Dell P2011H User Manual [en, ru, de, fr, it]

Setting Up Your Monitor
Installation du moniteur | Configuración del monitor | Configuraçâo de seu monitor | Einrichten des Monitors | Configurazione del monitor | Настройка монитора
Zh CAUTION: ZLaHENTION:
Before setting up your Dell™ monitor, see the safety instructions that ship
with your monitor.
Avant d'installer votre moniteur Dell™, lisez les consignes de sécurité livrées avec votre moniteur.
ZLpRECAUCIÓN:
Antes de configurar el monitor
Dell™,consulte las instrucciones de seguridad que se facilitan con el monitor.
ZLaTENÇÂO:
Antes de configurar seu monitor Dell™, leia as instruçôes de segurança que acompanham o produto.
Deir*^ P2011H monitor
Verify the contents of the box (Stand and cables are not included when purchased with other stands.
1
Please refer to the respective stand setup guides for setup instructions.)
Vérifiez le contenu de la boîte (Le pied et les câbles ne sont pas fournis lors de l'achat avec un autre pied. Reportez-vous au guide de mise
en place du pied pour prendre connaissance des instructions spécifiques de montage.)
Compruebe el contenido de la caja (La base y los cables no se incluyen cuando se adquiere con otra base. Consulte la guía de configuración
Cde la base correspondiente para obtener instrucciones.) Verifique o conteúdo da caixa (Suporte e cabos nao estäo inclusos, quando comprado com outro suporte. Consulte o guia de instalaçâo do
respectivo suporte para obter instruçôes de instalaçâo.)
Prüfen Sie die Inhalte im Karton (Ständer und Kabel sind beim Kauf mit einem anderen Ständer nicht enthalten. Lesen Sie bitte die Anleitung
für das Setup des entsprechenden Ständers.)
Verificare il contenuto della confezione (Supporto e cavi non sono compresi, quando acquistato con un altro supporto. Fare riferimento alla
guida specifica del supporto per le istruzioni su come eseguire la configurazione.)
Проверьте содержимое упаковочной коробки ( В случае покупки монитора с другой подставкой подставка и кабели не входят в комплект поставки. Указания по установке подставки см. в соответствующем руководстве по установке.)
ZLaCHTUNG:
Bevor Sie Ihren Dell™-Monitor aufstellen, lesen Sie die Sicherheitsanweisungen, die mit dem Monitor geliefert werden.
Zt^AHENZIONE:
Prima di configurare il monitor Dell™, vedere le istruzioni di sicurezza fornite con il monitor.
£_ Remove the cover and place the monitor on it
Retirez le couvercle et placez le moniteur dessus Retire la tapa у coloque el monitor sobre ella Retire a cobertura e coloque o monitor sobre eia Entfernen Sie die Abdeckung und stellen Sie den Monitor darauf Rimuovere il coperchio e posizionarvi sopra il monitor Снимите крышку и поместите монитор на нее
ZÎiBHMMAHME:
Перед настройкой вашего монитора Dell ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности, входящими в комплект поставки монитдоа.
Q Attach the monitor stand
Soulevez le pied du moniteur
Levante el soporte del monitor Levante о suporte do monitor Heben Sie den Monitorstander an Sollevare il supporto del monitor Прикрепите подставку монитора
4 Connect the monitor using ONLY ONE of the following cables:
the Blue VGA cable or the White DVI cable
Connectez le moniteur en utilisant SEULEMENT UN des câbles suivants ; le câble VGA bleu ou le câble DVI blanc Conecte el monitor usando SOLAMENTE UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul o del cable DVI blanco Conecte o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: 0 cabo azul VGA ou o cabo branco DVI Schließen Sie den Monitor NUR mit EINEM der folgenden Kabel an: Blaues VGA-Kabel oder weißes DVI-Kabel Collegare il monitor usando SOLO UNO dei seguenti cavi: cavo VGA blu о cavo DVI bianco
Подключите монитор, используя ТОЛЬКО ОДИН из следующих кабелей: синий кабель VGA или белый кабель DVI
NOTE: It is recommended that you connect the monitor using the White DVI cable for better performance.
REMARQUE : II est recommandé de connecter le moniteur à l'aide du câble DVI blanc pour une meilleure performance.
NOTA: Es aconsejable que conecte el monitor con el cable DVI bianco para que el rendimiento sea mejor.
OBSERVAÇÂO: Recomendamos a conexâo do monitor corn O cabo branco DVI para que se tenha melhor desempenho.
HINWEIS: Es wird empfohlen, dass Sie den Monitor mit dem weißen DVI-Kabel anschließen, um eine bessere Leistung zu erzielen.
NOTA: Per migliorare le prestazioni, si consiglia di collegare il monitor tramite il cavo DVI bianco.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для улучшения отображения советуем подключать монитор к компьютеру, используя белый кабель DVI.
g Connectthe USB cable
to the computer
Connectez le câble USB à l'ordinateur Conecte el cable USB al ordenador Conecte о cabo USB ao computador
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Computer Collegare il cavo USB al computer
Подключите USB-кабель к компьютеру.
ß I Adjust the monitor
Ajustez le moniteur Ajuste el monitor Ajuste о monitor Stellen Sie den Monitor ein Regolare ol monitor Регулировка монитора
Ф
7 I Connect the power cable and press the power button
Connectez le câble d'alimentation Appuyez le bouton d'alimentation Conecte el cable de alimentación Pulse el botón de encendido Conecte o cabo de alimentaçâo Pressione о botäo de liga/desliga Schließen Sie das Netzkabel an Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste Collegare il cavo di alimentazione Premere il pulsante di accensione Подключите шнур питания и нажмите кнопку питания
NOTE: See the monitor's User's Guide on the
Drivers and Documentation media, for more information.
REMARQUE : Voir le Guide de l’utilisateur du moniteur dans le média Pilotes et Documentation, pour plus d'informations.
NOTA: Consulte la Guia de usuariodel monitor en
Controladores y documentación, para más datos.
OBSERVAÇÂO: Consulte о Guia do Usuáriodo monitor
na mídia de Drivers e Documentaçëo para obter mais informaçôes.
HINWEIS: Siehe die Bedienungsanleitung des
Monitors unter Treiber und Dokumentation, um weitere
Informationen zu erhalten. NOTA: Per maggiori informazioni vedere il Manuale
utente del monitor in Driver e Documentazione.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Дополнительные сведения см. в Руководстве
пользователя монитора на диске "Драйверы и
документация".
1. USB downstream ports
2. Preset
3. Brightness/Contrast
4. Menu
5. Exit
6. Power Button (with power light indicator)
7. Dell Soundbar mounting brackets
8. Stand Release Button
9. Cable management slot
Information in this document is subject
to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and tUeDELL logo are trademarks of
Deli Inc. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
May 2010
Printed in China. Printed on recycled paper.
1. Ports avals USB
2. Prérégler
3. Luminosité/Contraste
4. Menu
5. Quitter
6. Bouton d'alimentation (avec témoin lumineux d'alimentation)
7. Attaches de montage de la barre son Dell
8. Bouton de libération du pied
9. Trou de gestion des câbles
Les Informatloris contenues dans ce
document peuvent être modifiées sans rìotification préalable.
О 2010 Dell Inc Tous droits réservés.
La reproduction de ces données sans l'autorisation écrite de Dell Inc, qu'elle qu'en soit la manière, est strictement interdite.
De//and the logo DELL sont des marques déposées de Dell Inc.; Dell dénie tout intérêt
propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Mai 2010
1. Puertos USB para descarga de datos
2. Preestablecer
3. Brillo/Contraste
4. Menú
5. Salir
6. Botón de encendido (con indicador de luz de encendido/apagado)
7. Soportes de montaje de la barra de sonidos Dell
8. Botón de desconexión de soporte
9. Orificio de gestáo de cabos
La Información de este documento se encuentra sujeta a cambios sin aviso previo.
O 2010 Dell Inc Todos los derechos reservados. Está estrictamente prohibida la reproducción
de este material de cualquier forma sin el permiso por escrito de Dell Inc.
Dell y el logotipo de DELL son marcas
registradas de Dell Inc. Dell descarga todo su interés de propiedad sobre las marcas y nombres de otras empresas.
Mayo 2010
(DELL P/N: F9RCP rev.AOI)
P/N: 46.7F803.002
1. Portas descendentes USB
2. Predefinir
3. Brilho/Contraste
4. Menu
5. Sair
6. Botáo liga/desliga (com luz indicadora de funcionamento)
7. Suportes de fixagáo do Dell Soundbar
8. Botáo de liberagáo da base
9. Alojamiento de cables
As Infórma^óes contidas neste documento estSo sujeltas a altera^áo sem aviso prèvio.
O 2010 Dell Inc. Todos os direitos reservados. É terminantemente proibida a reprodu^áo
deste material, de qualquer forma que seja. sem a autoriza^áo por escrito da Dell Inc.
Dell e o logo DELL sáo marcas registradas
da Dell Inc. Dell nao tem interesse de propriedade ñas marcas e nomes de
terceiros.
Maio 2010
1. USB-Downstream-Anschlüsse
2. Voreinstellen
3. Helligkeit/Kontrast
4. Menü
5. Beenden
6. Ein/Aus-Taste (mit Stromanzeige)
7. Befestigungsklammern für Dell Soundbar
8. Sperrtaste für Ständer
9. Auslassung für Kabelverlegung
Die Informationen In diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden.
О 2010 Dell Ine. Alle Rechte Vorbehalten.
Die Reproduktion dieser Materialien auf
Jegliche Weise ohne schriftliche Genehmigung
der Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Dell und dasDELL -Logo sind Marken
der Dell Inc.. Dell erhebt keinerlei Eigentumsansprüche auf andere als ihre
eigenen Marken und Namen.
Mai 2010
1. Porta USB downstream
2. Predefinisci
3. Luminosità/Contrasto
4. Menu
5. Esci
6. Tasto di accensione (con indicatore luminoso accensione)
7. Staffe di fissaggio della Barra audio Dell
8. Pulsante rilascio supporto
9. Foro passaggio cavi
Le Informazioni presenti in questo documento
sono soggette a nrKxlifìdie senza preavviso. 02010 Dell Ine Tutti i diritti riservati.
La riproduzione di questi materiali in qualsivoglia maniera senzaa l'autorizzazione scritta di Dell Ine. è severamente proibita.
Dell e il logo DELL sono marchi di Dell Ine.
Dell declina qualsiasi rivendicazione sulla proprietà di marchi e denominazioni di altri.
Maggio 2010
1. Выходные разъемы USB
2. Предустановленные режимы
3. Яркость/контраст
4. Экранное меню
5. ВЫХОД
6. Кнопка питания (со световым индикатором)
7. Кронштейны для крепления
звуковой системы Dell Soundbar
8. Кнопка разблокировки подставки
9. Гнездо для укладки кабелей
Содержащиеся в настоящем документе сведения могут быть изменены без предварительно1'о уведомления.© 2008-2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение этих материалов любым способом без письменного разрешения компании Dell Inc. строго запрещается.
Deil, лого'гип DELL и OptiPlex являются товарными знаками Dell Inc. Компания Dell не имеет никаких прав собственности на товарные знаки или названия других производителей.
Май 2010

www.dell.com I support.dell.com

Loading...