,8 95,8 -/+ VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+ VESA, 1600 x 900 60,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1920 x 1080 67,5 60,0 148,5 +/+ VESA, 1920 x 1080 110,0 100,0 228,8 +/-
Częstotli-
wość
pionowa
(Hz)
Zegar pikseli (MHz)
Biegunowość
synchroniza-
cji (Pozioma/
Pionowa)
UWAGA: Monitor będzie również obsługiwał inne rozdzielczości ekranu niewymienione w trybie ustawień wstępnych.
28 Informacje o monitorze
Page 29
P2425
Tryb wyświetlania Częstotli-
wość
pozioma
(kHz)
VESA, 640 x 480 31,5 59,9 25,2 -/­VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/­VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+ VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/­VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+ 1280 x 720 45,0 60,0 74,3 -/+ 1280 x 720 56,5 74,8 95,8 -/+ VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+ VESA, 1600 x 1200 75,0 60,0 162,0 +/+ VESA, 1920 x 1080 67,5 60,0 148,5 +/+ 1920 x 1200 74,0 60,0 154,0 +/­1920 x 1200 121,6 100,0 249,0 +/+
Częstotli-
wość
pionowa
(Hz)
Zegar pikseli (MHz)
Bieguno-
wość
synchroniza-
cji (Pozioma/
Pionowa)
UWAGA: Monitor będzie również obsługiwał inne rozdzielczości ekranu niewymienione w trybie ustawień wstępnych.
Informacje o monitorze 29
Page 30
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania (VGA)
P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2725H/P2725H WOST
Tryb wyświetlania Częstotli-
wość
pozioma
(kHz)
VESA, 640 x 480 31,5 59,9 25,2 -/­VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/­VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+ VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/­VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+ 1280 x 720 45,0 60,0 74,3 -/+ 1280 x 720 56,5 74,8 95,8 -/+ VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+ VESA, 1600 x 900 60,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1920 x 1080 67,5 60,0 148,5 +/+
UWAGA: Monitor będzie również obsługiwał inne rozdzielczości ekranu niewymienione w trybie ustawień wstępnych.
Częstotli-
wość
pionowa
(Hz)
Zegar pikseli (MHz)
Biegunowość
synchroniza-
cji (Pozioma/
Pionowa)
30 Informacje o monitorze
Page 31
P2425
Tryb wyświetlania Częstotli-
wość
pozioma
(kHz)
VESA, 640 x 480 31,5 59,9 25,2 -/­VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/­VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+ VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/­VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+ 1280 x 720 45,0 60,0 74,3 -/+ 1280 x 720 56,5 74,8 95,8 -/+ VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+ VESA, 1600 x 1200 75,0 60,0 162,0 +/+ VESA, 1920 x 1080 67,5 60,0 148,5 +/+ 1920 x 1200 74,0 60,0 154,0 +/-
Częstotli-
wość
pionowa
(Hz)
Zegar pikseli (MHz)
Biegunowość
synchroniza-
cji (Pozioma/
Pionowa)
UWAGA: Monitor będzie również obsługiwał inne rozdzielczości ekranu niewymienione w trybie ustawień wstępnych.
Informacje o monitorze 31
Page 32
Specyfikacje elektryczne
Model P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2425/
P2725H/P2725H WOST
Sygnały wejścia video • Analogowy RGB, 0,7 V± 5%, biegunowość
dodatnia przy impedancji wejścia 75 omów
• HDMI 1.4 (TMDS)*/DisplayPort 1.2, 600 mV na przewód, opór wejściowy 100 omów na parę przewodów
Napięcie wejścia prądu zmiennego/częstotliwość/
100 VAC do 240 VAC / 50 Hz lub 60 Hz ± 3 Hz / 1,5 A (typowe)
prąd Prąd udarowy • 120 V: 30 A (maks.) przy 0°C (zimny start)
• 240 V: 60 A (maks.) przy 0°C (zimny start)
Zużycie energii P2225H • 0,3 W (tryb wyłączenia)
• 0,3 W (tryb gotowości)
•10,9 W (tryb włączenia)
•60 W (maks.)
•10,1 W (Pon)
• 32,2 kWh (TEC)
2
3
3
P2425H/P2425H WOST • 0,3 W (tryb wyłączenia)
• 0,3 W (tryb gotowości)
• 11,7 W (tryb włączenia)
•65 W (maks.)
•12,0 W (Pon)
• 38,4 kWh (TEC)
2
3
3
P2425 • 0,3 W (tryb wyłączenia)
• 0,3 W (tryb gotowości)
•13,6 W (tryb włączenia)
•74 W (maks.)
• 12,2 W (Pon)
•38,5 kWh (TEC)
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
32 Informacje o monitorze
Page 33
P2725H/P2725H WOST • 0,3 W (tryb wyłączenia)
•0,3 W (tryb gotowości)
•15,8 W (tryb włączenia)
•74 W (maks.)
•12,9 W (Pon)
• 41,3 kWh (TEC)
2
3
3
1
1
1
*P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2725H/P2725H WOST: Obsługuje do FHD 1920 x 1080 100 Hz TMDS zgodnie ze specyfikacją HDMI 1.4.
*P2425: Obsługuje do WUXGA 1920 x 1200 100 Hz TMDS zgodnie ze specyfikacją HDMI 1.4.
1
Zgodnie z definicją w UE 2019/2021 i UE 2019/2013.
2
Maksymalna jasność i kontrast przy maksymalnym obciążeniu wszystkich portów USB.
3
Pon: Zużycie energii w trybie włączenia zgodne z wytycznymi Energy Star w wersji
8.0. TEC: Całkowite zużycie energii w kWh zgodne z wytycznymi Energy Star w wersji
8.0. Niniejszy dokument należy wykorzystywać wyłącznie do celów informacyjnych i
zawiera on dane na temat pracy w warunkach laboratoryjnych. Posiadany produkt może działać inaczej, w zależności od oprogramowania, komponentów i zamówionych urządzeń peryferyjnych i nie ma obowiązku aktualizowania takich informacji.
Stosownie, klient nie powinien polegać na tych informacjach podczas podejmowania decyzji na temat tolerancji elektrycznych i innych kwestii. Nie udziela się jawnej ani dorozumianej gwarancji co do dokładności lub kompletności.
UWAGA: Ten monitor ma certyfikat ENERGY STAR. Ten produkt spełnia wymagania ENERGY STAR w przypadku domyślnych ustawień fabrycznych, które można przywrócić za pomocą funkcji „Factory Reset” (Przywracanie ustawień fabrycznych). Zmiana domyślnych ustawień fabrycznych lub włączenie innych funkcji może powodować zwiększenie zużycia energii ponad limity określone w ramach norm ENERGY STAR.
Informacje o monitorze 33
Page 34
Charakterystyki fizyczne
Model P2225H Typ kabla sygnałowego • Cyfrowe: DisplayPort, 20 pinów
• Cyfrowe: HDMI, 19 pinów (kabel w zestawie tylko w wybranych krajach)*
• Analogowe: D-Sub, 15 pinów (kabel kupowany oddzielnie)
• Uniwersalna magistrala szeregowa: USB-A na USB-B, 9 pinów
UWAGA: Monitory Dell są zaprojektowane tak, aby działały optymalnie przy wykorzystaniu kabli wideo dostarczanych z monitorem. Firma Dell nie ma kontroli nad różnymi dostawcami kabli na rynku, rodzajem materiałów, złączy ani nad procesu zastosowanymi w trakcie produkcji tych kabli, dlatego Dell nie gwarantuje wysokiej jakości wideo uzyskanych przy użyciu kabli innych niż dostarczane z tym monitorem Dell.
Wymiary (ze stojakiem)
Wysokość (po rozłożeniu) 482,39 mm (18,99 cali) Wysokość (obniżony) 364 mm (14,33 cali) Szerokość 488,06 mm (19,22 cali) Głębokość 181,75 mm (7,16 cali)
Wymiary (bez stojaka)
Wysokość 285,79 mm (11,25 cali) Szerokość 488,06 mm (19,22 cali) Głębokość 50,03 mm (1,97 cali)
Wymiary podstawy
Wysokość (po rozłożeniu) 410,80 mm (16,17 cali) Wysokość (obniżony) 364 mm (14,33 cali) Szerokość 249,80 mm (9,83 cali) Głębokość 181,75 mm (7,16 cali) Podstawa 249,80 mm (9,83 cali) x 177 mm (6,97 cali)
34 Informacje o monitorze
Page 35
Waga
Waga z opakowaniem 6,15 kg (13,56 lb) Waga z zamontowanym
stojakiem i kablami Waga bez stojaka (Do montażu
ściennego lub montażu VESA ­bez linek)
Waga stojaka 1,46 kg (3,22 lb)
*Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym w danym kraju.
Model P2425H/P2425H WOST Typ kabla sygnałowego • Cyfrowe: DisplayPort, 20 pinów
UWAGA: Monitory Dell są zaprojektowane tak, aby działały optymalnie przy
wykorzystaniu kabli wideo dostarczanych z monitorem. Firma Dell nie ma kontroli nad różnymi dostawcami kabli na rynku, rodzajem materiałów, złączy ani nad procesu zastosowanymi w trakcie produkcji tych kabli, dlatego Dell nie gwarantuje wysokiej jakości wideo uzyskanych przy użyciu kabli innych niż dostarczane z tym monitorem Dell.
Wymiary (ze stojakiem) P2425H
Wysokość (po rozłożeniu) 496,53 mm (19,55 cali) Wysokość (obniżony) 364 mm (14,33 cali) Szerokość 538,64 mm (21,21 cali) Głębokość 181,75 mm (7,16 cali)
Wymiary (bez stojaka) P2425H/P2425H WOST
Wysokość 314,23 mm (12,37 cali) Szerokość 538,64 mm (21,21 cali) Głębokość 50,03 mm (1,97 cali)
4,37 kg (9,63 lb)
2,58 kg (5,69 lb)
• Cyfrowe: HDMI, 19 pinów (kabel w zestawie tylko w wybranych krajach)*
• Analogowe: D-Sub, 15 pinów (kabel kupowany oddzielnie)
• Uniwersalna magistrala szeregowa: USB-A na USB-B, 9 pinów
Informacje o monitorze 35
Page 36
Wymiary podstawy P2425H
Wysokość (po rozłożeniu) 410,80 mm (16,17 cali) Wysokość (obniżony) 364 mm (14,33 cali) Szerokość 249,80 mm (9,83 cali) Głębokość 181,75 mm (7,16 cali) Podstawa 249,80 mm (9,83 cali) x 177 mm (6,97 cali)
Waga P2425H
Waga z opakowaniem 6,78 kg (14,95 lb) Waga z zamontowanym
stojakiem i kablami Waga bez stojaka (Do montażu
ściennego lub montażu VESA ­bez linek)
Waga stojaka 1,49 kg (3,28 lb)
Waga P2425H WOST
Waga z opakowaniem 5,34 kg (11,77 lb) Waga bez zespołu stojaka i z
kablami Waga bez stojaka (Do montażu
ściennego lub montażu VESA ­bez linek)
4,98 kg (10,98 lb)
3,12 kg (6,88 lb)
3,54 kg (7,80 lb)
3,12 kg (6,88 lb)
*Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym w danym kraju.
36 Informacje o monitorze
Page 37
Model P2425 Typ kabla sygnałowego • Cyfrowe: DisplayPort, 20 pinów
• Cyfrowe: HDMI, 19 pinów (kabel w zestawie tylko w wybranych krajach)*
•Analogowe: D-Sub, 15pinów (kabel kupowany oddzielnie)
• Uniwersalna magistrala szeregowa: USB-A na USB-B, 9 pinów
UWAGA: Monitory Dell są zaprojektowane tak, aby działały optymalnie przy wykorzystaniu kabli wideo dostarczanych z monitorem. Firma Dell nie ma kontroli nad różnymi dostawcami kabli na rynku, rodzajem materiałów, złączy ani nad procesu zastosowanymi w trakcie produkcji tych kabli, dlatego Dell nie gwarantuje wysokiej jakości wideo uzyskanych przy użyciu kabli innych niż dostarczane z tym monitorem Dell.
Wymiary (ze stojakiem)
Wysokość (po rozłożeniu) 511,20 mm (20,13 cali) Wysokość (obniżony) 364 mm (14,33 cali) Szerokość 531,80 mm (20,94 cali) Głębokość 181,75 mm (7,16 cali)
Wymiary (bez stojaka)
Wysokość 343,70 mm (13,53 cali) Szerokość 531,80 mm (20,94 cali) Głębokość 50,03 mm (1,97 cali)
Wymiary podstawy
Wysokość (po rozłożeniu) 410,80 mm (16,17 cali) Wysokość (obniżony) 364 mm (14,33 cali) Szerokość 249,80 mm (9,83 cali) Głębokość 181,75 mm (7,16 cali) Podstawa 249,80 mm (9,83 cali) x 177 mm (6,97 cali)
Waga
Waga z opakowaniem 6,75 kg (14,89 lb)
Informacje o monitorze 37
Page 38
Waga z zamontowanym stojakiem i kablami
Waga bez stojaka (Do montażu ściennego lub montażu VESA ­bez linek)
Waga stojaka 1,51 kg (3,33 lb)
*Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym w danym kraju.
Model P2725H/P2725H WOST Typ kabla sygnałowego • Cyfrowe: DisplayPort, 20 pinów
UWAGA: Monitory Dell są zaprojektowane tak, aby działały optymalnie przy
wykorzystaniu kabli wideo dostarczanych z monitorem. Firma Dell nie ma kontroli nad różnymi dostawcami kabli na rynku, rodzajem materiałów, złączy ani nad procesu zastosowanymi w trakcie produkcji tych kabli, dlatego Dell nie gwarantuje wysokiej jakości wideo uzyskanych przy użyciu kabli innych niż dostarczane z tym monitorem Dell.
Wymiary (ze stojakiem) P2725H
Wysokość (po rozłożeniu) 534,56 mm (21,05 cali) Wysokość (obniżony) 384,56 mm (15,14 cali) Szerokość 610,68 mm (24,04 cali) Głębokość 192,28 mm (7,57 cali)
Wymiary (bez stojaka) P2725H/P2725H WOST
Wysokość 354,71 mm (13,97 cali) Szerokość 610,68 mm (24,04 cali) Głębokość 50,03 mm (1,97 cali)
4,96 kg (10,94 lb)
3,15 kg (6,94 lb)
• Cyfrowe: HDMI, 19 pinów (kabel w zestawie tylko w wybranych krajach)*
• Analogowe: D-Sub, 15 pinów (kabel kupowany oddzielnie)
• Uniwersalna magistrala szeregowa: USB-A na USB-B, 9 pinów
38 Informacje o monitorze
Page 39
Wymiary podstawy P2725H
Wysokość (po rozłożeniu) 428,30 mm (16,86 cali) Wysokość (obniżony) 381,50 mm (15,02 cali) Szerokość 272,80 mm (10,74 cali) Głębokość 192,28 mm (7,57 cali) Podstawa 272,80 mm (10,74 cali) x 189 mm (7,44 cali)
Waga P2725H
Waga z opakowaniem 8,47 kg (18,67 lb) Waga z zamontowanym
stojakiem i kablami Waga bez stojaka (Do montażu
ściennego lub montażu VESA ­bez linek)
Waga stojaka 1,67 kg (3,68 l b)
Waga P2725H WOST
Waga z opakowaniem 6,80 kg (14,99 lb) Waga bez zespołu stojaka i z
kablami Waga bez stojaka (Do montażu
ściennego lub montażu VESA ­bez linek)
6,05 kg (13,34 lb)
4,03 kg (8,88 lb)
4,38 kg (9,66 lb)
4,03 kg (8,88 lb)
*Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym w danym kraju.
Informacje o monitorze 39
Page 40
Charakterystyki środowiskowe
Model P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2425/
P2725H/P2725H WOST
Zgodność ze standardami
• Monitor z certyfikatem ENERGY STAR
• Zarejestrowano z klasyfikacją EPEAT, gdzie dotyczy. Rejestracja EPEAT różni
się w zależności od kraju. Odwiedź witrynę www.epeat.net, aby sprawdzić status rejestracji w danym kraju.
• Zgodność z przepisami RoHS
• TCO Certified i TCO Certified Edge
• Nie zawiera bromowanego środka opóźniającego i polichlorku winylu (za wyjątkiem kabli zewnętrznych)
• Szkło nie zawierające arsenu i rtęci przeznaczone tylko do panelu
Te m p er at u r a
Działanie 0°C do 40°C (32°F do 104°F) Bez działania • Przechowywanie: -20°C do 60°C (-4°F do 140°F)
• Przewożenie: -20°C do 60°C (-4°F do 140°F)
Wilgotność
Działanie 10% do 80% (bez kondensacji) Bez działania • Przechowywanie: 5% do 90% (bez kondensacji)
• Przewożenie: 5% do 90% (bez kondensacji)
Wysokość n.p.m.
Działanie 5000 m (16404 stóp) (maksymalnie) Bez działania 12192 m (40000 stóp) (maksymalnie)
Rozpraszanie ciepła P2225H • 204,7 BTU/godzinę (maksymalnie)
• 37,2 BTU/godzinę (tryb włączenia)
P2425H/P2425H WOST
P2425 • 252,5 BTU/godzinę (maksymalnie)
• 221,8 BTU/godzinę (maksymalnie)
• 39,9 BTU/godzinę (tryb włączenia)
• 46,4 BTU/godzinę (tryb włączenia)
40 Informacje o monitorze
Page 41
P2725H/P2725H WOST
• 252,5 BTU/godzinę (maksymalnie)
• 53,9 BTU/godzinę (tryb włączenia)

Przydział pinów

Złącze DisplayPort
Numer pinu 20-pinowa końcówka podłączonego kabla
sygnałowego
1 ML3 (n) 2 GND 3 ML3 (p) 4 ML2 (n) 5 GND 6 ML2 (p) 7 ML1 (n) 8 GND 9 ML1 (p)
10 ML0 (n)
11 GND 12 ML0 (p) 13 GND 14 GND 15 AUX (p) 16 GND 17 AUX (n) 18 Wykrywanie bez wyłączania 19 Re-PWR
20 +3,3 V DP_PWR
Informacje o monitorze 41
Page 42
Złącze HDMI
Numer pinu 19-pinowa końcówka podłączonego kabla
sygnałowego
1 TMDS DANE 2+ 2 TMDS DANE 2 SHIELD 3 TMDS DANE 2- 4 TMDS DANE 1+ 5 TMDS DANE 1 SHIELD 6 TMDS DANE 1- 7 TMDS DANE 0+ 8 TMDS DANE 0 SHIELD 9 TMDS DANE 0-
10 TMDS ZEGAR+
11 TMDS ZEGAR SHIELD 12 TMDS ZEGAR- 13 CEC 14 Zarezerwowane (N.C. w urządzeniu) 15 ZEGAR DDC (SCL) 16 DANE DDC (SDA) 17 DDC/CEC uziemienie 18 ZASILANIE +5 V 19 WYKRYWANIE BEZ WYŁĄCZANIA
42 Informacje o monitorze
Page 43
Złącze VGA
Numer
pinu
1 Video - Czerwony 2 Video - Zielony 3 Video - Niebieski 4 GND 5 Autotest 6 GND-R 7 GND-G 8 GND-B 9 Komputer 5 V/3,3 V
10 GND-synchronizacja
11 GND 12 Dane DDC 13 Synchronizacja pozioma 14 Synchronizacja pionowa
15 Zegar DDC
15-pinowa końcówka
podłączonego kabla
sygnałowego
Informacje o monitorze 43
Page 44
Interfejs USB (Uniwersalna magistrala szeregowa)
W tej części znajdują się informacje dotyczące portów USB znajdujących się w monitorze.
Super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1)
Szybkość transferu Szybkość
przesyłania danych
Super speed 5 Gb/s 4,5 W Wysoka szybkość 480 Mb/s 4,5 W Pełna szybkość 12 Mb/s 4,5 W
UWAGA: Ten monitor jest zgodny ze standardem USB super speed 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1).
USB typu C
USB typu C Opis
Dane Super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1)
Złącze przesyłania danych USB 3.2
Numer pinu Nazwa sygnału
1 VCC 2 D- 3 D+ 4 GND 5 SSTX- 6 SSTX+ 7 GND
Maksymalna obsługiwana moc
44 Informacje o monitorze
Page 45
8 SSRX- 9 SSRX+
Złącze pobierania danych USB 3.2
(Tył) (Spód)
Numer pinu Nazwa sygnału Numer pinu Nazwa sygnału
1 VBUS 6 StdA_SSRX+ 2 D- 7 GND_DRAIN 3 D+ 8 StdA_SSTX- 4 GND 9 StdA_SSTX+ 5 StdA_SSRX- Shell Shield
Złącze USB typu C
Numer pinu Nazwa sygnału Numer pinu Nazwa sygnału
A1 GND B1 GND A2 TX1+ B2 TX2+ A3 TX1- B3 TX2- A4 VBUS B4 VBUS A5 CC1 B5 CC2 A6 D+ B6 D+ A7 D- B7 D- A8 SBU1 B8 SBU2 A9 VBUS B9 VBUS
Informacje o monitorze 45
Page 46
A10 RX2- B10 RX1- A11 RX2+ B11 RX1+ A12 GND B12 GND
Porty USB
• 1 port przesyłania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu B — tył
• 3 porty pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu A — tył (2) i spód (1)
• 1 port pobierania danych super speed USB 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) typu C — spód
UWAGA: Funkcja USB super speed 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) wymaga komputera obsługującego standard USB super speed 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1).
UWAGA: Porty USB monitora działają wyłącznie wtedy, gdy monitor jest włączony lub znajduje się w trybie gotowości. Po wyłączeniu i włączeniu monitora, wznowienie normalnego działania dołączonych urządzeń peryferyjnych może potrwać kilka sekund.

Obsługa funkcji Plug and Play

Ten monitor można połączyć w dowolnym systemie zgodnym z Plug and Play. Monitor automatycznie przekazuje do komputera dane EDID (Extended Display Identification Data) za pomocą protokołów Display Data Channel (DDC), dzięki czemu komputer może konfigurować się automatycznie i optymalizować ustawienia monitora. Instalacja monitora przebiega w większości automatycznie. W razie potrzeby można jednak wybrać własne ustawienia. Dalsze informacje o zmianie ustawień monitora, znajdują się w części Obsługa monitora.

Jakość monitora LCD i zasady dotyczące pikseli

Podczas produkcji monitora LCD nierzadko dochodzi do pozostawania w niezmiennym stanie jednego lub kilku pikseli, które są trudne do zobaczenia i nie wpływają na jakość lub stabilność obrazu. Więcej informacji na temat jakości i zasad dotyczących pikseli monitora Dell można uzyskać pod adresem www.dell.com/
pixelguidelines.
46 Informacje o monitorze
Page 47

Ergonomia

OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe lub wydłużone korzystanie z klawiatury może prowadzić do obrażeń.
OSTRZEŻENIE: Patrzenie na ekran monitora przez długi czas może powodować zmęczenie oczu.
W celu uzyskania komfortu i efektywności należy przestrzegać następujących wskazówek podczas konfiguracji i użytkowania stacji roboczej komputera:
• Komputer należy ustawić tak, aby monitor i klawiatura znajdowały się bezpośrednio przed osobą przy nim pracującą. W sprzedaży dostępne są specjalne półki, które pomogą uzyskać prawidłową pozycję podczas pracy na klawiaturze.
• Aby zmniejszyć ryzyko nadwyrężenia wzroku oraz wystąpienia bólu karku, ramion, pleców lub barków w wyniku korzystania z monitora przez długi czas, zalecamy stosowanie się do poniższych rad:
1. Umieść ekran w odległości od 50 do 70 cm (20–28 cali) od oczu.
2. Mrugaj często, aby nawilżać oczy lub skraplaj je wodą przy dłuższym
użytkowaniu monitora.
3. Rób regularne i częste przerwy (20-minutowa przerwa co dwie godziny).
4. Podczas przerw nie patrz na monitor i skupiaj wzrok na obiekcie oddalonym
o co najmniej 20 stóp przez co najmniej 20 sekund.
5. Podczas przerw należy wykonywać ćwiczenia rozciągające w celu
rozluźnienia napięcia karku, ramion, pleców i barków.
• Należy się upewnić, że ekran monitora znajduje się na poziomie oczu użytkownika siedzącego przed nim lub nieco niżej.
• Należy dostosować nachylenie monitora, ustawienia kontrastu i jasności.
• Należy tak wyregulować oświetlenie otoczenia (np. oświetlenie sufitowe, lampki na biurku, zasłony lub żaluzje na oknach w pobliżu), aby zminimalizować odbicia i odblask światła na ekranie monitora.
• Należy używać krzesła, zapewniającego odpowiednie podparcie dla dolnego odcinka pleców.
• Podczas korzystania z klawiatury lub myszy należy utrzymywać przedramiona w pozycji poziomej z nadgarstkami w neutralnej, wygodnej pozycji.
• Podczas korzystania z klawiatury lub myszy należy zawsze pozostawić sobie miejsce na odpoczynek dla dłoni.
• Ramiona po obu stronach powinny znajdować się w naturalnej pozycji.
• Należy się upewnić, że stopy płasko stoją na podłodze.
Informacje o monitorze 47
Page 48
• Należy się upewnić, że ciężar nóg w pozycji siedzącej opiera się na stopach, a
Ekran monitora na poziomie lub poniżej poziomu wzroku użytkownika
Monitor i klawiatura znajdujące się tuż przed użytkownikiem
Stopy płasko na podłodze
Nadgarstki rozluźnione, płasko leżące
nie na przedniej części siedzenia. W razie potrzeby należy wyregulować wysokość krzesła lub skorzystać z podnóżka, aby uzyskać właściwą postawę ciała.
• Należy różnicować swoje działania podczas pracy. Pracę należy próbować tak organizować, aby nie pracować przez długi czas w pozycji siedzącej. Należy regularnie wstawać i chodzić.
• Na obszarze przy biurku nie powinny znajdować się przeszkody, kable ani przewody zasilania, które mogłyby uniemożliwiać wygodną pozycję siedzącą, lub stwarzać potencjalne ryzyko potknięcia.
48 Informacje o monitorze
Page 49

Obsługa i przenoszenie wyświetlacza

Aby zapewnić bezpieczeństwo monitora podczas jego podnoszenia lub przenoszenia, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
• Przed przenoszeniem lub podnoszeniem monitora należy wyłączyć komputer i monitor.
• Należy odłączyć wszystkie kable od monitora.
• Monitor należy umieścić w oryginalnym opakowaniu z oryginalnymi materiałami zabezpieczającymi.
• Podczas podnoszenia lub przenoszenia monitora należy mocno przytrzymać jego dolną krawędź i bok, nie wywierając nadmiernego nacisku na monitor.
• Podczas podnoszenia lub przenoszenia monitora, należy upewnić się, że monitor jest skierowany tyłem do użytkownika, i nie naciskać na obszar wyświetlacza, aby zapobiec zarysowaniom lub uszkodzeniom.
• Podczas transportu monitora należy unikać poddawania go nagłym wstrząsom lub drganiom.
Informacje o monitorze 49
Page 50
• Podczas podnoszenia lub przenoszenia monitora nie należy go odwracać górą do dołu, trzymając podstawę stojaka lub ramię stojaka. Mogłoby to doprowadzić do przypadkowego uszkodzenia monitora i spowodować obrażenia ciała użytkownika.

Wskazówki dotyczące konserwacji

Czyszczenie monitora
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora należy przeczytać i zastosować się do Instrukcje bezpieczeństwa.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora należy odłączyć kabel zasilający monitora od gniazda elektrycznego.
Zalecamy, aby zastosować się do podanych poniżej instrukcji podczas rozpakowania, czyszczenia lub obsługi monitora:
• Do czyszczenia zespołu stojaka, ekranu i obudowy monitora Dell używaj czystej ściereczki lekko zwilżonej wodą. Jeśli dostępne, użyj chusteczki do czyszczenia ekranu lub roztworu przeznaczonego do monitorów Dell.
• Po wyczyszczeniu powierzchni stołu a przed umieszczeniem na niej monitora Dell upewnij się, że jest ona całkowicie sucha i wolna od jakiejkolwiek wilgoci lub środka czyszczącego.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj detergentów ani innych środków chemicznych, takich jak benzen, rozcieńczalnik, amoniak, ścierne środki czyszczące, alkohol lub sprężone powietrze.
OSTRZEŻENIE: Używanie środków chemicznych do czyszczenia może spowodować zmiany w wyglądzie monitora, takie jak blaknięcie kolorów, mleczny osad na monitorze, deformacje, nierówne ciemne zacieki i łuszczenie się powierzchni ekranu.
50 Informacje o monitorze
Page 51
PRZESTROGA: Nie rozpylaj roztworu czyszczącego a nawet wody bezpośrednio na powierzchnię monitora. Spowoduje to gromadzenie się płynów w dolnej części panelu wyświetlacza i korozję elementów elektronicznych, powodując trwałe uszkodzenie. Zamiast tego nałóż roztwór czyszczący lub wodę na miękką szmatkę, a następnie wyczyść monitor.
UWAGA: Uszkodzenia monitora spowodowane niewłaściwymi metodami czyszczenia i użycie benzenu, rozcieńczalnika, amoniaku, ściernych środków czyszczących, alkoholu, sprężonego powietrza, wszelkiego rodzaju detergentów doprowadzi do uszkodzenia wywołanego przez klienta (CID). Uszkodzenia wywołane przez klienta (CID) nie są objęte standardową gwarancją firmy Dell.
• Jeśli po rozpakowaniu monitora zauważysz resztki białego proszku, należy go wytrzeć szmatką.
• Podczas obsługi monitora należy zachować ostrożność, ponieważ po zarysowaniu obudowy pojawią się znaki zarysowania, bardziej widoczne na monitorach o ciemniejszej obudowie niż na jasnej.
• Aby pomóc w uzyskaniu najlepszej jakości obrazu na monitorze należy użyć dynamicznie zmieniającego obraz wygaszacza i wyłączać monitor, gdy nie jest używany.
Informacje o monitorze │ 51
Page 52

Ustawienia monitora

Podłączanie podstawy monitora

UWAGA: Stojak nie jest przymocowany do monitora po jego dostarczeniu z fabryki.
UWAGA: Poniższe instrukcje dotyczą wyłącznie stojaka dostarczanej wraz z monitorem. W przypadku podłączania stojaka zakupionego z innego źródła postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi konfiguracji, załączonymi do stojaka.
W celu zamontowania stojaka monitora:
1. Wyciągnij ramię i podstawę stojaka z poduszki w opakowaniu.
UWAGA: Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Umieszczenie i wygląd poduszki w opakowaniu może się różnić w zależności od modelu.
2. Włóż wypustki podstawy stojaka całkowicie w gniazda w stojaku.
3. Podnieś uchwyt śruby i obróć śrubę w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
52 Ustawienia monitora
Page 53
4. Po dokręceniu śruby złóż uchwyt śruby na płasko, umieszczając go w
zagłębieniu.
5. Unieś osłonę zabezpieczającą zgodnie z ilustracją, aby uzyskać dostęp do obszaru VESA w celu montażu stojaka.
UWAGA: Przed przymocowaniem zespołu stojaka do wyświetlacza upewnij się, że klapka przedniej płyty jest w pełni otwarta, jak przedstawiono niżej, aby zapewnić miejsce na montaż.
6. Podłącz zespół stojaka do wyświetlacza.
• Dopasuj rowek z tyłu wyświetlacza do dwóch zaczepów w górnej części
podstawy.
• Wciskaj podstawę, aż zaskoczy w swoje miejsce.
Ustawienia monitora 53
Page 54
7. Przytrzymaj ramię stojaka i unieś ostrożnie monitor, a następnie umieść go na
płaskiej powierzchni.
UWAGA: Ostrożnie unieś monitor, aby nie spadł ani się nie wyślizgnął z rąk.
8. Zdejmij osłonę ochronną z monitora.
54 Ustawienia monitora
Page 55

Podłączanie monitora

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem wykonywania opisanych w tej części procedur, należy zastosować się do Instrukcje bezpieczeństwa.
UWAGA: Monitory Dell są zaprojektowane do optymalnej współpracy z kablami dostarczonymi przez firmę Dell w opakowaniu. Firma Dell nie gwarantuje jakości i wydajności wideo w przypadku użycia kabli innych niż Dell.
UWAGA: Przed podłączeniem kabli poprowadź je w szczelinie do prowadzenia kabli.
UWAGA: Nie podłączać wszystkich kabli do komputera równocześnie.
UWAGA: Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Wygląd komputera może być inny.
W celu podłączenia monitora do komputera:
1. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilający.
2. Połącz monitor z komputerem za pomocą kabla DisplayPort, HDMI lub VGA.
3. Połącz port przesyłania danych USB 3.2 Gen1 monitora z odpowiednim portem
USB 3.2 Gen1 komputera przy użyciu załączonego przewodu USB (patrz
Widok z tyłu i od spodu, aby uzyskać szczegółowe informacje).
4. Podłącz urządzenia peryferyjne USB do portów USB 3.2 Gen1 pobierania danych monitora.
5. Podłącz kable zasilające komputera i monitora do najbliższego gniazda zasilania.
6. Włącz monitor i komputer.
Jeśli na monitorze wyświetla się obraz, instalacja jest zakończona. Jeśli obraz nie wyświetla się, patrz Typowe problemy.
Podłączenie kabla DisplayPort (DP do DP)
Ustawienia monitora 55
Page 56
Podłączenie kabla HDMI (opcjonalny)
Podłączenie kabla VGA (opcjonalny)

Organizacja przebiegu kabli

Podłączając niezbędne kable (patrz Podłączanie monitora, aby uzyskać informacje na temat podłączania kabli), należy je poprowadzić w sposób pokazany powyżej.
56 Ustawienia monitora
Page 57

Przymocowywanie monitora przy użyciu blokady Kensington (opcjonalny)

Gniazdo blokady zabezpieczenia znajduje się na spodzie monitora (patrz Gniazdo
blokady zabezpieczenia). Monitor należy przymocować do stołu przy użyciu
blokady zabezpieczenia Kensington. Więcej informacji o tym, jak korzystać z blokady Kensington (sprzedawany
oddzielnie), można znaleźć w dokumentacji do niej dołączonej.
UWAGA: Ilustracja ta służy wyłącznie jako odniesienie. Wygląd blokady może być inny.
Ustawienia monitora 57
Page 58

Zdejmowanie podstawy monitora

UWAGA: Aby zapobiec porysowaniu ekranu LCD w czasie zdejmowania podstawy, należy położyć monitor na miękkiej powierzchni i zachować ostrożność.
UWAGA: Poniższe czynności dotyczą konkretnie odłączania stojaka dołączonego do monitora. W przypadku usuwania stojaka zakupionego z innego źródła postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi konfiguracji dołączonymi do stojaka.
W celu zdjęcia stojaka:
1. Umieść monitor na miękkiej szmatce lub poduszce.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania stojaka z tyłu wyświetlacza.
3. Podnieś zespół stojaka i odsuń od monitora.
58 Ustawienia monitora
Page 59

Zestaw do montażu na ścianie VESA (opcjonalny)

(Wielkość śrub: M4x10 mm). Zapoznaj się z instrukcjami, które dołączone są do zestawu mocowania na ścianie
zgodnego z VESA.
1. Ustaw panel monitora na miękkiej szmatce lub poduszce na stabilnym i równym stole.
2. Usuń stojak (patrz Zdejmowanie podstawy monitora).
3. Użyj śrubokrętu krzyżakowego firmy Phillips w celu odkręcenia czterech
śrubek zabezpieczających plastikową osłonę.
4. Podłącz uchwyt mocujący z zestawu mocowania na ścianie do monitora.
5. Zamontuj monitor na ścianie. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji
dostarczonej wraz z zestawem do montażu na ścianie.
UWAGA: Do użytku tylko z uchwytem mocującym wyszczególnionym na liście UL, CSA lub GS przy minimalnej wadze/obciążeniu wynoszącym 10,32 kg (P2225H) / 12,48 kg (P2425H/P2425H WOST) / 12,60 kg (P2425) / 16,12 kg (P2725H/P2725H WOST).
Ustawienia monitora 59
Page 60

Obsługa monitora

Włącz monitor

Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć monitor.

Sterowanie dżojstikiem

Użyj dżojstika z tyłu monitora do regulacji menu ekranowego (OSD).
1. Naciśnij dżojstik, aby uruchomić Moduł uruchamiający menu.
2. Aby przełączać między opcjami, przesuwaj dżojstik w górę, w dół, w lewo lub
w prawo.
3. Naciśnij przycisk na dżojstiku ponownie, aby potwierdzić wybór.
60 Obsługa monitora
Page 61
Dżojstik Opis
• Gdy menu ekranowe nie jest wyświetlane, naciśnij przycisk na dżojstiku, aby uruchomić Moduł uruchamiający menu. Zobacz rozdział Uzyskanie dostępu do Modułu uruchamiającego menu.
• Gdy zostanie wyświetlone menu ekranowe, naciśnij przycisk na dżojstiku, aby potwierdzić wybór lub zapisać ustawienia.
• Nawigacja dwukierunkowa (w prawo i w lewo).
• Przesuń w prawo, aby otworzyć podmenu.
• Przesuń w lewo, aby wrócić do menu wyższego poziomu lub wyjść z bieżącego menu.
• Nawigacja dwukierunkowa (w górę i w dół).
• Przełącza pomiędzy pozycjami menu.
• Zwiększa (w górę) lub zmniejsza (w dół) parametry wybranej pozycji menu.

Używanie menu ekranowego (OSD)

Uzyskanie dostępu do Modułu uruchamiającego menu
Po przełączeniu lub naciśnięciu przycisku na dżojstiku, zostanie wyświetlony Moduł uruchamiający menu, który pozwoli uzyskać dostęp do głównego menu ekranowego (OSD) oraz funkcji klawiszy skrótów.
Aby wybrać funkcję, przesuń dżojstik.
W tabeli poniżej przedstawiono funkcje Modułu uruchamiającego menu:
Etykieta Ikona Opis
1
Menu
Aby uruchomić główne menu ekranowe (OSD). Zobacz rozdział Dostęp do systemu menu.
Obsługa monitora 61
Page 62
2
Funkcje
klawiszy
skrótów
UWAGA: Po zmianie ustawień postępuj zgodnie z klawiszami nawigacji, aby
potwierdzić zmiany, zanim przejdziesz do kolejnej funkcji lub wyjdziesz.
3
Wyjście
Korzystanie z klawiszy nawigacji
Gdy główne menu ekranowe (OSD) jest aktywne, przesuń dżojstik, aby skonfigurować ustawienia według klawiszy nawigacji wyświetlonych poniżej menu ekranowego.
Gdy przesuniesz dżojstik w lewo lub w prawo, aby przełączyć funkcje klawiszy skrótów, wybrany element zostanie zaznaczony i przesunięty na środek. Naciśnij przycisk na dżojstiku, aby otworzyć podmenu.
Input Source (Źródło wejścia): Aby wybrać źródło
wejścia z podanych na liście sygnałów wideo.
Preset Modes (Tryby ustawień wstępnych): Aby
wybrać preferowany tryb kolorów z listy trybów ustawień wstępnych.
Brightness (Jasność)/Contrast (Kontrast): Aby
uzyskać dostęp do suwaków regulacji jasności i kontrastu.
UWAGA: Możesz ustawić preferowane klawisze skrótu. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Personalize
(Personalizowanie).
Aby wyjść z Modułu uruchamiającego menu.
UWAGA: Aby wyjść z bieżącego elementu menu i wrócić do poprzedniego menu, przesuń dżojstik w lewo, aż nastąpi wyjście.
62 Obsługa monitora
Page 63
Dostęp do systemu menu
UWAGA: Po zmianie ustawień naciśnij przycisk na dżojstiku, aby zapisać zmiany, zanim wyjdziesz lub przejdziesz do innego menu.
Ikona Menu i
podmenu
Brightness (Jasność)/
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Opis
Ustawia jasność i kontrast wyświetlacza.
Funkcja Brightness (Jasność) umożliwia ustawienie luminancji oświetlenia tylnego.
Przy użyciu przycisków kierunkowych (góra i dół) dżojstika można zwiększyć lub zmniejszyć poziom jasności (min. 0/maks. 100).
Ustaw najpierw Brightness (Jasność), a następnie ustaw Contrast (Kontrast), ale tylko wtedy, gdy dalsze ustawienia są konieczne.
Funkcja Contrast (Kontrast) powoduje ustawienie stopnia różnicy między ciemnymi a jasnymi obszarami na ekranie monitora.
Przy użyciu przycisków kierunkowych (góra i dół) dżojstika można zwiększyć lub zmniejszyć poziom kontrastu (min. 0/maks. 100).
Obsługa monitora │ 63
Page 64
Auto Adjust
(Autom.
ustawianie)
Pomimo, że przy uruchomieniu komputera monitor jest rozpoznawany, funkcja Auto Adjust (Autom. ustawianie) powoduje optymalizację ustawień wyświetlenia, które wykorzystywane są z określoną konfiguracją.
Auto Adjust (Autom. ustawianie) powoduje, że monitor automatycznie dopasowuje się do doprowadzanego sygnału wideo. Po zastosowaniu funkcji Auto Adjust (Autom. ustawianie) możesz skonfigurować kolejne ustawienia monitora przy użyciu elementów sterowania Pixel Clock (Zegar pikseli) (Prosty) i Phase (Faza) (Doskonały) w obszarze ustawień Display (Wyświetlacz).
64 Obsługa monitora
Gdy monitor automatycznie dostosowuje się do bieżącego wejścia, zostanie wyświetlony następujący komunikat:
UWAGA: W większości przypadków funkcja Auto Adjust (Autom. ustawianie) generuje najlepszy
obraz przy ustawionej konfiguracji. UWAGA: Auto Adjust (Autom. ustawianie) jest
dostępna tylko, gdy monitor jest podłączony przy użyciu kabla VGA.
Page 65
Input Source
(Źródło
wejścia)
VGA Wybierz VGA, gdy używasz złącza VGA. Naciśnij
DP Wybierz DP, gdy używasz złącza DisplayPort (DP).
HDMI Wybierz HDMI, gdy używasz złącza HDMI. Naciśnij
Rename Inputs
(Zmień nazwę
wejść)
Auto Select
(Autom.
źródło)
Umożliwia wybór jednego z kilku różnych sygnałów wideo, który można podłączyć do monitora.
przycisk na dżojstiku, aby potwierdzić wybór.
Naciśnij przycisk na dżojstiku, aby potwierdzić wybór.
przycisk na dżojstiku, aby potwierdzić wybór. Umożliwia podanie wstępnie ustawionej nazwy
wejścia dla wybranego źródła wejścia. Wstępnie ustawione opcje to PC, PC 1, PC 2, Laptop,
Laptop 1 oraz Laptop 2. Domyślne ustawienie to Off (Wył.).
UWAGA: Nie dotyczy nazw wejścia wyświetlanych w ostrzeżeniach oraz Display Info (Informacje o monitorze).
Automatycznie szuka dostępnych źródeł wejścia. Ustawienie domyślne to On (Wł.). Naciśnij przycisk na dżojstiku, aby potwierdzić wybór.
Obsługa monitora 65
Page 66
Options for
DP/HDMI
(Opcje dla DP/
HDMI)
Reset Input
Source
(Resetuj źródło
wejścia)
Color (Kolor) Umożliwia ustawienie trybu kolorów.
Pozwala na ustawienie tej funkcji na:
Prompt for Multiple Inputs (Monituj dla wielu
wejść): Zawsze wyświetlany jest komunikat „Switch to DP/HDMI Video Input” (Przełącz na wejście wideo DP/HDMI) w celu wybrania tej
opcji lub jej wyłączenia.
Always Switch (Zawsze przełączaj): Zawsze po
podłączeniu kabla DisplayPort lub HDMI następuje automatyczne przełączenie na wejście wideo DP/ HDMI (bez monitu).
Off (Wył.): Nigdy nie przełącza automatycznie na
wejście wideo DP/HDMI, gdy podłączony jest przewód DisplayPort lub HDMI.
Naciśnij przycisk na dżojstiku, aby potwierdzić wybór.
UWAGA: Funkcja ta nie jest dostępna, gdy opcja Auto Select (Autom. źródło) jest ustawiona na Off (Wył.).
Umożliwia przywrócenie domyślnych ustawień wejścia monitora.
66 Obsługa monitora
Page 67
Preset Modes
(Tryby
ustawień
wstępnych)
Umożliwia wybranie wstępnie ustawionych trybów kolorów z listy. Naciśnij przycisk na dżojstiku, aby potwierdzić wybór.
Standard (Standardowy): Jest to ustawienie
domyślne. Ten monitor, wykorzystujący panel o niskim poziomie niebieskiego światła, posiada certyfikat TÜV w zakresie redukcji emisji niebieskiego światła i tworzenia bardziej relaksujących i mniej stymulujących obrazów.
Movie (Film): Powoduje wczytanie ustawień
kolorów idealnie dopasowanych dla filmów.
Game (Gra): Powoduje wczytanie ustawień
kolorów idealnie dopasowanych dla większości gier.
Warm (Ciepły): Przedstawia kolory w niższych
temperaturach. Wyświetlany ekran jest cieplejszy dzięki odcieniom czerwieni/żółci.
Cool (Chłodny): Przedstawia kolory w wyższych
temperaturach. Wyświetlany ekran jest chłodniejszy dzięki odcieniom koloru niebieskiego.
Custom Color (Kolor dostosowany): Umożliwia
ręczne dostosowanie ustawień kolorów (R/G/B) oraz utworzenie własnego trybu wstępnych ustawień kolorów.
Obsługa monitora │ 67
Page 68
Input Color
Format
(Format
wejścia
kolorów)
Pozwala na ustawienie trybu wejściowego wideo na:
RGB: Wybierz tę opcję, jeśli monitor jest
podłączony do komputera lub odtwarzacza obsługującego wyjście RGB.
YCbCr/YPbPr*: Wybierz tę opcję, jeśli
odtwarzacz multimedialny obsługuje tylko wyjście YCbCr/YPbPr.
Naciśnij przycisk na dżojstiku, aby potwierdzić wybór.
68 Obsługa monitora
*Po wybraniu wejścia VGA.
Page 69
Hue (Barwa) Funkcja ta może powodować zmianę koloru obrazu
wideo na zielony lub purpurowy. Jest to używane do ustawienia odcieni kolorów. Przy użyciu dżojstika można ustawić poziom barwy od „0” do „100”.
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku wyboru zaprogramowanego trybu Movie (Film) lub
Game (Gra).
Saturation
(Nasycenie)
Reset Color (Resetować
kolor)
Funkcja ta umożliwia ustawienie nasycenia koloru obrazu wideo. Przy użyciu dżojstika można ustawić poziom nasycenia od „0” do „100”.
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku wyboru zaprogramowanego trybu Movie (Film) lub Game (Gra).
Umożliwia przywrócenie domyślnych ustawień kolorów.
Obsługa monitora 69
Page 70
Display
(Wyświetlacz)
Użyj przycisku Display (Wyświetlacz), aby ustawić obrazy.
P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2725H/ P2725H WOST
P2425
Aspect Ratio
(Współczynnik
proporcji)
70 Obsługa monitora
Ustaw współczynnik obrazu na 16:9 (P2225H/ P2425H/P2425H WOST/P2725H/P2725H WOST), 16:10 (P2425), 4:3, lub 5:4.
Page 71
Horizontal
Position
(Położenie w
poziomie)
Vertical
Position
(Położenie w
pionie)
Sharpness
(Ostrość)
Pixel Clock
(Zegar pikseli)
Phase (Faza) Jeżeli ustawienie Phase (Faza) nie daje
Response Time
(Czas reakcji) Reset Display
(Resetuj
wyświetlacz)
Przy użyciu dżojstika można ustawić obraz w lewo lub w prawo (min. 0 / maks. 100).
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna tylko dla wejścia VGA.
Przy użyciu dżojstika można ustawić obraz w górę lub w dół (min. 0 / maks. 100).
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna tylko dla wejścia VGA.
Funkcja ta powoduje, że obraz jest ostrzejszy lub miększy. Przy użyciu dżojstika można ustawić poziom ostrości od „0” do „100”.
Ustawienie Phase (Faza) i Pixel Clock (Zegar pikseli) umożliwia dopasowanie monitora do swoich preferencji.
Przy użyciu dżojstika można ustawić najlepszą jakość obrazu.
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna tylko dla wejścia VGA.
zadowalających wyników, użyj ustawienia Pixel Clock
(Zegar pikseli) (proste), a następnie ponownie Phase (Faza) (doskonałe).
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna tylko dla wejścia
VGA. Umożliwia ustawienie czasu reakcji na Normal
(Normalny) lub Fast (Szybki). Umożliwia przywrócenie wszystkich ustawień
monitora do wartości fabrycznych.
Obsługa monitora 71
Page 72
Menu Umożliwia konfigurację ustawień menu OSD, np.
języka menu OSD, czasu wyświetlania menu na ekranie itd.
Language
(Język)
Rotation
(Obrót)
Transparency
(Przezroczy-
stość)
Tim er
(Czasomierz)
Umożliwia ustawienie wyświetlania menu ekranowego w jednym z ośmiu języków (angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, portugalski brazylijski, rosyjski, chiński uproszczony lub japoński).
Naciśnij dżojstik, aby obrócić menu OSD o 0/90/270 stopni.
Możesz ustawić menu zgodnie z obrotem ekranu. Wybierz, aby zmienić poziom przezroczystości menu,
przesuwając dżojstik (min. 0/maks. 100).
Ustawia czas, przez jaki menu ekranowe ma być aktywne od ostatniego momentu, kiedy dżojstik był używany.
Przesuń dżojstik, aby ustawić suwak w odstępach 1-sekundowych, od 5 do 60 sekund.
72 Obsługa monitora
Page 73
Lock (Blokada) Poprzez zablokowanie przycisków sterowania
monitora można zapobiec dostępowi do nich przez inne osoby.
Menu Buttons (Przyciski menu): Wszystkie
funkcje dżojstika są zablokowane i użytkownik nie ma do nich dostępu.
Power Button (Przycisk zasilania): Tylko
przycisk zasilania jest zablokowany i niedostępny dla użytkowników.
Menu + Power Buttons (Przyciski menu + zasilania): Dżojstik i przycisk zasilania są zablokowane i użytkownik nie ma do nich dostępu.
Domyślne ustawienie to Disable (Wyłącz). Al ternatywna metoda blokady: Możesz przesunąć
dżojstik w górę, dół, w lewo lub prawo i przytrzymać przez 4 sekundy, aby ustawić opcje blokady przy użyciu menu podręcznego, a następnie nacisnąć przycisk na dżojstiku, aby potwierdzić konfigurację.
UWAGA: Aby odblokować, przesuń dżojstik w górę, dół, w lewo lub prawo i przytrzymaj przez 4 sekundy, a następnie naciśnij przycisk na dżojstiku, aby potwierdzić zmiany i zamknąć menu podręczne.
Obsługa monitora │ 73
Page 74
Reset Menu
(Resetowanie
menu)
Personalize
(Personalizo-
wanie)
Shortcut Key 1
(Klawisz
skrótu 1)
Shortcut Key 2
(Klawisz
skrótu 2)
Shortcut Key 3
(Klawisz
skrótu 3)
Power Button
LED (Wskaźnik
LED przycisku
zasilania)
Umożliwia przywrócenie wszystkich ustawień menu ekranowego do wartości fabrycznych.
Wybierz jedną z funkcji Preset Modes (Tryby
ustawień wstępnych),Brightness (Jasność)/ Contrast (Kontrast),Auto Adjust (Autom. ustawianie),Input Source (Źródło wejścia) Aspect Ratio (Współczynnik proporcji),Rotation (Obrót) lub Display Info (Informacje o monitorze)
i ustaw ją jako klawisz skrótu.
Umożliwia ustawienie wskaźnika zasilania w celu zmniejszenia zużycia energii.
74 Obsługa monitora
Page 75
USB Charging
(Ładowanie
USB)
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji USB w trybie gotowości monitora.
Reset Persona-
lization
(Zresetuj
personalizację)
Zresetowanie wszystkich ustawień menu Personalize (Personalizowanie) do wartości fabrycznych.
Obsługa monitora │ 75
Page 76
Others (Inne) Dostosowuje ustawienia menu OSD, np. DDC/CI,
LCD Conditioning (Dostosowywanie monitora LCD), Self-Diagnostic (Samodiagnostyka) itd.
DDC/CI DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
pozwala ustawić ustawienia monitora przy użyciu oprogramowania na komputerze. Włącz tę funkcję w celu zapewnienia najlepszej funkcjonalności użytkownikom oraz optymalnej wydajności monitora. Możesz wyłączyć tę funkcję poprzez wybranie opcji
Off (Wył.).
76 Obsługa monitora
Page 77
LCD Conditio-
ning
(Dostosowy-
wanie monitora
LCD)
Pomaga wyeliminować drobne przypadki zatrzymywania się obrazu. W zależności od stopnia zatrzymywania się obrazu, uruchomienie programu może zająć dłuższą chwilę. Możesz włączyć tę funkcję poprzez wybranie opcji On (Wł.).
Self-Diagno-
stic
(Samodiagno-
styka)
Reset Others
(Resetuj inne)
Wybierz tę funkcję, aby uruchomić wbudowaną diagnostykę, patrz Wbudowana diagnostyka.
Zresetowanie wszystkich ustawień menu Others
(Inne) do wartości fabrycznych.
Obsługa monitora 77
Page 78
Factory Reset
(Przywracanie
ustawień
fabrycznych)
Zresetuj wszystkie wartości ustawień wstępnych do domyślnych ustawień fabrycznych. Są to również ustawienia używane przy wykonywaniu testów
zgodności z normami ENERGY STAR
®
.
More
Information
(Więcej
informacji)
Skorzystaj z menu, aby wyświetlić informacje o monitorze lub uzyskać więcej informacji o obsłudze monitora.
78 Obsługa monitora
Page 79
Display Info
(Informacje o
monitorze)
Dell Monitor
Support
(Pomoc
techniczna
dotycząca monitorów firmy Dell)
Wybierz, aby wyświetlić bieżące ustawienia, wersję oprogramowania sprzętowego i etykietę serwisową monitora.
UWAGA: Ilustracja przedstawiona wyżej służy wyłącznie jako odniesienie. Informacje mogą się różnić w zależności od modelu i bieżących ustawień.
Aby uzyskać dostęp do ogólnych materiałów pomocniczych dla monitora, użyj smartfona do zeskanowania kodu QR.
Obsługa monitora 79
Page 80

Komunikaty ekranowe

Ustawienia początkowe W przypadku wyboru opcji Factory Reset (Przywracanie ustawień
fabrycznych) zostanie wyświetlony następujący komunikat:
W przypadku wyboru opcji Yes (Tak) dla przywrócenia ustawień domyślnych, zostanie wyświetlony poniższy komunikat:
80 Obsługa monitora
Page 81
Komunikat ostrzegawczy menu OSD
Gdy monitor nie obsługuje określonego trybu rozdzielczości, pojawi się następujący komunikat:
P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2725H/P2725H WOST
P2425
Oznacza to, że monitor nie może zsynchronizować sygnału odbieranego z komputera. Informacje dotyczące poziomych i pionowych zakresów adresowania częstotliwości tego monitora znajdują się w części Specyfikacje monitora. Zalecany tryb to 1920 x 1080 (P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2725H/P2725H WOST)/1920 x 1200(P2425).
W przypadku wyboru ustawienia Brightness (Jasność) po raz pierwszy powyżej poziomu domyślnego, zostanie wyświetlony następujący komunikat:
UWAGA: Jeśli wybierzesz opcję Yes (Tak), przy kolejnej zmianie ustawień dla opcji Brightness (Jasność) komunikat nie zostanie wyświetlony.
Obsługa monitora │ 81
Page 82
Przed aktywacją funkcji Lock (Blokada) pojawi się następujący komunikat:
UWAGA: Komunikat może się nieznacznie różnić w zależności od wybranych ustawień.
Podczas zmiany domyślnego ustawienia USB Charging (Ładowanie USB) po raz pierwszy zostanie wyświetlony następujący komunikat:
UWAGA: Jeśli wybierzesz opcję Yes (Tak), przy kolejnej zmianie ustawień dla opcji USB Charging (Ładowanie USB) komunikat nie zostanie wyświetlony. W przypadku przywracania do ustawień fabrycznych (patrz Factory Reset (Przywracanie ustawień
fabrycznych)) komunikat zostanie wyświetlony ponownie.
Przed wyłączeniem funkcji DDC/CI pojawi się następujący komunikat:
82 Obsługa monitora
Page 83
Gdy monitor przechodzi do trybu gotowości, zostanie wyświetlony następujący komunikat:
Uaktywnij komputer i monitor w celu uzyskania dostępu do OSD. Menu OSD będzie tylko działać w typowym trybie operacyjnym. Jeśli naciśniesz
przycisk na dżojstiku w trybie gotowości, w zależności od wybranego wejścia zostanie wyświetlony następujący komunikat:
Uruchom komputer i monitor, aby uzyskać dostęp do OSD.
UWAGA: Komunikat może być nieznacznie inny w zależności od podłączonego sygnału źródłowego.
Jeśli wybrane wejście DisplayPort, HDMI lub VGA i nie zostanie podłączony odpowiedni kabel, zostanie wyświetlony następujący komunikat:
lub
UWAGA: Komunikat może być nieznacznie inny w zależności od wybranego sygnału źródłowego.
Zobacz Wykrywanie i usuwanie usterek, aby uzyskać więcej informacji.
Obsługa monitora 83
Page 84

Blokowanie przycisków sterowania

Możesz zablokować przyciski sterowania monitora, aby uniemożliwić dostęp do menu OSD i/lub przycisku zasilania.
1. Przesuń dżojstik w górę, dół, w lewo lub prawo i przytrzymaj przez ok. 4
sekundy, aż zostanie wyświetlone menu podręczne.
2. Przesuń dżojstik, aby wybrać jedną z poniższych opcji:
: Ustawienia menu OSD są zablokowane i niedostępne.
: Przycisk zasilania jest zablokowany.
3. Naciśnij dżojstik, aby potwierdzić konfigurację.
Aby odblokować, przesuń dżojstik w górę, dół, w lewo lub prawo i przytrzymaj przez około 4 sekundy, aż zostanie wyświetlone menu, a następnie wybierz w celu odblokowania oraz zamknięcia okna podręcznego.
84 Obsługa monitora
: Ustawienia menu OSD są niedostępne, a przycisk zasilania jest
zablokowany.
Page 85

Ustawianie maksymalnie rozdzielczości

UWAGA: Czynności mogą się nieznacznie różnić w zależności od posiadanej wersji systemu Windows.
Aby ustawić maksymalną rozdzielczość dla monitora: W systemie Windows 8.1:
1. W przypadku systemu Windows 8.1 wybierz kafelek Pulpit, aby przełączyć się na klasyczny pulpit.
2. Kliknij prawym przyciskiem pulpit i wybierz Rozdzielczość ekranu.
3. W przypadku podłączonego więcej niż jednego monitora, pamiętaj, aby wybrać P2225H/P2425H/P2425/P2725H.
4. Kliknij listę rozwijaną Rozdzielczość ekranu i wybierz 1920 x 1080 (P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2725H/P2725H WOST)/ 1920 x 1200(P2425).
5. Kliknij OK.
W systemach Windows 10 i Windows 11:
1. Kliknij pulpit prawym przyciskiem myszy i kliknij opcję Ustawienia wyświetlania.
2. W przypadku podłączenia więcej niż jednego monitora pamiętaj, aby wybrać P2225H/P2425H/P2425/P2725H.
3. Kliknij listę rozwijaną Rozdzielczość ekranu i wybierz 1920 x 1080 (P2225H/P2425H/P2425H WOST/P2725H/P2725H WOST)/ 1920 x 1200 (P2425).
4. Kliknij opcję Zachowaj zmiany.
Jeśli opcja 1920 x 1080/1920 x 1200 nie jest widoczna, konieczne jest zaktualizowanie sterownika karty graficznej do najnowszej wersji. Zależnie od rodzaju komputera wykonaj jedną z następujących procedur:
Jeżeli masz komputer stacjonarny lub laptop firmy Dell:
• Przejdź na stronę sieci web www.dell.com/support, wprowadź znak serwisowy i pobierz najnowszy sterownik do posiadanej karty graficznej.
Jeżeli używasz komputera firmy innej niż Dell (laptop lub stacjonarny):
• Przejdź na stronę pomocy technicznej posiadanego komputera firmy innej niż Dell i pobierz najnowsze sterowniki karty graficznej.
• Przejdź na stronę sieci Web producenta karty graficznej i pobierz najnowsze sterowniki.
Obsługa monitora 85
Page 86

Używanie nachylenia, obrotu w poziomie i pionie oraz regulacja wysokości

UWAGA: Poniższe instrukcje dotyczą wyłącznie podłączania stojaka dostarczanego wraz z monitorem. W przypadku podłączania stojaka zakupionego z innego źródła postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi konfiguracji, załączonymi do stojaka.
Regulacja nachylenia i obrotu w poziomie
Po przymocowaniu stojaka do monitora można pochylać i obracać monitor tak, aby uzyskać najlepszy kąt wyświetlania.
UWAGA: Stojak nie jest przymocowany do monitora po jego dostarczeniu z fabryki.
Regulacja wysokości ustawienia
UWAGA: Podstawę można wydłużyć w pionie do 150 mm. Na następującym rysunku przedstawiono sposób wydłużania podstawy w pionie.
86 Obsługa monitora
Page 87
Regulacja obrotu w pionie
Przed obróceniem wyświetlacz powinien zostać całkowicie wysunięty w pionie i w pełni przechylony do góry w celu uniknięcia uderzenia dolnej krawędzi monitora.
Obróć w prawo
Obsługa monitora 87
Page 88
Obrót w lewo
UWAGA: Do korzystania z funkcji obrotu wyświetlacza (widok poziomy lub widok pionowy) w przypadku komputera firmy Dell wymagany jest zaktualizowany sterownik karty graficznej, który nie jest dostarczany wraz z tym monitorem. Aby pobrać sterownik karty graficznej, przejdź na stronę www.dell.com/support i w sekcji pobierania wyszukaj najnowsze aktualizacje sterowników wideo.
UWAGA: W trybie pionowym może wystąpić pogorszenie wydajności w przypadku korzystania z aplikacji intensywnie korzystających z grafiki, np. gier 3D.
88 Obsługa monitora
Page 89

Dostosowywanie ustawień wyświetlania obrotu danego systemu

Po obróceniu monitora należy wykonać poniższą procedurę w celu dostosowania ustawień wyświetlania obrotu danego systemu.
UWAGA: Jeśli monitor używany jest z komputerem innym niż firmy Dell, należy przejść na witrynę sieci Web sterownika karty graficznej lub witrynę sieci Web producenta komputera w celu uzyskania informacji dotyczących obracania danego systemu operacyjnego.
W celu dostosowania ustawień wyświetlania obrotu:
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy na pulpicie i wybierz polecenie Właściwości.
2. Wybierz kartę Ustawienia i kliknij przycisk Zaawansowane.
3. Jeśli kartą graficzną jest karta AMD, wybierz kartę Obrót i ustaw preferowany
obrót.
4. Jeśli kartą graficzną jest karta graficzna NVIDIA, kliknij kartę NVIDIA, w lewej kolumnie wybierz pozycję NVRotate, a następnie wybierz preferowany obrót.
5. Jeśli kartą graficzną jest karta Intel, wybierz kartę Intel, kliknij pozycję Właściwości grafiki, wybierz kartę Obrót, a następnie ustaw preferowany
obrót.
UWAGA: Jeśli opcja obrotu nie jest widoczna lub nie działa ona prawidłowo, przejdź na stronę www.dell.com/support i pobierz najnowszy sterownik karty graficznej.
Obsługa monitora 89
Page 90

Wykrywanie i usuwanie usterek

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem wykonywania opisanych w tej części procedur, należy zastosować się do Instrukcje bezpieczeństwa.

Autotest

Monitor udostępnia funkcję automatycznego testu funkcji, umożliwiającej sprawdzenie prawidłowego funkcjonowania. Jeżeli monitor i komputer są prawidłowo podłączone ale ekran monitora pozostaje ciemny, należy uruchomić automatyczny test monitora, wykonując następujące czynności:
1. Wyłącz komputer i monitor.
2. Odłącz kabel wideo od komputera.
3. Włącz monitor.
Jeśli monitor nie może wykryć sygnału wideo, a działa poprawnie, zostanie wyświetlony następujący komunikat:
lub
UWAGA: Komunikat może być nieznacznie inny w zależności od podłączonego sygnału źródłowego.
UWAGA: W czasie trybu autotestu, dioda zasilania LED ma biały kolor.
4. To okno jest również wyświetlane podczas normalnego działania systemu,
jeżeli zostanie odłączony lub uszkodzony kabel video.
5. Wyłącz monitor i podłącz ponownie kabel video; następnie włącz komputer i
monitor.
Jeżeli po zastosowaniu poprzedniej procedury, na ekranie monitora nadal nie ma obrazu, sprawdź kontroler video i komputer; monitor działa prawidłowo.
90 Wykrywanie i usuwanie usterek
Page 91

Wbudowana diagnostyka

Monitor posiada wbudowane narzędzie diagnostyczne pomagające w określeniu, czy występujący nietypowy wygląd ekranu jest wewnętrznym problemem monitora lub komputera i karty graficznej.
Aby uruchomić wbudowaną diagnostykę:
1. Upewnij się, czy ekran jest czysty (brak drobinek kurzu na powierzchni ekranu).
2. Przesuń lub naciśnij dżojstik, aby uruchomić Moduł uruchamiający menu.
3. Przesuń dżojstik w górę, aby wybrać i otworzyć główne menu.
4. Przesuń dżojstik, aby nawigować i wybrać, Others (Inne) a następnie Self-Diagnostic (Samodiagnostyka).
5. Naciśnij dżojstik, aby uruchomić wbudowaną diagnostykę. Zostanie
wyświetlony szary ekran.
6. Sprawdź, czy ekran nie jest uszkodzony lub czy nie działa nieprawidłowo.
7. Przełączaj dżojstik, aż zostanie wyświetlony czerwony ekran.
8. Sprawdź, czy ekran nie jest uszkodzony lub czy nie działa nieprawidłowo.
9. Powtórz czynności 7 i 8, aż ekran zacznie wyświetlać kolory: zielony, niebieski,
czarny i biały. Zwróć uwagę na wszelkie nietypowe działanie lub uszkodzenia.
Test jest zakończony po wyświetleniu ekranu tekstowego. Aby wyjść, przełącz ponownie na sterowanie dżojstikiem.
Jeśli nie wykryto żadnych nieprawidłowości obrazu ekranowego z użyciem wbudowanego narzędzia diagnostycznego oznacza to, że monitor działa normalnie. Sprawdź kartę wideo i komputer.
Wykrywanie i usuwanie usterek 91
Page 92

Typowe problemy

Następująca tabela zawiera ogólne informacje dotyczące powszechnych problemów z monitorem, które mogą wystąpić i możliwe rozwiązania tych problemów:
Ty p o we
symptomy
Brak video/ wyłączona dioda LED zasilania
Brak video/ włączona dioda LED zasilania
Co się dzieje
Brak obrazu • Upewnij się, że kabel video łączący monitor i
komputer jest prawidłowo podłączony i zamocowany.
• Sprawdź, czy działa prawidłowo gniazdo zasilania, używając dowolnego innego urządzenia elektrycznego.
• Upewnij się, że został do końca naciśnięty przycisk zasilania.
• Upewnij się, że w menu Input Source
(Źródło wejścia) wybrane zostało
prawidłowe źródło wejścia.
Brak obrazu lub brak jasności
• Zwiększ elementy sterowania jasnością i kontrastem poprzez menu OSD.
• Wykonaj funkcję autotestu w celu sprawdzenia działania monitora.
• Sprawdź, czy w złączu kabla video nie ma wygiętych lub połamanych szpilek.
• Uruchom wbudowaną diagnostykę. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
Wbudowana diagnostyka.
• Upewnij się, że w menu Input Source
(Źródło wejścia) wybrane zostało
prawidłowe źródło wejścia.
Możliwe rozwiązania
92 │ Wykrywanie i usuwanie usterek
Page 93
Słaba ostrość Obraz
niewyraźny lub nieostry
Drżący/ niestabilny obraz video
Brakujące piksele Na ekranie
Wypalone piksele Na ekranie
Problemy z jasnością
Falujący obraz lub przerywanie ruchu
LCD pojawiają się plamy
LCD pojawiają się jasne plamy
Obraz za ciemny lub za jasny
• Wykonaj operację Auto Adjust (Autom. ustawianie) w menu OSD.
•Wyreguluj kontrolki Phase (Faza) i Pixel Clock (Zegar pikseli) w menu OSD.
• Wyeliminuj przedłużacze wideo.
• Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych.
• Ustaw rozdzielczość wideo na prawidłowy format obrazu.
• Wykonaj operację Auto Adjust (Autom. ustawianie) w menu OSD.
•Wyreguluj kontrolki Phase (Faza) i Pixel Clock (Zegar pikseli) w menu OSD.
• Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych.
• Sprawdź czynniki środowiskowe.
• Zmień usytuowanie monitora i wykonaj test w innym pomieszczeniu.
• Klika razy włącz i wyłącz zasilanie.
• Trwale wyłączone piksele to naturalna wada technologii LCD.
• W celu uzyskania dalszych informacji na temat jakości i zasad dotyczących pikseli monitora Dell, pod adresem:
www.dell.com/pixelguidelines.
• Klika razy włącz i wyłącz zasilanie.
• Trwale wyłączone piksele to naturalna wada technologii LCD.
• W celu uzyskania dalszych informacji na temat jakości i zasad dotyczących pikseli monitora Dell, pod adresem:
www.dell.com/pixelguidelines.
• Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych.
• Wyreguluj elementy sterowania jasnością i kontrastem poprzez menu OSD.
Wykrywanie i usuwanie usterek 93
Page 94
Zniekształcenia geometryczne
Poziome/pionowe linie
Problemy dotyczące synchronizacji
Ekran nie jest prawidłowo wyśrodko­wany
Na ekranie wyświetla się jedna lub więcej linii
Obraz na ekranie jest pomieszany lub pourywany
• Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych.
• Wykonaj operację Auto Adjust (Autom. ustawianie) w menu OSD.
• Wyreguluj poziome i pionowe elementy sterowania w menu OSD.
• Podczas używania HDMI/DisplayPort, nie są dostępne regulacje pozycjonowania.
• Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych.
• Wykonaj operację Auto Adjust (Autom. ustawianie) w menu OSD.
•Wyreguluj kontrolki Phase (Faza) i Pixel Clock (Zegar pikseli) w menu OSD.
• Wykonaj automatyczny test funkcji monitora (patrz Autotest) i sprawdź, czy linie te występują również w trybie automatycznego testu.
• Sprawdź, czy w złączu kabla video nie ma wygiętych lub połamanych szpilek.
• Uruchom wbudowaną diagnostykę. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
Wbudowana diagnostyka.
• Podczas używania połączeń HDMI/ DisplayPort nie są dostępne regulacje Pixel Clock (Zegar pikseli) i Phase (Faza).
• Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych.
• Wykonaj operację Auto Adjust (Autom. ustawianie) w menu OSD.
•Wyreguluj kontrolki Phase (Faza) i Pixel Clock (Zegar pikseli) w menu OSD.
• Wykonaj autotest monitora (patrz
Autotest) i sprawdź, czy również w trybie
autotestu obraz jest również pomieszany.
• Sprawdź, czy w złączu kabla video nie ma wygiętych lub połamanych szpilek.
• Uruchom ponownie komputer w trybie awaryjnym.
94 Wykrywanie i usuwanie usterek
Page 95
Zagadnienia związane z bezpieczeństwem
Okresowe problemy
Brakujące kolory Brak kolorów
Nieprawidłowe kolory
Widoczny dym lub iskry
Wadliwe działanie monitora pojawia się i zanika
obrazu
Niewłaściwe kolory obrazu
• Nie należy podejmować żadnych czynności usuwania usterek.
• Natychmiast skontaktuj się z firma Dell.
• Upewnij się, że kabel video służący do podłączania monitora do komputera jest prawidłowo podłączony i zamocowany.
• Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych.
• Wykonaj autotest monitora (patrz
Autotest) i sprawdź, czy również w trybie
autotestu obraz jest również pomieszany.
• Wykonaj funkcję autotestu w celu sprawdzenia działania monitora (patrz
Autotest).
• Upewnij się, że kabel video służący do podłączania monitora do komputera jest prawidłowo podłączony i zamocowany.
• Sprawdź, czy w złączu kabla video nie ma wygiętych lub połamanych szpilek.
• Zmień ustawienia Preset Modes (Tryby ustawień wstępnych) w Color (Kolor) menu OSD w zależności od zastosowania.
• Wyreguluj wartość R/G/B w obszarze Custom Color (Kolor dostosowany) w menu OSD Color (Kolor).
• Zmień Input Color Format (Format
wejścia kolorów) na RGB lub YCbCr/ YPbPr w Color (Kolor) ustawieniach
OSD.
• Uruchom wbudowaną diagnostykę. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
Wbudowana diagnostyka.
Wykrywanie i usuwanie usterek 95
Page 96
Utrzymywanie się stałego obrazu na monitorze po pozostawieniu go przez dłuższy czas
Zjawisko brzegowe wideo lub przekraczanie
UWAGA: Auto Adjust (Autom. ustawianie), Phase (Faza) i Pixel Clock (Zegar pikseli) są dostępne tylko dla źródła wejściowego VGA.
Na ekranie pojawia się słaby cień z obrazu statycznego
Zjawisko brzegowe wideo lub przekracza­nie lub roz­mycie kolorów przy przewijaniu
• Ustaw ekran tak, aby wyłączał się po kilku minutach bezczynności. Można to dostosować w Opcjach zasilania systemu Windows lub w ustawieniach oszczędzania energii komputera Mac.
• Alternatywnie, użyj dynamicznie zmieniającego się wygaszacza ekranu.
Zmień wartość Response Time (Czas
reakcji) w menu OSD Display (Wyświetlacz) na Normal (Normalny) lub Fast (Szybki) w zależności od aplikacji i
użytkowania.

Problemy specyficzne dla produktu

Specyficzne
objawy
Za mały obraz na ekranie
Nie można ustawić monitora za pomocą dżojstika
96 │ Wykrywanie i usuwanie usterek
Co się dzieje Możliwe rozwiązania
Obraz jest wyśrodkowany na ekranie ale nie wypełnia całego obszaru widzenia
OSD nie wyświetla się na ekranie
• Sprawdź ustawienie Aspect Ratio
(Współczynnik proporcji) w Display (Wyświetlacz) menu OSD.
• Zresetuj monitor do ustawień fabrycznych.
• Wyłącz monitor, odłącz przewód zasilający, a następnie podłącz go z powrotem i włącz monitor.
• Sprawdź, czy jest zablokowane menu OSD. Jeśli tak, przesuń dżojstik w górę/dół/lewo/prawo i przytrzymaj przez 4 sekundy, aby je odblokować (patrz Lock (Blokada) i Blokowanie
przycisków sterowania).
Page 97
Brak sygnału wejściowego po naciśnięciu przycisku zasilania lub przełączeniu joysticka
Obraz nie wypełnia całego ekranu
Brak sygnału wideo na porcie HDMI/ DisplayPort/VGA
Gdy konsola PS jest podłączona, monitor nie jest kompatybilny z synchronizacją wideo 1080i (z przeplotem)
Brak obrazu, światło diody LED jest białe
Obraz nie wypełnia wysokości lub szerokości ekranu
W przypadku podłączenia do klucza sprzętowego/ urządzenia dokującego przez port nie ma obrazu wideo po odłączeniu/ podłączeniu kabla z notebooka
Pojawi się komunikat informujący, że monitor nie obsługuje bieżącego czasu wejścia
• Sprawdź źródło sygnału. Upewnij się, że komputer nie znajduje się w trybie oszczędzania energii, poprzez przesunięcie myszy lub naciśnięcie dowolnego przycisku na klawiaturze.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony. W razie potrzeby podłącz go ponownie.
• Zresetuj komputer lub odtwarzacz video.
• Jest to spowodowane różnymi formatami video (współczynnik proporcji) DVD, monitor może wyświetlać na cał ym ekranie.
• Uruchom wbudowaną diagnostykę. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Wbudowana diagnostyka.
Odłącz kabel HDMI/DisplayPort/VGA od klucza sprzętowego/urządzenia dokującego, a następnie podłącz kabel dokujący HDMI/DisplayPort/VGA do notebooka.
Zmień rozdzielczość konsoli PS w Safe Mode (Trybie awaryjnym). Informacje na temat konfigurowania rozdzielczości można znaleźć na oficjalnej stronie PlayStation.
Wykrywanie i usuwanie usterek 97
Page 98

Problemy dotyczące USB (Universal Serial Bus)

Specyficzne
objawy
Nie działa interfejs USB
Interfejs USB super speed 5Gb/s (USB 3.2 Gen1) jest wolny
Co się dzieje Możliwe rozwiązania
Nie działają urządzenia peryferyjne USB
Urządzenia peryferyjne USB super speed 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1) działają wolno lub w ogóle nie działają
• Sprawdź, czy monitor jest Włączony.
• Podłącz ponownie do komputera kabel przesyłania danych.
• Podłącz ponownie urządzenia peryferyjne USB (złącze pobierania danych).
• Wyłącz, a następnie włącz ponownie monitor.
• Uruchom ponownie komputer.
• Niektóre urządzenia USB, takie jak zewnętrzny przenośny dysk twardy, wymagają zasilania prądem o wyższej mocy; podłącz urządzenie bezpośrednio do systemu komputerowego.
• Sprawdź, czy komputer jest zgodny ze standardem USB super speed 5 Gb/s (USB 3.2 Gen1).
• Niektóre komputery posiadają porty USB 3.2, USB 2.0 i USB 1.1. Sprawdź, czy używany jest prawidłowy port USB.
• Podłącz ponownie do komputera kabel przesyłania danych.
• Podłącz ponownie urządzenia peryferyjne USB (złącze pobierania danych).
• Uruchom ponownie komputer.
98 Wykrywanie i usuwanie usterek
Page 99
Bezprzewodowe urządzenia peryferyjne USB zostaną wyłączone, jeśli podłączone zostanie urządzenie USB 3.2
Bezprzewodowa mysz USB nie działa poprawnie
Czas reakcji bezprzewodowych urządzeń peryferyjnych USB jest wolny lub urządzenia te działają tylko wtedy, gdy zmniejsza się odległość pomiędzy urządzeniami a ich odbiornikami
Po podłączeniu do jednego z portów USB z tyłu monitora, bezprzewodowa mysz USB ma opóźnienia lub zawiesza się podczas użytkowania
• Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniami peryferyjnymi USB 3.2 a bezprzewodowym odbiornikiem USB.
• Ustaw bezprzewodowy odbiornik USB możliwie jak najbliżej bezprzewodowych urządzeń peryferyjnych USB.
• Użyj przedłużacza kabla USB, aby ustawić bezprzewodowy odbiornik USB jak najdalej od portu USB 3.2.
Odłącz bezprzewodowy odbiornik myszy USB i podłącz go ponownie do jednego z portów szybkiego dostępu USB u dołu monitora.
Wykrywanie i usuwanie usterek 99
Page 100

Informacje prawne

Uwagi FCC (tylko USA) i inne informacje dotyczące przepisów

Uwaga FCC i inne informacje dotyczące przepisów, można uzyskać na stronie sieci web przepisów zgodności, pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.

Baza danych produktów UE etykiet energetycznych i kart informacyjnych produktów

P2225H: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1865618 P2425H: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1865623 P2425H WOST: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1865626 P2425: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1870858 P2725H: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1862987 P2725H WOST: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1874335
100 Informacje prawne
Loading...