Dell Inspiron Mini 10 1010 User Manual [po]

Page 1
Model PP19S
INSPIRON
INSTRUKCJA KONFIGURACJI
Page 2
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy.
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i przedstawia sposoby uniknięcia problemu.
OSTRZEZENIE: Napis OSTRZEZENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
__________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2008–2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Dell
, logo
Znaki towarowe użyte w tekście: towarowymi firmy Dell Inc.; Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach; Start systemu Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach; firmy Bluetooth SIG, Inc., używanym przez firmę Dell na podstawie licencji; (O) są znakami towarowymi firmy SRS Labs, Inc.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do znaków towarowych i nazw towarowych innych niż jej własne.
Windows Vista
Intel
jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
DELL, Inspiron, YOURS IS HERE
Microsoft, Windows, Windows Vista
Bluetooth
Kwiecień 2009 Nr ref. D903M Wersja A01
i
DellConnect
Atom
jest znakiem towarowym firmy
jest zastrzeżonym znakiem towarowym
SRS Premium Sound, SRS
są znakami
i logo przycisku
i symbol
Page 3

Spis treści

INSPIRON
Przygotowywanie laptopa Inspiron™
do pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Przygotowywanie komputera do pracy . . .5
Podłącz zasilacz . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Podłącz kabel sieciowy (opcjonalnie). . .7
Naciśnij przycisk zasilania. . . . . . . . . . .8
Włącz lub wyłącz urządzenia
bezprzewodowe (opcjonalnie) . . . . . . . . . . 9
®
Konfigurowanie systemu Ubuntu Konfigurowanie systemu Microsoft
Windows Nawiązywanie połączenia z Internetem
(opcjonalnie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Konfigurowanie tunera telewizyjnego (dostępnego tylko w niektórych
krajach). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . 10
®
Korzystanie z laptopa Inspiron™ . . . 16
Funkcje dostępne z prawej strony . . . . 16
Funkcje dostępne z lewej strony . . . . . 18
Funkcje dostępne w podstawie
komputera i na klawiaturze . . . . . . . . . 20
Gesty tabliczki dotykowej . . . . . . . . . .22
Ustawianie czułości tabliczki
dotykowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funkcje wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . 25
Wyjmowanie i wymiana akumulatora . . . 26
Funkcje oprogramowania . . . . . . . . . .27
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . 30
Problemy z siecią . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Problemy z zasilaniem . . . . . . . . . . . . 31
Problemy z pamięcią . . . . . . . . . . . . . 33
3
Page 4
Spis treści
Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem . . . . . . . . . . . . . . 33
Korzystanie z narzędzi pomocy
technicznej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Program Dell Support Center. . . . . . . . 37
Komunikaty systemowe . . . . . . . . . . . . 38
Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem. . . . . . . . . . . . 40
Program Dell Diagnostics . . . . . . . . . . 41
Przywracanie systemu
operacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Przywracanie systemu. . . . . . . . . . . . . 45
Korzystanie z programu Dell
PC
Restore w systemie Windows XP. . . . . 47
Program Dell Factory Image Restore . . . 49 Ponowna instalacja systemu
operacyjnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Uzyskiwanie pomocy. . . . . . . . . . . . 55
Pomoc techniczna i Obsługa klienta . . . 56
Usługa DellConnect™ . . . . . . . . . . . .57
Usługi online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Automatyczna obsługa stanu
zamówienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Informacje o produkcie . . . . . . . . . . . . 58
Zwracanie produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania
zwrotu pieniędzy . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Zanim zadzwonisz. . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kontakt z firmą Dell . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dodatkowe informacje i zasoby . . . 63
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Page 5
Przygotowywanie laptopa Inspiron™
do pracy
W tej sekcji zamieszczono informacje o przygotowywaniu laptopa Inspiron Mini 10 do pracy.
Przygotowywanie komputera
do pracy
Przygotowując komputer do pracy, należy ustawić go na równej powierzchni i w miejscu, które zapewnia łatwy dostęp do źródła zasilania oraz odpowiedni przepływ powietrza.
Utrudnienie cyrkulacji powietrza wokół laptopa Inspiron może spowodować przegrzanie się komputera. W celu uniknięcia przegrzania należy pozostawić co najmniej 10,2 cm (4 cale) wolnego miejsca z tyłu komputera oraz co najmniej 5,1 cm (2 cale) z boków. Włączonego komputera pod żadnym pozorem nie należy umieszczać w zamkniętych pomieszczeniach, takich jak szafka lub szuflada.
OSTRZEZENIE: Nie należy blokować, zatykać otworów wentylacyjnych ani dopuszczać do gromadzenia się w nich kurzu. Uruchomionego komputera Dell™ nie należy umieszczać w miejscach o słabej wentylacji, na przykład w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
PRZESTROGA: Umieszczanie na komputerze ciężkich przedmiotów lub
przedmiotów o ostrych krawędziach może spowodować jego trwałe uszkodzenie.
INSPIRON
5
Page 6
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy

Podłącz zasilacz

Podłącz zasilacz prądu przemiennego do komputera, a następnie do gniazdka ściennego lub do urządzenia przeciwprzepięciowego.
OSTRZEZENIE: Zasilacz współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej
6
używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilania lub gniazdka elektrycznego może spowodować pożar lub trwałe uszkodzenie komputera.
Page 7
Podłącz kabel sieciowy
(opcjonalnie)
Jeśli zamierzasz używać połączenia sieci przewodowej, podłącz kabel sieciowy.
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
7
Page 8
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy

Naciśnij przycisk zasilania

8
Page 9
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy

Włącz lub wyłącz urządzenia bezprzewodowe (opcjonalnie)

Aby włączyć urządzenia bezprzewodowe:
Włącz komputer.1. Kliknij dwukrotnie ikonę w obszarze 2.
powiadomień albo naciśnij klawisz <F2>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe
Wireless Enable/Disable (Włączanie/ wyłączanie urządzeń bezprzewodowych).
Zaznacz opcje, które chcesz włączyć:3.
Enable Bluetooth
(Włącz moduł Bluetooth) Enable Wireless LAN/WiMax (Włącz
bezprzewodową sieć LAN/WiMax) Enable Wireless WAN/GPS (Włącz
bezprzewodową sieć WAN/GPS)
Kliknij przycisk 4. OK.
Aby wyłączyć urządzenia bezprzewodowe:
Kliknij dwukrotnie 1. powiadomień albo naciśnij klawisz <F2>.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Wireless Enable/Disable (Włączanie/ wyłączanie urządzeń bezprzewodowych).
Wyczyść opcje, które chcesz wyłączyć:2.
Enable Bluetooth
(Włącz moduł Bluetooth) Enable Wireless LAN/WiMax (Włącz
bezprzewodową sieć LAN/WiMax) Enable Wireless WAN/GPS (Włącz
bezprzewodową sieć WAN/GPS)
Kliknij przycisk 3. OK.
UWAGA: W zależności od konfiguracji komputera opcja WiMax może nie być dostępna.
ikonę w obszarze
9
Page 10
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Konfigurowanie systemu
Ubuntu
Komputer Dell jest dostarczany z fabrycznie zainstalowanym systemem operacyjnym Ubuntu, jeśli wybrano taką opcję przy zamawianiu komputera. Aby uzyskać więcej informacji dla tego systemu operacyjnego, zobacz podręcznik
uruchomienia systemu Ubuntu
z komputerem.
10
®
Skrócona instrukcja
, dostarczony
Konfigurowanie systemu
®
Microsoft
Komputer Dell jest dostarczany z fabrycznie zainstalowanym systemem operacyjnym Microsoft Windows, jeśli wybrano taką opcję przy zamawianiu komputera. Aby skonfigurować system Windows po raz pierwszy, należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Wykonanie tych czynności jest konieczne i może potrwać do 15 minut. Wyświetlane ekrany prowadzą użytkownika przez szereg procedur konfiguracyjnych, obejmujących zaakceptowanie umów licencyjnych, ustawianie preferencji oraz konfigurowanie połączenia z Internetem.
PRZESTROGA: Nie należy przerywać procesu konfiguracji systemu
operacyjnego. Przerwanie tego procesu może spowodować niemożność korzystania z komputera.
Windows®
Page 11
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Nawiązywanie połączenia
z Internetem (opcjonalnie)
UWAGA: Usługodawcy internetowi
(ISP) i ich oferty różnią się w zależności od kraju.
Do łączności z Internetem jest potrzebny modem zewnętrzny lub połączenie sieciowe oraz usługodawca internetowy (ISP).
Konfigurowanie przewodowego połączenia
z Internetem
Jeśli używasz połączenia telefonicznego, zanim przystąpisz do konfigurowania połączenia z Internetem, przyłącz przewód linii telefonicznej do złącza zewnętrznego modemu USB (opcjonalnego) oraz do gniazdka telefonicznego w ścianie. Jeśli do połączenia z Internetem użyciem modemu DSL, kablowego lub satelitarnego, skontaktuj się ze swoim usługodawcą internetowym (ISP) lub z operatorem usług telefonii komórkowej w celu uzyskania instrukcji konfiguracji.
Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego
Przed przystąpieniem do konfigurowania bezprzewodowego połączenia z Internetem należy nawiązać połączenie z routerem bezprzewodowym. Aby skonfigurować połączenie z routerem bezprzewodowym:
Sprawdź, czy w komputerze są 1. włączone urządzenia bezprzewodowe (zobacz „Włącz lub wyłącz urządzenia bezprzewodowe (opcjonalnie)” na stronie 9).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 2. oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij 3. polecenie Connect To (Połącz z).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 4. wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć proces konfiguracji.
11
Page 12
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Konfigurowanie połączenia internetowego
Aby skonfigurować połączenie z Internetem za pomocą skrótu ISP na pulpicie:
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1. oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy 2. internetowego (ISP) na pulpicie systemu Microsoft Windows.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3. wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć proces konfiguracji.
Jeśli na pulpicie nie ma ikony dostawcy usług internetowych, lub jeśli chcesz dokonać połączenia za pośrednictwem innego dostawcy, wykonaj czynności opisane w poniższej sekcji.
UWAGA: Jeśli nie można nawiązać połączenia z Internetem, a w przeszłości było to możliwe, powodem może być przerwa w świadczeniu usług przez usługodawcę internetowego. Skontaktuj się z usługodawcą internetowym, aby
12
sprawdzić stan usługi, albo spróbuj ponownie połączyć się później.
UWAGA: Przygotuj informacje o usługodawcy internetowym. Jeśli nie masz usługodawcy internetowego, pomoże go wybrać Connect to the Internet (Kreator połączeń internetowych).
Windows Vista
®
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1. oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno 2. Start
Control Panel
(Panel sterowania). W obszarze 3. Network and Internet (Sieć
i Internet) kliknij opcję Connect to the Internet (Połącz z Internetem).
Zostanie wyświetlone okno Connect to the Internet (Łączenie z Internetem).
Page 13
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Kliknij opcję 4. Broadband (PPPoE) (Połączenie szerokopasmowe) lub Dial-up (Połączenie telefoniczne), stosownie do żądanego typu połączenia:
Wybierz opcję a. Broadband (Połączenie szerokopasmowe), jeśli zamierzasz używać łącza DSL, modemu satelitarnego, modemu kablowego lub połączenia bezprzewodowego Bluetooth
®
.
Wybierz opcję b. Dial-up (Połączenie telefoniczne), jeśli zamierzasz używać modemu telefonicznego lub łącza ISDN.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, kliknij opcję Help me choose (Pomóż mi wybrać) albo skontaktuj się ze swoim usługodawcą internetowym.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez usługodawcę internetowego, aby dokończyć proces konfiguracji.
Windows XP
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1. oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno 2. Start→ Control Panel (Panel sterowania).
W obszarze 3. Network and Internet Connections (Połączenia sieciowe i internetowe) wybierz opcję Setup or
Change Your Internet Connection
(Konfiguruj lub zmień połączenie internetowe).
Zostanie otwarte okno Internet Properties (Właściwości internetowe).
Kliknij przycisk 4. Setup (Konfiguruj). Zostanie wyświetlony New Connection
Wizard (Kreator nowego połączenia).
13
Page 14
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Kliknij opcję 5. Connect to the Internet (Połącz z Internetem).
W kolejnym wyświetlonym oknie wybierz 6. odpowiednią opcję:
Jeśli nie masz usługodawcy – internetowego, a chcesz go wybrać, kliknij opcję Choose from a list of
Internet service providers (ISPs)
(Wybierz usługodawcę z listy usługodawców internetowych (ISP)).
Jeśli masz już informacje o konfiguracji – otrzymane od usługodawcy internetowego, ale nie masz dysku CD z programem do konfiguracji, kliknij opcję Set up my connection manually (Konfiguruj moje połączenie ręcznie).
Jeśli masz taki dysk CD, kliknij opcję
Use the CD I got from an ISP
(Użyj dysku CD od usługodawcy internetowego).
14
Kliknij przycisk 7. Next (Dalej).
W przypadku wybrania opcji Set up my connection manually (Konfiguruj moje połączenie ręcznie) przejdź do czynności 6. W przeciwnym razie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć proces konfiguracji.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
Wybierz odpowiednią opcję w obszarze 8.
How do you want to connect to
the Internet? (Jak chcesz się łączyć z Internetem), a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Użyj informacji konfiguracyjnych 9. otrzymanych od usługodawcy internetowego, aby dokończyć proces konfiguracji.
Page 15
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Konfigurowanie tunera
telewizyjnego (dostępnego
tylko w niektórych krajach)
Tuner telewizyjny można skonfigurować za pomocą programu PowerCinema.
Aby skonfigurować tuner telewizyjny po raz pierwszy:
Kliknij ikonę programu PowerCinema 1. w menu StartAll Programs (Wszystkie programy).
Wybierz kolejno polecenia 2. Main Menu (Menu główne)→ Entertainment (Rozrywka)→ Live TV i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Aby zmienić ustawienia konfiguracji tunera telewizyjnego:
Kliknij ikonę programu PowerCinema 1. w menu StartAll Programs (Wszystkie programy).
Wybierz kolejno polecenia 2. Main Menu (Menu główne)→ Entertainment (Rozrywka)→ Live TV.
W menu sterowania wybierz opcję 3. Advanced (Zaawansowane).
Wybierz opcję 4. Settings (Ustawienia). Kliknij przycisk 5. Run Setup Wizard
(Uruchom kreatora konfiguracji) i postępuj zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie.
15
Page 16
INSPIRON
16

Korzystanie z laptopa Inspiron™

Komputer Inspiron Mini 10 jest wyposażony we wskaźniki i przyciski umożliwiające wykonywanie typowych zadań. Do złączy w komputerze można podłączać opcjonalne urządzenia dodatkowe.
5
4
3
2
1
6
Funkcje dostępne z prawej
strony
Page 17
Złącze słuchawek / wyjście
1
audio – umożliwia podłączenie jednej pary słuchawek albo przekazywanie sygnału audio do wzmacniacza lub zasilanych głośników.
Wejście audio / złącze
2
mikrofonu – umożliwia podłączenie mikrofonu lub przekazywanie sygnału wejściowego do programów audio.
Złącze HDMI umożliwia
3
podłączanie odbiornika TV do komputera; przekazuje sygnał wideo i sygnał audio 5.1.
UWAGA: Kiedy jest używany monitor, urządzenie odczytuje tylko sygnał wideo.
Złącze USB 2.0 umożliwia
4
podłączenie urządzenia USB, takiego jak mysz, klawiatura, drukarka, napęd zewnętrzny lub odtwarzacz MP3.
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Zasilane złącze USB
5
umożliwia podłączanie urządzeń USB wymagających dodatkowego zasilania. Ten port obsługuje obciążenie do 2 A.
Złącze sieciowe umożliwia
6
podłączenie komputera do sieci lub urządzenia szerokopasmowego, jeśli jest używana sieć bezprzewodowa.
17
Page 18
18
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Funkcje dostępne z lewej
strony
1
2
3
4
5
Page 19
1 Gniazdo linki zabezpieczającej
umożliwia podłączanie dostępnych na rynku urządzeń zabezpieczających komputer przed kradzieżą.
UWAGA: Przed zakupem urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą należy sprawdzić, czy urządzenie pasuje do gniazda linki zabezpieczającej.
Złącze zasilacza umożliwia
2
podłączanie zasilacza prądu przemiennego w celu zasilania komputera i ładowania jego akumulatora.
3
Złącze USB 2.0 umożliwia
podłączanie urządzenia USB, takiego jak mysz, klawiatura, drukarka, napęd zewnętrzne lub odtwarzacz MP3.
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Złącze wejściowe anteny
4
(w obsługiwanych modelach) –
umożliwia podłączenie anteny zewnętrznej przez złącze MCX w celu oglądania programów telewizyjnych przy użyciu opcjonalnej karty tunera telewizyjnego. Więcej informacji na temat konfigurowania karty telewizyjnej zawiera rozdział „Konfigurowanie tunera telewizyjnego (dostępnego tylko w niektórych krajach)” na stronie 15.
SD/SDHC/MMC/MS/MSPro
5
Czytnik kart
pamięci 3-w-1 oferuje szybki i wygodny sposób przeglądania i udostępniania zdjęć w formacie cyfrowym, muzyki oraz klipów wideo zapisanych na następujących kartach pamięci:
Secure Digital (SD)• Secure Digital High Capacity (SDHC)• Multimedia Card (MMC)• Memory Stick• Memory Stick PRO
19
Page 20
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Funkcje dostępne w podstawie
komputera i na klawiaturze
1
2
3
4
20
Page 21
Korzystanie z laptopa Inspiron™
1 Lampka zasilania/akumulatora
świeci światłem ciągłym lub przerywanym, wskazując stan naładowania akumulatora. Lampka wskazuje następujące stany zależnie od sposobu zasilania komputera:
Komputer podłączony do zasilacza
Świeci ciągłym białym światłem: • Komputer jest wyłączony, trwa ładowanie akumulatora.
Świeci przerywanym białym światłem: • Komputer jest w trybie gotowości.
Wyłączona: Komputer jest • wyłączony, a akumulator jest odpowiednio naładowany.
Komputer zasilany z akumulatora
Świeci ciągłym białym światłem: • Komputer jest włączony.
Świeci przerywanym białym światłem: • Komputer jest w trybie gotowości.
Świeci przerywanym • pomarańczowym światłem: Poziom naładowania akumulatora jest niski. Należy podłączyć komputer do zasilacza, aby naładować akumulator.
Wyłączona: Komputer jest wyłączony.
2 Klawiatura – ustawienia klawiatury
można dostosowywać za pomocą programu konfiguracji systemu.
3 Przyciski tabliczki dotykowej
udostępniają funkcje odpowiadające klikaniu lewym i prawym przyciskiem myszy.
4 Tabliczka dotykowa – udostępnia
funkcje myszy. Tabliczka dotykowa obsługuje następujące funkcje: przewijanie, przerzucanie, powiększenie, obracanie oraz pulpit. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Gesty tabliczki dotykowej” na stronie 22.
21
Page 22
Korzystanie z laptopa Inspiron™

Gesty tabliczki dotykowej

Przewijanie
Umożliwia przewijanie zawartości ekranu. Funkcja przewijania obejmuje:
Kadrowanie – umożliwia przenoszenie fokusu w obrębie wybranego obiektu, jeśli nie cały obiekt jest widoczny.
Przesuń dwoma palcami w odpowiednim kierunku, aby przewinąć wybrany obiekt w trybie kadrowania.
Automatyczne przewijanie w pionie –
umożliwia przewijanie aktywnego okna w górę lub w dół.
Szybko przesuń dwoma palcami w górę lub w dół, aby włączyć automatyczne przewijanie w pionie.
Dotknij tabliczki dotykowej, aby zatrzymać automatyczne przewijanie.
22
Automatyczne przewijanie w poziomie –
umożliwia przewijanie aktywnego okna w lewo lub w prawo.
Szybko przesuń dwoma palcami w lewo lub w prawo, aby włączyć automatyczne przewijanie w poziomie.
Dotknij tabliczki dotykowej, aby zatrzymać automatyczne przewijanie.
Przerzucanie
Umożliwia przerzucanie zawartości w górę lub w dół zgodnie z kierunkiem wykonanego ruchu.
Szybko przesuń trzema palcami w odpowiednim kierunku, aby przerzucić zawartość aktywnego okna.
Page 23
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Powiększenie
Umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie powiększenia zawartości ekranu. Funkcja powiększenia obejmuje:
Ściśnięcie – umożliwia powiększanie obrazu przez rozsunięcie dwóch palców lub pomniejszanie obrazu przez zbliżenie dwóch palców do siebie na tabliczce dotykowej.
Powiększanie obrazu
Rozsuń dwa palce, aby powiększyć zawartość aktywnego okna.
Pomniejszanie obrazu
Zbliż dwa palce do siebie, wykonując ruch przypominający szczypanie, aby pomniejszyć zawartość aktywnego okna.
:
:
Obracanie
Umożliwia obracanie zawartości aktywnego ekranu. Funkcja obracanie obejmuje:
Przekręcenie – umożliwia wielokrotne obracanie zawartości aktywnego okna o 90 przez wykonanie dwoma palcami ruchu imitującego ruch cyrkla (jeden palec pozostaje nieruchomy, a drugi zakreśla łuk).
Trzymając kciuk nieruchomo, palcem wskazującym zakreśl łuk w lewo lub w prawo, aby wskazać kierunek obrotu. Zaznaczony element zostanie obrócony o 90 stopni w lewo lub w prawo.
23
Page 24
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Pulpit
Umożliwia minimalizowanie wszystkich otwartych, tak aby pulpit stał się widoczny.
Połóż dłoń na tabliczce dotykowej (w dowolny sposób) i krótko przytrzymaj.
24

Ustawianie czułości tabliczki dotykowej

Funkcja śledzenia dłoni umożliwia ustawienie czułości tabliczki dotykowej i pozwala uniknąć niepożądanego ruchu kursora podczas pisania.
Aby ustawić czułość tabliczki dotykowej:
Kliknij kolejno 1. Start (Panel sterowania)→ Mouse (Mysz) i wybierz kartę Elantech.
Kliknij przycisk 2. Options... (Opcje...) w wyświetlonym oknie dialogowym Elan Smart-Pad, przewiń w dół i wybierz pozycję PalmTracking (Śledzenie dłoni).
Przeciągnij suwak 3. PalmTracking Sensitivity (Czułość śledzenia dłoni), aby zwiększyć lub zmniejszyć czułość tabliczki dotykowej.
Control Panel
Page 25

Funkcje wyświetlacza

1 Mikrofon – umożliwia prowadzenie
rozmów internetowych i nagrywanie głosu z wysoką jakością.
2 Lampka aktywności kamery
wskazuje stan kamery (włączona lub wyłączona).
Korzystanie z laptopa Inspiron™
1
2
3
4
Kamera wbudowana kamera do
3
przechwytywania klipów wideo, prowadzenia konferencji i rozmów.
Wyświetlacz typ wyświetlacza
4
zależy od opcji wybranych przy zakupie komputera. Aby uzyskać więcej informacji o wyświetlaczach, zobacz
po technologiach firmy Dell
Przewodnik
.
25
Page 26
Korzystanie z laptopa Inspiron™

Wyjmowanie i wymiana akumulatora

OSTRZEZENIE: Użycie niezgodnego akumulatora może zwiększyć zagrożenie
pożarem lub wybuchem. W komputerze należy używać tylko akumulatorów zakupionych w firmie Dell. Nie należy używać akumulatorów pochodzących z innych komputerów.
OSTRZEZENIE: Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć komputer i odłączyć od niego wszelkie kable (w tym kabel zasilacza).
1
2
3
akumulator
1
zwalniacz zatrzasku akumulatora
2
zwalniacz zamka akumulatora
3
26
Page 27
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Aby wyjąć akumulator:
Wyłącz komputer i odwróć go spodem 1. do góry.
Przesuń zwalniacz zamka akumulatora, 2. aż usłyszysz kliknięcie.
Przesuń zwalniacz zatrzasku 3. akumulatora w położenie „otwarte”.
Wyjmij akumulator z wnęki akumulatora.4.
Aby zainstalować akumulator, wsuń akumulator do wnęki, aż usłyszysz kliknięcie. Następnie przesuń zwalniacz zamka akumulatora w położenie „zamknięte”.

Funkcje oprogramowania

UWAGA: Więcej informacji o funkcjach
opisanych w tej sekcji zawiera
Przewodnik po technologiach firmy Dell
, zainstalowany na dysku twardym komputera i dostępny w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.
Praca biurowa i komunikacja
W zależności od zainstalowanych aplikacji na komputerze można między innymi tworzyć prezentacje, broszury, wizytówki, ulotki i arkusze kalkulacyjne. Listę programów zainstalowanych na komputerze można znaleźć w dokumencie zamówienia.
Po nawiązaniu połączenia z Internetem można odwiedzać witryny internetowe, skonfigurować konto poczty elektronicznej, wysyłać i pobierać pliki itd.
Rozrywka i multimedia
Na komputerze można oglądać filmy wideo, grać w gry, a także słuchać muzyki i internetowych stacji radiowych.
Dostosowywanie pulpitu
Pulpit można dostosowywać przez zmienianie m.in. wyglądu, rozdzielczości, tapety i wygaszacza ekranu.
27
Page 28
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Windows Vista
Kliknij prawym przyciskiem myszy wolny 1. obszar na pulpicie, aby wyświetlić okno dialogowe właściwości ekranu.
Kliknij polecenie 2. Personalize (Personalizuj), aby otworzyć okno
Personalize appearance and sounds
(Personalizuj wygląd i dźwięki) i zapoznać się z dostępnymi opcjami dostosowywania.
Windows XP
Kliknij prawym przyciskiem myszy wolny 1. obszar na pulpicie, aby wyświetlić okno dialogowe właściwości ekranu.
Kliknij polecenie 2. Properties (Właściwości), aby otworzyć okno dialogowe Display Properties (Właściwości ekranu) i zapoznać się z dostępnymi opcjami dostosowywania.
28
Dostosowywanie ustawień zasilania
Za pomocą opcji zasilania w systemie operacyjnym można skonfigurować ustawienia zasilania komputera. W systemie Windows są dostępne trzy domyślne ustawienia:
Balanced (Zrównoważone) — ta opcja zasilania zapewnia pełną wydajność systemu, kiedy jest ona wymagana, a oszczędzanie energii w czasie braku aktywności.
Power saver (Oszczędzanie energii) — ta opcja zasilania zapewnia oszczędzanie energii przez zmniejszenie wydajności systemu w celu wydłużenia czasu pracy komputera. Wybranie tej opcji zmniejsza także zużycie energii przez komputer w ciągu całego okresu jego użytkowania.
High performance (Wysoka wydajność) — ta opcja zasilania zapewnia najwyższy poziom wydajności systemu w komputerze przenośnym przez dopasowanie prędkości procesora do aktualnego zapotrzebowania.
Page 29
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Tworzenie kopii zapasowych danych
Zalecane jest okresowe tworzenie kopii zapasowych plików i folderów znajdujących się na komputerze. Aby wykonać kopię zapasową danych:
Windows Vista
Kliknij kolejno 1. Start (Panel sterowania)→ System and Maintenance (System i konserwacja) → Welcome Center (System Windows ­Zapraszamy!)→ Transfer files and settings (Transferuj pliki i ustawienia).
Kliknij opcję 2. Back up files (Wykonaj kopię zapasową plików) lub Back up computer (Wykonaj kopię zapasową komputera).
Control Panel
Kliknij przycisk 3. Continue (Kontynuuj)
w oknie dialogowym User Account
Control (Kontrola konta użytkownika) i postępuj zgodnie z instrukcjami Back up Files (Kreatora kopii zapasowych plików).
Windows XP
Kliknij kolejno 1. Start→ All Programs (Wszystkie programy)→ Accessories (Akcesoria)→ System Tools (Narzędzia systemowe)→ Backup (Kopia zapasowa).
Wykonuj instrukcje wyświetlane w oknie 2. Back up Files (Kreatora kopii zapasowych plików).
29
Page 30

Rozwiązywanie problemów

OSTRZEZENIE: Naprawa komputera
INSPIRON
powinna być dokonywana wyłącznie
przez przeszkolonych pracowników
pomocy technicznej. Aby zapoznać się z zaawansowanymi instrukcjami dotyczącymi naprawiania komputera i rozwiązywania problemów, zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w
witrynie pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.euro.dell.com.

Problemy z siecią

Połączenia bezprzewodowe Jeśli nastąpiła utrata połączenia z siecią
bezprzewodową
Router bezprzewodowy jest wyłączony albo w komputerze wyłączono obsługę sieci bezprzewodowej.
30
Sprawdź, czy router bezprzewodowy • jest włączony i podłączony do źródła danych (do modemu kablowego lub koncentratora sieciowego).
Działające w pobliżu urządzenia mogą • zakłócać lub powodować zrywanie połączenia bezprzewodowego. Ustaw komputer bliżej routera bezprzewodowego.
Ponownie nawiąż połączenie z routerem • bezprzewodowym:
Sprawdź, czy w komputerze są a. włączone urządzenia bezprzewodowe (zobacz „Włącz lub wyłącz urządzenia bezprzewodowe (opcjonalnie)” na stronie 9).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki b. oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij c. polecenie Connect To (Połącz z).
Page 31
Rozwiązywanie problemów
Postępuj zgodnie z instrukcjami d. wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć proces konfiguracji.
Połączenia przewodowe Jeśli nastąpiła utrata połączenia
sieciowego — Kabel sieciowy jest nieprawidłowo podłączony lub uszkodzony.
Sprawdź, czy kabel sieciowy jest prawidłowo • podłączony i czy nie jest uszkodzony.
Lampka integralności łącza na zintegrowanym złączu sieciowym wskazuje, że połączenie jest aktywne, i sygnalizuje następujące stany połączenia:
Zielona istnieje dobre połączenie między komputerem a siecią o przepustowości 10 Mb/s.
Pomarańczowa istnieje sprawne połączenie między komputerem a siecią o przepustowości 100 Mb/s.
Wyłączona — komputer nie wykrywa fizycznego połączenia z siecią.
UWAGA: Lampka integralności łącza wskazuje wyłącznie stan przewodowego (kablowego) połączenia sieciowego. Lampka integralności łącza nie informuje o stanie połączeń bezprzewodowych.

Problemy z zasilaniem

Jeśli lampka zasilania jest wyłączona
Komputer jest wyłączony lub nie jest podłączony do źródła zasilania.
Jeśli komputer jest podłączony do listwy • zasilania, upewnij się, że listwa jest podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona. Sprawdź, czy można włączyć komputer bez pośrednictwa urządzeń zabezpieczających, listew zasilania i przedłużaczy.
Upewnij się, że gniazdko elektryczne • jest sprawne, podłączając do niego inne urządzenie, na przykład lampę.
31
Page 32
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź połączenia przewodu • zasilacza. Jeśli zasilacz jest wyposażony w lampkę, sprawdź, czy lampka świeci.
Jeśli lampka zasilania świeci światłem ciągłym, a komputer nie reaguje na
polecenia Możliwe, że wyświetlacz nie jest podłączony albo jest wyłączony. Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć komputer, a następnie włącz komputer ponownie.
Jeśli lampka zasilania świeci przerywanym białym światłem
Komputer jest w trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub dotknij tabliczki dotykowej albo naciśnij przycisk zasilania.
Jeśli lampka zasilania świeci przerywanym pomarańczowym światłem — Jedno z urządzeń może
nie działać prawidłowo albo poziom naładowania akumulatora jest niski.
32
Jeśli komputer jest podłączony do • źródła zasilania, jedno z urządzeń mogło ulec awarii lub jest nieprawidłowo zainstalowane.
Jeśli akumulator jest bliski wyczerpania, • podłącz komputer do zasilacza prądu przemiennego.
Jeśli występują zakłócenia pogarszające łączność komputera Niepożądany
sygnał zakłóca lub blokuje inne sygnały. Możliwe przyczyny zakłóceń są następujące:
Przedłużacze zasilania, klawiatury i myszy.• Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych
do listwy zasilania. Wiele listew zasilania podłączonych do
tego samego gniazdka elektrycznego.
Page 33
Rozwiązywanie problemów

Problemy z pamięcią

Jeśli został wyświetlony komunikat o niewystarczającej ilości pamięci
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte • pliki oraz zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych • wymagań dotyczących pamięci znajdują się w dokumentacji oprogramowania. W razie potrzeby zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (zobacz podręcznik
Instrukcja serwisowa
technicznej firmy Dell pod adresem
support.euro.dell.com).
Jeśli występują inne problemy z pamięcią
Sprawdź, czy moduły pamięci • są przeznaczone dla używanego komputera. Komputer obsługuje moduły pamięci typu DDR2. Aby uzyskać więcej informacji o typach pamięci
w witrynie pomocy
obsługiwanych przez komputer, zobacz „Dane techniczne” na stronie 66.
Popraw osadzenie modułów pamięci • (zobacz podręcznik w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com).
Uruchom program Dell Diagnostics • (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 41).
Instrukcja serwisowa

Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

Jeśli nie można uruchomić komputera
Upewnij się, że kabel zasilania jest prawidłowo podłączony do komputera i do gniazdka zasilania.
Jeśli program nie reaguje na polecenia
Zakończ działanie programu:
Naciśnij jednocześnie klawisze 1. <Ctrl><Shift><Esc>.
Kliknij kartę 2. Applications (Aplikacje).
33
Page 34
Rozwiązywanie problemów
Kliknij nazwę programu, który nie reaguje 3. na polecenia.
Kliknij przycisk 4. End Task (Zakończ zadanie).
Jeśli występują częste awarie
programu — Zapoznaj się z dokumentacją danego programu. W razie potrzeby odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
UWAGA: Instrukcje dotyczące instalowania są zwykle zamieszczane w dokumentacji oprogramowania albo na nośniku (dysku CD lub DVD).
UWAGA: Komputer może nie być wyposażony w napęd optyczny, który jest opcjonalnym elementem wyposażenia. W celu wykonania procedur wymagających użycia nośnika można posłużyć się zewnętrznym napędem optycznym albo dowolnym innym zewnętrznym urządzeniem pamięci masowej.
34
Jeśli komputer przestał reagować na polecenia lub został wyświetlony „niebieski ekran”
PRZESTROGA: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.
Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy na klawiaturze ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez co najmniej 8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom komputer ponownie.
Jeśli program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft
®
Windows®
Uruchom Kreatora zgodności programów. Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows Vista.
Page 35
Rozwiązywanie problemów
Windows Vista
Kliknij kolejno 1. Start → Control Panel (Panel sterowania)→ Programs (Programy)→ Use an older program with this version of Windows (Użyj starszego programu z tą wersją systemu Windows). Na ekranie powitalnym kliknij przycisk Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi na ekranie.
Windows XP
Kliknij kolejno 1. Start→ All Programs (Wszystkie programy)→ Accessories (Akcesoria)→ Program Compatibility Wizard (Kreator zgodności programów).
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk 2. Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3. wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli występują inne problemy
z oprogramowaniem
Niezwłocznie wykonaj kopie zapasowe • plików.
Za pomocą programu antywirusowego • sprawdź dysk twardy oraz dyski CD.
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub • programy i wyłącz komputer za pomocą menu Start.
Sprawdź dokumentację dostarczoną • z oprogramowaniem lub skontaktuj się z producentem oprogramowania w celu uzyskania informacji na temat rozwiązywania problemów:
Sprawdź, czy program jest – zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym na komputerze.
35
Page 36
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź, czy komputer spełnia – minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
Sprawdź, czy program został poprawnie – zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie – powodują konfliktów z programem.
W razie potrzeby odinstaluj program – Dell Support Center i zainstaluj go ponownie.
Zanotuj ewentualne wyświetlane – komunikaty o błędach, ponieważ mogą ułatwić rozwiązanie problemu podczas kontaktowania się z firmą Dell.
36
Page 37

Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej

INSPIRON
UWAGA: Instrukcje zamieszczone w tej sekcji są przeznaczone dla komputerów z zainstalowanym systemem operacyjnym Windows Vista.

Program Dell Support Center

Program narzędziowy Dell Support Center (Centrum pomocy technicznej firmy Dell) pomaga znaleźć informacje serwisowe oraz uzyskać dostęp do pomocy technicznej i do niezbędnych informacji specyficznych dla zakupionego modelu komputera. Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell Support Center i dostępnych narzędziach pomocy technicznej, kliknij kartę Services (Usługi) w witrynie support.euro.dell.com.
Kliknij ikonę uruchomić aplikację. Na stronie głównej są dostępne łącza do następujących funkcji:
na pasku zadań, aby
Self Help (Samodzielne rozwiązywanie • problemów): rozwiązywanie problemów, zabezpieczenia, wydajność systemu, sieć i Internet, wykonywanie i odtwarzanie kopii zapasowych, system operacyjny Windows
Alerts (Alerty): alerty pomocy technicznej • dla posiadanego komputera
Wsparcie firmy Dell (Pomoc techniczna • za pośrednictwem usługi DellConnect obsługa klienta, szkolenia i podręczniki, pomoc praktyczna w ramach programu Dell on Call, skanowanie komputera w trybie online za pomocą programu PCCheckUp)
About Your System (Informacje • o systemie): dokumentacja systemu, informacje o gwarancji, informacje o systemie, uaktualnienia i akcesoria
,
37
Page 38
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Na górze strony głównej programu Dell Support Center jest wyświetlany numer
modelu komputera oraz jego kod Service Tag i kod usług ekspresowych.
Aby uzyskać więcej informacji na temat programu Dell Support Center, zobacz
Przewodnik po technologiach firmy Dell
zainstalowany na komputerze i dostępny w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.

Komunikaty systemowe

W przypadku wystąpienia błędu lub problemu komputer może wyświetlić komunikat systemowy („System Message”), który ułatwi zidentyfikowanie przyczyny problemu i określenie czynności, jakie należy wykonać w celu jego usunięcia.
UWAGA: Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma wśród poniższych przykładów, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu,
38
który był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu. Dodatkowe informacje zawiera także Przewodnik po technologiach firmy Dell, zainstalowany na dysku twardym komputera i dostępny w witrynie pomocy technicznej firmy Dell, pod adresem
support.euro.dell.com.
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Uwaga! Poprzednie próby uruchomienia systemu nie powiodły się w punkcie kontrolnym [nnnn]. Aby ułatwić rozwiązanie problemu, zanotuj ten punkt kontrolny i zwróć się do Pomocy
technicznej firmy Dell) Komputer nie może ukończyć trzech kolejnych prób wykonania procedury startowej z powodu wystąpienia tego samego błędu. Aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Page 39
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
CMOS checksum error (Błąd sumy kontrolnej pamięci CMOS) Możliwa
awaria płyty głównej lub wyczerpanie baterii zegara czasu rzeczywistego. Wymień baterię. (Aby uzyskać pomoc, zobacz
Przewodnik po technologiach firmy
Dell
, zainstalowany na dysku twardym komputera i dostępny w witrynie pomocy technicznej firmy Dell, pod adresem support.euro.dell.com, albo zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).
Hard-disk (HDD) drive failure (Awaria dysku twardego) Możliwa awaria dysku
twardego wykryta podczas automatycznego testu dysku po włączeniu zasilania (POST). Aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Hard-disk (HDD) drive read failure (Błąd odczytu dysku twardego) Możliwa
awaria dysku twardego wykryta podczas uruchamiania. Aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Keyboard failure (Awaria klawiatury)
Kabel klawiatury jest obluzowany lub klawiatura jest uszkodzona.
No boot device available (Brak dostępnego urządzenia startowego)
Brak partycji startowej na dysku twardym, złącze dysku twardego jest obluzowane lub urządzenie startowe nie istnieje.
Jeśli urządzeniem startowym jest dysk • twardy, sprawdź, czy jego złącze jest prawidłowo podłączone, a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie startowe.
Przejdź do programu konfiguracji • systemu i sprawdź, czy ustawienia sekwencji ładowania są poprawne (zobacz
firmy Dell
twardym komputera i dostępny w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com).
Przewodnik po technologiach
zainstalowany na dysku
39
Page 40
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
No timer tick interrupt (Brak przerwania
taktu zegara) Układ scalony na płycie systemowej może nie działać prawidłowo lub nastąpiła awaria płyty głównej. Aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
USB over current error (Błąd zasilania urządzenia USB) Odłącz urządzenie
USB. Prawidłowe działanie urządzenia USB wymaga poprawnego zasilania. Podłącz urządzenie USB do zewnętrznego źródła zasilania, a jeśli urządzenie jest wyposażone w dwa kable USB, podłącz oba kable.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (OSTRZEŻENIE: System monitorowania dysku twardego zgłasza, że jeden
40
z parametrów przekroczył normalny zakres operacyjny. Firma Dell zaleca
regularne wykonywanie kopii zapasowych
danych. Przekroczenie normalnego zakresu operacyjnego parametru może oznaczać potencjalny problem z dyskiem twardym) Błąd zgłaszany przez system
S.M.A.R.T; możliwa awaria dysku twardego. Tę funkcję można włączać i wyłączać w konfiguracji systemu BIOS (aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).

Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem

Jeśli jedno z urządzeń nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego, albo zostało wykryte, ale nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania niezgodności można użyć Hardware Troubleshooter (Narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem).
Page 41
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Aby uruchomić narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem:
Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij 1. polecenie Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie 2.
hardware troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>, aby rozpocząć wyszukiwanie.
Z listy wyników wyszukiwania wybierz 3. opcję, która najlepiej opisuje problem, i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.

Program Dell Diagnostics

W przypadku wystąpienia problemów z funkcjonowaniem komputera przed nawiązaniem kontaktu z firmą Dell w celu uzyskania pomocy technicznej należy wykonać czynności przedstawione w rozdziale „Blokowanie się komputera
i problemy z oprogramowaniem” na stronie 33 i uruchomić program Dell Diagnostics (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed rozpoczęciem pracy.
UWAGA: Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach firmy Dell.
UWAGA: Nośnik
Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) jest opcjonalny i mógł nie zostać dostarczony z zakupionym komputerem.
Przejrzyj informacje o konfiguracji komputera i sprawdź, czy urządzenie, które ma być poddane testowi, jest wyświetlane w konfiguracji systemu i aktywne. Zobacz sekcję Program konfiguracji systemu w podręczniku
Drivers and
Przewodnik
po technologiach firmy Dell.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego albo z nośnika (Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
41
Page 42
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Uruchamianie programu Dell Diagnostics
z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, należy skontaktować się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).
Sprawdź, czy komputer jest przyłączony 1. do sprawnego gniazdka elektrycznego.
Włącz (lub uruchom ponownie) komputer.2. Po wyświetleniu logo DELL3.
naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz opcję Diagnostics (Diagnostyka) z menu startowego i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie
wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
42
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z nośnika
Drivers and Utilities
.
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić 4. program Dell Diagnostics z partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics
z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
UWAGA: Komputer może nie być wyposażony w napęd optyczny, który jest opcjonalnym elementem wyposażenia. W celu wykonania procedur wymagających użycia nośnika można posłużyć się zewnętrznym napędem optycznym albo dowolnym innym zewnętrznym urządzeniem pamięci masowej.
Page 43
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Włóż nośnik 1.
Drivers and Utilities
(Sterowniki
i programy narzędziowe) do napędu. Wyłącz komputer i uruchom go ponownie. 2.
Gdy zostanie wyświetlone logo DELL, naciśnij natychmiast klawisz <F2>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Opisane niżej czynności powodują zmianę sekwencji ładowania tylko na jedno uruchomienie. Przy następnym uruchomieniu komputer użyje sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń określonych w konfiguracji komputera.
Po wyświetleniu listy urządzeń 3. startowych zaznacz opcję CD/DVD/ CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
Z kolejnego menu wybierz opcję 4. Boot from CD-ROM (Uruchom z napędu CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
Wpisz 1 w menu startowym dysku 5. CD i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
Wybierz z listy numerowanej opcję 6.
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Po wyświetleniu ekranu 7. Main Menu (Menu główne) programu Dell Diagnostics wybierz test, który chcesz wykonać.
43
Page 44

Przywracanie systemu operacyjnego

Dostępne są następujące metody
INSPIRON
przywracania systemu operacyjnego:
Funkcja System Restore (Przywracanie systemu) umożliwia przywrócenie komputera do wcześniejszego stanu bez wpływu na pliki danych. Funkcji przywracania systemu należy użyć jako pierwszej w celu przywrócenia systemu operacyjnego i zachowania danych.
Program Dell Factory Image Restore przywraca dysk twardy do stanu z chwili zakupienia komputera. Ta procedura trwale usuwa z dysku twardego wszystkie dane i wszelkie programy zainstalowane po odbiorze komputera. Programu Dell Factory Image Restore należy używać tylko wtedy, gdy nie powiodła się próba rozwiązania problemu z systemem operacyjnym za pomocą funkcji System Restore (Przywracanie systemu).
44
Do przywrócenia systemu operacyjnego • można użyć dysku Operating System (System operacyjny), jeśli dołączono go do komputera. Jednak użycie dysku Operating System (System operacyjny) również spowoduje usunięcie danych z dysku twardego. Z tego dysku należy zatem korzystać tylko wówczas, jeśli problemu z systemem operacyjnym nie udało się rozwiązać za pomocą narzędzia System Restore (Przywracanie systemu).
Page 45
Przywracanie systemu operacyjnego

Przywracanie systemu

W systemach operacyjnych Windows jest dostępna funkcja System Restore (Przywracanie systemu), za pomocą której można przywrócić komputer do wcześniejszego stanu bez naruszania plików danych, jeśli zmiany w sprzęcie, oprogramowaniu lub ustawieniach systemu spowodowały nieprawidłowe działanie komputera. Wszelkie zmiany, jakie wprowadza do komputera funkcja przywracania systemu, są całkowicie odwracalne.
PRZESTROGA: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Funkcja przywracania
systemu nie monitoruje plików
danych użytkownika ani ich nie przywraca.
UWAGA: Procedury opisane w tym dokumencie opierają się na założeniu, że jest używany domyślny widok systemu Windows, i mogą nie mieć zastosowania, jeśli w komputerze
Dell
włączono widok klasyczny
systemu Windows.
Uruchamianie funkcji Przywracanie
systemu w systemie Windows Vista
Kliknij przycisk 1. Start
.
W polu 2. Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz wyrażenie System Restore (Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control (Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał żądaną operację.
45
Page 46
Przywracanie systemu operacyjnego
Kliknij przycisk 3. Next (Dalej) i postępuj zgodnie z pozostałymi monitami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli wykonanie funkcji przywracania systemu nie umożliwi rozwiązania problemu, można cofnąć ostatnie przywracanie systemu.
Uruchamianie funkcji Przywracanie
systemu w systemie Windows XP
Kliknij kolejno 1. Start→ All Programs (Wszystkie programy)→ Accessories (Akcesoria)→ System Tools (Narzędzia systemowe)→ System Restore (Przywracanie systemu).
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk 2. Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3. wyświetlanymi na ekranie.
46
Cofanie ostatniej operacji przywracania
systemu w systemie Windows Vista
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego przywracania systemu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać
plików ani programów. Kliknij przycisk 1. Start W polu 2. Start Search (Rozpocznij
wyszukiwanie) wpisz wyrażenie System Restore (Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
Kliknij polecenie 3. Undo my last restoration (Cofnij moje ostatnie przywracanie) i kliknij przycisk Next (Dalej).
.
Page 47
Przywracanie systemu operacyjnego
Cofanie ostatniej operacji przywracania
systemu w systemie Windows XP
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego przywracania systemu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów.
Kliknij kolejno 1. Start→ All Programs (Wszystkie programy)→ Accessories (Akcesoria)→ System Tools (Narzędzia systemowe)→ System Restore (Przywracanie systemu).
Na ekranie powitalnym kliknij opcję 2. Undo my last restoration (Cofnij moje ostatnie przywracanie), a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3. wyświetlanymi na ekranie.
Korzystanie z programu
PC Restore w systemie
Dell
Windows XP
PRZESTROGA: Program Dell PC
Restore trwale kasuje wszystkie dane z dysku twardego i usuwa wszelkie
programy i sterowniki zainstalowane
po odbiorze komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych programów należy wykonać kopię zapasową danych. Funkcji PC Restore należy używać tylko wtedy, gdy funkcja
System Restore (Przywracanie
systemu) nie rozwiązała problemu z systemem operacyjnym.
UWAGA: Program Dell PC Restore firmy Symantec i program Dell Factory Image Restore mogą nie być dostępne w pewnych krajach lub na niektórych komputerach.
47
Page 48
Przywracanie systemu operacyjnego
Program Dell PC Restore należy traktować jedynie jako ostatnią metodę przywrócenia systemu operacyjnego. Oba te programy przywracają stan dysku twardego taki, jaki był w chwili zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od czasu odbioru komputeraw tym pliki danych—są trwale usuwane z dysku twardego. Pliki danych obejmują dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, fotografie cyfrowe, pliki muzyczne i tak dalej. O ile to możliwe, przed użyciem programu PC Restore należy wykonać kopię zapasową wszystkich danych.
Korzystanie z programu PC Restore:
Włącz komputer.1. Podczas procesu rozruchu w górnej
części ekranu pojawi się niebieski pasek z napisem www.dell.com.
Niezwłocznie po wyświetleniu tego 2. niebieskiego paska naciśnij klawisze <Ctrl><F11>. Jeśli nie naciśniesz klawiszy
48
<Ctrl><F11> odpowiednio szybko, poczekaj na zakończenie rozruchu komputera, a następnie uruchom komputer ponownie.
PRZESTROGA: Jeśli nie chcesz
kontynuować działania programu
Factory Image Restore, kliknij
przycisk Reboot (Uruchom ponownie).
Kliknij przycisk 3. Restore (Przywróć), a następnie kliknij przycisk Confirm (Potwierdź).
Proces przywracania trwa w przybliżeniu od 6 do 10 minut.
Po wyświetleniu monitu kliknij przycisk 4. Finish (Zakończ) w celu ponownego uruchomienia komputera.
UWAGA: Nie wyłączaj komputera
ręcznie. Kliknij przycisk Finish (Zakończ)
i pozwól, aby komputer uruchomił się
ponownie.
Page 49
Przywracanie systemu operacyjnego
Po wyświetleniu monitu kliknij przycisk 5. Yes (Tak).
Nastąpi ponowne uruchomienie komputera. Ponieważ komputer został przywrócony do pierwotnego stanu, wyświetlane ekrany, na przykład Umowa licencyjna użytkownika końcowego, są takie same, jakie były wyświetlane podczas pierwszego uruchomienia komputera.
Kliknij przycisk 6. Next (Dalej). Po pojawieniu się ekranu Przywracanie
systemu nastąpi automatyczne ponowne uruchomienie komputera.
Po ponownym uruchomieniu komputera kliknij przycisk OK.

Program Dell Factory Image Restore

PRZESTROGA: Użycie programu
Dell Factory Image Restore powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich
aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu
komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tej opcji należy wykonać kopię zapasową danych. Programu Dell Factory Image Restore należy używać tylko wtedy, gdy nie powiodła się próba rozwiązania problemu z systemem operacyjnym za pomocą
funkcji System Restore
(Przywracanie systemu).
UWAGA: Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny w pewnych krajach lub na niektórych komputerach.
49
Page 50
Przywracanie systemu operacyjnego
Z narzędzia Dell Factory Image Restore należy korzystać jako z ostatniej metody przywrócenia systemu operacyjnego. Oba te programy przywracają stan dysku twardego taki, jaki był w chwili zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od czasu odbioru komputeraw tym pliki danych—są trwale usuwane z dysku twardego. Pliki danych obejmują dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, fotografie cyfrowe, pliki muzyczne i tak dalej. O ile to możliwe, przed użyciem programu Factory Image Restore należy utworzyć kopię zapasową danych.
50
Program Dell Factory Image Restore
Włącz komputer. Po wyświetleniu logo 1. Dell naciśnij kilka razy klawisz <F8>, aż zostanie wyświetlone okno Vista Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje rozruchu systemu Vista).
Wybierz opcję 2. Repair Your Computer (Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno 3. System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu).
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk 4. Next (Dalej).
Aby uzyskać dostęp do opcji odzyskiwania 5. systemu, zaloguj się jako użytkownik lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza polecenia, wpisz tekst administrator w polu User name (Nazwa użytkownika), a następnie kliknij przycisk OK.
Page 51
Przywracanie systemu operacyjnego
Kliknij opcję 6. Dell Factory Image Restore. Zostanie wyświetlony ekran powitalny programu Dell Factory Image Restore.
UWAGA: Zależnie od konfiguracji
komputera może być konieczne wybranie opcji Dell Factory Tools, a następnie opcji Dell Factory Image Restore.
Kliknij przycisk 7. Next (Dalej). Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data
Deletion (Potwierdź usunięcie danych).
UWAGA: Jeśli nie chcesz kontynuować
działania programu Factory Image Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj).
Zaznacz pole wyboru, aby potwierdzić, 8. że chcesz kontynuować formatowanie dysku twardego i przywracanie oprogramowania systemowego do stanu fabrycznego, a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Proces przywracania zostanie rozpoczęty, a jego ukończenie potrwa pięć minut lub dłużej. Po przywróceniu systemu operacyjnego i aplikacji do stanu fabrycznego zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
Kliknij przycisk 9. Finish (Zakończ), aby ponownie uruchomić system.
51
Page 52
Przywracanie systemu operacyjnego

Ponowna instalacja systemu operacyjnego

Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows w celu naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem, należy najpierw spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows. Jeśli zastosowanie funkcji Device Driver Rollback (Przywracanie sterowników urządzeń) nie umożliwi rozwiązania problemu, należy użyć narzędzia System Restore (Przywracanie systemu), aby przywrócić system operacyjny do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika urządzenia. Zobacz „Przywracanie systemu” na stronie 44.
52
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem
instalacji należy wykonać kopię
zapasową wszystkich plików danych
na podstawowym dysku twardym.
W tradycyjnej konfiguracji dysków
twardych podstawowym dyskiem
twardym jest pierwszy napęd
dyskowy wykrywany przez komputer.
Aby zainstalować ponownie system Windows, potrzebne są następujące elementy:
Nośnik
Dell Operating System
operacyjny) Nośnik
Dell Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
UWAGA: Nośnik
Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) zawiera sterowniki zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Nośnika Dell Drivers and Utilities należy użyć w celu załadowania wszelkich wymaganych sterowników. W zależności od regionu,
Dell Drivers and
(System
Page 53
Przywracanie systemu operacyjnego
z którego został zamówiony komputer, oraz od tego, czy nośniki zostały zamówione, nośniki
and Utilities
(Sterowniki i programy
narzędziowe) i
Dell Drivers
Operating System
(System operacyjny) mogły nie zostać dostarczone z komputerem.
Ponowna instalacja systemu Windows
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne oprogramowanie.
UWAGA: Komputer może nie być wyposażony w napęd optyczny, który jest opcjonalnym elementem wyposażenia. W celu wykonania procedur wymagających użycia nośnika można posłużyć się zewnętrznym napędem optycznym albo dowolnym innym zewnętrznym urządzeniem pamięci masowej.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1. i zamknij wszystkie otwarte programy.
Włóż dysk 2.
Operating System
(System
operacyjny) do napędu. Kliknij polecenie 3. Exit (Zakończ), gdy
pojawi się komunikat Install Windows (Zainstaluj system Windows), i uruchom ponownie komputer.
Uruchom ponownie komputer.4. Gdy zostanie wyświetlone logo DELL, 5.
naciśnij natychmiast klawisz <F2>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
53
Page 54
Przywracanie systemu operacyjnego
UWAGA: Opisane niżej czynności
powodują zmianę sekwencji ładowania tylko na jedno uruchomienie. Przy następnym uruchomieniu komputer użyje sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń określonych w konfiguracji komputera.
Po wyświetleniu listy urządzeń 6. startowych zaznacz opcję CD/DVD/ CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić 7. polecenie Boot from CD-ROM (Rozruch z napędu CD-ROM). Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby zakończyć instalowanie.
54
Page 55

Uzyskiwanie pomocy

INSPIRON
W razie wystąpienia problemu z komputerem można wykonać poniższe czynności w celu ustalenia przyczyny problemu i rozwiązania go:
Aby zapoznać się z informacjami 1. i procedurami postępowania dotyczącymi problemu, jaki wystąpił w komputerze, zobacz „Rozwiązywanie problemów” na stronie 30.
Aby zapoznać się z procedurą 2. uruchamiania programu Dell Diagnostics, zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 41.
Wypełnij diagnostyczną listę kontrolną, 3. przedstawioną na stronie 60.
Skorzystaj z obszernego pakietu usług 4. elektronicznych firmy Dell, dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell (support.euro.dell.com) w celu uzyskania
pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania problemów. Pełną listę usług dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell można znaleźć w sekcji „Usługi online” na stronie 57.
Jeśli po wykonaniu powyższych 5. czynności problem nie ustąpi, zobacz „Zanim zadzwonisz” na stronie 60, a następnie „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
UWAGA: Do działu pomocy technicznej firmy Dell należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomóc użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
55
Page 56
Uzyskiwanie pomocy
UWAGA: System kodów usług
ekspresowych (Express Service Code) firmy Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
Po usłyszeniu sygnału z automatycznego systemu telefonicznego firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych (Express Service Code), aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu pomocy technicznej. W przypadku braku kodu usług ekspresowych należy otworzyć folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknąć dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępować zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami.
UWAGA: Niektóre z niżej wymienionych usług są dostępne tylko na kontynentalnym obszarze Stanów Zjednoczonych. Informacji o dostępności tych usług udzielają lokalne przedstawicielstwa firmy Dell.
56

Pomoc techniczna i Obsługa klienta

Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell. Personel pomocy technicznej stara się udzielać szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy Dell, zobacz „Zanim zadzwonisz” na stronie 60, a następnie zapoznaj się z informacjami kontaktowymi dla swojego regionu lub przejdź do witryny support.euro.dell.com.
Page 57
Uzyskiwanie pomocy

Usługa DellConnect™

Usługa DellConnect jest prostym narzędziem dostępnym w trybie online, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera przez połączenie szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Więcej informacji można znaleźć w witrynie
www.dell.com/DellConnect.

Usługi online

Informacje o produktach i usługach firmy Dell można uzyskać w następujących witrynach:
www.dell.com www.dell.com/ap (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
www.dell.com/jp (tylko w Japonii) www.euro.dell.com (tylko w Europie)
www.dell.com/la (w krajach Ameryki
Łacińskiej i na Karaibach) www.dell.ca (tylko w Kanadzie)
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny lub wysłać wiadomość e-mail na jeden z następujących adresów:
Witryny pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com support.jp.dell.com (tylko w Japonii) support.euro.dell.com (tylko w Europie)
Adresy e-mail Pomocy technicznej
mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com la-techsupport@dell.com (tylko
w krajach Ameryki Łacińskiej i na Karaibach)
apsupport@dell.com (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
57
Page 58
Uzyskiwanie pomocy
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie)
Anonimowy protokół transmisji plików (FTP)
ftp.dell.com• Logowanie jako: anonymous. Jako hasła
należy użyć własnego adresu e-mail.
Automatyczna obsługa stanu
zamówienia
Stan realizacji zamówienia dowolnego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie support.euro.dell.com lub dzwoniąc do serwisu automatycznej obsługi stanu zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego temat.
58
Aby sprawdzić numer telefonu dotyczący obsługi problemów z zamówieniem, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub kwit opakowania. Aby sprawdzić numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.

Informacje o produkcie

W witrynie internetowej firmy Dell pod adresem www.dell.com można znaleźć informacje dotyczące innych dostępnych produktów firmy Dell, a także złożyć zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub aby skontaktować się telefonicznie ze specjalistą ds. sprzedaży, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Page 59
Uzyskiwanie pomocy

Zwracanie produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania zwrotu pieniędzy

Wszystkie elementy, które mają być oddane do naprawy lub zwrócone należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer 1. usługi Return Material Authorization Number (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a następnie zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie pudełka.
UWAGA: Aby sprawdzić numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Dołącz kopię faktury oraz list z opisem 2. przyczyny zwrotu.
Załącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej 3. (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 41) z opisem wykonanych testów oraz komunikatów o błędach wyświetlonych
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 41).
W przypadku zwrotu w celu uzyskania 4. pieniędzy załącz wszystkie oryginalne akcesoria zwracanego urządzenia (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem, podręczniki itd.).
Zapakuj sprzęt przeznaczony do zwrotu 5. w oryginalne (lub odpowiadające oryginalnemu) opakowanie.
UWAGA: Koszty wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko jego ewentualnej utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane na zasadzie pobrania przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
UWAGA: Zwroty nie spełniające dowolnego z powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane do użytkownika.
59
Page 60
Uzyskiwanie pomocy

Zanim zadzwonisz

UWAGA: Przed wybraniem numeru
należy przygotować swój kod usług ekspresowych (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Może być konieczne podanie kodu Service Tag, umieszczonego z tyłu lub na dolnej części komputera.
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej. O ile to możliwe, przed rozmową telefoniczną z firmą Dell w celu uzyskania pomocy należy włączyć komputer i dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, podanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które można przeprowadzić tylko
60
na samym komputerze. Należy też mieć pod ręką dokumentację komputera.
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:• Data:• Adres:• Numer telefonu:• Kod Service Tag (kod kreskowy
umieszczony z tyłu lub na spodzie komputera):
Kod usług ekspresowych (Express • Service Code):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów • (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:• Urządzenia:• Karty rozszerzeń:• Czy komputer jest podłączony do sieci?
Tak/Nie
Page 61
Uzyskiwanie pomocy
Sieć, wersja i karta sieciowa:• Programy i ich wersje:
Ustal zawartość systemowych plików startowych komputera według instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego. Jeśli do komputera jest podłączona drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli nie ma drukarki, przed skontaktowaniem się z firmą Dell przepisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub • kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur • wykonanych przez użytkownika w celu rozwiązania problemu:

Kontakt z firmą Dell

Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku aktywnego połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze, w dokumencie dostawy, na rachunku lub w katalogu produktów firmy Dell.
Firma Dell oferuje kilka różnych form obsługi technicznej i serwisu, w formie elektronicznej oraz przez telefon. Ich dostępność różni się w zależności od produktu i kraju, a niektóre z nich mogą być niedostępne w regionie użytkownika.
61
Page 62
Uzyskiwanie pomocy
Aby skontaktować z firmą Dell w sprawie sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta:
Odwiedź witrynę 1. support.euro.dell.com. Odszukaj swój kraj lub region w menu 2.
rozwijanym Choose A Country/Region (Wybór kraju/regionu) u dołu strony.
Kliknij łącze 3. Contact Us (Skontaktuj się z nami) z lewej strony.
Wybierz odpowiednie łącze do działu 4. obsługi lub pomocy technicznej w zależności od potrzeb.
Wybierz odpowiadającą Ci metodę 5. kontaktu z firmą Dell.
62
Page 63

Dodatkowe informacje i zasoby

Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
Ponowne instalowanie systemu operacyjnego.
Uruchamianie programu diagnostycznego komputera, ponowna instalacja oprogramowania biurowego lub aktualizacja sterowników dla komputera oraz pliki readme.
Informacje o systemie operacyjnym, konserwacji urządzeń peryferyjnych, macierzach dyskowych RAID, łączności z Internetem, łączności Bluetooth sieciach i poczcie e-mail.
®
,
Nośnik Operating System (system operacyjny).
Nośnik
Drivers and Utilities
i programy narzędziowe).
UWAGA: Aktualizacje sterowników i dokumentacji można znaleźć w witrynie pomocy technicznej firmy Dell adresem support.euro.dell.com.
Przewodnik po technologiach firmy Dell
zainstalowany na dysku twardym
komputera.
(Sterowniki
pod
INSPIRON
63
Page 64
Dodatkowe informacje i zasoby
Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
Modernizowanie komputera przez zainstalowanie dodatkowej pamięci lub nowego dysku twardego.
Ponowne instalowanie lub wymiana zużytych lub uszkodzonych części.
Informacje na temat zasad zachowania bezpieczeństwa podczas pracy z komputerem.
Warunki gwarancji, warunki i zasady użytkowania komputera (dokument „Terms and Conditions”, tylko dla użytkowników w USA), instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, informacje dotyczące przepisów prawnych, informacje dotyczące ergonomii oraz Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego.
Instrukcja serwisowa
technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.
UWAGA: W niektórych krajach samodzielne otwarcie komputera i dokonanie wymiany części może spowodować unieważnienie gwarancji. Przed otwarciem komputera należy zapoznać się z warunkami gwarancji i zasadami przyjmowania zwrotów.
Dokumentacja dotycząca bezpieczeństwa i zgodności z przepisami dostarczona z komputerem, a także strona internetowa Regulatory Compliance Homepage pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
64
w witrynie pomocy
Page 65
Dodatkowe informacje i zasoby
Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
Kod Service Tag i kod usług ekspresowych
Etykieta na spodzie komputera. (Express Service Code)—Kod Service Tag jest wymagany do zidentyfikowania komputera podczas korzystania z witryny support.euro.dell.com lub kontaktowania się z pomocą techniczną.
Sterowniki i pliki do pobrania. Korzystanie z pomocy technicznej
Witryna pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.euro.dell.com. i wsparcia dla określonych produktów. Sprawdzanie stanu złożonego zamówienia. Rozwiązania typowych problemów
i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.
Najnowsze informacje o zmianach technicznych wprowadzonych w komputerze oraz zaawansowane informacje techniczne dla serwisantów i doświadczonych użytkowników.
65
Page 66

Dane techniczne

Model systemu
INSPIRON
Inspiron™ Mini 10
Dell
W tej sekcji przedstawiono informacje, które mogą być przydatne podczas konfigurowania lub modernizowania komputera oraz aktualizowania sterowników.
UWAGA: Oferowane opcje mogą być różne w różnych krajach. Aby uzyskać więcej informacji o konfiguracji zakupionego komputera, kliknij StartHelp and Support (Pomoc i obsługa techniczna) i wybierz opcję przeglądania informacji i komputerze.
66
Procesor
Typ Intel Pamięć podręczna L2 512 MB
Częstotliwość magistrali zewnętrznej
Pamięć
Złącza brak Pojemność 1 GB i 2 GB
Typ pamięci DDR2-800
®
Atom™
533-MT/s (133 MHz)
(magistrala DDR działa tylko z przepustowością DDR2-533)
Page 67
Dane techniczne
Pamięć
Obsługiwane konfiguracje pamięci
Informacje o komputerze
Systemowy zestaw układów
Szerokość magistrali danych
Przepustowość magistrali DRAM
Szerokość szyny adresowej procesora
1 GB, 2 GB
Intel LPIA (Low Power Intel Architecture) Poulsbo US15W
64 bity
jednokanałowe magistrale 64-bitowe
32 bity
Informacje o komputerze
Pamięć Flash EEPROM
Wewnętrzna pamięć masowa
Tuner TV wewnętrzny moduł
Komunikacja
Typ modemu modem zewnętrzny
Interfejs modemu Universal Serial
Karta sieciowa LAN Ethernet
1 MB
dysk twardy SATA 2,5 cala
dysk twardy SSD 2,5 cala
tunera TV
USB V.92 56K
Bus (USB)
10/100 na płycie systemowej
67
Page 68
Dane techniczne
Komunikacja
Komunikacja bezprzewodowa
WLAN, WiMax, WWAN/GPS (karta 3G typu Mini-Card, która może działać w trybie 3G, GPS albo w obu tych trybach), technologia bezprzewodowa Bluetooth
®
Grafika
Kontroler wideo Intel LPIA Poulsbo
Pamięć grafiki 8 MB pamięci
systemowej (współużytkowanej)
Interfejs
LVDS
wyświetlacza LCD
68
Dźwięk
Standard dźwięku dwukanałowy
dźwięk o wysokiej rozdzielczości (High Definition
Audio)
z opcjonalnym systemem SRS
Premium Sound Kontroler audio ALC269 Konwersja stereo 24-bitowa
(analogowo-
cyfrowa i cyfrowo-
analogowa) Interfejs
wewnętrzny
Intel High-
Definition Audio Interfejs zewnętrzny zintegrowany
mikrofon analogowy,
zintegrowany
głośnik analogowy
Page 69
Dane techniczne
Dźwięk
Głośnik dwa głośniki
o mocy 1,0 W
Wzmacniacz głośników wewnętrznych
Regulacja głośności sterowanie
Złącza
Dźwięk złącze mikrofonu, jedno
1,0 W na kanał
za pomocą oprogramowania
stereofoniczne złącze słuchawek/głośników, cyfrowe złącze MIC z modułem kamery (opcjonalne)
Złącza
Karty Mini­Card
Karta sieciowa port RJ45
USB trzy 4-stykowe złącza
Grafika jedno 19-stykowe złącze
dwa pełnowymiarowe gniazda kart Mini Card i jedno połówkowe gniazdo kart Mini Card; gniazdo połówkowe obsługuje oba interfejsy, a gniazda pełnowymiarowe obsługują tylko interfejs
USB
zgodne ze standardem USB 2.0
HDMI typu A
69
Page 70
Dane techniczne
Wyświetlacz
Typ WSVGA AG 10,1 cala
HD AG 10,1 cala
Wymiary:
Wysokość 222,72 mm (8,76 cala)
WSVGA AG 222,73 mm (8,76 cala)
HD AG
Szerokość 125,28 mm (4,93 cala)
WSVGA AG 125,22 mm (4,92 cala)
HD AG
Przekątna 255,52 mm (10,06 cala)
Maksymalna rozdzielczość
Częstotliwość odświeżania
1024 x 600 WSVGA AG 1366 x 768 HD AG 60 Hz
70
Wyświetlacz
Kąt rozwarcia od 0° (zamknięty) do
135°
Jaskrawość 180 min
200 typ. cd/m² (5 pkt średn.) WSVGA AG
230 min 250 typ. cd/m² (5 pkt
średn.) HD AG
Kąty widzenia:
W poziomie
W pionie
±40° (CR10) typ. WSVGA AG
±60° (CR10) typ. HD AG +10° do +30° (CR≥10)
typ. WSVGA AG +50° (CR10) typ. HD AG
Page 71
Dane techniczne
Wyświetlacz
Rozstaw
pikseli
Regulacja regulacja jasności
0,2175 x 0,2175 mm WSVGA AG
0,16305 x 0,16305 mm HD AG
za pomocą skrótów klawiaturowych (aby uzyskać więcej informacji (aby uzyskać więcej informacji, zobacz
Przewodnik po
technologiach firmy Dell
Klawiatura
Liczba klawiszy 82 (USA i Kanada);
83 (Europa); 86 (Japonia); 82 (Korea)
Kamera
Liczba pikseli 1,3 megapikseli
Rozdzielczość
wideo
Kąt widzenia 66°
Tabliczka dotykowa
Rozdzielczość położenia X/Y (tryb
).
tablicy graficznej)
320 x 240 ~ 1280 x 1024 (640 x 480 przy szybkości 30 klatek/s)
240 cpi (położeń na cal)
Wymiary:
Szerokość obszar aktywny
czujnika 78,5 mm (3,09 cala)
Wysokość prostokąt 38 mm
(1,49 cala)
71
Page 72
Dane techniczne
Zasilacz
Napięcie wejściowe prąd przemienny
100–240 V
Prąd wejściowy (maksymalny)
Częstotliwość wejściowa
Moc wyjściowa 30 W Prąd wyjściowy 1,58 A
Nominalne napięcie wyjściowe
1,0 A
50–60 Hz
(maksymalnie) prąd stały 19,0 V
Wymiary:
30 W (APD): Wysokość 59,2 mm (2,33 cala) Szerokość 34,0 mm (1,34 cala) Głębokość 85,0 mm (3,35 cala) Masa (z kablami) 0,15 kg (0,33 funta)
72
Zasilacz
30 W (PI): Wysokość 70,0 mm (2,76 cala)
Szerokość 36,0 mm (1,42 cala)
Głębokość 78,0 mm (3,07 cala)
Masa (z kablami) 0,156 kg (0,34 funta)
Wymiary i masa
Wysokość 25,3 mm do 28,0 mm
(0,99 cala do 1,10 cala) Szerokość 261 mm (10,27 cala) Głębokość 182,5 mm (7,18 cala)
Masa
(z akumulatorem 3-ogniwowym):
Maks. po skonfigurowaniu
1,30 kg (2,86 funta)
Page 73
Dane techniczne
Środowisko pracy komputera
Zakres temperatur:
Podczas pracy 0° do 35° C
(32° do 95° F)
Podczas przechowywania
–20° do 65° C (–4° do 149° F)
Wilgotność względna (maksymalna):
Podczas pracy 10% do 90%
(bez kondensacji)
Podczas przechowywania
5% do 90% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania (z zastosowaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
Podczas pracy 0,66 GRMS
Podczas przechowywania
1,3 GRMS
Środowisko pracy komputera
Maksymalny wstrząs (podczas pracy – mierzony za pomocą programu Dell Diagnostics uruchomionego z dysku twardego komputera przy impulsie półsinusoidalnym o długości 2 ms; podczas przechowywania – mierzony dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami przy impulsie półsinusoidalnym o długości 2 ms):
Podczas pracy 110 GRMS
Podczas przechowywania
160 GRMS
73
Page 74

Indeks

A
INSPIRON
adresy e-mail
pomoc techniczna 57
adresy e-mail pomocy technicznej 57
D
dane, tworzenie kopii zapasowych 29 dane techniczne 66 Dell Support Center, program 37 diagnostyczna lista kontrolna 60 dostosowywanie
ustawienia zasilania 28
E
energia
oszczędzanie 28
74
F
funkcje oprogramowania 27
I
ISP
usługodawca internetowy 11
K
komputer, konfigurowanie 5 komunikaty systemowe 38 konfigurowanie, przed rozpoczęciem pracy
5
kontakt telefoniczny z firmą Dell 60 kontakt z firmą Dell online 61
kopie zapasowe
tworzenie 29
Page 75
Indeks
L
listwy zasilania, używanie 6 logowanie na serwerze FTP, konto
anonimowe 58
M
magistrala rozszerzeń 67
N
Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem 40
O
obsługa klienta 56 obsługa pamięci 66 opcje ponownej instalacji systemu 44 oszczędzanie energii 28
P
podłączanie
połączenie z Internetem 11
połączenie sieci bezprzewodowej 30 połączenie sieciowe
naprawianie 31 połączenie z Internetem 11 pomoc
uzyskiwanie wsparcia i pomocy
technicznej 55 pomoc techniczna 56 ponowne instalowanie systemu Windows
44
problemy, rozwiązywanie 30 problemy ze sprzętem
diagnostyka 41 problemy z oprogramowaniem 33 problemy z pamięcią
rozwiązywanie 33 problemy z zasilaniem, rozwiązywanie 31 procesor 66
75
Page 76
Indeks
produkty
uzyskiwanie informacji i dokonywanie
zakupu 58
Program Dell Factory Image Restore 44 przepływ powietrza, zapewnianie 5 Przewodnik po technologiach firmy Dell
zasięganie dodatkowych informacji 63 przywracanie fabrycznego obrazu dysku 49 Przywracanie systemu, funkcja 44
R
rozwiązywanie problemów 30
S
sieć przewodowa
kabel sieciowy, podłączanie 7 stan zamówienia 58 sterowniki i pliki do pobrania 65 system Windows, ponowne instalowanie 44
76
szybkość sieci
testowanie 30
U
układ systemowy 67 Usługa DellConnect 57 uszkodzenia, zapobieganie 5 uzyskiwanie dodatkowych informacji 63
W
wentylacja, zapewnianie 5
®
Windows Vista
konfiguracja 10 kreator zgodności programów 34
ponowne instalowanie 53 Windows XP, system operacyjny 35 witryna pomocy technicznej firmy Dell 65 witryny pomocy technicznej
na całym świecie 57
, system operacyjny
Page 77
wysyłanie produktów
w celu zwrotu lub dokonania naprawy 59
Z
zasilacz prądu przemiennego
rozmiar i masa 72 zasoby, wyszukiwanie dodatkowych 63 zwroty w okresie gwarancyjnym 59
Indeks
77
Page 78
Indeks
78
Loading...