Dell Inspiron Mini 1018 Setup Guide [po]

Page 1
INSPIRON
ZALECONE USTAWIENIA
Page 2
Page 3
Model: Seria P09T Typ: P09T001
INSPIRON
ZALECONE USTAWIENIA
Page 4
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i przedstawia sposoby uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje możliwość potencjalnego uszkodzenia własności,
obrażeń użytkownika lub śmierci.
Jeśli zakupiłeś komputer firmy Dell™ serii n, wszelkie odniesienia w tym opracowaniu do systemu operacyjnego Microsoft® Windows
__________________
Informacje podane w bieżącym opracowaniu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie tych informacji w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody Dell Inc. jest prawnie zabronione.
Znaki towarowe występujące w tekście instrukcji: Nazwa Dell, logo DELL, Inspiron, YOURS IS HERE, Solution Station oraz DellConnect są znakami towarowymi należącymi do firmy Dell Inc.; Intel jest zastrzeżonym znakiem towarowym a znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; Microsoft, Windows, oraz logo klawisza startowego Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach; Ubuntu jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy Canonical Ltd.; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. i jest używany przez firmę Dell na podstawie licencji.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe mogą być używane w niniejszym dokumencie w celu odniesienia lub na podstawie umów upoważniających do ich użycia. Dell Inc. zrzeka się wszelkich praw własności do innych znaków towarowych, niż znaki towarowe stanowiące własność Dell Inc.
Maj 2010 Nr ref. 83TGH Wersja A00
UWAGA wskazuje ważną informację, która pomoże Ci lepiej korzystać z komputera.
®
nie mają zastosowania w przypadku nabytego komputera.
Atom
jest
Page 5
Spis treści
Konfiguracja laptopa Inspiron . . . . . . . . . . 5
Przed przystąpieniem do konfiguracji
komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Podłącz zasilacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Podłączanie kabla sieciowego (opcjonalnie). . .7
Naciśnij przycisk zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konfiguracja systemu operacyjnego . . . . . . . . 9
Tworzenie nośnika odzyskiwania systemu
(zalecane) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Włączanie lub wyłączanie łączności
bezprzewodowej (opcja). . . . . . . . . . . . . . . . 12
Podłączanie do Internetu (opcjonalne). . . . . . 14
Praca z komputerem Inspiron . . . . . . . . . 18
Widok z prawej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Widok z lewej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcje umieszczone w podstawie
komputera i na klawiaturze. . . . . . . . . . . . . . 20
Lampki i wskaźniki stanu . . . . . . . . . . . . . . . 22
Widok z tyłu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funkcje tabliczki dotykowej . . . . . . . . . . . . .24
Funkcje wyświetlacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wyjmowanie i wymiana akumulatora . . . . . . 28
Właściwości oprogramowania . . . . . . . . . . .30
Dell Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dell DataSafe Online Backup. . . . . . . . . . . . . 33
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . 34
Kody dźwiękowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Problemy z siecią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problemy z zasilaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Problemy z pamięcią . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Problemy z zabezpieczeniami i
oprogramowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Użycie narzędzi pomocy . . . . . . . . . . . . . 41
3
Page 6
Spistreści
Centrum wsparcia technicznego Dell . . . . . .41
Komunikaty systemowe . . . . . . . . . . . . . . . .43
Hardware Troubleshooter (narzędzie do
rozwiązywania problemów ze sprzętem) . . . . 45
Diagnostyka Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Przywracanie systemu operacyjnego . . . 50
Przywracanie systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Program Dell DataSafe Local Backup. . . . . . . 52
Nośnik odzyskiwania systemu . . . . . . . . . . . 55
Dell Factory Image Restore. . . . . . . . . . . . . . 56
Uzyskiwanie pomocy. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wsparcie i obsługa techniczna . . . . . . . . . . .60
DellConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Obsługa online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Automatyczna obsługa stanu zamówienia . . . 62
Informacje o produkcie. . . . . . . . . . . . . . . . .63
Zwrot elementów w celu naprawy
gwarancyjnej lub zwrotu kosztów . . . . . . . . . 63
4
Zanim zadzwonisz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kontakt z firmą Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Wyszukiwanie dodatkowych
informacji i zasobów. . . . . . . . . . . . . . . . 68
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Załącznik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uwaga dotycząca produktów firmy
Macrovision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Informacje dla abonentów NOM lub Official
Mexican Standard (tylko Meksyk). . . . . . . . .78
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Page 7

Konfiguracja laptopa Inspiron

INSPIRON
W tym rozdziale znajdują się informacje odnośnie konfiguracji laptopa Dell™ Inspiron™.

Przed przystąpieniem do konfiguracji komputera

Należy upewnić się, że w miejscu ustawienia komputera istnieje łatwy dostęp do źródła zasilania, odpowiednia wentylacja i równa powierzchnia, na której będzie stał komputer.
Ograniczenie przepływu powietrza wokół laptopa Inspiron może być przyczyną przegrzania urządzenia. Aby uniknąć przegrzewania należy zapewnić przestrzeń co najmniej 10,2 cm (4 cale) za tylnym panelem obudowy komputera oraz minimum 5,1 cm (2 cale) z każdej strony. Nie należy umieszczać komputera w zamkniętej przestrzeni, takiej jak szafka lub szuflada, gdy urządzenie jest włączone.
OSTRZEŻENIE: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie umieszczaj włączonego komputera Dell™ w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, takich jak zamknięta walizka lub na powierzchniach z tkaniny, takie jak dywany lub koce. Ograniczenie przepływu powietrza może spowodować uszkodzenie komputera, pogorszenie jego wydajności lub wywołać pożar. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatorów może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.
PRZESTROGA: układanie ciężkich lub ostrych przedmiotów na komputerze może spowodować trwałe uszkodzenie komputera.
Umieszczenie albo
5
Page 8
KonguracjalaptopaInspiron

Podłącz zasilacz

Podłącz zasilacz prądu zmiennego do komputera, następnie do gniazdka ściennego lub urządzenia przeciwprzepięciowego.
OSTRZEŻENIE: Zasilacz współpracuje z gniazdami elektrycznymi na całym świecie. Jednakże, złącza zasilające i listwy zasilające są różne dla różnych krajów. Użycie nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilającej lub gniazda elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie komputera.
6
Page 9
KonguracjalaptopaInspiron

Podłączanie kabla sieciowego (opcjonalnie)

Aby korzystać z połączenia z siecią bezprzewodową, podłącz kabel sieciowy.
7
Page 10
KonguracjalaptopaInspiron

Naciśnij przycisk zasilania

8
Page 11
KonguracjalaptopaInspiron

Konfiguracja systemu operacyjnego

Posiadany komputer Dell został wyposażony w system operacyjny wybrany w trakcie zakupu.
Konfiguracja systemu Microsoft Windows
Aby skonfigurować system Microsoft® Windows® po raz pierwszy, wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie. Czynności te są obowiązkowe i ich wykonanie może zająć pewien czas. Instrukcje wyświetlane na ekranie podczas konfiguracji systemu Windows przeprowadzą użytkownika przez kilka procedur łącznie z akceptacją umowy licencyjnej, konfiguracją preferowanych ustawień oraz połączenia internetowego.
PRZESTROGA: Nie wolno przerywać procesu konfiguracji systemu operacyjnego. Może to doprowadzić do utraty stabilności przez system i konieczności ponownej instalacji systemu operacyjnego.
UWAGA:
najnowszej wersji systemu BIOS oraz sterowników komputera, które są dostępne pod adresem
support.dell.com UWAGA:
adresem
Konfiguracja systemu Ubuntu
Aby skonfigurować system Ubuntu® po raz pierwszy, wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie. Więcej informacji na temat Ubuntu można znaleźć w dokumentacji dostarczonej wraz z komputerem.
W celu zachowania optymalnej wydajności komputera zaleca się pobranie i zainstalowanie
.
Więcej informacji na temat systemu operacyjnego oraz funkcji możesz znaleźć pod
support.dell.com/MyNewDell
.
9
Page 12
KonguracjalaptopaInspiron

Tworzenie nośnika odzyskiwania systemu (zalecane)

UWAGA:
systemu Microsoft Windows.
UWAGA:
optycznego lub dowolnego napędu zewnętrznego w procedurach, w których należy skorzystać z nośników.
Nośnik odzyskiwania systemu może być wykorzystywany do przywracania komputera do stanu operacyjnego w momencie zakupu, przy zachowaniu zapisanych danych (bez konieczności korzystania z dysku zawierającego system operacyjny). Możesz korzystać z nośnika odzyskiwania systemu, gdy zmiany sprzętu, oprogramowania, sterowników lub innych ustawień systemowych spowodowały niestabilność stanu operacyjnego komputera.
W celu utworzenia nośnika odzyskiwania systemu są wymagane:
Program Dell DataSafe Local Backup
•
Pamięć USB o pojemności min. 8 GB lub dysk DVD-R/DVD+R/Blu-ray Disc™
•
UWAGA:
10
Zalecane jest utworzenie nośnika odzyskiwania systemu zaraz po dokonaniu konfiguracji
Komputer nie jest wyposażony w wewnętrzny napęd optyczny. Użyj zewnętrznego napędu
Program Dell DataSafe Local Backup nie obsługuje dysków wielokrotnego zapisu.
Page 13
KonguracjalaptopaInspiron
Aby utworzyć nośnik odzyskiwania systemu:
1.
Upewnij się, że zasilacz jest podłączony (zobacz punkt „Podłączanie zasilacza” na stronie
2.
Wprowadź dysk lub pamięć USB do komputera.
Kliknij
3. Start
4. Create Recovery Media
Kliknij
5.
Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.
UWAGA:
„Nośnik odzyskiwania systemu” na stronie 55.
All Programs
Informacje na temat korzystania z nośnika odzyskiwania systemu można znaleźć w punkcie
(Wszystkie programy)
(Utwórz nośnik odzyskiwania).
Dell DataSafe Local Backup
6).
.
11
Page 14
KonguracjalaptopaInspiron

Włączanie lub wyłączanie łączności bezprzewodowej (opcja)

12
Page 15
KonguracjalaptopaInspiron
Aby włączyć łączność bezprzewodową:
1.
Włącz komputer.
Dwukrotnie kliknij ikonę
2.
systemowym lub naciśnij <F2>.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe
wyłącz łączność bezprzewodową
3.
Wybierz opcje, które chcesz włączyć:
Włącz Bluetooth– Włącz sieć bezprzewodową LAN–
Kliknij
4. OK
.
na pasku
.
Włącz/
Aby wyłączyć łączność bezprzewodową:
1.
Dwukrotnie kliknij ikonę systemowym lub naciśnij <F2>.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe
wyłącz łączność bezprzewodową
2.
Odznacz opcje, które chcesz wyłączyć:
Włącz Bluetooth– Włącz sieć bezprzewodową LAN–
Kliknij
3. OK
.
na pasku
Włącz/
.
13
Page 16
KonguracjalaptopaInspiron

Podłączanie do Internetu (opcjonalne)

Aby podłączyć połączenie internetowe, musisz dysponować zewnętrznym modemem lub połączeniem sieciowym oraz musisz mieć dostawcę usług internetowych (ISP).
Jeśli zewnętrzny modem USB lub adapter WLAN nie jest wyszczególniony w oryginalnym zamówieniu, możesz nabyć te elementy pod adresem
14
www.dell.com
.
Konfiguracja połączenia przewodowego
W przypadku korzystania z połączenia
•
telefonicznego należy podłączyć linię telefoniczną do złącza zewnętrznego modemu USB (opcja) i do ściennego gniazda telefonicznego przed skonfigurowaniem połączenia z Internetem.
Jeśli używasz połączenia DSL lub za pomocą
•
modemu przewodowego/satelitarnego, skontaktuj się z lokalnym dostawcą usług internetowych lub telefonii komórkowej, aby uzyskać instrukcje odnośnie konfiguracji.
Aby skonfigurować przewodowe połączenie z Internetem, należy wykonać instrukcje podane w punkcie „Konfiguracja połączenia z Internetem” na stronie 16.
Page 17
KonguracjalaptopaInspiron
Konfiguracja bezprzewodowego połączenia z Internetem
UWAGA:
bezprzewodowy, zapoznaj się z instrukcją dostarczoną wraz z routerem.
Zanim można będzie korzystać z bezprzewodowego połączenia z Internetem, należy podłączyć router bezprzewodowy.
Aby skonfigurować połączenie z routerem bezprzewodowym, należy:
Upewnij się, że łączność bezprzewodowa jest
1.
włączona (zobacz „Włączanie lub wyłącznie łączności bezprzewodowej” na stronie 12).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i
2.
zamknij wszystkie otwarte programy.
Aby skonfigurować router
Kliknij
3. Start
sterowania).
W polu wyszukiwania wpisz
4.
a następnie kliknij
Center Connect to a network
5.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zakończyć konfigurację.
Control Panel
Network and Sharing
(Centrum sieci i udostępniania)
(Połącz z siecią).
(Panel
network (sieć),
15
Page 18
KonguracjalaptopaInspiron
Konfiguracja połączenia z Internetem
Usługodawcy internetowi (ISP) i ich oferty są różne w różnych krajach. Skontaktuj się ze swoim dostawcą Internetu w celu otrzymania ofert dostępnych w kraju.
Jeśli nie możesz teraz nawiązać połączenia z Internetem, a w przeszłości było to możliwe, być może problem występuje po stronie usługodawcy. Skontaktuj się z usługodawcą, aby to sprawdzić lub spróbuj połączyć się później.
Należy mieć pod ręką informacje otrzymane od dostawcy usług internetowych. Jeśli nie korzystasz z usług żadnego dostawcy, wybierz go za pomocą kreatora uruchamianego przez opcję
the Internet
(Połącz z Internetem).
16
Connect to
Konfiguracja połączenia internetowego
1.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2. Start
Kliknij sterowania).
W polu wyszukiwania wpisz
3.
a następnie kliknij
Center up a new connection or network
nowe połączenie lub sieć)
Internet
Zostanie wyświetlone okno
Internet
UWAGA:
wybrać, kliknij opcję mi wybrać) lub skontaktuj się z dostawcą usług internetowych.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
4.
na ekranie i użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez ISP do zakończenia konfiguracji.
Control Panel
Network and Sharing
(Centrum sieci i udostępniania)
(Połącz z Internetem).
(Łączenie z Internetem).
Jeśli nie wiesz, jaki typ łącza
Help me choose
(Panel
network (sieć),
(Skonfiguruj
Connect to the
Connect to the
Set
(Pomóż
Page 19
KonguracjalaptopaInspiron
17
Page 20

Praca z komputerem Inspiron

1 2
3
W niniejszym rozdziale zamieszczono informacje na temat dostępnych funkcji komputera Inspiron™.
INSPIRON

Widok z prawej strony

Wyjście audio/złącze słuchawek
1
do głośników lub systemu odbioru dźwięku.
Złącza USB 2.0
2
zewnętrzny napęd lub odtwarzacz MP3.
Złącze sieciowe
3
przewodowej lub urządzenia szerokopasmowego.
– Do podłączania urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura, drukarka,
– Jeśli używasz sygnału sieci przewodowej, podłącz komputer do sieci
– służy do podłączenia słuchawek lub wysyła sygnał audio
18
Page 21

Widok z lewej strony

1
2
3
Złącze VGA
1
Złącza USB 2.0
2
zewnętrzny napęd lub odtwarzacz MP3.
– Umożliwia podłączenie sygnałów wideo do monitora lub projektora.
– Do podłączania urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura, drukarka,
PracazkomputeremInspiron
3
udostępniania fotografii cyfrowych, muzyki, filmów i dokumentów zapisanych na karcie pamięci.
Czytnik kart pamięci 3 w 1
– Zapewnia szybki i wygodny sposób przeglądania i
19
Page 22
PracazkomputeremInspiron
2
3 4
1
5
6

Funkcje umieszczone w podstawie komputera i na klawiaturze

20
Page 23
PracazkomputeremInspiron
1
Przycisk i kontrolka zasilania
2 Pasek klawiszy funkcyjnych –
bezprzewodowej, klawisze zwiększania/zmniejszania jasności wyświetlacza, oraz klawisze sterowania głośnością.
Kontrolka zasilania/akumulatora
3
jest zasilany przez zasilacz sieciowy lub z akumulatora.
Więcej informacji na temat lampki zasilania/akumulatora można znaleźć w punkcie „Lampki i wskaźniki stanu” na stronie 22.
Kontrolka aktywności dysku twardego
4
dane. Aktywność dysku twardego jest wskazywana przez kontrolkę migającą światłem.
PRZESTROGA: Aby uniknąć utraty danych, nigdy nie wyłączaj komputera, gdy miga
lampka aktywności dysku twardego.
5 Tabliczka dotykowa
lub przemieszczania zaznaczonych elementów, oraz funkcje prawego lub lewego przycisku myszy po stuknięciu palcem w powierzchnię. Tabliczka obsługuje funkcje przewijania i przybliżania. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz: „Gesty tabliczki dotykowej” na stronie 24.
6 Przyciski tabliczki dotykowej (2)
– Zapewnia funkcjonalność myszy do przesuwania kursora, przeciągania
– Po naciśnięciu, komputer zostaje włączony/wyłączony.
tutaj są umieszczone: klawisz włączania/wyłączania łączności
– Kontrolka wskazuje różne stany zasilania komputera, gdy
– Włącza się, gdy komputer odczytuje lub zapisuje
– Zapewniają funkcje lewego lub prawego przycisku myszy.
21
Page 24
PracazkomputeremInspiron

Lampki i wskaźniki stanu

Lampka zasilania/akumulatora
Stan kontrolki Stan komputera Poziom naładowania baterii
Zasilacz
Battery
świeci ciągle światłem białym włączony
miga na biało tryb oczekiwania ładowanie
nie świeci wyłączony/hibernacja > 90%
świeci ciągle światłem białym włączony > 10%
miga na biało tryb oczekiwania >= 10%
świeci pomarańczowym ciągłym światłem
nie świeci wyłączony/ hibernacja nie dotyczy
wyłączony/hibernacja
włączony/tryb oczekiwania
ładowanie< 90%
< 10%
22
UWAGA:
Akumulator jest ładowany, gdy komputer jest zasilany za pomocą zasilacza AC.
Page 25

Widok z tyłu

2
1
1
Gniazdo kabla zabezpieczającego
urządzeń zabezpieczających przed kradzieżą.
UWAGA:
zainstalowanego w posiadanym komputerze.
2
akumulatora.
Przed zakupem zamka, upewnij się, że będzie pasował do gniazda linki zabezpieczającej
Złącze zasilacza AC
– Umożliwia podłączenie zasilacza AC do komputera i naładowanie
PracazkomputeremInspiron
– Umożliwia podłączenie do komputera dostępnych na rynku
23
Page 26
PracazkomputeremInspiron

Funkcje tabliczki dotykowej

Przewijanie
Umożliwia przewijanie wyświetlanej treści. Na funkcję przewijania składa się:
Przewijanie tradycyjne
w górę i w dół lub w prawo i w lewo.
Przewijanie w górę i w dół:
Przewijanie w prawo i w lewo:
24
– Umożliwia przewijanie
Przesuń palec w górę lub w dół w strefie przewijania pionowo (skrajnie w prawo na tabliczce dotykowej).
Przesuń palec w prawo lub w lewo w strefie przewijania poziomo (skrajnie na dole na tabliczce dotykowej).
Przewijanie kołowe
górę i w dół lub w prawo i w lewo.
Przewijanie w górę i w dół:
Przewijanie w prawo i w lewo:
– umożliwia przewijanie w
Przesuwaj palec po polu przewijania pionowego (prawa strona tabliczki dotykowej) ruchem kołowym w prawo, aby przewijać w górę lub w lewo, aby przewijać w dół.
Przesuwaj palec po polu przewijania poziomego (dolna część tabliczki dotykowej) ruchem kołowym w prawo, aby przewijać w prawo lub w lewo, aby przewijać w lewo.
Page 27
Powiększanie
Umożliwia zwiększanie i zmniejszanie powiększenia zawartości ekranu. Na funkcję przybliżania składa się:
Przybliżanie jednym palcem
powiększanie i zmniejszanie.
Aby powiększyć:
Przesuń palec w prawo lub w lewo w strefie powiększania (po lewej stronie tabliczki dotykowej).
Aby zmniejszyć:
Przesuń palec dół w strefie powiększania (po lewej stronie tabliczki dotykowej).
– Umożliwia
PracazkomputeremInspiron
25
Page 28
PracazkomputeremInspiron
123 4

Funkcje wyświetlacza

W panelu wyświetlacza wbudowano opcjonalnie kamerę z cyfrowym mikrofonem.
26
Page 29
PracazkomputeremInspiron
Mikrofon
1 2 Kamera
3 Wskaźnik aktywności kamery 4 Wyświetlacz
informacji na temat wyświetlaczy można znaleźć w Podręczniku technologii Dell pod adresem
support.dell.com/manuals Documentation
– Zapewnia wysoką jakość dźwięku w czasie wideokonferencji i nagrywania.
– Wbudowana kamera do rejestracji obrazów wideo, rozmów i chatów.
– Wskazuje, czy kamera jest włączona lub wyłączona.
– Typ wyświetlacza może być różny, zależnie od wyboru w chwili zakupu. Więcej
lub
Start
All Programs
(Dokumentacja pomocy Dell).
(Wszystkie programy)
Dell Help
27
Page 30
PracazkomputeremInspiron

Wyjmowanie i wymiana akumulatora

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, dostarczonymi wraz z komputerem.
OSTRZEŻENIE: wybuchem. Komputer powinien być używany wyłącznie z akumulatorem produkcji Dell. Nie należy używać akumulatorów od innych komputerów.
OSTRZEŻENIE: (włącznie z zasilaczem prądu zmiennego).
Aby wyjąć akumulator:
1.
Wyłącz komputer i odwróć go.
Przesuń zatrzaski zwalniające akumulator w położenie odblokowane.
2.
Unieś akumulator z wnęki akumulatora.
3.
Aby zainstalować akumulator:
Wyrównaj oznaczenia na akumulatorze i we wnęce baterii i delikatnie naciskaj akumulator, aż zostanie wciśnięty na miejsce.
28
Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub
Przed wyjęciem akumulatora wyłącz komputer i odłącz przewody zewnętrzne
Page 31
PracazkomputeremInspiron
1
2
3
4
1
zatrzaski zwalniające akumulator (2)
2
akumulator
3
wnęka akumulatora
4
szczeliny we wnęce akumulatora (3)
29
Page 32
PracazkomputeremInspiron

Właściwości oprogramowania

UWAGA:
opisanych w tym rozdziale można znaleźć w Podręczniku technologii Dell pod adresem
support.dell.com/manuals All Programs Help Documentation
Dell).
Wydajność i komunikacja
Możesz używać swojego komputera do tworzenia prezentacji, broszur, kartek pocztowych, ulotek i arkuszy kalkulacyjnych. Możesz również edytować i uzyskać cyfrowy podgląd zdjęć i obrazów. Sprawdź na swoim zamówieniu, jakie oprogramowanie jest zainstalowane w posiadanym komputerze.
Po połączeniu z Internetem, masz dostęp do witryn internetowych, możesz skonfigurować konto poczty e-mail, pobierać i wysyłać pliki itd.
30
Więcej informacji na temat funkcji
lub
Start
(Wszystkie programy)
(Dokumentacja pomocy
Dell
Rozrywka i multimedia
Komputera możesz używać do oglądania plików wideo, gier wideo, słuchania muzyki i stacji radiowych w Internecie.
Możesz pobierać lub kopiować zdjęcia i filmy z urządzeń przenośnych, takich jak aparaty cyfrowe lub telefony komórkowe. Opcjonalne programy użytkowe umożliwiają użytkownikowi zarządzanie i tworzenie plików muzycznych i wideo, które mogą być zapisane na twardym dysku, urządzeniach przenośnych, takich jak odtwarzacze MP3 lub odtwarzane i oglądane bezpośrednio na podłączonych telewizorach, projektorach i urządzeniach kina domowego.
Page 33
PracazkomputeremInspiron

Dell Dock

Funkcja Dell Dock usługą katalogującą dane w grupy ikon, która zapewnia łatwy dostęp do często wykorzystywanych aplikacji, plików i folderów. Usługę Dock można personalizować przez:
Dodawanie lub usuwanie ikon
•
Grupowanie powiązanych ikon w kategorie
•
Zmianę koloru i lokalizacji ikon Dock
•
Zmianę funkcji ikon
•
31
Page 34
PracazkomputeremInspiron
Dodawanie kategorii
Kliknij prawym przyciskiem myszy pasek Dock,
1.
kliknij
Add Category
Wyświetlone zostaje okno (Dodaj/Edytuj kategorię).
2. Tytuł
Wpisz tytuł kategorii w polu
3. Select an
Wybierz ikonę dla kategorii w polu
image:
(Wybierz obraz).
4. Save
Kliknij
(Zapisz).
(Dodaj kategorię).
Add/Edit Category
.
Dodawanie ikony
Przeciągnij i upuść ikonę na pasek Dock lub kategorię.
32
Usuwanie kategorii lub ikony
Kliknij prawym przyciskiem myszy kategorię lub
1.
ikonę na pasku Dock i kliknij (Usuń skrót) lub kategorię).
Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.
2.
Delete category
Delete shortcut
(Usuń
Personalizacja paska Dock
Kliknij prawym przyciskiem myszy pasek
1.
Dock i kliknij zaawansowane).
Wybierz żądaną opcję personalizacji paska
2.
Dock.
Advanced Setting
(Ustawienia
Page 35
PracazkomputeremInspiron

Dell DataSafe Online Backup

UWAGA:
może nie być dostępna we wszystkich regionach.
UWAGA:
szerokopasmowe ze względu na duże szybkości wczytywania/pobierania.
Opcja Dell DataSafe Online jest usługą automatycznego wykonywania kopii zapasowych i odzyskiwania danych, która pomaga w ochronie danych i innych ważnych plików w przypadku wystąpienia zdarzeń, takich jak kradzież, pożar klęski żywiołowe. Dostęp do tej usługi można uzyskać przy użyciu konta chronionego hasłem.
Usługa Dell DataSafe Online Backup
zlecene jest połączenie
Więcej informacji znajduje się pod adresem
delldatasafe.com
Ustawianie harmonogramu wykonywania kopii zapasowych:
1.
Kliknij dwukrotnie ikonę aplikacji Dell DataSafe Online na pasku zadań.
2.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
.
33
Page 36

Rozwiązywanie problemów

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące
INSPIRON
rozwiązywania problemów z komputerem. Jeśli nie możesz rozwiązać problemów przy pomocy poniższych wskazówek, zobacz punkt „Używanie narzędzi pomocy” na stronie 41 lub „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67.

Kody dźwiękowe

Na wypadek gdyby wyświetlanie na monitorze informacji o błędach było niemożliwe, podczas procedury startowej komputer może generować szereg sygnałów dźwiękowych. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują problem. W takim przypadku, zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
UWAGA:
Instrukcja obsługi pod adresem
support.dell.com/manuals
34
Aby wymienić części, patrz
.
Kody sygnałów dźwiękowych
Jeden Możliwy błąd płyty głównej –
Dwa Nie wykryto pamięci RAM
Trzy Możliwa usterka płyty
Cztery Usterka odczytu/zapisu RAM
Pięć Usterka zegara czasu
Sześć Usterka karty wideo lub chipa
Siedem Błąd procesora
Osiem Błąd wyświetlacza
Możliwy problem
błąd sumy kontrolnej BIOS ROM
UWAGA:
lub wymieniłeś moduł pamięci, upewnij się, że moduł jest poprawnie zamocowany.
głównej – błąd chipsetu
rzeczywistego
Jeżeli zainstalowałeś
Page 37
Rozwiązywanieproblemów

Problemy z siecią

Połączenia bezprzewodowe
Jeśli nie można nawiązać bezprzewodowego połączenia sieciowego
jest wyłączony lub połączenie bezprzewodowe nie jest dostępne dla komputera.
Sprawdź, czy łączność bezprzewodowa jest
•
włączona w komputerze (patrz „Włączanie lub wyłączanie łączności bezprzewodowej” na stronie 12).
Sprawdź, czy router bezprzewodowy ma
•
zasilanie i czy przewód jest podłączony do źródła danych (modemu lub huba sieciowego).
Ponownie nawiąż połączenie z routerem
•
bezprzewodowym (patrz „Konfiguracja łączności bezprzewodowej” na stronie 15).
Interferencje mogą zablokować lub przerwać
•
połączenie bezprzewodowe. Przesuń komputer bliżej routera bezprzewodowego.
– Router bezprzewodowy
Połączenia przewodowe
Jeśli połączenie sieciowe jest odłączone
Kabel sieciowy jest odłączony lub uszkodzony.
•
Sprawdź, jest uszkodzony. Kontrolka integralności połączenia na
•
zintegrowanym złączu sieciowym pozwala Ci zweryfikować, czy połączenie jest prawidłowe i daje ci informacje o stanie:
czy przewód jest podłączony i czy nie
–
Zielona – Istnieje dobre połączenie pomiędzy komputerem a siecią o przepustowości 10 Mb/s.
–
marańczowa – Istnieje dobre połączenie
Po komputera z siecią o przepustowości 100 Mb/s. Wyłącz
–
ona – komputer nie wykrywa fizycznego połączenia z siecią. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z administratorem
sieci lub dostawcą internetu.
UWAGA:
na złączu sieciowym pozwala zweryfikować tylko połączenie przewodowe. Kontrolka integralności połączenia nie umożliwia weryfikacji połączeń bezprzewodowych.
Kontrolka integralności połączenia
35
Page 38
Rozwiązywanieproblemów

Problemy z zasilaniem

Jeśli kontrolka jest wyłączona
wyłączony lub jest w stanie gotowości lub nie ma zasilania.
Naciśnij przycisk zasilania. Komputer wznowi
•
normalną pracę, jeśli jest wyłączony lub w stanie hibernacji.
Podłącz ponownie kabel zasilający do
•
złącza zasilania w komputerze lub gniazda elektrycznego.
Jeśli komputer jest podłączony do listwy
•
zasilającej, upewnij się, że listwa jest podłączona do gniazda elektrycznego i włączona.
Pomiń przejściowe urządzenia zabezpieczające,
•
listwy zasilające i przedłużacze, aby sprawdzić, czy komputer prawidłowo się włącza.
36
– Komputer jest
•
Upewnij się, że gniazdo elektryczne jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, np. lampy.
Sprawdź połączenia przewodu zasilacza.
•
Jeśli adapter AC jest wyposażony w kontrolkę
•
zasilania, sprawdź, czy adapter AC jest włączony.
Jeśli kontrolka zasilania świeci ciągłym światłem białym, a komputer nie odpowiada
Wyświetlacz może nie odpowiadać.
Naciśnij przycisk zasilania, aż komputer się
•
włączy i włącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się
•
z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
Page 39
Rozwiązywanieproblemów
Jeśli kontrolka zasilania miga białym światłem
lub wyświetlacz może nie odpowiadać.
Jeśli masz problemy z odbiorem na swoim komputerze
interferencje, które przerywają lub blokują inne sygnały. Możliwe przyczyny zakłóceń to:
– Komputer jest w stanie oczekiwania
Naciśnij klawisz na klawiaturze, porusz
•
wskaźnikiem za pomocą touchpada lub naciśnij przycisk zasilania, aby wznowić normalną pracę.
Jeśli komputer przestanie reagować, naciśnij i
•
przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki komputer nie wyłączy się całkowicie.
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się
•
z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
– Niepożądany sygnał stwarza
Przedłużacze zasilania, klawiatury i myszy.
•
Zbyt wiele urządzeń podłączono do jednej listwy
•
zasilającej.
•
Wiele listew zasilających podłączonych do tego samego gniazda elektrycznego.

Problemy z pamięcią

Jeśli otrzymujesz komunikat o zbyt małej ilości pamięci
•
Zapisz i zamknij wszystkie pliki i zamknij wszystkie uruchomione programy sprawdź, czy problem jest rozwiązany.
Informacje na temat minimalnych
•
wymagań dotyczących pamięci można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem.
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się
•
z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
W przypadku innych problemów
•
Uruchom Diagnostykę Dell (patrz „Diagnostyka Dell” na stronie 45).
•
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz punkt „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
37
Page 40
Rozwiązywanieproblemów

Problemy z zabezpieczeniami i oprogramowaniem

Jeśli komputer nie uruchamia się
zasilacz jest prawidłowo podłączony do komputera oraz do gniazda zasilającego.
Jeśli program nie odpowiada
1.
Naciśnij <Ctrl><Shift><Esc> jednocześnie.
Kliknij zakładkę
2. Applications
3.
Kliknij nazwę programu, który nie reaguje.
Kliknij przycisk
4. End Task
38
– Sprawdź, czy
– Zakończ program:
(Aplikacje).
(Zakończ zadanie).
Jeśli program generuje powtarzające się błędy
– Sprawdź dokumentację oprogramowania. Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie program.
UWAGA:
Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania są zazwyczaj zamieszczane w jego dokumentacji lub na tym samym dysku (CD lub DVD) na którym znajduje się program.
UWAGA:
Komputer nie jest wyposażony w wewnętrzny napęd optyczny. Użyj zewnętrznego napędu optycznego lub dowolnego napędu zewnętrznego w procedurach, w których należy skorzystać z nośników.
Jeśli komputer nie odpowiada lub został wyświetlony niebieski ekran
PRZESTROGA: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.
Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej do sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się.
Page 41
Rozwiązywanieproblemów
Jeśli program jest przeznaczony do wcześniejszych wersji systemu Microsoft Windows
®
®
Uruchom Kreator zgodności programów Windows. Kreator zgodności programów” konfiguruje program tak, aby był on uruchamiany w środowisku analogicznym do środowisk innych niż środowisko systemu operacyjnego Microsoft Windows.
Aby uruchomić Kreatora zgodności programów:
Kliknij
1. Start
sterowania)
Control Panel
Programs
(Panel
(Programy)
Run programs made for previous versions of Windows
(Uruchom programy napisane dla
poprzednich wersji systemu Windows).
Na ekranie powitalnym kliknij
2. Next
3.
Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.
(Dalej).
W przypadku innych problemów z oprogramowaniem
•
Natychmiast utwórz kopie zapasowe swoich
plików.
•
Użyj programu antywirusowego, aby sprawdzić dysk twardy i dyski CD oraz DVD.
•
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy i wyłącz komputer za pomocą menu
Sprawdź dokumentację dostarczoną wraz
•
Start .
z oprogramowaniem lub skontaktuj się z producentem oprogramowania w celu uzyskania informacji na temat rozwiązywania problemów:
Sprawdź, czy program jest zgodny z
–
systemem operacyjnym zainstalowanym w komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne
–
wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
39
Page 42
Rozwiązywanieproblemów
Sprawdź, czy program został poprawnie
–
zainstalowany i skonfigurowany. Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie
–
powodują konfliktów z programem. Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj
–
ponownie program. Zapisz wszystkie wyświetlane komunikaty
–
błędów, co pomoże w rozwiązaniu problemu w czasie kontaktu z działem pomocy technicznej firmy Dell.
40
Page 43

Użycie narzędzi pomocy

INSPIRON

Centrum wsparcia technicznego Dell

Dell Centrum wsparcia technicznego
w obsłudze aplikacją, która zapewnia informacje dotyczące komputera, usługi personalizacji i zasoby.
Kliknij ikonę aplikację.
Na stronie głównej
formy Dell
komputera oraz znacznik serwisowy, kod usług ekspresowych i dane kontaktowe serwisu.
na pasku zadań, aby uruchomić
Centrum pomocy technicznej
jest wyświetlany numer modelu
jest łatwą
Na stronie głównej znajdują się łącza umożliwiające dostęp do:
Auto pomoc
problemów, zabezpieczenia, właściwości systemu, sieć/Internet, kopie bezpieczeństwa/odzyskiwanie danych i system operacyjny Windows)
Alerty
odpowiednie dla twojego komputera)
(rozwiązywanie
(alerty pomocy technicznej
41
Page 44
Użycienarzędzipomocy
Pomoc firmy Dell
techniczna za pośrednictwem usługi DellConnect™obsługa klienta, szkolenia i podręczniki, pomoc praktyczna w ramach programu Solution Station™ oraz skanowanie komputera w trybie online za pomocą programu PC CheckUp)
Informacje o systemie
(dokumentacja komputera, informacje na temat gwarancji, informacje systemowe, aktualizacje i akcesoria)
Aby uzyskać więcej informacji na temat
pomocy firmy Dell
kliknij zakładkę
support.euro.dell.com.
oraz dostępnych narzędzi,
Services
(Pomoc
(Usługi) w witrynie
42
Centrum
Usługa My Dell Downloads
UWAGA:
być niedostępna w niektórych regionach.
Niektóre z programów zainstalowanych na nowym komputerze nie znajdują się na dysku CD lub DVD zawierającym kopię zapasową. To oprogramowanie jest dostępne na witrynie My Dell Downloads (Materiały do pobrania Dell). Z tej witryny można pobrać dostępne oprogramowanie w celu wykonania reinstalacji lub utworzenia własnego dysku z kopią zapasową.
Aby zarejestrować się w usłudze My Dell Downloads:
Przejdź na witrynę
1.
downloadstore.dell.com/media
2.
Postępuj zgodnie z instrukcjami ukazującymi się na ekranie, aby zarejestrować się i pobrać oprogramowanie.
Przeinstaluj oprogramowanie lub utwórz nośnik
3.
z kopią zapasową do użytku w przyszłości.
Usługa My Dell Downloads może
.
Page 45
Użycienarzędzipomocy

Komunikaty systemowe

Jeśli występuje błąd, może zostać wyświetlony komunikat systemowy, który pomoże Ci zidentyfikować problem i podjąć działania konieczne do rozwiązania problemu.
UWAGA:
znajduje się w tabeli, należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w momencie wyświetlenia komunikatu. Możesz również skorzystać z Przewodnika technologii Dell dostępnego na twardym dysku komputera lub pod adresem skontaktować się z przedstawicielem firmy Dell (zobacz punkt „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
Jeśli otrzymany komunikat nie
support.dell.com/manuals
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Alert! Poprzednie próby uruchomienia systemu wykazały błąd w punkcie kontrolnym [nnnn]. Aby rozwiązać te problemy, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Dell Support (Wsparcie))
uruchomienia systemu, wystąpił ten sam błąd. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz punkt „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
CMOS checksum error
lub
uszkodzenie płyty głównej lub niski poziom naładowania baterii RTC. Wymień baterię (zobacz: Instrukcja obsługi pod adresem
manuals
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
Hard-disk drive failure
twardego)
podczas procedury POST. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz punkt „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
– W trakcie trzech kolejnych prób
(Błąd CMOS)
support.dell.com/
) lub skontaktuj się z firmą Dell (zobacz
(Usterka dysku
– Możliwa usterka dysku twardego
– Możliwe
43
Page 46
Użycienarzędzipomocy
Hard-disk drive read failure
dysku twardego)
twardego podczas testu uruchomienia dysku twardego. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz punkt „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
Keyboard failure
Uszkodzenie klawiatury lub poluzowanie przewodu. Wymień klawiaturę (zobacz Instrukcja serwisowa pod adresem
No boot device available
urządzenia uruchomieniowego)
uruchomienia na twardym dysku, poluzowany przewód napędu twardego dysku, lub nie ma żadnego urządzenia do uruchomienia.
Jeżeli urządzeniem rozruchowym jest dysk
•
twardy, to upewnij się, że jego kable są podłączone, napęd jest zainstalowany, właściwie zamontowany i posiada partycję startową.
– Możliwa usterka dysku
(Uszkodzenie klawiatury)
support.dell.com/manuals
(Błąd odczytu
).
(Brak dostępnego
– Brak partycji
44
Uruchom program konfiguracji systemu i
•
sprawdź, czy sekwencja uruchomienia jest prawidłowa (patrz Przewodnik technologii Dell zainstalowany w komputerze lub w witrynie z pomocą techniczną firmy Dell pod adresem
support.dell.com/manuals
No timer tick interrupt
(timer tick) nie działa)
głównej lub płyty głównej. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz punkt „Kontakt z firmą Dell” na stronie
67).
).
(Zegar systemowy
– Usterka układu na płycie
Page 47
Użycienarzędzipomocy

Hardware Troubleshooter (narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem)

Jeśli urządzenie nie jest wykrywane w czasie konfiguracji systemu operacyjnego lub jest wykrywane jako nieprawidłowo skonfigurowane, użyj narzędzia rozwiązać problem.
Uruchamianie Narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem:
Kliknij
1. Start Help and Support
wsparcie).
Wpisz
2.
w pole wyszukiwania i naciśnij <Enter>, aby uruchomić wyszukiwanie.
W wynikach wyszukiwania wybierz opcję
3.
najlepiej odpowiadającą problemowi i postępuj zgodnie z pozostałymi punktami rozwiązywania problemu.
Hardware Troubleshooter
hardware troubleshooter
aby
(Pomoc i

Diagnostyka Dell

Jeśli masz problem z komputerem, wykonaj testy opisane w punkcie „Problemy z zabezpieczeniami i oprogramowaniem” na stronie 38 lub uruchom program Dell Diagnostics, zanim skontaktujesz się z działem pomocy technicznej firmy Dell.
UWAGA:
tylko w komputerach Dell.
UWAGA:
(Sterowniki i programy użytkowe) może nie być dostarczony z zamówionym komputerem.
Sprawdź czy urządzenie, które ma być poddane testom, figuruje na liście urządzeń aktywnych i czy jest aktywne. Naciśnij klawisz <F2> w trakcie procedury POST (Power On Self Test), aby wejść do programu BIOS.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub dysku CD Drivers and Utilities (sterowniki i programy użytkowe).
Program Dell Diagnostics działa
Dysk Drivers and Utilities
45
Page 48
Użycienarzędzipomocy
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA:
obrazu, należy skontaktować się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
Upewnij się, że komputer jest podłączony do
1.
sprawnego gniazda elektrycznego.
2.
Włącz (lub uruchom ponownie) komputer.
Po wyświetleniu logo DELL™ naciśnij
3.
natychmiast <F12>. Wybierz (Diagnostyka) z menu uruchomienia i naciśnij <Enter>. Uruchomiony zostanie test PSA komputera.
46
Jeśli komputer nie wyświetla
Diagnostics
UWAGA:
Jeśli poczekasz zbyt długo i zostanie wyświetlone logo systemu operacyjnego, poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu Microsoft
®
Windows® Następnie wyłącz
komputer i spróbuj ponownie.
UWAGA:
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy użytkowe).
Page 49
Użycienarzędzipomocy
Jeżeli funkcja PSA nie jest uruchamiana:
Funkcja PSA rozpocznie wykonywanie a. testów.
Po pomyślnym zakończeniu testów PSA b. wyświetlany jest następujący komunikat:
"No problems have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended)."
(Na tym komputerze nie wykryto problemów. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Zalecane).)
W przypadku wystąpienia problemów z c. pamięcią naciśnij <y>, w innym przypadku naciśnij <n>.
Wyświetlony jest poniższy komunikat d.
"Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue."
(Uruchamianie z partycji narzędzi diagnostycznych. Uruchamianie z partycji narzędzi diagnostycznych. Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować).
Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować. e. Zostanie wyświetlone okno
Option
(Wybierz opcję).
Jeżeli funkcja PSA nie jest uruchamiana:
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym i przejść do okna
Option
(Wybierz opcję).
4.
Wybierz test, który chcesz uruchomić.
Choose An
Choose An
47
Page 50
Użycienarzędzipomocy
Jeśli w trakcie testu wystąpił problem,
5.
wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
UWAGA:
testowych jest wyświetlony Znacznik serwisowy. Znacznik serwisowy pomaga w identyfikacji komputera w trakcie kontaktu z firmą Dell.
Po zakończeniu wykonywania testów zamknij
6.
ekran testu, aby powrócić do okna
Option
7.
Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, kliknij
W górnej części każdego z ekranów
Choose An
(Wybierz opcję).
Exit
(Wyjście).
48
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku CD Drivers and Utilities (sterowniki i programy użytkowe)
UWAGA:
Komputer nie jest wyposażony w wewnętrzny napęd optyczny. Użyj zewnętrznego napędu optycznego lub dowolnego napędu zewnętrznego w procedurach, w których należy skorzystać z nośników.
UWAGA:
(Sterowniki i programy użytkowe) może nie być dostarczony z zamówionym komputerem.
Włóż nośnik
1.
programy użytkowe).
Wyłącz i ponownie uruchom komputer. Po
2.
wyświetleniu logo DELL™ naciśnij natychmiast <F12>.
UWAGA:
wyświetlone logo systemu operacyjnego, poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu Microsoft komputer i spróbuj ponownie.
Dysk Drivers and Utilities
Drivers and Utilities (sterowniki i
Jeśli poczekasz zbyt długo i zostanie
®
Windows® Następnie wyłącz
Page 51
UWAGA:
sekwencję rozruchową tylko jednorazowo. Przy następnym uruchomieniu komputer wykorzysta sekwencję startową zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
Gdy zostanie wyświetlona lista uruchamianych
3.
urządzeń, podświetl <Enter>.
Wybierz opcję
4. Boot from CD-ROM
z dysku CD-ROM) z wyświetlonego menu i naciśnij <Enter>.
Wpisz
5.
<Enter>, aby kontynuować.
Wybierz opcję
6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Uruchom 32-bitową wersje programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Wybierz test, który chcesz uruchomić.
7.
Kolejne kroki procedury zmieniają
CD/DVD/CD-RW
1 aby uruchomić menu CD i naciśnij
i naciśnij
(Uruchom
Użycienarzędzipomocy
Jeśli w trakcie testu wystąpił problem,
8.
wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67).
UWAGA:
testowych jest wyświetlony Znacznik serwisowy. Znacznik serwisowy pomaga w identyfikacji komputera w trakcie kontaktu z firmą Dell.
Po zakończeniu wykonywania testów zamknij
9.
ekran testu, aby powrócić do okna
Option
10.
Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, kliknij
11.
Wyjmij nośnik programy użytkowe).
W górnej części każdego z ekranów
(Wybierz opcję).
Exit
(Wyjście).
Drivers and Utilities (sterowniki i
Choose An
49
Page 52

Przywracanie systemu operacyjnego

Możesz przywrócić system operacyjny komputera za pomocą następujących opcji:
INSPIRON
PRZESTROGA: Użycie opcji Dell Factory Image Restore lub dysku systemu operacyjnego w celu przywrócenia systemu operacyjnego spowoduje trwałe usunięcie wszystkich danych zapisanych w komputerze. O ile to możliwe, przez użyciem tych opcji należy utworzyć kopię zapasową danych.
Opcja Użycie
Przywracanie systemu jako pierwsze rozwiązanie
Dell DataSafe Local Backup gdy opcja przywracania systemu nie rozwiązała problemu
Nośnik odzyskiwania systemu gdy usterka systemu operacyjnego uniemożliwia
Dell Factory Image Restore (Przywracanie fabrycznego obrazu dysku)
Dysk z systemem operacyjnym w celu reinstalacji wyłącznie systemu operacyjnego na
UWAGA:
50
Dysk z systemem operacyjnym może nie być dostarczony z komputerem.
skorzystanie z przywracania systemu lub programu DataSafe Local Backup
w trakcie instalacji obrazu fabrycznego na nowo zainstalowanym dysku twardym
przywraca dysk twardy do stanu operacyjnego, w którym znajdował się on w chwili zakupu komputera.
komputerze
Page 53
Przywracaniesystemuoperacyjnego

Przywracanie systemu

System operacyjny Windows wyposażony jest w funkcję przywracania systemu pozwalającą Ci przywrócić komputer do stanu wcześniejszego (bez wpływu na pliki danych), jeżeli zmiany w sprzęcie, oprogramowaniu lub inne zestawienia systemu spowodowały, że komputer działa niezgodnie z oczekiwaniami. Wszystkie zmiany wprowadzane przez tę funkcję w komputerze są całkowicie odwracalne.
PRZESTROGA: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Funkcja przywracania systemu nie monitoruje plików danych użytkownika ani ich nie przywraca.
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
Aby przywrócić system w komputerze:
1. Start
Kliknij przycisk
2.
W polu wyszukiwania wpisz Restore i naciśnij <Enter>.
UWAGA: User Account Control
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk (Kontynuuj), w przeciwnym razie skontaktuj się z administratorem, aby kontynuować żądaną czynność.
Kliknij
3. Dalej
się na ekranie.
Jeśli funkcja przywracania systemu nie rozwiąże problemu, można wycofać ostatnie przywracanie.
.
System
Może zostać wyświetlone okno
(Sterowanie kontem
Continue
i wykonuj instrukcje pojawiające
51
Page 54
Przywracaniesystemuoperacyjnego
Wycofanie ostatniego przywracania systemu
UWAGA:
przywracania systemu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów.
Kliknij przycisk
1. Start .
W polu wyszukiwania wpisz
2.
Restore i naciśnij <Enter>.
Wybierz pozycję
3. Undo my last restoration
(Cofnij moje ostatnie przywracanie) i kliknij
Next
52
Przed cofnięciem ostatniego
System
(Dalej).

Program Dell DataSafe Local Backup

PRZESTROGA: Użycie programu Dell DataSafe Local Backup w celu przywrócenia systemu operacyjnego powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z dysku twardego oraz usunięcie wszystkich aplikacji lub sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. Należy przygotować nośnik z kopią zapasową aplikacji, które mają zostać zainstalowane w komputerze przed skorzystaniem z programu Dell DataSafe Local Backup. Programu Dell DataSafe Local Backup należy użyć tylko wówczas, jeśli funkcja System Restore (Przywracanie systemu) nie rozwiązała problemu z systemem operacyjnym.
Page 55
Przywracaniesystemuoperacyjnego
PRZESTROGA: Pomimo, że program Dell Datasafe Local Backup ma za zadanie zachować pliki danych zapisane w komputerze, jest zalecane utworzenie kopii zapasowej plików przed skorzystaniem z programu Dell DataSafe Local Backup.
UWAGA:
może nie być dostępna w niektórych regionach.
UWAGA:
Backup nie jest dostępny w posiadanym komputerze, należy skorzystać z opcji Dell Factory Image Restore (zobacz „Przywracanie fabrycznego obrazu Dell” na stronie 56) w celu przywrócenia systemu operacyjnego.
Opcja Dell DataSafe Local Backup
Jeżeli program Dell DataSafe Local
Program Dell DataSafe Local Backup przywraca dysk twardy do stanu operacyjnego, w którym znajdował się w chwili zakupu komputera, bez usuwania plików danych.
Program Dell DataSafe Local Backup umożliwia:
Zapisywanie oraz przywracanie komputera do
•
wcześniejszego stanu operacyjnego
•
Tworzenie nośnika odzyskiwania systemu
53
Page 56
Przywracaniesystemuoperacyjnego
Program Dell DataSafe Local Backup Basic
Przywracanie fabrycznego obrazu dysku przy zachowaniu plików danych:
Wyłącz komputer.
1.
Odłącz wszystkie urządzenia (napęd USB,
2.
drukarka itp.) podłączone do komputera i usuń nowo dodane komponenty sprzętowe.
UWAGA:
3.
Włącz komputer.
Gdy zostanie wyświetlone logo Dell™, naciśnij
4.
kilka razy <F8>, aby uzyskać dostęp do okna
Advanced Boot Options
opcje uruchamiania).
UWAGA:
wyświetlone logo systemu operacyjnego, poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu Microsoft komputer i spróbuj ponownie.
54
Nie odłączaj zasilacza.
(Zaawansowane
Jeśli poczekasz zbyt długo i zostanie
®
Windows® Następnie wyłącz
Wybierz opcję
5. Repair Your Computer
komputer).
Wybierz
6. Dell DataSafe Restore and Emergency Backup Options
(Opcje odzyskiwania systemu) i
z menu
System Recovery
wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie.
UWAGA:
Proces przywracania może zająć godzinę lub więcej w zależności od rozmiaru przywracanych danych.
UWAGA:
Więcej informacji można znaleźć w
artykule bazy wiedzy nr 353560 pod adresem
support.dell.com
.
(Napraw
Page 57
Przywracaniesystemuoperacyjnego
Aktualizacja do wersji Dell DataSafe Local Backup Professional
UWAGA:
Professional mógł zostać zainstalowany w komputerze jeżeli został zamówiony w trakcie zakupu.
Program Dell DataSafe Local Backup Professional oferuje dodatkowe funkcje, które umożliwiają:
Tworzenie
•
komputera w oparciu o typy plików
Tworzenie kopii zapasowych na lokalnym
•
urządzeniu pamięci masowej
Tworzenie automatycznych kopii wg
•
harmonogramu
Aby wykonać aktualizację do wersji Dell DataSafe Local Backup Professional:
1.
Kliknij dwukrotnie ikonę Dell DataSafe Local Backup na pasku zadań.
2. UPGRADE NOW! (AKTUALIZUJ TERAZ).
Kliknij
Postę
3.
wykonać aktualizację.
Program Dell DataSafe Local Backup
kopii i przywracanie danych
puj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby

Nośnik odzyskiwania systemu

PRZESTROGA: Pomimo, że program Dell Datasafe Local Backup ma za zadanie zachować pliki danych zapisane w komputerze, jest zalecane utworzenie kopii zapasowej plików przed skorzystaniem z programu Dell DataSafe Local Backup.
UWAGA:
w wewnętrzny napęd optyczny. Użyj zewnętrznego napędu optycznego lub dowolnego napędu zewnętrznego w procedurach, w których należy skorzystać z nośników.
Możesz użyć nośnika odzyskiwania utworzonego za pomocą programu Dell DataSafe Local Backup do przywrócenia twardego dysku do stanu operacyjnego w trakcie zakupu komputera przy zachowaniu danych zapisanych na komputerze.
Komputer nie jest wyposażony
55
Page 58
Przywracaniesystemuoperacyjnego
Użyj nośnika odzyskiwanie systemu w przypadku:
•
Usterki systemu operacyjnego, która uniemożliwia użycie opcji odzyskiwania zainstalowanych w komputerze.
Usterki dysku twardego, która uniemożliwia
•
odzyskanie danych.
Aby przywrócić fabryczny obraz dysku komputera, skorzystaj z nośnika odzyskiwania systemu:
1.
Wprowadź dysk odzyskiwania systemu lub pamięć USB i zrestartuj komputer.
2.
Po wyświetleniu logo DELL™ naciśnij natychmiast <F12>.
UWAGA:
wyświetlone logo systemu operacyjnego, poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu Microsoft komputer i spróbuj ponownie.
Wybierz odpowiednie urządzenie uruchamiające
3.
z listy i naciśnij <Enter>.
4.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu wykonania procesu przywracania.
Jeśli poczekasz zbyt długo i zostanie
®
Windows® Następnie wyłącz
56

Dell Factory Image Restore

PRZESTROGA: Użycie programu Dell Factory Image Restore (Przywracanie fabrycznego obrazu dysku) w celu przywrócenia systemu operacyjnego powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z dysku twardego oraz usunięcie wszystkich aplikacji lub sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przez użyciem tej opcji należy utworzyć kopię zapasową danych. Programu Factory Image Restore (przywracanie fabrycznego obrazu dysku) należy użyć tylko wówczas, jeśli funkcja System Restore (Przywracanie systemu) nie rozwiązała problemu z systemem operacyjnym.
UWAGA:
może nie być dostępny w pewnych krajach lub dla pewnych komputerów.
Program Dell Factory Image Restore
Page 59
Przywracaniesystemuoperacyjnego
UWAGA:
Jeżeli program Dell DataSafe Local Backup nie jest dostępny w posiadanym komputerze, należy skorzystać z opcji Dell Factory Image Restore (zobacz „Przywracanie fabrycznego obrazu Dell” na stronie 52) w celu przywrócenia systemu operacyjnego.
Z programu Dell Factory Image Restore należy skorzystać tylko jako z ostatniej metody przywrócenia systemu operacyjnego. Programy te przywracają dysk twardy do stanu operacyjnego, w którym znajdował się on w chwili zakupu komputera. Wszelkie programy lub pliki zapisane na dysku twardym od czasu zakupu komputera
- włącznie z plikami danych - zostaną trwale usunięte z twardego dysku. Pliki danych obejmują dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe, pliki muzyczne itp. Jeśli to możliwe, przed użyciem programu Dell Factory Image Restore wykonaj kopię zapasową wszystkich danych.
Korzystanie z aplikacji Dell Factory Image Restore
Włącz komputer.
1.
Gdy zostanie
2.
kilka razy <F8>, aby uzyskać dostęp do okna
Advanced Boot Options
opcje uruchamiania).
UWAGA:
wyświetlone logo systemu operacyjnego, poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu Microsoft komputer i spróbuj ponownie.
Wybierz o
3.
komputer). Zostanie wyświetlone okno
odzyskiwania systemu
4. Next
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk (Dalej).
5.
Aby uzyskać dostę zaloguj się jako użytkownik lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz administrator w polu
użytkownika
wyświetlone logo Dell™, naciśnij
(Zaawansowane
Jeśli poczekasz zbyt długo i zostanie
®
Windows® Następnie wyłącz
pcję
Repair Your Computer
(Napraw
opcji
.
p do opcji odzyskiwania,
nazwy
, a następnie kliknij przycisk OK.
57
Page 60
Przywracaniesystemuoperacyjnego
Kliknij opcję
6. Dell Factory Image Restore
(Przywracanie fabrycznego obrazu dysku). Zostanie wyświetlony ekran
Image Restore
obrazu dysku).
UWAGA:
konfiguracji można wybrać opcję
Tools
następnie (Przywracanie fabrycznego obrazu dysku).
Kliknij
7. Next potwierdzenia usuwania danych
UWAGA:
uruchamiania programu Factory Image Restore, kliknij przycisk
(Przywracanie fabrycznego
W zależności od posiadanej
(Narzędzia fabryczne firmy Dell), a
Dell Factory Image Restore
(Dalej). Zostanie wyświetlony ekran
Jeśli nie chcesz kontynuować
Dell Factory
Cancel
(Anuluj).
Dell Factory
.
58
8.
.
Kliknij pole wyboru, aby potwierdzić chęć kontynuowania ponownego formatowania dysku twardego i przywracania oprogramowania systemowego do stanu fabrycznego, a następnie kliknij przycisk (Dalej). Rozpocznie się proces przywracania, który może potrwać pięć lub więcej minut. Po przywróceniu stanu fabrycznego systemu operacyjnego i fabrycznie instalowanych aplikacji zostanie wyświetlony komunikat.
Kliknij
9. Finish
uruchomić komputer.
(Zakończ), aby ponownie
Next
Page 61

Uzyskiwanie pomocy

INSPIRON
W przypadku wystąpienia problemu z komputerem można wykonać następujące kroki w celu zdiagnozowania i rozwiązania problemu:
Zobacz punkt „Rozwiązywanie problemów”
1.
na stronie 34, aby uzyskać informację na temat procedur, które pomogą w rozwiązaniu problemów z komputerem.
Patrz
2.
Dell Technology Guide (Podręcznik technologii Dell) dostępny na twardym dysku komputera lub pod adresem
support.dell.com/manuals
informacji na temat rozwiązywania problemów.
Zobacz punkt „Diagnostyka Dell” na stronie
3.
aby uzyskać informację na temat sposobu uruchomienia Diagnostyki Dell.
Wykonaj procedury przedstawione na
4.
„Kontrolnej liście diagnostycznej” znajdującej się na stronie 66.
, aby uzyskać więcej
45
W trakcie procedur instalowania i
5.
rozwiązywania problemów, pomocą służą rozmaite usługi elektroniczne firmy Dell dostępne w witrynie sieci Web pomocy technicznej firmy Dell ( Zobacz punkt „Usługi Online” na 61, aby uzyskać dłuższą listę usług online firmy Dell.
Jeśli poprzednie czynności nie spowodowały
6.
rozwiązania problemu, zobacz punkt „Zanim zadzwonisz” na stronie 65.
UWAGA:
Dell należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
UWAGA:
ekspresowej) może nie być dostępny we wszystkich krajach.
Do działu pomocy technicznej firmy
Kod Express Service (obsługi
support.dell.com
).
59
Page 62
Uzyskiwaniepomocy
Na polecenie automatycznego systemu telefonicznego Dell, wprowadź swój kod Express Service (obsługi ekspresowej), aby skierować rozmowę bezpośrednio do personelu pomocy technicznej. Jeżeli użytkownik nie ma kodu ESC, powinien otworzyć folder (Akcesoria firmy Dell), kliknąć dwukrotnie ikonę
Express Service Code
postępować zgodnie ze wskazówkami.
UWAGA:
usług nie są zawsze dostępne we wszystkich miejscach poza kontynentalnym obszarem USA. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Dell w celu uzyskania informacji na temat dostępności tych narzędzi.
Niektóre z poniżej wymienionych
Dell Accessories
(Kod obsługi ekspresowej) i
60

Wsparcie i obsługa techniczna

Obsługa techniczna udziela pomocy związanej ze sprzętem firmy Dell. Nasz personel obsługi technicznej używa komputerów z oprogramowaniem diagnostycznym, aby zapewnić szybkie i dokładne odpowiedzi.
Aby skontaktować się z obsługą techniczną firmy Dell, zobacz punkt „Zanim zadzwonisz” na stronie 65 i po uzyskaniu informacji na temat kontaktu w swoim regionie przejdź do witryny support.dell.com.
Page 63
Uzyskiwaniepomocy

DellConnect

DellConnect™ jest prostym narzędziem dostępowym online, które umożliwia dostęp pracowników serwisu i pomocy Dell do komputera użytkownika przez połączenie szerokopasmowe, wykonanie diagnostyki problemu i jego naprawienie pod nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź witrynę
www.dell.com/dellconnect
.

Obsługa online

Korzystając z następujących witryn internetowych, można dowiedzieć się więcej o produktach i usługach firmy Dell:
www.dell.com• www.dell.com/ap •
Wschodzie, w Australii i Oceanii)
www.dell.com/jp • www.euro.dell.com• www.dell.com/la•
Karaibów)
www.dell.ca•
Dostęp do pomocy technicznej firmy Dell jest możliwy przy użyciu następujących witryn internetowych i adresów e-mail:
Witryny internetowe pomocy technicznej firmy Dell
support.euro.dell.com• support.jp.dell.com• support.euro.dell.com•
(tylko na Dalekim
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(kraje Ameryki Łacińskiej i
(tylko w Kanadzie)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
61
Page 64
Uzyskiwaniepomocy
Adresy e-mail pomocy technicznej firmy Dell adresy
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com•
Łacińskiej i Karaibów)
apsupport@dell.com •
Wschodzie, w Australii i Oceanii
(tylko kraje Ameryki
(tylko na Dalekim
Adresy e-mail działu marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com •
Wschodzie, w Australii i Oceanii) sales_canada@dell.com•
(tylko na Dalekim
(tylko w Kanadzie)
Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com•
Zaloguj się na serwerze FTP jako użytkownik: anonymous (gość). Jako hasła należy użyć własnego adresu e-mail.
62

Automatyczna obsługa stanu zamówienia

Aby sprawdzić stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell, można przejść do witryny
support.euro.dell.com
automatyczną infolinią obsługi stanu zamówienia. Nagrane komunikaty zawierają informacje potrzebne do znalezienia złożonego zamówienia i uzyskania raportu na jego temat.
W przypadku pojawienia się problemu związanego z zamówieniem – np. brak części, niewłaściwe części, czy nieprawidłowy rachunek – skontaktuj się z obsługą klienta Dell. Telefonując, miej pod ręką fakturę lub specyfikację dostawy.
Aby uzyskać numer telefonu zgłoszeniowego w swoim regionie, zobacz punkt „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67.
lub skontaktować się z
Page 65
Uzyskiwaniepomocy

Informacje o produkcie

Jeżeli szukasz informacji na temat innych dostępnych produktów firmy Dell, lub jeśli chcesz złożyć zamówienie, odwiedź witrynę internetową pod adresem telefonu zgłoszeniowego w swoim regionie lub porozmawiać z pracownikiem działu sprzedaży, zobacz punkt „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67.
www.dell.com
. Aby uzyskać numer

Zwrot elementów w celu naprawy gwarancyjnej lub zwrotu kosztów

Wszystkie produkty odsyłane do naprawy gwarancyjnej lub do zwrotu należy przygotować w następujący sposób:
UWAGA:
użytkownik powinien przeprowadzić archiwizację danych przechowywanych na twardym dysku i wszelkich urządzeniach pamięci masowej znajdujących się w produkcie(tach). Należy również usunąć wszelkie informacje poufne, osobiste i objęte prawami autorskimi, a także wszelkie nośniki wymienne, tj. płyty CD lub karty mediów Firma Dell nie ponosi odpowiedzialności za poufne informacje stanowiące własność użytkownika lub dane osobowe; utratę lub uszkodzenie danych; uszkodzenie lub utratę wyjmowanych nośników danych, które mogą nie zostać dołączone do sprzętu po powrocie z serwisu.
Przed wysłaniem produktu(ów)
63
Page 66
Uzyskiwaniepomocy
Skontaktuj się telefonicznie z firmą Dell,
1.
aby uzyskać numer autoryzacji zwrotu materiałowego i zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na opakowaniu.
Aby uzyskać numer telefonu zgłoszeniowego w swoim regionie, zobacz punkt „Kontakt z firmą Dell” na stronie 67.
Załącz kopię faktury i list opisujący powód
2.
odesłania produktu.
3.
Załącz kopię listy diagnostycznej (zobacz „Lista diagnostyczna” na stronie 66) zawierającą informację o testach, które zostały przeprowadzone oraz wszystkich komunikatach błędów wyświetlonych przez aplikację Dell Diagnostics (Diagnostyka Dell) (zobacz punkt „Dell Diagnostics” na stronie 45).
W przypadku odsyłania produktu do zwrotu,
4.
załącz wszystkie akcesoria należące do zwracanego produktu (kable zasilające, oprogramowanie, podręczniki itd.).
64
Zapakuj zwracane urządzenie w oryginalne (lub
5.
równorzędne) opakowanie.
UWAGA:
kosztów przesyłki. Odpowiadasz również za ubezpieczenie zwracanego produktu i akceptujesz ryzyko utraty produktu w trakcie wysyłki do Dell. Paczki przesyłane na zasadzie pobrania przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
UWAGA:
z powyższych warunków zostaną odrzucone przez firmę Dell i odesłane użytkownikowi.
Jesteś odpowiedzialny za pokrycie
Zwroty niespełniające dowolnego
Page 67
Uzyskiwaniepomocy
1

Zanim zadzwonisz

UWAGA:
umożliwia automatycznemu systemowi pomocy telefonicznej sprawniejsze przekazanie rozmowy. Możesz również zostać poproszony o podanie znacznika serwisowego.
Lokalizacja znacznika serwisowego
Znacznik serwisowy znajduje się na etykiecie na spodzie komputera.
Znacznik serwisowy
1
Telefonując, miej przy sobie swój kod obsługi ekspresowej kontakt telefoniczny. Kod ten
65
Page 68
Uzyskiwaniepomocy
Pamiętaj, aby wypełnić Diagnostyczną listę kontrolną. Jeżeli jest to możliwe, przed wykonaniem telefonu do firmy Dell należy włączyć komputer i dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Możesz zostać poproszony o wprowadzenie pewnych poleceń za pomocą klawiatury, przekazanie szczegółowych informacji w czasie operacji lub wykonanie czynności wykonywanych tylko dla posiadanego komputera. Zapewnij sobie dostęp do dokumentacji komputera.
66
Diagnostyczna lista kontrolna
Nazwisko i imię:
•
Data:
•
Adres:
•
Numer telefonu:
•
Znacznik serwisowy (kod paskowy
•
zlokalizowany na tylnym lub dolnym panelu obudowy komputera):
Kod ESC (kod ekspresowej obsługi):
•
Numer autoryzacji zwrotu materiałowego (jeśli
•
został dostarczony przez personel techniczny firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
•
Urządzenia:
•
Karty rozszerzeń:
•
Czy jesteś podłączony do sieci? Tak/Nie
•
Sieć, wersja i karta sieciowa:
•
Programy i ich wersje:
•
Page 69
Uzyskiwaniepomocy
Aby określić zawartość plików startowych systemu, zobacz dokumentację systemu operacyjnego. Jeśli do komputera podłączona jest drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Ewentualnie zapisz zawartość wszystkich plików, zanim zgłosisz się do firmy Dell.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod
•
diagnostyczny:
•
Opis problemu oraz procedur wykonywanych przez użytkownika w celu rozwiązania problemu:

Kontakt z firmą Dell

Nr telefonu zgłoszeniowego dla klientów w Stanach Zjednoczonych: 800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA:
połączenia z siecią Internet, informacje o kontakcie można znaleźć na fakturze zakupu, liście przewozowym, rachunku lub w katalogu produktów.
Firma Dell udostępnia szereg elektronicznych i telefonicznych opcji pomocy. Dostępność zależy od kraju i produktu. Niektóre usługi mogą być niedostępne w rejonie użytkownika.
Aby skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania informacji na temat sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta:
Odwiedź
1. www.dell.com/contactdell
Wybierz swój kraj lub region.
2.
Wybierz łącze do wymaganych usług lub
3.
rodzajów pomocy. Wybierz odpowiednią dla siebie metodę
4.
kontaktu z firmą Dell.
Jeśli nie masz działającego
.
67
Page 70

Wyszukiwanie dodatkowych informacji i zasobów

INSPIRON
Jeśli chcesz: Patrz:
ponownie zainstalować system operacyjny „Nośnik odzyskiwania systemu” na stronie 55
uruchomić program diagnostyczny komputera „Diagnostyka Dell” na stronie 45
przeinstalować oprogramowanie komputera „My Dell Downloads” na stronie 42
więcej informacji na temat systemu operacyjnego Microsoft komputera
aktualizować oprogramowanie dla komputera z nową pamięcią lub dyskiem twardym
ponownie zainstalować lub wymienić zużytą lub uszkodzoną część
®
Windows® oraz funkcji
68
support.euro.dell.com
Instrukcja serwisowa
com/manuals
UWAGA:
otwarcie obudowy komputera i wymiana części może spowodować utratę gwarancji. Sprawdź gwarancję i postępowanie w okresie gwarancji przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wewnątrz komputera.
pod adresem
W niektórych krajach samodzielne
support.dell.
Page 71
Wyszukiwaniedodatkowychinformacjiizasobów
Jeśli chcesz: Patrz:
znaleźć informacje na temat bezpiecznej obsługi twojego komputera
znaleźć informacje na temat gwarancji, zapoznać się z warunkami i zasadami (wyłącznie USA), instrukcjami bezpieczeństwa, informacjami prawnymi, informacjami dotyczącymi ergonomii i warunkami licencji dla końcowego użytkownika
znaleźć znacznik serwisowy (Service tag)/ kod ekspresowej obsługi (Express Service Code) – znacznik serwisowy jest potrzebny do identyfikacji komputera w witrynie pomocy technicznej działem pomocy technicznej
support.dell.com
lub do kontaktu z
dokumenty dotyczące bezpieczeństwa i przepisów, które zostały dostarczone wraz z komputerem oraz na stronie głównej Zgodność z obowiązującymi przepisami pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance
dolny panel obudowy komputera
Center Support Center
. Aby uruchomić
Dell
, kliknij ikonę na pasku narzędzi
Dell Support
69
Page 72
Wyszukiwaniedodatkowychinformacjiizasobów
Jeśli chcesz: Patrz:
znaleźć sterowniki i materiały do pobrania; pliki readme
uzyskać dostęp do pomocy technicznej i produktowej
sprawdzić stan zamówienia dla nowego zakupu
znaleźć odpowiedzi na najczęstsze pytania
znaleźć informacje na temat ostatnich aktualizacji i zmian technicznych w komputerze lub uzyskać dokumentacje serwisowe dla techników i użytkowników zaawansowanych
70
support.dell.com
Page 73

Specyfikacje

W rozdziale przedstawiono wszystkie niezbędne informacje wymagane podczas konfiguracji, aktualizacji sterowników i rozbudowy komputera.
UWAGA:
komputera można znaleźć w części Aby uruchomić
Oferta może się różnić w zależności od regionu. Więcej informacji na temat konfiguracji
Informacje na temat komputera
Centrum pomocy Dell
, kliknij ikonę w pasku powiadomień na pulpicie
w
Centrum pomocy Dell
.
.
INSPIRON
Model komputera
Dell™ Inspiron™ 1018
Informacje o komputerze
Typ procesora Intel® Atom™
Systemowy zestaw układów
Intel NM10 Express
Pamięć
Złącze modułu pamięci
Pojemność modułu pamięci
Możliwe konfiguracje pamięci
Typ pamięci PC3-10600 (DDR3
jedno złącze SODIMM
1 GB i 2 GB
1 GB i 2 GB
1333 MHz) SODIMM
71
Page 74
Specykacje
Złącza
Audio jedno złącze słuchawek
stereo/głośnika
Karta Mini jedno gniazdo karty Mini-
Card połowy długości
Karta sieciowa jedno złącze VGA
USB dwa 4-stykowe złącza
zgodne z USB 2.0
VGA jedno złącze 15-otworowe
Czytnik kart pamięci
72
jedno gniazdo 3 w 1
Komunikacja
Karta sieciowa 10/100 Ethernet LAN na
płycie systemowej
Komunikacja bezprzewodowa
WLAN 802.11 bgn i opcjonalna technologia łączności bezprzewodowej Bluetooth
®
Czytnik kart pamięci
Obsługiwane karty Secure Digital (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC)
Memory Stick
Memory Stick PRO
Karta MultiMedia (MMC)
Page 75
Specykacje
Kamera
Rozdzielczość kamery
Rozdzielczość wideo
0,3 megapiksela
640 x 480 (maksymalna)
Wyświetlacz
Ty p 10,1-calowy WSVGA
Truelife WLED
Wymiary:
Wysokość 222,72 mm (8,77 cali)
Szerokość 125,28 mm (4,93 cali)
Przekątna 255,52 mm (10,10 cala)
Maksymalna rozdzielczość
Częstotliwość odświeżania
1024 x 600
60 Hz
Wyświetlacz
Kąt rozwarcia 132°±3°
Pionowy kąt widoczności
Poziomy kąt widoczności
Rozstaw pikseli 0,2175 mm x 0,2088 mm
40°/40°
15°/30°
Dźwięk
Kontroler audio Realtek ALC272-VB-GR
Głośniki 1 x głośnik 2 W
Regulacja głośności menu programu i przyciski
sterowania mediami
73
Page 76
Specykacje
Grafika
Kontroler grafiki Intel GMA 3150
Pamięć kontrolera grafiki
8 MB pamięci systemowej (pamięć współdzielona)
Klawiatura
Ilość klawiszy 82 (USA, Kanada, Korea);
83 (Europa)
Tabliczka dotykowa
Rozdzielczość pozycji X/Y (tryb graficzny tabeli)
Rozmiar:
Szerokość 65,0 mm do 78,0 mm
74
240 cpi
(2,55 do 3,07 cala) obszar aktywności sensora
Tabliczka dotykowa
Wysokość 30,5 mm do 30,0 mm
(1,20 do 1,18 cala) prostokąt
Akumulator
bateria litowo-jonowa, ogniwa 3/6, „inteligentna”
Wysokość 22,56 mm (0,89 cala)
Szerokość 206 mm (8,11 cala)
Głębokość 60,62 mm (2,39 cala)
Masa 0,22 kg (0,48 funta)
(3-ogniwowy)
0,38 kg (0,84 funta) (6-ogniwowy)
Napięcie 11,1 V DC
Czas ładowania (w przybliżeniu)
4 godziny (przy wyłączonym komputerze)
Page 77
Specykacje
Akumulator
Czas pracy różny w zależności od
warunków pracy
Bateria pastylkowa CR-2032
Zasilacz prądu zmiennego
Napięcie wejściowe 100–240 VAC
Prąd wejściowy 1,0 A
Częstotliwość wejściowa
Moc wyjściowa 30 W
Prąd wyjściowy 1,58 A
Znamionowe napięcie wyjściowe
50–60 Hz
19,0 VDC
Zasilacz prądu zmiennego
Zakres temperatur:
Praca 0° do 40°C
(32° do 104°F)
Przechowywanie –40° do 70°C
(–40° do 158°F)
Wymiary i masa
Wysokość od 25,5 mm do 32,8 mm
(od 1,00 cala do 1,29 cala)
Szerokość 268,0 mm (10,55 cala)
Głębokość 196,6 mm (7,74 cala)
Masa (z akumulatorem 3-ogniwowym)
możliwość konfiguracji poniżej 1,25 kg (2,75 funta)
75
Page 78
Specykacje
Otoczenie komputera
Zakres temperatur:
Praca 0° do 35°C (32° do 95°F)
Przechowywanie od –40° do 65°C
(od –40° do 149°F)
Wilgotność względna (maksimum):
Praca od 10% do 90%
(bez kondensacji)
Przechowywanie 5-95% (bez kondensacji)
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
Praca 0,66 GRMS
Przechowywanie 1,30 GRMS
76
Otoczenie komputera
Wstrząsy maksymalne (w trakcie pracy – mierzony w trakcie działania na twardym dysku Diagnostyki Dell dla impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2 ms; for podczas przechowywania – mierzony dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu półsinusoidalnego o długości 2 ms):
Praca 110 G
Przechowywanie 160 G
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna):
Praca od –15,2 do 3048 m
(od –50 do 10000 stóp)
Przechowywanie od –15,2 do 10668 m
(od – 50 do 35000 stóp)
Poziom skażenia powietrza
G2 lub niższy wg definicji ISA-S71.04-1985
Page 79

Załącznik

Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision

Produkt ten zawiera technologię ochrony praw autorskich, wykorzystującą pewne rozwiązania opatentowane w USA oraz podlegające innym prawom o ochronie dóbr intelektualnych, które są własnością firmy Macrovision Corporation i innych właścicieli. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez firmę Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
77
INSPIRON
Page 80
Załącznik

Informacje dla abonentów NOM lub Official Mexican Standard (tylko Meksyk)

Poniższe informacje są umieszczane na urządzeniu opisywanym w tym dokumencie, stosownie do wymagań oficjalnych norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Numer regulacyjny modelu Napięcie Częstotliwość Pobór mocy
P09T 100–240 V AC 50–60 Hz 1,0 A 19,0 V DC 1,58 A
W celu uzyskania informacji szczegółowych zapoznaj się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi wraz z komputerem.
Dodatkowe informacje na temat najbardziej bezpiecznego postępowania znajdziesz na stronie głównej Zgodność z obowiązującymi regulacjami, pod adresem
78
www.dell.com/regulatory_compliance
Napięcie wyjściowe
Natężenie wyjściowe
.
Page 81

Indeks

INSPIRON
A
adresy e-mail
pomocy technicznej
adresy e-mail pomocy technicznej
62
B
bezprzewodowe połączenie sieciowe
C
Centrum wsparcia technicznego Dell
D
DataSafe Online Backup
DellConnect
Dell Dock
Dell Factory Image Restore
Diagnostyczna lista kontrolna
61
31
33
56
66
Diagnostyka Dell
45
H
Hardware Troubleshooter
62
45
I
ISP
35
41
Dostawca usług internetowych (Internet Service Provider)
14
K
komputer, konfiguracja
Komunikaty systemowe
konfiguracja połączenia z Internetem
połączenie z Internetem
kontakt telefoniczny z firmą Dell
5
43
16
65
79
Page 82
Indeks
L
listwy zasilające, użycie
logowanie FTP, anonimowe
6
M
możliwości komputera
30
P
połączenie sieciowe
nawiązywanie
połączenie sieci przewodowej
Połączenie z Internetem
pomocy
uzyskiwanie pomocy i wsparcia
problemy ze sprzętem
diagnozowanie
problemy z oprogramowaniem
problemy z pamięcią
rozwiązanie
80
35
14
45
37
problemy z zasilaniem, rozwiązywanie
produkty
62
informacje i zakupy
przepływ powietrza, zapewnienie
przywracanie obrazu fabrycznego 52,
63
36
5
56
S
specyfikacje
sterowniki i materiały do pobrania
7
T
techniczna
71
70
60
U
59
uszkodzenie, unikanie
5
W
38
wentylacja, zapewnienie
Windows
kreator zgodności programów
5
39
Page 83
witryny ze wsparciem technicznym
o zasięgu ogólnoświatowym
Właściwości oprogramowania
wyszukiwanie dodatkowych informacji
61
30
Z
zakupionych produktów
w celu zwrotu lub naprawy
Zanim zadzwonisz
zasoby, wyszukiwanie dodatkowych
zwroty gwarancyjne
65
63
64
Indeks
68
68
81
Page 84
Page 85
Page 86
Wydrukowano w Irlandii.
www.dell.com | support.dell.com
Loading...