La reproducción de estos materiales por cualquier medio sin el permiso por escrito de Dell Inc. queda
terminantemente prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
DellConnect
de Intel Corporation en EE.UU. y en otros países;
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países;
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y es usada por Dell bajo licencia.
Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias
de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres
comerciales que no sean los suyos.
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Ubuntu
es una marca comercial registrada de Canonical Ltd.;
Mayo de 2010 N/P XVJXJ Rev. A00
Dell
, el logotipo de
Intel
Microsoft, Windows
DELL, Inspiron, YOURS IS HERE, Solution Station
es una marca comercial registrada y
y el logotipo del botón de inicio de
Bluetooth
Atom
es la marca comercial
Windows
es una marca comercial registrada
y
son
Page 5
Contenido
Configuración de su portátil Inspiron . . . . .5
Antes de configurar el equipo . . . . . . . . . . . . 5
Conecte el adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . 6
Conecte el cable de red (opcional) . . . . . . . . 7
Pulse el botón de alimentación . . . . . . . . . . .8
Configure el sistema operativo. . . . . . . . . . . .9
Creación de soportes de recuperación
del sistema (Recomendado) . . . . . . . . . . . . .10
En este apartado se proporciona información
acerca de cómo configurar su portátil
Dell™ Inspiron™.
Antes de configurar el equipo
Coloque el equipo de forma que tenga
fácil acceso a una fuente de alimentación,
ventilación adecuada y una superficie nivelada.
Si limita el flujo de aire alrededor del portátil
Inspiron, este puede sobrecalentarse. Para
evitar un calentamiento excesivo, asegúrese de
dejar al menos 10,2 cm (4 pulgadas) de espacio
en la parte posterior del equipo y un mínimo
de 5,1 cm (2 pulgadas) en las otras partes. No
coloque nunca el equipo en un espacio cerrado,
como un gabinete o un cajón, cuando esté
encendido.
AVISO: no introduzca objetos en las
rejillas de ventilación, no las bloquee ni
permita que el polvo se acumule en ellas.
No ponga su equipo Dell™ en entornos
donde apenas corra el aire, como un
maletín cerrado, encima de superficies
como moquetas o alfrombras, mientras
está encendido. Limitar la corriente de
aire puede dañar el equipo, deteriorar
el rendimiento del mismo o provocar un
incendio. El equipo pone en marcha el
ventilador cuando el equipo se calienta.
El ruido del ventilador es normal y no
indica que exista un problema con el
mismo o con el equipo.
PRECAUCIÓN: si se colocan o apilan
objetos pesados o con filo en el equipo lo
podría dañar permanentemente.
5
Page 8
Conguración de su portátil Inspiron
Conecte el adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y enchúfelo en la toma de corriente o protector de descargas
eléctricas.
AVISO: el adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo.
Sin embargo, los conectores de alimentación eléctrica y cajas de enchufes pueden variar
según el país. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable a la caja
de enchufes o a la toma eléctrica puede dañar el equipo de forma irreversible o provocar un
incendio.
6
Page 9
Conguración de su portátil Inspiron
Conecte el cable de red (opcional)
Para utilizar una conexión de red por cable, enchufe el cable de red.
7
Page 10
Conguración de su portátil Inspiron
Pulse el botón de alimentación
8
Page 11
Conguración de su portátil Inspiron
Configure el sistema operativo
Su equipo Dell viene previamente configurado con el sistema operativo que seleccionó en el
momento de la compra.
Configuración de Microsoft Windows
Para configurar Microsoft® Windows® por primera vez, siga las instrucciones que se indican en la
pantalla. Estos pasos son obligatorios y pueden tardar algún tiempo en realizarse. Las pantallas de
configuración de Windows le guiarán por los diferentes procedimientos, incluidos la aceptación de
los contratos de licencia, el establecimiento de las preferencias y la configuración de una conexión
a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si lo hiciese,
no podría utilizar el equipo y tendría que volver a instalar el sistema operativo.
NOTA: para obtener un rendimiento óptimo del equipo, se recomienda que descargue e instale el último BIOS y los controladores disponibles en support.dell.com.
NOTA: para obtener más información acerca del sistema operativo y las funciones, consulte la página support.dell.com/MyNewDell.
Configuración de Ubuntu
Para configurar Ubuntu® por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte
la documentación de Ubuntu para obtener información específica del sistema operativo.
9
Page 12
Conguración de su portátil Inspiron
Creación de soportes de recuperación del sistema
(Recomendado)
NOTA: se recomienda crear soportes de recuperación del sistema en el momento en el que
tenga configurado Microsoft Windows.
NOTA: su equipo no dispone de una unidad óptica interna. Utilice una unidad óptica externa
o cualquier dispositivo de almacenamiento externo para realizar los procedimientos que
requieran un disco.
Los soportes de recuperación del sistema se pueden utilizar para restaurar el equipo al estado
operativo en el que se encontraba cuando compró el equipo sin que exista pérdida de los archivos
de datos (sin necesidad del disco
de recuperación del sistema si se han realizado cambios en el hardware, software, controladores o
configuración del sistema que han dejado al equipo en un estado operativo no deseado.
Necesitará lo siguiente para crear el soporte de recuperación del sistema:
Dell DataSafe Local Backup•
Dispositivo USB con un mínimo de capacidad de 8 GB o DVD-R/DVD+R/Blu-ray Disc•
NOTA: la función DataSafe Local Backup no admite discos regrabables.
10
Operating System
[Sistema operativo]). Puede utilizar los soportes
™
Page 13
Conguración de su portátil Inspiron
Para crear un soporte de recuperación del sistema:
Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado (consulte el apartado “Conexión del 1.
adaptador de CA” en la página 6).
Introduzca el disco o la llave de memoria USB en el equipo.2.
Haga clic en 3. Inicio → Todos los programas→ Dell DataSafe Local Backup.
Haga clic en 4. Create Recovery Media (Crear soporte de recuperación).
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.5.
NOTA: para obtener más información acerca del uso del soporte de recuperación del sistema,
consulte el apartado “Soportes de recuperación del sistema” en la página 54.
11
Page 14
Conguración de su portátil Inspiron
Activación o desactivación de la conexión inalámbrica
(opcional)
12
Page 15
Conguración de su portátil Inspiron
Para activar la conexión inalámbrica:
Encienda el equipo.1.
Haga doble clic en el icono 2. de la
bandeja del sistema o pulse <F2>.
Aparece el cuadro de diálogo Wireless
Enable Bluetooth – (Activar Bluetooth)
Enable Wireless LAN – (Activar LAN
inalámbrica)
Haga clic en 4. OK (Aceptar).
Para desactivar la conexión inalámbrica:
Haga doble clic en el icono 1. de la
bandeja del sistema o pulse <F2>.
Aparece el cuadro de diálogo Wireless Enable/Disable (Activar/desactivar conexión
inalámbrica).
Borre las opciones que desea desactivar:2.
Enable Bluetooth – (Activar Bluetooth)
Enable Wireless LAN – (Activar LAN
inalámbrica)
Haga clic en 3. OK (Aceptar).
13
Page 16
Conguración de su portátil Inspiron
Conexión a Internet
(opcional)
Para conectarse a Internet, se necesita un
módem o una conexión de red y un proveedor
de servicios de Internet (ISP).
Si el módem externo USB o adaptador WLAN
no forman parte de su pedido original, puede
adquirir uno en www.dell.com.
Configuración de una conexión
por cable
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe •
la línea telefónica al módem USB externo
(opcional) y a la toma de teléfono de la pared
antes de configurar la conexión a Internet.
Si utiliza una conexión de módem por cable •
o satélite o una conexión DSL, póngase en
contacto con el ISP o el servicio de teléfono
móvil para obtener las instrucciones de
configuración.
14
Para completar la configuración de la conexión
por cable a Internet, siga las instrucciones
del apartado “Configuración de la conexión a
Internet” en la página 15.
Configuración de una conexión
inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación
que vino con el enrutador.
Debe conectarse a su enrutador inalámbrico
antes de utilizar una conexión a Internet
inalámbrica.
Para configurar la conexión a un enrutador
inalámbrico:
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
esté activada en su equipo (consulte el
apartado “Activación o desactivación de la
conexión inalámbrica” en la página 12).
Guarde y cierre los archivos que tenga 2.
abiertos y salga de todos los programas.
Page 17
Conguración de su portátil Inspiron
Haga clic en 3. Inicio → Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 4. red,
y, a continuación, haga clic en Centro de
redes y recursos compartidos→
Conectarse a una red.
Siga las instrucciones de la pantalla para 5.
realizar la configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Los ISP y sus ofertas varían según el país.
Póngase en contacto con su ISP para conocer
las ofertas disponibles en su país.
Si no puede conectarse a Internet pero
anteriormente sí podía conectarse, es posible
que el ISP haya interrumpido el servicio.
Póngase en contacto con su ISP para
comprobar el estado de servicio o intente
conectarse más tarde.
Tenga a mano la información sobre ISP. Si no
tiene un ISP, el asistente Conectarse a Internet
puede ayudarle a obtener uno.
Para configurar su conexión de Internet:
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en 2. Inicio → Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 3. red, y, a
continuación, haga clic en Centro de redes
y recursos compartidos→ Configurar una
conexión o red→ Conectarse a Internet.
Aparece la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión debe seleccionar, haga clic en Ayudarme a
elegir o póngase en contacto con el ISP.
Siga las instrucciones de la pantalla y 4.
utilice la información de configuración
proporcionada por su ISP para realizar la
configuración.
15
Page 18
Uso de su portátil Inspiron
12
3
Esta sección proporciona información acerca de los componentes disponibles en su
INSPIRON
portátil Inspiron™.
Componentes de la vista derecha
1
Conector de salida de audio/auriculares: conecta a un par de auriculares o a un altavoz
encendido o sistema de sonido.
2
Conector USB 2.0: conecta a dispositivos USB, como un ratón, teclado, impresora,
unidad externa o reproductor MP3.
3
Conector de red: conecta el equipo a una red o a un dispositivo de banda ancha, si se
utiliza una red por cable.
16
Page 19
Componentes de la vista izquierda
1
2
3
Conector VGA: conecta a un monitor o proyector.
1
Conector USB 2.0: conecta a dispositivos USB, como un ratón, teclado, impresora,
2
unidad externa o reproductor MP3.
Uso de su portátil Inspiron
3
de ver y compartir fotos digitales, música, vídeos y documentos almacenados en tarjetas de
memoria.
Lector de tarjetas multimedia 3 en 1: proporciona una forma rápida y cómoda
17
Page 20
Uso de su portátil Inspiron
2
3
4
1
5
6
Base del equipo y componentes del teclado
18
Page 21
Uso de su portátil Inspiron
1
Botón de alimentación: apaga o enciende el equipo al pulsarlo.
2
Fila de las teclas de función: en esta fila se encuentran ubicadas la tecla de activación o
desactivación de conexión inalámbrica, las teclas de reducción y aumento del brillo, y las
teclas de control de volumen.
3
Indicador de alimentación/batería: indica los diferentes estados de la batería/
alimentación cuando el equipo está encendido utilizando el adaptador de CA o la batería.
Para obtener más información acerca del indicador del estado de la batería/alimentación,
consulte el apartado “Luces e indicadores de estado” en la página 20.
4
Indicador de actividad de la unidad de disco duro: se enciende cuando el equipo lee o
graba datos. Una luz parpadeante indica actividad en la unidad de disco duro
PRECAUCIÓN: para evitar la pérdida de datos, no apague nunca el equipo mientras el
indicador de actividad del disco duro parpadee.
5
Superficie táctil: proporciona la funcionalidad de un ratón para mover el cursor, arrastrar
o mover elementos seleccionados y hacer clic a la izquierda punteando en la superficie.
Es compatible con las funciones de deslizamiento y zoom. Para obtener más información,
consulte el apartado “Movimientos de la superficie táctil” en la página 22.
6
Botones de la superficie táctil (2): proporcionan las mismas funciones que los botones
izquierdo y derecho de un ratón.
19
Page 22
Uso de su portátil Inspiron
Luces de estado e indicadores
Luz de estado de la batería/alimentación
Estado de la luz del
indicador
Adaptador de CA
Batería
NOTA: la batería se está cargando cuando el equipo está encendido utilizando el
Ranura para cable de seguridad: conecta al equipo un cable de seguridad disponible a la
venta.
NOTA: antes de comprar un cable de seguridad, asegúrese de que encajará en la ranura para
cable de seguridad de su equipo.
Conector del adaptador de CA: conecta al adaptador de CA para alimentar el equipo y
2
cargar la batería.
21
Page 24
Uso de su portátil Inspiron
Movimientos de la
superficie táctil
Desplazamiento
Le permite desplazarse por el contenido. La
función de desplazamiento incluye:
Desplazamiento tradicional: le permite
desplazarse hacia arriba o hacia abajo, hacia
la izquierda o la derecha.
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo:
Mueva un dedo hacia arriba
o hacia abajo en la zona
de desplazamiento vertical
(extremo derecho de la
superficie táctil).
22
Para desplazarse hacia la derecha o izquierda:
Mueva un dedo hacia la
derecha o izquierda en la zona
de desplazamiento horizontal
(extremo inferior de la
superficie táctil).
Desplazamiento circular: le permite
desplazarse hacia arriba o hacia abajo, hacia
la izquierda o la derecha.
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo:
Mueva un dedo en la zona
de desplazamiento vertical
(extremo derecho de la
superficie táctil), realizando
un movimiento circular en
dirección de las manecillas del
reloj para desplazarse hacia
arriba o en dirección contraria
para desplazarse hacia abajo.
Page 25
Uso de su portátil Inspiron
Para desplazarse hacia la derecha o izquierda:
Mueva un dedo en la zona
de desplazamiento horizontal
(extremo inferior de la
superficie táctil), realizando
un movimiento circular en
dirección de las manecillas del
reloj para desplazarse hacia
la derecha o en dirección
contraria para desplazarse
hacia la izquierda
Zoom
Le permite aumentar o disminuir el tamaño
del contenido en pantalla. La función de
zoom incluye:
Zoom con un dedo: le permite ampliar o reducir
la imagen.
Para acercar la imagen:
Mueva un dedo hacia arriba en
la zona correspondiente al zoom
(lado izquierdo de la superficie
táctil).
Para alejar la imagen:
Mueva un dedo hacia abajo en
la zona correspondiente al zoom
(lado izquierdo de la superficie
táctil).
23
Page 26
Uso de su portátil Inspiron
1234
Componentes de la pantalla
El panel de la pantalla cuenta con una cámara y un micrófono digital que la acompañan.
24
Page 27
Uso de su portátil Inspiron
1
Micrófono: proporciona sonido de alta calidad para vídeoconferencia y grabación de voz.
2
Cámara: cámara integrada para capturas de vídeo, conferencias y charlas.
3
Indicador de actividad de cámara: indica si la cámara está encendida o apagada.
4
Pantalla: su pantalla puede variar según las selecciones que hizo cuando compró el equipo.
Para obtener más información acerca de pantallas, consulte la
en el sitio support.dell.com/manuals o en Inicio→Todos los programas→ Dell Help Documentation (Documentación de ayuda Dell).
Dell Technology Guide
25
Page 28
Uso de su portátil Inspiron
Extracción y sustitución de la batería
AVISO: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se le proporcionaron con el equipo.
AVISO: el uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
Este equipo solamente debe utilizar baterías de Dell. No utilice las baterías de otros equipos.
AVISO: antes de quitar la batería, apague el equipo y extraiga los cables externos (incluido el
adaptador de CA).
Para extraer la batería:
Apague el equipo y vuelva a encenderlo.1.
Deslice los seguros de liberación de la batería hasta la posición de desbloqueo.2.
Extraiga la batería del compartimento de baterías. 3.
Para volver a colocar la batería.
Alinee las lengüetas de la batería con las ranuras del compartimento de baterías y presione
suavemente la batería hasta que oiga un clic.
26
Page 29
Uso de su portátil Inspiron
1
2
3
4
1
Seguros de liberación
de la batería (2)
2
Batería
3
Compartimento de baterías
4
Ranuras para el compartimento
de baterías (3)
27
Page 30
Uso de su portátil Inspiron
Funciones de software
NOTA: para obtener más información
acerca de las funciones descritas en esta
sección, consulte la
en el sitio support.dell.com/manuals o en
Inicio → Todos los programas→ Dell
Help Documentation (Documentación de
ayuda Dell).
Productividad y comunicación
Puede utilizar su equipo para crear
presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación,
hojas publicitarias y hojas de cálculo. También
puede editar y ver fotografías e imágenes.
Compruebe su pedido de compra para software
instalado en su equipo.
Una vez se haya conectado a Internet, puede
acceder a sitios web, configurar cuentas
de correo electrónico, cargar y descargar
archivos, etc.
28
Dell Technology Guide
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar su equipo para ver vídeos, jugar y
escuchar música y radio por Internet.
Puede descargar o copiar imágenes y archivos
de vídeo desde dispositivos portátiles, como
cámaras digitales y teléfonos móviles. Las
aplicaciones de software opcional le permiten
organizar y crear archivos de música y vídeo
que puedan grabarse en un disco, guardarse
en formatos portátiles como reproductores
MP3 y dispositivos de bolsillo, o reproducirse
y visualizarse directamente en televisores,
proyectores y equipos de cine en casa.
Page 31
Uso de su portátil Inspiron
Dell Dock
Dell Dock es un grupo de iconos que proporciona fácil acceso a aplicaciones de uso frecuente,
archivos y carpetas. Puede personalizar Dell Dock de la siguiente manera:
Agregando o quitando iconos•
Agrupando iconos relacionados por •
categorías
Cambiando el color y la ubicación del Dock•
Cambiando el comportamiento de los iconos•
29
Page 32
Uso de su portátil Inspiron
Agregar una categoría
Haga clic con el botón derecho del ratón 1.
en el Dock, haga clic en Add (Agregar)→ Category (Categoría).
Se mostrará la ventana Add/Edit Category
(Agregar/Editar categoría).
Introduzca un título para la categoría en el 2.
campo Title (Título).
Seleccione un icono para la categoría del 3.
cuadro Select an image: (Seleccionar una
imagen:).
Haga clic en 4. Save (Guardar).
Agregar un icono
Arrastre y suelte el icono en el Dock o en una
categoría.
30
Eliminar una categoría o icono
Haga clic con el botón derecho del ratón en 1.
la categoría o icono del Dock y haga clic en
Delete shortcut (Eliminar acceso directo) o
en Delete category (Eliminar categoría).
Siga las instrucciones que aparecen en la 2.
pantalla.
Personalizar el Dock
Haga clic con el botón derecho del ratón 1.
en el Dock y haga clic en Advanced Setting
(Configuración avanzada).
Elija la opción deseada para personalizar 2.
el Dock.
Page 33
Uso de su portátil Inspiron
Dell DataSafe Online Backup
NOTA: Dell DataSafe Online Backup
puede no estar disponible en todas las
regiones.
NOTA: se recomienda una conexión de
banda ancha para obtener velocidades de
carga y descarga rápidas.
Dell DataSafe Online es un servicio de
recuperación y copias de seguridad
automático que le ayuda a proteger sus datos
y otros archivos importantes de incidentes
catastróficos como el robo, fuego o desastres
naturales. Puede acceder a este servicio en
su equipo utilizando una cuenta protegida por
contraseña.
Para obtener más información, vaya a
delldatasafe.com.
Para programar copias de seguridad:
Haga doble clic en el icono Dell DataSafe 1.
Online
Siga las instrucciones que aparecen en 2.
pantalla.
en la barra de tareas.
31
Page 34
Solución de problemas
En esta sección se proporciona información
INSPIRON
para la solución de problemas del equipo. Si
no puede solucionar el problema siguiendo las
siguientes pautas, consulte el apartado “Cómo
utilizar las herramientas de asistencia” en la
página 39 o “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 67.
Códigos de sonido
Si se producen errores o problemas, es posible
que el equipo emita una serie de sonidos
durante el inicio. Esta serie de sonidos,
denominada códigos de sonido, identifica un
problema. Si el problema continúa, anote el
código de error y póngase en contacto con
Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 67).
NOTA: para reemplazar componentes,
consulte el
support.dell.com/manuals.
32
Manual de servicio
en
Código de
sonido
Uno Posible fallo de la placa base:
DosNo se ha detectado memoria RAM
TresPosible fallo de la placa base —
CuatroFallo de lectura/escritura de la
CincoFallo del reloj de tiempo real
SeisFallo de la tarjeta de vídeo o chip
SieteFallo del procesador
OchoError de la pantalla
Posible problema
fallo de la suma de comprobación
ROM del BIOS
NOTA: si instala o reemplaza el
módulo de memoria, asegúrese
de que éste queda correctamente
asentado.
Error del conjunto de chips
memoria RAM
Page 35
Solución de problemas
Problemas con la red
Conexiones inalámbricas
Si se ha perdido la conexión de red
inalámbrica: el enrutador inalámbrico se
encuentra fuera de línea o se ha desactivado la
conexión inalámbrica en el equipo.
Asegúrese de que la conexión inalámbrica •
esté activada (consulte el apartado
“Activación o Desactivación de conexión
inalámbrica” en la página 12).
Compruebe su enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está encendido y
conectado a la fuente de datos (módem por
cable o concentrador de red).
Vuelva a establecer la conexión con •
el enrutador inalámbrico (consulte el
apartado “Configuración de una conexión
inalámbrica” en la página 14).
Es posible que las interferencias estén •
bloqueando o interrumpiendo la conexión
inalámbrica. Intente acercar el equipo al
enrutador inalámbrico.
Conexiones por cable
Si se pierde la conexión de red por cable: el
cable está suelto o dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que •
está conectado y no está dañado.
La luz de la integridad de vínculo en el •
conector de red integrado permite verificar
que la conexión funciona y proporciona
información acerca del estado:
Verde: existe una buena conexión entre –
una red de 10 Mbps y el equipo.
Ámbar: existe una buena conexión entre –
una red de 100 Mbps y el equipo.
Apagado: el equipo no detecta una –
conexión física con la red. Para obtener
ayuda, póngase en contacto con el
administrador de red o el ISP.
33
Page 36
Solución de problemas
NOTA: la luz de integridad de vínculo en el
conector de red sólo es para la conexión
por cable. La luz de integridad de vínculo
no proporciona un estado para conexiones
inalámbricas.
Problemas con la
alimentación
Si el indicador de alimentación está apagado:
el equipo está apagado, o en estado de
hibernación, o no recibe alimentación.
Pulse el botón de alimentación. El equipo •
reanuda la operación normal si está apagado
o en modo hibernación.
Vuelva a colocar el cable del adaptador de •
CA en el conector de alimentación situado
en el equipo y en la toma de corriente.
Si el equipo está enchufado a una caja •
de enchufes, asegúrese de que la caja de
enchufes esté enchufada a una toma de
corriente y que esté encendida.
34
Omita, temporalmente, los dispositivos •
protectores de la alimentación, las cajas de
enchufes y los alargadores para comprobar
que el equipo se enciende correctamente.
Asegúrese de que la toma de alimentación •
eléctrica funciona; para ello, pruébela con
otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del •
adaptador de CA.
Si el adaptador de CA tiene un indicador •
luminoso, asegúrese de que está encendido.
Si el indicador de alimentación muestra una luz
blanca fija y el equipo no responde: puede que
la pantalla no responda.
Pulse el botón de alimentación hasta que el •
equipo se apague y vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 67).
Page 37
Solución de problemas
Si el indicador de alimentación muestra una luz
blanca parpadeante: el equipo se encuentra en
modo de espera o la pantalla no responde.
Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón •
conectado o un dedo en la superficie táctil,
o bien pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento normal.
Si la pantalla no responde, pulse el botón de •
alimentación hasta que el equipo se apague
y vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 67).
Si encuentra interferencias que dificultan la
recepción en su equipo: una señal no deseada
está creando interferencias al interrumpir
o bloquear otras señales. Algunas posibles
causas de interferencia son:
Los alargadores de cable de la alimentación, •
del teclado y del ratón.
Demasiados dispositivos conectados a la •
misma caja de enchufes.
Varias cajas de enchufes conectadas a la •
misma toma de alimentación eléctrica.
35
Page 38
Solución de problemas
Problemas con la memoria
Si recibe un mensaje de memoria insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que •
estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se
soluciona el problema.
Consulte la documentación del software •
para ver los requisitos mínimos de memoria.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 67).
Si se producen otros problemas con la
memoria:
Ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) •
(consulte el apartado “Dell Diagnostics” en
la página 43).
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 67).
36
Bloqueos y problemas de
software
Si el equipo no se inicia: compruebe que el
adaptador de CA está firmemente conectado al
equipo y a la toma de alimentación eléctrica.
Si un programa deja de responder: detenga el
programa:
Pulse <Ctrl><MAYÚS><Esc> 1.
simultáneamente.
Haga clic en 2. Aplications (Aplicaciones).
Haga clic en el programa que ha dejado de 3.
responder.
Haga clic en 4. End task (Finalizar tarea).
Page 39
Solución de problemas
Si un programa falla repetidamente: compruebe
la documentación del software. Si es necesario,
desinstale el programa y, a continuación, vuelva
a instalarlo.
NOTA: normalmente, el software incluye
instrucciones de instalación en la
documentación que lo acompaña o en el
disco (CD o DVD)
NOTA: el equipo no dispone de una
unidad óptica interna. Utilice una unidad
óptica externa o cualquier dispositivo de
almacenamiento externo para realizar los
procedimientos que requieran un disco.
Si el equipo no responde o aparece una
pantalla azul:
PRECAUCIÓN: si no puede completar el
proceso de cierre del sistema operativo, es
posible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se pulsa una
tecla del teclado o se mueve el ratón, pulse el
botón de alimentación hasta que se apague el
equipo y, a continuación, reinicie el equipo.
Si un programa está diseñado para una
versión anterior del sistema operativo
Microsoft® Windows®:
Ejecute el Asistente de compatibilidad de
programas de Windows. El Asistente para
compatibilidad de programas configura un
programa para que se ejecute en un entorno
similar a una versión anterior de los entornos
del sistema operativo Microsoft Windows.
Para ejecutar el Asistente para compatibilidad
de programas.
Haga clic en 1. Inicio → Panel de control→
Programas→ Ejecutar programas creados
para versiones anteriores de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
37
Page 40
Solución de problemas
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de detección de virus •
para comprobar la unidad de disco duro o
los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas •
abiertos y apague el equipo mediante el
menú Inicio .
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante de
software para obtener información sobre la
solución de problemas:
Asegúrese de que el programa sea –
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple –
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
38
Asegúrese de que el programa esté –
instalado y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de –
dispositivo no sean incompatibles con el
programa.
Si es necesario, desinstale el programa y, –
a continuación, vuelva a instalarlo.
Anote los mensajes de error que –
aparezcan; serán de ayuda para la
solución de problemas cuando se ponga
en contacto con Dell.
Page 41
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
INSPIRON
Dell Support Center
Dell Support Center es una aplicación fácil de
utilizar que proporciona información sobre el
equipo, servicio personalizado y recursos de
soporte.
Para iniciar la aplicación, haga clic en el icono
de la barra de tareas.
La página principal de Dell Support Center
muestra el número del modelo del equipo,
la etiqueta de servicio, el código de servicio
rápido y la información de contacto del servicio
de asistencia.
La página principal también proporciona los
enlaces para acceder a:
Autoayuda (Solución de
problemas, Seguridad,
Rendimiento del sistema,
Red/Internet, Copia de
seguridad/Recuperación y
Sistema operativo Windows)
Alertas (Alertas de asistencia
técnica relacionadas con su
equipo)
39
Page 42
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Asistencia por parte de Dell
(Asistencia técnica con
DellConnect™, servicio al cliente,
formación y tutoriales, cómo
ayudar con Solution Station™,
y búsqueda en línea con
PC CheckUp)
Información acerca del sistema
(Documentación del sistema,
información de la garantía,
información del sistema,
actualizaciones y accesorios)
Para obtener más información acerca
Dell Support Center y las herramientas de
asistencia disponibles, haga clic en la ficha
Services (Servicios) del sitio support.dell.com.
40
My Dell Downloads
NOTA: My Dell Downloads (Mis descargas
de Dell) puede no estar disponible en todas
las regiones.
Parte del software instalado previamente en
su equipo no incluye un CD o DVD de copia
de seguridad. Este software se encuentra
disponible en My Dell Downloads (Mis
descargas de Dell). Desde este sitio web
puede descargar el software disponible para la
reinstalación o crear sus propios soportes de
copia de seguridad.
Para registrarse y utilizar My Dell Downloads
(Mis descargas de Dell):
Vaya a 1. downloadstore.dell.com/media.
Siga las instrucciones que se indican en 2.
la pantalla para registrarse y descargar el
software.
Vuelva a instalar o cree los soportes de 3.
copia de seguridad del software para uso
futuro.
Page 43
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Mensajes del sistema
Si su equipo tiene un problema o fallo, mostrará
un mensaje del sistema que le ayudará a
identificar el motivo y la acción requerida para
resolverlo.
NOTA: si el mensaje que recibe no se
encuentra entre los siguientes ejemplos,
consulte la documentación de cada
sistema operativo o el programa que se
estaba ejecutando cuando apareció el
mensaje. De manera alternativa, puede ver
la
Guía tecnológica de Dell
unidad de disco duro o en el sitio
support.dell.com/manuals o póngase en
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 67).
disponible en su
Alert! Previous attempts at booting this system
have failed at checkpoint [nnnn]. For help
in resolving this problem, please note this
checkpoint and contact Dell Technical
Support (¡Alerta! Los intentos anteriores de
iniciar este sistema fallaron en el punto de
control [nnnn]. Para obtener ayuda sobre cómo
solucionar este problema, anote este punto de
control y póngase en contacto con la asistencia
técnica de Dell): el equipo falló tres veces
consecutivas, no pudo reiniciar el sistema a
causa del mismo error. Póngase en contacto
con Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 67).
CMOS checksum error (Error de suma de
comprobación de CMOS): puede que haya un
fallo en la placa base o que la batería RTC esté
baja. Sustituya la batería (consulte el
de servicio
póngase en contacto con Dell (consulte el
apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 67).
en support.dell.com/manuals) o
Manual
41
Page 44
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Hard-disk drive failure (Fallo de la unidad
de disco duro): puede que se haya producido
un fallo en la unidad de disco duro durante
la prueba POST. Póngase en contacto con
Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 67).
Hard-disk drive read failure (Fallo de lectura
de la unidad de disco duro): puede que se haya
producido un fallo en la unidad de disco duro
durante la prueba de inicio de HDD. Póngase en
contacto con Dell (consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 67).
Keyboard failure (Fallo de teclado): fallo de
teclado o cable suelto. Para reemplazar el
teclado (consulte el
support.dell.com/manuals).
Manual de servicio
en
42
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): no hay
ninguna partición ejecutable en la unidad de
disco duro, el cable de la unidad de disco duro
está suelto o no hay ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables estén
conectados y que la unidad esté instalada
correctamente y dividida en particiones
como un dispositivo de inicio.
Entre en la configuración del sistema y •
asegúrese de que la información de la
secuencia de inicio sea correcta (consulte
la
Guía tecnológica de Dell
disco duro o en support.dell.com/manuals).
No timer tick interrupt (Sin interrupción
del temporizador por pasos): un chip en la
placa base podría ser la causa de un mal
funcionamiento o de un error en la placa base.
Póngase en contacto con Dell (consulte el
apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 67).
disponible en el
Page 45
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Solucionador de problemas
de hardware
Si durante la configuración del sistema
operativo no se detecta ningún dispositivo o
se detecta que está mal configurado, puede
resolver la incompatibilidad utilizando el
Solucionador de problemas de hardware.
Para iniciar el Solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1. Inicio → Help and Support
(Ayuda y asistencia técnica).
Escriba 2. Hardware troubleshooter
(Solucionador de problemas) en el campo
de búsqueda y pulse <Intro> para iniciar la
búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3.
la opción que describa mejor el problema y
siga con los pasos de resolución restantes.
Dell Diagnostics
(Diagnósticos Dell)
Si tiene problemas con el equipo, realice las
comprobaciones del apartado “Bloqueos y
problemas de software” en la página 36 y
ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
antes de ponerse en contacto con Dell para
solicitar asistencia técnica.
NOTA: Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
sólo funciona en equipos Dell.
NOTA: el disco
(Controladores y utilidades) es posible que
no se entregue con su equipo.
Asegúrese de que el dispositivo que
desea probar aparezca en el programa de
configuración del sistema y esté activo. Pulse
<F2> durante la POST (Power On Self Test
[Autoprueba de encendido]) para entrar en la
utilidad Configuración del sistema (BIOS).
Drivers and Utilities
43
Page 46
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Inicie Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde
la unidad de disco duro o desde el disco
and Utilities
(Controladores y utilidades).
Drivers
Cómo iniciar Dell Diagnostics
(Diagnósticos Dell) desde la unidad de
disco duro
Los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) están
situados en una partición oculta para la utilidad
de diagnóstico de la unidad de disco duro.
NOTA: si el equipo no muestra ninguna
imagen en la pantalla, póngase en contacto
con Dell (consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la
página 67).
Asegúrese de que el equipo esté conectado 1.
a una toma de alimentación eléctrica que
funcione correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
44
Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnósticos) del menú de
inicio y pulse <Intro>.
Esta acción puede invocar la función
Pre-Boot System Assessment (Evaluación
del sistema previo al inicio - PSA) del equipo.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft® Windows® y, a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
NOTA: si ve un mensaje que indica que
no se ha encontrado ninguna partición
de utilidad de diagnóstico, ejecute Dell
Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde el
disco
Drivers and Utilities
utilidades).
(Controladores y
™
Page 47
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Si se invoca la evaluación PSA:
La evaluación PSA comenzará a ejecutar a.
las pruebas.
Si la evaluación PSA se realiza b.
satisfactoriamente, se muestra el
siguiente mensaje: “No problems
have been found with this
system so far. Do you want
to run the remaining memory
tests? This will take
about 30 minutes or more.
Do you want to continue?
(Recomended).”
(Hasta ahora no se ha detectado ningún
problema en este sistema. ¿Desea
ejecutar las pruebas de memoria
restantes? Esto tardará 30 minutos o más.
¿Desea continuar? [Recomendado]).
Si surgen problemas de memoria, pulse c.
<y>, de lo contrario, pulse <n>.
Aparece el siguiente mensaje d.
“Booting Dell Diagnostic
Utility Partition. Press any
key to continue.”
(Iniciando la partición de la utilidad
Diagnósticos Dell. Pulse cualquier tecla
para continuar).
Pulse cualquier tecla para continuar. e.
Aparece la ventana Choose An Option
(Elegir una opción).
Si no invoca la evaluación PSA:
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell
Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde la
partición de utilidad de diagnósticos de su
unidad de disco duro y vaya a la ventana
Choose An Option (Elegir una opción).
45
Page 48
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Seleccione la prueba que desea ejecutar.4.
Si se produce un problema durante una 5.
prueba, aparecerá un mensaje con un
código de error y una descripción del
problema. Anote el código de error y la
descripción del problema y póngase en
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 67).
NOTA: la etiqueta de servicio de su equipo
se encuentra ubicada en la parte superior
de cada pantalla de prueba. La etiqueta de
servicio le ayuda a identificar su equipo
cuando se pone en contacto con Dell.
Cuando todas las pruebas hayan terminado, 6.
cierre la pantalla de pruebas para volver
a la ventana Choose An Option (Elegir una
opción).
Para salir de Dell Diagnostics (Diagnósticos 7.
Dell) y reiniciar el equipo, haga clic en
Exit (Salir).
46
Cómo iniciar Dell Diagnostics
(Diagnósticos Dell) desde el disco
Drivers and Utilities (Controladores y
utilidades)
NOTA: el equipo no dispone de una
unidad óptica interna. Utilice una unidad
óptica externa o cualquier dispositivo de
almacenamiento externo para realizar los
procedimientos que requieran un disco.
NOTA: el disco
(Controladores y utilidades) es posible que
no se entregue con su equipo.
Inserte el disco1.
(Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo. 2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL™ pulse
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft® Windows® y, a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
Page 49
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
NOTA: los pasos siguientes modifican la
secuencia de arranque sólo por una vez.
La próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa Configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 3.
de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse
<Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-ROM) del menú que
aparezca y pulse <Intro>.
Escriba 5. 1 para iniciar el menú del CD y pulse
<Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar Diagnósticos Dell de 32 bits) de
la lista numerada. Si se muestran varias
versiones, seleccione la apropiada para su
equipo.
Seleccione la prueba que desea ejecutar.7.
Si se produce un problema durante una 8.
prueba, aparecerá un mensaje con un
código de error y una descripción del
problema. Anote el código de error y la
descripción del problema y póngase en
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 67).
NOTA: la etiqueta de servicio de su equipo
se encuentra ubicada en la parte superior
de cada pantalla de prueba. La etiqueta de
servicio le ayuda a identificar su equipo
cuando se pone en contacto con Dell.
Cuando todas las pruebas hayan terminado, 9.
cierre la pantalla de pruebas para volver
a la ventana Choose An Option (Elegir una
opción).
Para salir de Dell Diagnostics (Diagnósticos 10.
Dell) y reiniciar el equipo, haga clic en
Exit (Salir).
Extraiga el disco11.
(Controladores y utilidades).
Drivers and Utilities
47
Page 50
Restauración del sistema operativo
Puede restaurar el sistema operativo del equipo utilizando cualquiera de las siguientes opciones:
INSPIRON
PRECAUCIÓN: el uso de Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell) o
del disco
de manera permanente todos los archivos de datos del equipo. Si es posible, realice copias
de seguridad de los archivos de datos antes de utilizar estas opciones.
OpciónUso
Restaurar sistemacomo la primera solución
Dell DataSafe Local Backupcuando la función Restaurar sistema no soluciona el
Soporte de recuperación del
sistema
48
Operating System
(Sistema operativo) para restaurar el sistema operativo eliminará
problema
cuando se produce un error en el sistema operativo
que impide el uso de la función Restaurar sistema y Dell
DataSafe Local Backup
cuando se instala la imagen de fábrica en una unidad de
disco duro recientemente instalada
Page 51
OpciónUso
Dell Factory Image Restore
(Restaurar imagen de fábrica
de Dell)
Disco
Operating System
(Sistema operativo)
para restaurar la unidad de disco duro al estado operativo
en el que se encontraba cuando adquirió el equipo.
para volver a instalar el sistema operativo en el equipo
Restauración del sistema operativo
NOTA: el disco
Operating System
(Sistema operativo) puede no enviarse con el equipo.
49
Page 52
Restauración del sistema operativo
Restaurar sistema
Los sistemas operativos Windows proporcionan
la función Restaurar sistema, que permite volver
a un estado operativo anterior del equipo (sin
que ello afecte a los archivos de datos) si, al
realizar cambios en el hardware, en el software
o en otros valores del sistema, el equipo se
queda en un estado operativo no deseado.
Todos los cambios que la función Restaurar
sistema haga en el equipo son completamente
reversibles.
PRECAUCIÓN: realice copias de seguridad
regulares de sus archivos de datos. La
función Restaurar sistema no supervisa ni
recupera los archivos de datos.
50
Cómo iniciar Restaurar sistema
Para restaurar su equipo:
Haga clic en 1. Inicio .
En el cuadro de búsqueda, escriba 2.
Restaurar sistema y pulse <Intro>.
NOTA: es posible que aparezca la ventana
User Account Control (Control de cuentas
de usuario). Si es un administrador del
equipo, haga clic en Continue (Continuar);
si no, póngase en contacto con el
administrador para continuar con la acción
deseada.
Haga clic en 3. Next (Siguiente) y siga las
instrucciones de la pantalla.
En el caso de que la función Restaurar sistema
no resolviera el problema, puede deshacer la
última restauración del sistema.
Page 53
Restauración del sistema operativo
Cómo deshacer la última operación de
Restaurar sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y cierre todos
los programas. No modifique, abra ni
elimine ningún archivo ni programa hasta
que la restauración del sistema haya
finalizado.
Haga clic en 1. Inicio .
En el cuadro de búsqueda, escriba 2.
Restaurar sistema y pulse <Intro>.
Seleccione 3. Undo my last restoration
(Deshacer la última restauración) y haga clic
en Next (Siguiente).
Dell DataSafe Local Backup
PRECAUCIÓN: el uso de Dell DataSafe
Local Backup para restaurar el sistema
operativo eliminará permanentemente
cualquier programa o controlador
instalado después de recibir el equipo.
Antes de utilizar la función Dell DataSafe
Local Backup, prepare los soportes de
copias de seguridad de las aplicaciones
que necesita instalar en el equipo. Utilice
la función Dell DataSafe Local Backup
solamente si la función Restaurar
sistema no soluciona el problema del
sistema operativo.
PRECAUCIÓN: aunque la función
Dell Datasafe Local Backup está diseñada
para conservar los archivos de datos del
equipo, se recomienda realizar copias de
seguridad de sus archivos de datos antes
de utilizar la función Dell DataSafe
Local Backup.
51
Page 54
Restauración del sistema operativo
NOTA: la función Dell DataSafe Online
Backup puede no estar disponible en todas
las regiones.
NOTA: si la función Dell DataSafe Local
Backup no se encuentra disponible en
el equipo, utilice la función Dell Factory
Image Restore (consulte el apartado “Dell
Factory Image Restore” [Restaurar imagen
de fábrica de Dell] en la página 55) para
restaurar el sistema operativo.
Puede utilizar la función Dell DataSafe Local
Backup para restaurar la unidad de disco duro
al estado operativo en el que se encontraba
cuando compró el equipo, al mismo tiempo
que se conservan los archivos de datos en el
equipo.
La función Dell DataSafe Local Backup le
permite:
Realizar copias de seguridad y restaurar el •
equipo a un estado operativo anterior
Crear soportes de recuperación del sistema•
52
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar la imagen de fábrica al mismo
tiempo que conservar los archivos de datos:
Apague el equipo.1.
Desconecte todos los dispositivos 2.
conectados al equipo (unidad USB,
impresora, etc.) y retire cualquier hardware
interno añadido recientemente.
NOTA: no desconecte el adaptador de CA.
Encienda el equipo.3.
Cuando aparezca el logotipo de DELL4.
<F8> varias veces para acceder a la ventana
Advanced Boot Options (Opciones de
arranque avanzadas).
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft® Windows® y, a continuación,
cierre el equipo e inténtelo de nuevo.
™
pulse
Page 55
Restauración del sistema operativo
Seleccione 5. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Seleccione la función 6. Dell DataSafe Restore and Emergency Backup (Restauración Dell
DataSafe y Copias de seguridad urgentes)
del menú System Recovery Options
(Opciones de recuperación del sistema) en
la pantalla.
NOTA: el proceso de restauración puede
llevar una hora o más dependiendo del
tamaño de los datos a restaurar.
NOTA: para obtener más información,
consulte el artículo 353560 de la base de
información en support.dell.com.
Actualización a la versión Dell DataSafe
Local Backup Professional
NOTA: puede instalar la versión Dell
DataSafe Local Backup Professional en
el equipo si la solicitó en el momento de
hacer la compra.
La versión Dell DataSafe Local Backup
Professional proporciona funciones adicionales
que le permiten:
Realizar copias de seguridad y restaurar el •
equipo en base a los tipos de archivo
Realizar copias de seguridad de los archivos •
en un dispositivo de almacenamiento local
Programar copias de seguridad automáticas•
Para actualizar a la versión Dell DataSafe Local
Backup Professional:
Haga doble clic en el icono de Dell DataSafe 1.
Local Backup en la barra de tareas.
Haga clic en 2. UPGRADE NOW! (ACTUALIZAR
AHORA).
Siga las instrucciones de la pantalla para 3.
completar la actualización.
53
Page 56
Restauración del sistema operativo
Soportes de recuperación
del sistema
PRECAUCIÓN: aunque los soportes de
recuperación del sistema están diseñados
para conservar los archivos de datos del
equipo, se recomienda realizar copias de
seguridad de sus archivos de datos antes
de utilizar los soportes de recuperación
del sistema.
NOTA: el equipo no dispone de una
unidad óptica interna. Utilice una unidad
óptica externa o cualquier dispositivo de
almacenamiento externo para realizar los
procedimientos que requieran un disco.
54
Puede usar los soportes de recuperación del
sistema, creados usando Dell DataSafe Local
Backup, para devolver la unidad de disco duro
al estado operativo en el que estaba cuando
compró el equipo al mismo tiempo que preserva
los archivos de datos del equipo.
Utilice los soportes de recuperación del sistema
en caso de:
Producirse un error en el sistema operativo •
que impida el uso de las opciones de
recuperación instaladas en el equipo.
Producirse un error que impida la •
recuperación de datos.
Page 57
Restauración del sistema operativo
Para restaurar la imagen de fábrica del equipo
utilizando los soportes de recuperación del
sistema:
Introduzca el disco de recuperación del 1.
sistema o la llave de memoria USB y reinicie
el equipo.
Cuando aparezca el logotipo de DELL2.
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft® Windows® y, a continuación,
cierre el equipo e inténtelo de nuevo.
Seleccione el dispositivo de inicio adecuado 3.
de la lista y pulse <Intro>.
Siga las instrucciones de la pantalla para 4.
completar el proceso de recuperación.
™
pulse
Dell Factory Image Restore
PRECAUCIÓN: el uso de la función
Dell Factory Image Restore (Restaurar
imagen de fábrica de Dell) elimina
permanentemente todos los datos de la
unidad de disco duro y elimina cualquier
programa o controlador instalado después
de haber recibido el equipo. Si es posible,
cree una copia de seguridad de los
datos antes de utilizar esta opción. Sólo
debe utilizar Dell Factory Image Restore
(Restaurar imagen de fábrica de Dell) si la
función Restaurar sistema no soluciona el
problema del sistema operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore (Restaurar imagen de fábrica de
Dell) no esté disponible en todos los países
ni en todos los equipos.
55
Page 58
Restauración del sistema operativo
NOTA: si la función Dell Factory Image
Restore no se encuentra disponible en el
equipo, utilice la función Dell DataSafe
Local Backup (consulte el apartado “Dell
DataSafe Local Backup”) en la página 51
para restaurar el sistema operativo.
Utilice la función Dell Factory Image Restore
(Restaurar imagen de fábrica de Dell) sólo
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Esta opción restaura la unidad
de disco duro al estado operativo en que
se encontraba en el momento de adquirir
el equipo. Cualquier programa o archivo
que se haya agregado desde que recibió el
equipo, incluidos los archivos de datos, se
eliminarán permanentemente de la unidad de
disco duro. Los archivos de datos incluyen:
documentos, hojas de cálculo, mensajes de
correo electrónico, fotos digitales, archivos de
música, etc. Si es posible, realice una copia de
seguridad de todos los datos antes de utilizar la
función Dell Factory Image Restore (Restaurar
imagen de fábrica de Dell).
56
Cómo llevar a cabo la función Dell
Factory Image Restore
Encienda el equipo. 1.
Cuando aparezca el logotipo de DELL2.
<F8> varias veces para acceder a la ventana
Advanced Boot Options (Opciones de
arranque avanzadas).
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft® Windows®, a continuación,
reinicie el equipo e inténtelo de nuevo.
Seleccione 3. Repair Your Computer
(Reparar el equipo).
Aparece la ventana System Recovery Options (Opciones de recuperación del
sistema).
Seleccione una distribución del teclado y 4.
haga clic en Next (Siguiente).
™
pulse
Page 59
Restauración del sistema operativo
Para acceder a las opciones de 5.
recuperación, regístrese como usuario local.
Para acceder al símbolo del sistema, escriba
administrator (administrador) en el
campo User name (Nombre de usuario) y
haga clic en OK (Aceptar).
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore
(Restaurar imagen de fábrica de Dell).
Aparece la pantalla de bienvenida de
Dell Factory Image Restore (Restaurar
imagen de fábrica de Dell).
NOTA: según su configuración, es posible
que deba seleccionar Dell Factory Tools
(Herramientas Dell Factory) y, después,
Dell Factory Image Restore (Restaurar
imagen de fábrica de Dell).
Haga clic en 7. Next (Siguiente). Aparecerá la
pantalla Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminación de los datos).
NOTA: si no desea seguir utilizando
la función Factory Image Restore
(Restauración de imagen de fábrica), haga
clic en Cancel (Cancelar).
Seleccione la casilla de verificación para 8.
confirmar que desea seguir formateando
la unidad de disco duro y restaurando el
software del sistema a su estado de
fábrica; a continuación, haga clic en
Next (Siguiente).
Se iniciará el proceso de restauración,
que puede tardar cinco o más minutos
en finalizar. Cuando se han restablecido
el sistema operativo y las aplicaciones
instaladas de fábrica, aparece un mensaje.
Haga clic en 9. Finish (Terminar) para reiniciar
el equipo.
57
Page 60
Cómo obtener ayuda
Si tiene problemas con el equipo, puede realizar
INSPIRON
los pasos siguientes para diagnosticar y
resolver el problema:
Consulte el apartado “Solución de 1.
problemas” en la página 32 para obtener
información y conocer los procedimientos
para resolver el problema que tiene el
equipo.
Consulte la 2.
disponible en la unidad de disco duro o en
support.dell.com/manuals para obtener más
información sobre la solución de problemas.
Consulte el apartado “Dell Diagnostics” 3.
(Diagnósticos Dell) en la página 43 para ver
los procedimientos sobre cómo ejecutar Dell
Diagnostics (Diagnósticos Dell).
Guía tecnológica de Dell
58
Rellene la “Lista de verificación de 4.
diagnósticos” en la página 66.
Utilice la amplia gama de servicios de Dell 5.
disponibles en el sitio de asitencia técnica
Dell Support (support.dell.com) para
obtener ayuda sobre la instalación y los
procedimientos de solución de problemas.
Consulte los Servicios en línea en la
página 60 para obtener una lista ampliada de
Dell Support en línea.
Si los pasos descritos anteriormente no han 6.
resuelto el problema, consulte el apartado
“Antes de llamar” en la página 65.
NOTA: llame a Dell Support desde un
teléfono situado junto al equipo de modo
que el personal de asistencia técnica
pueda guiarle en los procedimientos
necesarios.
Page 61
Cómo obtener ayuda
NOTA: es posible que el sistema
Dell Express Service Code (Código de
servicio rápido) no esté disponible
en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de
Dell lo solicite, marque el Código de servicio
rápido para dirigir su llamada directamente al
personal de servicio que corresponda. Si no
cuenta con un Código de servicio rápido, abra
la carpeta Accesorios Dell, haga doble clic
sobre el icono Express Service Code (Código de
servicio rápido) y siga las instrucciones.
NOTA: algunos de los siguientes servicios
no siempre están disponibles en todas
las localidades fuera de los EE.UU. Llame
a su representante local de Dell para
obtener más información acerca de la
disponibilidad.
Asistencia técnica y Servicio
al cliente
El servicio de asistencia de Dell está
disponible para responder a sus preguntas
acerca del hardware de Dell. Nuestro personal
de asistencia utiliza diagnósticos basados
en los equipos para proporcionar respuestas
rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio
de asistencia técnica de Dell, consulte el
apartado “Antes de llamar” en la página 65 y, a
continuación, lea la información de contacto de
su región o vaya a support.dell.com.
59
Page 62
Cómo obtener ayuda
DellConnect
DellConnect™ es una herramienta de acceso
en línea sencilla que permite a un operario de
servicio y asistencia técnica de Dell acceder
al equipo por medio de una conexión de banda
ancha, diagnosticar el problema y solucionarlo
bajo su supervisión. Para obtener más
información, vaya a www.dell.com/dellconnect.
60
Servicios en línea
Puede obtener información sobre los productos
y servicios de Dell en los siguientes sitios web:
www.dell.com•
www.dell.com/ap •(únicamente para países
de Asia y del Pacífico)
www.dell.com/jp •(únicamente para Japón)
www.euro.dell.com• (únicamente para
Europa)
www.dell.com/la• (Latinoamérica y países
del Caribe)
www.dell.ca •(únicamente para Canadá)
Page 63
Cómo obtener ayuda
Puede acceder a Dell Support a través de los
siguientes sitios web y direcciones de correo
electrónico:
Sitios web de Dell Support
support.dell.com•
support.jp.dell.com •(únicamente para Japón)
support.euro.dell.com• (únicamente para
Europa)
Dirección de correo electrónico Dell
Support direcciones
mobile_support@us.dell.com•
support@us.dell.com•
la-techsupport@dell.com• (únicamente para
Latinoamérica y países del Caribe)
apsupport@dell.com •(únicamente para
países Asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de los departamentos de marketing y
ventas de Dell
apmarketing@dell.com •(únicamente para
países asiáticos y del Pacífico)
sales_canada@dell.com •(únicamente para
Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos
(FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Iniciar sesión como usuario: anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico
como contraseña.
61
Page 64
Cómo obtener ayuda
Servicio automatizado
para averiguar el estado de
un pedido
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede dirigirse a support.dell.com, o llamar
al servicio automatizado de comprobación
del estado de los pedidos. Un contestador
automático le pedirá los datos necesarios para
buscar el pedido e informarle sobre su estado.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
haga la llamada.
Para obtener el número de teléfono para
llamar a su región, consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 67.
62
Información acerca de
productos
Si necesita información acerca de productos
adicionales de Dell disponibles, o si desea
hacer un pedido, visite el sitio web de Dell en
www.dell.com. Para obtener el número de
teléfono para llamar a su región o para hablar
con un especialista en ventas, consulte el
apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 67.
Page 65
Cómo obtener ayuda
Devolución de artículos para
su reparación bajo garantía o
para recibir crédito
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación o para que le
devuelvan el importe, de la manera siguiente:
NOTA: antes de devolver el producto a
Dell, asegúrese de hacer una copia de
seguridad de los datos de los discos
duros y cualquier otro dispositivo de
almacenamiento del producto. Quite
cualquier y toda información confidencial,
de propiedad y personal, así como soportes
extraíbles, como tarjetas multimedia y CD.
Dell no se hace responsable de ninguna
información personal, de propiedad
o confidencial; información dañada o
perdida, o soportes extraíbles dañados o
perdidos incluidos en la devolución.
Póngase en contacto con Dell para 1.
obtener un número de autorización de
devolución de material y escríbalo de
forma clara y de modo que destaque en
el envoltorio de la caja.
Para obtener el número de teléfono para
llamar a su región, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 67.
Incluya una copia de la factura y una carta 2.
que describa la razón de la devolución.
Incluya una copia de la lista de verificación 3.
de diagnósticos (consulte el apartado
“Lista de verificación de diagnósticos” en
la página 66), indicando las pruebas que ha
ejecutado y cualquier mensaje de error que
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) informe
(consulte el apartado “Dell Diagnostics”
[Diagnósticos Dell] en la página 43).
63
Page 66
Cómo obtener ayuda
Si la devolución es para obtener 4.
crédito, incluya todos los accesorios
correspondientes al artículo en
devolución (cables de alimentación,
software, guías, etc.).
Embale el equipo que vaya a devolver en el 5.
embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: el usuario es responsable de
los gastos de envío. Asimismo, tiene
la obligación de asegurar el producto
devuelto y asumir el riesgo en caso de
pérdida durante el envío a Dell. No se
aceptará el envío de paquetes a portes
debidos.
NOTA: cualquier devolución que no
satisfaga los requisitos indicados no
será aceptada por el departamento de
recepción de Dell y le será devuelta.
64
Page 67
Cómo obtener ayuda
1
Antes de llamar
NOTA: tenga a mano el Código de servicio rápido cuando llame. El código ayuda al sistema
telefónico automatizado de asistencia técnica de Dell a transferir su llamada de forma más
eficaz. Puede ser que le pidan la etiqueta de servicio.
Ubicación de la etiqueta de servicio
La etiqueta de servicio se encuentra ubicada en la parte inferior del equipo.
1
Etiqueta de servicio
65
Page 68
Cómo obtener ayuda
Recuerde rellenar la siguiente Lista de
verificación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el equipo antes de llamar a Dell para
obtener asistencia y haga la llamada desde un
teléfono situado cerca del equipo. Es posible
que se le pida que escriba algunos comandos
con el teclado, que proporcione información
detallada durante las operaciones o que
intente otros procedimientos para solucionar
problemas que únicamente pueden realizarse
con el equipo. Asegúrese de tener a mano la
documentación del equipo.
66
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras •
situado en la parte posterior o inferior del
equipo):
Código de servicio rápido:•
Número de autorización para devolución •
de material (si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿Está el equipo conectado a una red?: Sí /No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
Page 69
Cómo obtener ayuda
Consulte la documentación del sistema
operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del equipo. Si el equipo está
conectado a una impresora, imprima cada
archivo. Si no, anote el contenido de cada uno
antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución de problemas que haya
realizado:
Cómo ponerse en contacto
con Dell
Los clientes de Estados Unidos pueden llamar al
800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar la
información de contacto en la factura de
compra, albarán, recibo o en el catálogo de
productos de Dell.
Dell proporciona varias opciones de servicio
y asistencia en línea y por teléfono. La
disponibilidad depende del país y el producto,
y algunos servicios pueden no encontrarse en
su zona.
Para ponerse en contacto con Dell respecto a
problemas de venta, de asistencia técnica o de
servicio al cliente:
Visite el sitio 1. www.dell.com/contactdell.
Seleccione el país o región.2.
Seleccione el servicio o el enlace de 3.
asistencia adecuado en función de sus
necesidades.
Elija el método que más le convenga para 4.
ponerse en contacto con Dell.
67
Page 70
Buscar más Información y recursos
INSPIRON
Si necesita: Consulte:
volver a instalar el sistema operativo“Soportes de recuperación del sistema” en la
página 54
ejecutar un programa de diagnósticos en el
equipo
volver a instalar el software del sistema“My Dell Downloads” (Mis descargas de Dell) en
buscar más información acerca del sistema
operativo Microsoft® Windows® y sus
funciones
actualizar el equipo con memoria nueva o
adicional, o una nueva unidad de disco duro
volver a instalar o sustituir una parte gastada
o defectuosa
68
“Dell Diagnostics” (Diagnósticos Dell) en la
página 43
la página 40
support.dell.com
el
Manual de servicio
support.dell.com/manuals
NOTA: en algunos países, abrir el equipo
y sustituir piezas del mismo puede causar
la anulación de la garantía. Compruebe la
garantía y la política de devolución antes de
trabajar en el interior del equipo.
en
Page 71
Si necesita: Consulte:
buscar información acerca de las mejores
prácticas de seguridad para el equipo
revisar la información de la Garantía,Términos
y Condiciones (sólo para EE.UU.),
instrucciones de seguridad, información
reglamentaria, información sobre ergonomía y
contrato de licencia del usuario final
buscar la Etiqueta de servicio/Código de
servicio rápido: debe utilizar la etiqueta de
servicio para identificar el equipo en
support.dell.com o ponerse en contacto con
el departamento de asistencia técnica
los documentos legales y de seguridad que se
enviaron con el equipo y también la Página de
inicio de conformidad legal, en
www.dell.com/regulatory_compliance
la parte inferior del equipo el
Dell Support Center. Para iniciar Dell Support
Center, haga clic en el icono de la barra de
tareas
Buscar más Información y recursos
69
Page 72
Buscar más Información y recursos
Si necesita: Consulte:
buscar controladores y descargas; archivos
“léame”
acceder al servicio de asistencia técnica y
ayuda del producto
comprobar el estado de su pedido para
nuevas compras
buscar soluciones y respuestas a preguntas
comunes
buscar información de actualizaciones de
última hora acerca de cambios técnicos en
el equipo o material avanzado de referencia
técnica para los técnicos y usuarios
especializados
70
support.dell.com
Page 73
Especificaciones
Esta sección proporciona información básica que puede necesitar al actualizar controladores y
configurar y actualizar su equipo.
NOTA: las ofertas pueden variar por región. Para obtener más información acerca de la
configuración del equipo, consulte la sección About Your System (Acerca del sistema) en el
servicio de asitencia técnica Dell Support Center.
Para iniciar el servicio de asistencia técnica Dell Support Center, haga clic en el icono del
área de notificación en el escritorio.
INSPIRON
Modelo de equipo
Dell™ Inspiron™ 1018
Información del equipo
Tipo de
procesador
Conjunto de chips
del sistema
Intel® Atom
Intel NM10 Express
Memoria
Conector del
módulo de memoria
™
Capacidades del
módulo de memoria
Posibles
configuraciones
Tipo de memoriaSODIMM PC3-10600
Un conector SODIMM
1 GB y 2 GB
1 GB y 2 GB
(DDR3 de 1333 MHz)
71
Page 74
Especicaciones
Conectores
AudioUn conector estéreo para
altavoz y auriculares
Minitarjeta Una ranura para
minitarjeta de mitad de
tamaño
Adaptador de redUn conector RJ45
USBDos conectores
compatibles con USB 2.0
de 4 patas
VGAUn conector de
15 orificios
Lector de tarjetas
multimedia
72
Una ranura 3 en 1
Comunicaciones
Adaptador de
red
InalámbricoWLAN 802.11 bgn y
Tarjeta de sistema LAN
Ethernet 10/100
tecnología inalámbrica
Bluetooth® opcional
Lector de tarjetas multimedia
Tarjetas
admitidas
Tarjeta de memoria
Secure Digital (SD)
Secure Digital de Alta
Capacidad (SDHC)
Memory Stick
Memory Stick PRO
Tarjeta multimedia (MMC)
Page 75
Especicaciones
Cámara
Resolución de cámara 0,3 megapíxeles
Resolución de vídeo640 x 480 (máximo)
Pantalla
TipoWLED con Truelife
WSVGA de 10,1
pulgadas
Dimensiones:
Altura222,72 mm
(8,77 pulgadas)
Anchura125,28 mm
(4,93 pulgadas)
Diagonal255,52 mm
(10,10 pulgadas)
Pantalla
Resolución máxima1024 x 600
Frecuencia de
actualización
Ángulo de
funcionamiento
Ángulo de percepción
horizontal
Ángulo de percepción
vertical
Separación entre
píxeles
60 Hz
132°±3°
40°/40°
15°/30°
0,2175 mm x 0,2088 mm
73
Page 76
Especicaciones
Audio
Controladora de
audio
Altavoces2 altavoces de 1 vatio
Controles de
volumen
Realtek ALC272-VB-GR
Menús de programa de
software y controles de
soportes
Vídeo
Controladora de
vídeo
Memoria de vídeoMemoria del sistema
Intel GMA 3150
(compartida) de 8 MB
Teclado
Número de teclas82 (EE.UU., Canadá,
Corea); 83 (Europa)
74
Superficie táctil
Resolución de
posición X/Y
(modo de tabla de
gráficos)
Tamaño:
AnchuraÁrea activa del sensor:
AlturaRectángulo: de
240 cpp
de 65,0 mm a 78,0 mm
(de 2,55 pulgadas a
3,07 pulgadas)
30,5 mm a 30,0 mm
(de 1,20 pulgadas a
1,18 pulgadas)
Page 77
Especicaciones
Batería
Batería “smart” de ión litio de 3/6 celdas
Altura22,56 mm (0,89 pulgadas)
Anchura206 mm (8,11 pulgadas)
Profundidad60,62 mm (2,39 pulgadas)
Peso0,22 kg (0,48 libras)
(3 celdas)
0,38 kg (0,84 libras)
(6 celdas)
Voltaje11,1 VCC
Tiempo de carga
(aproximado)
Tiempo de
funcionamiento
Batería de tipo
botón
4 horas (cuando el equipo
está apagado)
Varía en relación a
las condiciones de
funcionamiento
CR-2032
Adaptador de CA
Voltaje de entrada100-240 VCA
Corriente de entrada1,0 A
Frecuencia de entrada50-60 Hz
Potencia de salida30 W
Corriente de salida1,58 A
Voltaje nominal de
salida
Intervalo de temperatura:
En funcionamientoDe 0 °C a 40 °C
En almacenamientoDe –40 °C a 70 °C
19,0 VCC
(de 32 °F a 104 °F)
(de –40 °F a 158 °F)
75
Page 78
Especicaciones
Especificaciones físicas
AlturaDe 25,5 mm a 32,8 mm
(de 1,00 pulgadas a
1,29 pulgadas)
Anchura268,0 mm
(10,55 pulgadas)
Profundidad196,6 mm
(7,74 pulgadas)
Peso (con batería
de 3 celdas)
76
Configurable a menos
de 1,25 kg (2,75 libras)
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura:
En funcionamientoDe 0 °C a 35 °C
(de 32 °F a 95 °F)
En almacenamientoDe –40 °C a 65 °C
(de –40 °F a 149 °F)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamientoDel 10% al 90%
(sin condensación)
En almacenamientoDel 5% al 95%
(sin condensación)
Page 79
Especicaciones
Entorno del equipo
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatorio que simula el entorno del
usuario):
En funcionamiento0,66 GRMS
Bajo no
funcionamiento
Impacto máximo (en funcionamiento: se mide
con Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
ejecutándose en la unidad de disco duro
y un pulso de medio seno de 2 ms; bajo no
funcionamiento: se mide con la unidad de
disco duro en la posición de estacionamiento
y un pulso de medio seno de 2 ms):
En funcionamiento110 G
Bajo no
funcionamiento
1,30 GRMS
160 G
Entorno del equipo
Altitud (máxima):
En
funcionamiento
En
almacenamiento
Nivel de
contaminación
en aire
De –15,2 m a 3.048 m
(de –50 pies a
10.000 pies)
De –15,2 m a 10.668 m
(de –50 pies a
35.000 pies)
G2 o más bajo, como
se define en
ISA-S71.04-1985
77
Page 80
Apéndice
Aviso de productos de Macrovision
INSPIRON
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones
de método de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de
Macrovision Corporation y otros propietarios. La utilización de la tecnología de protección de
copyright debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y
otros tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Se prohibe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
78
Page 81
Apéndice
Información para la Norma oficial mexicana (NOM)
(únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este
documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM)
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número
de modelo
reglamentarioVoltajeFrecuencia
P09T100-240 VCA50-60 Hz1,0 A19,0 VCC1,58 A
Para obtener más información, lea la información de seguridad que se envió con su equipo.
Para obtener más información acerca de las mejores prácticas de seguridadl, consulte la página de
inicio de conformidad legal en la dirección www.dell.com/regulatory_compliance.
Consumo de
electricidad
Voltaje de
salida
Intensidad
de salida
79
Page 82
Índice
A
INSPIRON
antes de llamar 65
asistente de compatibilidad de
programas 37
ayuda
obtención de ayuda y asistencia 58
B
buscar más información 68
C
cajas de enchufes, utilizar 6
conexión a Internet 14
conexión de red
reparación 33
conexión de red inalámbrica 33
conexión de red por cable 7
80
configuración de la conexión a Internet
conexión a Internet 15
controladores y descargas 70
D
dañar, evitar 5
DataSafe Online Backup 31
DellConnect 60
Dell Diagnostics 43
Dell Dock 29
Dell Factory Image Restore 55
Dell Support Center 39
devolución bajo garantía 63
direcciones de correo electrónico
para asistencia técnica 61
Page 83
Índice
direcciones de correo electrónico para
asistencia técnica 61
E
equipo, configurar 5
especificaciones 71
F
flujo de aire, permitir 5
funciones del equipo 28
funciones de software 28
I
iniciar sesión FTP, anónima 61
ISP
Proveedor de servicios de Internet 14
L
Lista de verificación de diagnósticos 66
llamar a Dell 65
M
mensajes del sistema 41
P
problemas con la alimentación, solucionar 34
problemas de hardware
diagnóstico 43
problemas de memoria
solución 36
problemas de software 36
productos
información y adquisición 62
productos enviados
para devolución o reparación 63
R
recursos, buscar más 68
restauración de la imagen de fábrica 55
81
Page 84
Índice
restaurar imagen de fábrica 51
S
servicio al cliente 59
sitios de asistencia
internacional 60
solucionador de problemas de hardware 43
V
ventilación, garantizar 5
82
Page 85
Page 86
Impreso en los EE.UU.
www.dell.com | support.dell.com
Page 87
Page 88
Impreso en Irlanda.
www.dell.com | support.dell.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.