Powielanie tych materiałów w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Dell
, logo
Znaki towarowe użyte w tekście:
towarowymi firmy Dell Inc.;
Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach;
Start systemu
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach;
firmy Bluetooth SIG, Inc., używanym przez firmę Dell na podstawie licencji;
(O) są znakami towarowymi firmy SRS Labs, Inc.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających
prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do znaków
towarowych i nazw towarowych innych niż jej własne.
Windows Vista
Intel
jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
W tej sekcji zamieszczono informacje
o przygotowywaniu laptopa Inspiron
Mini 10 do pracy.
Przygotowywanie komputera
do pracy
Przygotowując komputer do pracy, należy
ustawić go na równej powierzchni i w miejscu,
które zapewnia łatwy dostęp do źródła
zasilania oraz odpowiedni przepływ powietrza.
Utrudnienie cyrkulacji powietrza wokół laptopa
Inspiron może spowodować przegrzanie się
komputera. W celu uniknięcia przegrzania
należy pozostawić co najmniej 10,2 cm (4 cale)
wolnego miejsca z tyłu komputera oraz co
najmniej 5,1 cm (2 cale) z boków. Włączonego
komputera pod żadnym pozorem nie należy
umieszczać w zamkniętych pomieszczeniach,
takich jak szafka lub szuflada.
OSTRZEZENIE: Nie należy blokować,
zatykać otworów wentylacyjnych ani
dopuszczać do gromadzenia się
w nich kurzu. Uruchomionego
komputera Dell™ nie należy
umieszczać w miejscach o słabej
wentylacji, na przykład w zamkniętej
aktówce. Ograniczenie przepływu
powietrza grozi uszkodzeniem
komputera lub pożarem.
PRZESTROGA: Umieszczanie na
komputerze ciężkich przedmiotów lub
przedmiotów o ostrych krawędziach
może spowodować jego trwałe
uszkodzenie.
INSPIRON
5
Page 6
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Podłącz zasilacz
Podłącz zasilacz prądu przemiennego
do komputera, a następnie do gniazdka
ściennego lub do urządzenia
przeciwprzepięciowego.
OSTRZEZENIE: Zasilacz współpracuje
z gniazdkami sieci elektrycznej
6
używanymi na całym świecie.
W różnych krajach stosuje się jednak
różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie
nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe
podłączenie kabla do listwy zasilania
lub gniazdka elektrycznego może
spowodować pożar lub trwałe
uszkodzenie komputera.
Page 7
Podłącz kabel sieciowy
(opcjonalnie)
Jeśli zamierzasz używać połączenia sieci
przewodowej, podłącz kabel sieciowy.
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
7
Page 8
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Naciśnij przycisk zasilania
8
Page 9
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Włącz lub wyłącz urządzenia
bezprzewodowe (opcjonalnie)
Aby włączyć urządzenia bezprzewodowe:
Włącz komputer.1.
Kliknij dwukrotnie ikonę w obszarze 2.
powiadomień albo naciśnij klawisz <F2>.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe
Wireless Enable/Disable (Włączanie/
wyłączanie urządzeń bezprzewodowych).
bezprzewodową sieć LAN/WiMax)
Enable Wireless WAN/GPS –(Włącz
bezprzewodową sieć WAN/GPS)
Kliknij przycisk 3. OK.
UWAGA: W zależności od konfiguracji
komputera opcja WiMax może nie być
dostępna.
ikonę w obszarze
9
Page 10
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Konfigurowanie systemu
Ubuntu
Komputer Dell jest dostarczany z fabrycznie
zainstalowanym systemem operacyjnym
Ubuntu, jeśli wybrano taką opcję przy
zamawianiu komputera. Aby uzyskać więcej
informacji dla tego systemu operacyjnego,
zobacz podręcznik
uruchomienia systemu Ubuntu
z komputerem.
10
®
Skrócona instrukcja
, dostarczony
Konfigurowanie systemu
®
Microsoft
Komputer Dell jest dostarczany z fabrycznie
zainstalowanym systemem operacyjnym
Microsoft Windows, jeśli wybrano taką
opcję przy zamawianiu komputera. Aby
skonfigurować system Windows po raz
pierwszy, należy postępować zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Wykonanie tych czynności jest konieczne
i może potrwać do 15 minut. Wyświetlane
ekrany prowadzą użytkownika przez szereg
procedur konfiguracyjnych, obejmujących
zaakceptowanie umów licencyjnych,
ustawianie preferencji oraz konfigurowanie
połączenia z Internetem.
PRZESTROGA: Nie należy przerywać
procesu konfiguracji systemu
operacyjnego. Przerwanie tego
procesu może spowodować
niemożność korzystania z komputera.
Windows®
Page 11
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Nawiązywanie połączenia
z Internetem (opcjonalnie)
UWAGA: Usługodawcy internetowi
(ISP) i ich oferty różnią się w zależności
od kraju.
Do łączności z Internetem jest potrzebny
modem zewnętrzny lub połączenie sieciowe
oraz usługodawca internetowy (ISP).
Konfigurowanie przewodowego połączenia
z Internetem
Jeśli używasz połączenia telefonicznego,
zanim przystąpisz do konfigurowania
połączenia z Internetem, przyłącz przewód
linii telefonicznej do złącza zewnętrznego
modemu USB (opcjonalnego) oraz do
gniazdka telefonicznego w ścianie. Jeśli
do połączenia z Internetem użyciem
modemu DSL, kablowego lub satelitarnego,
skontaktuj się ze swoim usługodawcą
internetowym (ISP) lub z operatorem usług
telefonii komórkowej w celu uzyskania
instrukcji konfiguracji.
Konfigurowanie połączenia
bezprzewodowego
Przed przystąpieniem do konfigurowania
bezprzewodowego połączenia z Internetem
należy nawiązać połączenie z routerem
bezprzewodowym. Aby skonfigurować
połączenie z routerem bezprzewodowym:
Sprawdź, czy w komputerze są 1.
włączone urządzenia bezprzewodowe
(zobacz „Włącz lub wyłącz urządzenia
bezprzewodowe (opcjonalnie)” na
stronie 9).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 2.
oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij 3.
polecenie Connect To (Połącz z).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 4.
wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć
proces konfiguracji.
11
Page 12
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Konfigurowanie połączenia internetowego
Aby skonfigurować połączenie z Internetem
za pomocą skrótu ISP na pulpicie:
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1.
oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy 2.
internetowego (ISP) na pulpicie systemu
Microsoft Windows.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć
proces konfiguracji.
Jeśli na pulpicie nie ma ikony dostawcy
usług internetowych, lub jeśli chcesz
dokonać połączenia za pośrednictwem
innego dostawcy, wykonaj czynności
opisane w poniższej sekcji.
UWAGA: Jeśli nie można nawiązać
połączenia z Internetem, a w przeszłości
było to możliwe, powodem może być
przerwa w świadczeniu usług przez
usługodawcę internetowego. Skontaktuj
się z usługodawcą internetowym, aby
12
sprawdzić stan usługi, albo spróbuj
ponownie połączyć się później.
UWAGA: Przygotuj informacje
o usługodawcy internetowym. Jeśli
nie masz usługodawcy internetowego,
pomoże go wybrać Connect to the Internet (Kreator połączeń internetowych).
Windows Vista
®
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1.
oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno 2. Start
→ Control Panel
(Panel sterowania).
W obszarze 3. Network and Internet (Sieć
i Internet) kliknij opcję Connect to the Internet (Połącz z Internetem).
Zostanie wyświetlone okno Connect to the Internet (Łączenie z Internetem).
Page 13
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Kliknij opcję 4. Broadband (PPPoE)
(Połączenie szerokopasmowe) lub
Dial-up (Połączenie telefoniczne),
stosownie do żądanego typu połączenia:
Wybierz opcję a. Broadband
(Połączenie szerokopasmowe),
jeśli zamierzasz używać łącza
DSL, modemu satelitarnego,
modemu kablowego lub połączenia
bezprzewodowego Bluetooth
®
.
Wybierz opcję b. Dial-up (Połączenie
telefoniczne), jeśli zamierzasz używać
modemu telefonicznego lub łącza
ISDN.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ
połączenia wybrać, kliknij opcję Help me choose (Pomóż mi wybrać) albo
skontaktuj się ze swoim usługodawcą
internetowym.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie i użyj informacji
konfiguracyjnych dostarczonych przez
usługodawcę internetowego, aby
dokończyć proces konfiguracji.
Windows XP
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1.
oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno 2. Start→ Control Panel
(Panel sterowania).
W obszarze 3. Network and Internet Connections (Połączenia sieciowe
i internetowe) wybierz opcję Setup or
Change Your Internet Connection
(Konfiguruj lub zmień połączenie
internetowe).
Zostanie otwarte okno Internet Properties (Właściwości internetowe).
Kliknij przycisk 4. Setup (Konfiguruj).
Zostanie wyświetlony New Connection
Wizard (Kreator nowego połączenia).
13
Page 14
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Kliknij opcję 5. Connect to the Internet
(Połącz z Internetem).
W kolejnym wyświetlonym oknie wybierz 6.
odpowiednią opcję:
Jeśli nie masz usługodawcy –
internetowego, a chcesz go wybrać,
kliknij opcję Choose from a list of
Internet service providers (ISPs)
(Wybierz usługodawcę z listy
usługodawców internetowych (ISP)).
Jeśli masz już informacje o konfiguracji –
otrzymane od usługodawcy
internetowego, ale nie masz dysku CD
z programem do konfiguracji, kliknij
opcję Set up my connection manually
(Konfiguruj moje połączenie ręcznie).
Jeśli masz taki dysk CD, kliknij opcję –
Use the CD I got from an ISP
(Użyj dysku CD od usługodawcy
internetowego).
14
Kliknij przycisk 7. Next (Dalej).
W przypadku wybrania opcji Set up my
connection manually (Konfiguruj moje
połączenie ręcznie) przejdź do
czynności 6. W przeciwnym razie
postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby
dokończyć proces konfiguracji.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ
połączenia wybrać, skontaktuj się
z usługodawcą internetowym.
Wybierz odpowiednią opcję w obszarze 8.
How do you want to connect to
the Internet? (Jak chcesz się łączyć
z Internetem), a następnie kliknij
przycisk Next (Dalej).
Użyj informacji konfiguracyjnych 9.
otrzymanych od usługodawcy
internetowego, aby dokończyć proces
konfiguracji.
Page 15
Przygotowywanie laptopa Inspiron™ do pracy
Konfigurowanie tunera
telewizyjnego (dostępnego
tylko w niektórych krajach)
Tuner telewizyjny można skonfigurować za
pomocą programu PowerCinema.
Aby skonfigurować tuner telewizyjny po raz
pierwszy:
Kliknij ikonę programu PowerCinema 1.
w menu Start→ All Programs
(Wszystkie programy).
Wybierz kolejno polecenia 2. Main Menu
(Menu główne)→ Entertainment
(Rozrywka)→ Live TV i postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Aby zmienić ustawienia konfiguracji tunera
telewizyjnego:
Kliknij ikonę programu PowerCinema 1.
w menu Start→ All Programs
(Wszystkie programy).
Wybierz kolejno polecenia 2. Main Menu
(Menu główne)→ Entertainment
(Rozrywka)→ Live TV.
W menu sterowania wybierz opcję 3. Advanced (Zaawansowane).
(Uruchom kreatora konfiguracji)
i postępuj zgodnie z monitami
wyświetlanymi na ekranie.
15
Page 16
INSPIRON
16
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Komputer Inspiron Mini 10 jest wyposażony
we wskaźniki i przyciski umożliwiające
wykonywanie typowych zadań. Do złączy
w komputerze można podłączać opcjonalne
urządzenia dodatkowe.
5
4
3
2
1
6
Funkcje dostępne z prawej
strony
Page 17
Złącze słuchawek / wyjście
1
audio – umożliwia podłączenie jednej
pary słuchawek albo przekazywanie
sygnału audio do wzmacniacza lub
zasilanych głośników.
Wejście audio / złącze
2
mikrofonu – umożliwia podłączenie
mikrofonu lub przekazywanie sygnału
wejściowego do programów audio.
Złącze HDMI – umożliwia
3
podłączanie odbiornika TV do
komputera; przekazuje sygnał wideo
i sygnał audio 5.1.
UWAGA: Kiedy jest używany
monitor, urządzenie odczytuje
tylko sygnał wideo.
Złącze USB 2.0 – umożliwia
4
podłączenie urządzenia USB, takiego
jak mysz, klawiatura, drukarka, napęd
zewnętrzny lub odtwarzacz MP3.
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Zasilane złącze USB –
5
umożliwia podłączanie urządzeń USB
wymagających dodatkowego zasilania.
Ten port obsługuje obciążenie do 2 A.
Złącze sieciowe – umożliwia
6
podłączenie komputera do sieci lub
urządzenia szerokopasmowego, jeśli
jest używana sieć bezprzewodowa.
17
Page 18
18
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Funkcje dostępne z lewej
strony
1
2
3
4
5
Page 19
1 Gniazdo linki zabezpieczającej –
umożliwia podłączanie dostępnych na
rynku urządzeń zabezpieczających
komputer przed kradzieżą.
UWAGA: Przed zakupem
urządzenia zabezpieczającego
przed kradzieżą należy sprawdzić,
czy urządzenie pasuje do gniazda
linki zabezpieczającej.
Złącze zasilacza – umożliwia
2
podłączanie zasilacza prądu
przemiennego w celu zasilania
komputera i ładowania jego akumulatora.
3
Złącze USB 2.0 – umożliwia
podłączanie urządzenia USB, takiego
jak mysz, klawiatura, drukarka, napęd
zewnętrzne lub odtwarzacz MP3.
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Złącze wejściowe anteny
4
(w obsługiwanych modelach) –
umożliwia podłączenie anteny
zewnętrznej przez złącze MCX w celu
oglądania programów telewizyjnych
przy użyciu opcjonalnej karty tunera
telewizyjnego. Więcej informacji na
temat konfigurowania karty telewizyjnej
zawiera rozdział „Konfigurowanie
tunera telewizyjnego (dostępnego tylko
w niektórych krajach)” na stronie 15.
SD/SDHC/MMC/MS/MSPro
5
Czytnik kart
pamięci 3-w-1 – oferuje szybki
i wygodny sposób przeglądania
i udostępniania zdjęć w formacie cyfrowym,
muzyki oraz klipów wideo zapisanych
na następujących kartach pamięci:
Secure Digital (SD)•
Secure Digital High Capacity (SDHC)•
Multimedia Card (MMC)•
Memory Stick•
Memory Stick PRO•
19
Page 20
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Funkcje dostępne w podstawie
komputera i na klawiaturze
1
2
3
4
20
Page 21
Korzystanie z laptopa Inspiron™
1 Lampka zasilania/akumulatora –
świeci światłem ciągłym lub
przerywanym, wskazując stan
naładowania akumulatora. Lampka
wskazuje następujące stany zależnie
od sposobu zasilania komputera:
Komputer podłączony do zasilacza
Świeci ciągłym białym światłem: •
Komputer jest wyłączony, trwa
ładowanie akumulatora.
Świeci przerywanym białym światłem: •
Komputer jest w trybie gotowości.
Wyłączona: Komputer jest •
wyłączony, a akumulator jest
odpowiednio naładowany.
Komputer zasilany z akumulatora
Świeci ciągłym białym światłem: •
Komputer jest włączony.
Świeci przerywanym białym światłem: •
Komputer jest w trybie gotowości.
Świeci przerywanym •
pomarańczowym światłem: Poziom
naładowania akumulatora jest niski.
Należy podłączyć komputer do
zasilacza, aby naładować akumulator.
Wyłączona: Komputer jest wyłączony.•
2 Klawiatura – ustawienia klawiatury
można dostosowywać za pomocą
programu konfiguracji systemu.
3 Przyciski tabliczki dotykowej –
udostępniają funkcje odpowiadające
klikaniu lewym i prawym przyciskiem
myszy.
4 Tabliczka dotykowa – udostępnia
funkcje myszy. Tabliczka dotykowa
obsługuje następujące funkcje:
przewijanie, przerzucanie,
powiększenie, obracanie oraz pulpit.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
„Gesty tabliczki dotykowej” na stronie 22.
21
Page 22
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Gesty tabliczki dotykowej
Przewijanie
Umożliwia przewijanie zawartości ekranu.
Funkcja przewijania obejmuje:
Kadrowanie– umożliwia przenoszenie
fokusu w obrębie wybranego obiektu,
jeśli nie cały obiekt jest widoczny.
Przesuń dwoma palcami
w odpowiednim kierunku,
aby przewinąć wybrany
obiekt w trybie kadrowania.
Automatyczne przewijanie w pionie –
umożliwia przewijanie aktywnego okna
w górę lub w dół.
Szybko przesuń dwoma
palcami w górę lub w dół,
aby włączyć automatyczne
przewijanie w pionie.
Dotknij tabliczki
dotykowej, aby zatrzymać
automatyczne przewijanie.
22
Automatyczne przewijanie w poziomie –
umożliwia przewijanie aktywnego okna
w lewo lub w prawo.
Szybko przesuń dwoma
palcami w lewo lub w prawo,
aby włączyć automatyczne
przewijanie w poziomie.
Dotknij tabliczki dotykowej,
aby zatrzymać automatyczne
przewijanie.
Przerzucanie
Umożliwia przerzucanie zawartości w górę
lub w dół zgodnie z kierunkiem wykonanego
ruchu.
Szybko przesuń trzema
palcami w odpowiednim
kierunku, aby przerzucić
zawartość aktywnego okna.
Page 23
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Powiększenie
Umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie
powiększenia zawartości ekranu. Funkcja
powiększenia obejmuje:
Ściśnięcie – umożliwia powiększanie
obrazu przez rozsunięcie dwóch palców lub
pomniejszanie obrazu przez zbliżenie dwóch
palców do siebie na tabliczce dotykowej.
Powiększanie obrazu
Rozsuń dwa palce, aby
powiększyć zawartość
aktywnego okna.
Pomniejszanie obrazu
Zbliż dwa palce do
siebie, wykonując ruch
przypominający szczypanie,
aby pomniejszyć zawartość
aktywnego okna.
:
:
Obracanie
Umożliwia obracanie zawartości aktywnego
ekranu. Funkcja obracanie obejmuje:
Przekręcenie – umożliwia wielokrotne
obracanie zawartości aktywnego okna
o 90 przez wykonanie dwoma palcami
ruchu imitującego ruch cyrkla (jeden palec
pozostaje nieruchomy, a drugi zakreśla łuk).
Trzymając kciuk nieruchomo,
palcem wskazującym zakreśl
łuk w lewo lub w prawo, aby
wskazać kierunek obrotu.
Zaznaczony element
zostanie obrócony o 90
stopni w lewo lub w prawo.
23
Page 24
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Pulpit
Umożliwia minimalizowanie wszystkich
otwartych, tak aby pulpit stał się widoczny.
Połóż dłoń na tabliczce
dotykowej (w dowolny
sposób) i krótko przytrzymaj.
24
Ustawianie czułości tabliczki
dotykowej
Funkcja śledzenia dłoni umożliwia ustawienie
czułości tabliczki dotykowej i pozwala uniknąć
niepożądanego ruchu kursora podczas
pisania.
Aby ustawić czułość tabliczki dotykowej:
Kliknij kolejno 1. Start
(Panel sterowania)→ Mouse (Mysz)
i wybierz kartę Elantech.
Kliknij przycisk 2. Options... (Opcje...)
w wyświetlonym oknie dialogowym
ElanSmart-Pad, przewiń w dół i wybierz
pozycję PalmTracking (Śledzenie dłoni).
Przeciągnij suwak 3. PalmTracking Sensitivity (Czułość śledzenia dłoni),
aby zwiększyć lub zmniejszyć czułość
tabliczki dotykowej.
→ Control Panel
Page 25
Funkcje wyświetlacza
1 Mikrofon – umożliwia prowadzenie
rozmów internetowych i nagrywanie
głosu z wysoką jakością.
2 Lampka aktywności kamery –
wskazuje stan kamery (włączona lub
wyłączona).
Korzystanie z laptopa Inspiron™
1
2
3
4
Kamera – wbudowana kamera do
3
przechwytywania klipów wideo,
prowadzenia konferencji i rozmów.
Wyświetlacz – typ wyświetlacza
4
zależy od opcji wybranych przy zakupie
komputera. Aby uzyskać więcej informacji
o wyświetlaczach, zobacz
po technologiach firmy Dell
Przewodnik
.
25
Page 26
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Wyjmowanie i wymiana akumulatora
OSTRZEZENIE: Użycie niezgodnego akumulatora może zwiększyć zagrożenie
pożarem lub wybuchem. W komputerze należy używać tylko akumulatorów
zakupionych w firmie Dell. Nie należy używać akumulatorów pochodzących
z innych komputerów.
OSTRZEZENIE: Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć komputer i odłączyć
od niego wszelkie kable (w tym kabel zasilacza).
1
2
3
akumulator
1
zwalniacz zatrzasku akumulatora
2
zwalniacz zamka akumulatora
3
26
Page 27
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Aby wyjąć akumulator:
Wyłącz komputer i odwróć go spodem 1.
do góry.
Przesuń zwalniacz zamka akumulatora, 2.
aż usłyszysz kliknięcie.
Przesuń zwalniacz zatrzasku 3.
akumulatora w położenie „otwarte”.
Wyjmij akumulator z wnęki akumulatora.4.
Aby zainstalować akumulator, wsuń
akumulator do wnęki, aż usłyszysz kliknięcie.
Następnie przesuń zwalniacz zamka
akumulatora w położenie „zamknięte”.
Funkcje oprogramowania
UWAGA: Więcej informacji o funkcjach
opisanych w tej sekcji zawiera
Przewodnik po technologiach firmy
Dell
, zainstalowany na dysku twardym
komputera i dostępny w witrynie
pomocy technicznej firmy Dell pod
adresem support.euro.dell.com.
Praca biurowa i komunikacja
W zależności od zainstalowanych aplikacji
na komputerze można między innymi
tworzyć prezentacje, broszury, wizytówki,
ulotki i arkusze kalkulacyjne. Listę
programów zainstalowanych na komputerze
można znaleźć w dokumencie zamówienia.
Po nawiązaniu połączenia z Internetem
można odwiedzać witryny internetowe,
skonfigurować konto poczty elektronicznej,
wysyłać i pobierać pliki itd.
Rozrywka i multimedia
Na komputerze można oglądać filmy wideo,
grać w gry, a także słuchać muzyki
i internetowych stacji radiowych.
Dostosowywanie pulpitu
Pulpit można dostosowywać przez
zmienianie m.in. wyglądu, rozdzielczości,
tapety i wygaszacza ekranu.
27
Page 28
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Windows Vista
Kliknij prawym przyciskiem myszy wolny 1.
obszar na pulpicie, aby wyświetlić okno
dialogowe właściwości ekranu.
Kliknij polecenie 2. Personalize
(Personalizuj), aby otworzyć okno
Personalize appearance and sounds
(Personalizuj wygląd i dźwięki)
i zapoznać się z dostępnymi opcjami
dostosowywania.
Windows XP
Kliknij prawym przyciskiem myszy wolny 1.
obszar na pulpicie, aby wyświetlić okno
dialogowe właściwości ekranu.
Kliknij polecenie 2. Properties
(Właściwości), aby otworzyć okno
dialogowe Display Properties
(Właściwości ekranu) i zapoznać się
z dostępnymi opcjami dostosowywania.
28
Dostosowywanie ustawień zasilania
Za pomocą opcji zasilania w systemie
operacyjnym można skonfigurować ustawienia
zasilania komputera. W systemie Windows
są dostępne trzy domyślne ustawienia:
Balanced• (Zrównoważone) — ta opcja
zasilania zapewnia pełną wydajność
systemu, kiedy jest ona wymagana,
a oszczędzanie energii w czasie braku
aktywności.
Power saver• (Oszczędzanie energii) —
ta opcja zasilania zapewnia oszczędzanie
energii przez zmniejszenie wydajności
systemu w celu wydłużenia czasu pracy
komputera. Wybranie tej opcji zmniejsza
także zużycie energii przez komputer
w ciągu całego okresu jego użytkowania.
High performance• (Wysoka wydajność) —
ta opcja zasilania zapewnia najwyższy
poziom wydajności systemu w komputerze
przenośnym przez dopasowanie prędkości
procesora do aktualnego zapotrzebowania.
Page 29
Korzystanie z laptopa Inspiron™
Tworzenie kopii zapasowych danych
Zalecane jest okresowe tworzenie kopii
zapasowych plików i folderów znajdujących
się na komputerze. Aby wykonać kopię
zapasową danych:
Windows Vista
Kliknij kolejno 1. Start
(Panel sterowania)→ System and Maintenance (System i konserwacja) →
Welcome Center (System Windows Zapraszamy!)→ Transfer files and settings (Transferuj pliki i ustawienia).
Kliknij opcję 2. Back up files (Wykonaj
kopię zapasową plików) lub Back up computer (Wykonaj kopię zapasową
komputera).
→ Control Panel
Kliknij przycisk 3. Continue (Kontynuuj)
w oknie dialogowym User Account
Control (Kontrola konta użytkownika)
i postępuj zgodnie z instrukcjami Back up Files (Kreatora kopii zapasowych
plików).
Windows XP
Kliknij kolejno 1. Start→ All Programs
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Akcesoria)→ System Tools (Narzędzia
systemowe)→ Backup (Kopia zapasowa).
Wykonuj instrukcje wyświetlane w oknie 2. Back up Files (Kreatora kopii
zapasowych plików).
29
Page 30
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEZENIE: Naprawa komputera
INSPIRON
powinna być dokonywana wyłącznie
przez przeszkolonych pracowników
pomocy technicznej. Aby zapoznać
się z zaawansowanymi instrukcjami
dotyczącymi naprawiania komputera
i rozwiązywania problemów, zobacz
podręcznik Instrukcja serwisowa w
witrynie pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.euro.dell.com.
Problemy z siecią
Połączenia bezprzewodowe
Jeśli nastąpiła utrata połączenia z siecią
bezprzewodową
Router bezprzewodowy jest wyłączony albo
w komputerze wyłączono obsługę sieci
bezprzewodowej.
30
Sprawdź, czy router bezprzewodowy •
jest włączony i podłączony do źródła
danych (do modemu kablowego lub
koncentratora sieciowego).
Działające w pobliżu urządzenia mogą •
zakłócać lub powodować zrywanie
połączenia bezprzewodowego. Ustaw
komputer bliżej routera bezprzewodowego.
Ponownie nawiąż połączenie z routerem •
bezprzewodowym:
Sprawdź, czy w komputerze są a.
włączone urządzenia bezprzewodowe
(zobacz „Włącz lub wyłącz urządzenia
bezprzewodowe (opcjonalnie)” na
stronie 9).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki b.
oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij c.
polecenie Connect To (Połącz z).
Page 31
Rozwiązywanie problemów
Postępuj zgodnie z instrukcjami d.
wyświetlanymi na ekranie, aby
ukończyć proces konfiguracji.
Połączenia przewodowe
Jeśli nastąpiła utrata połączenia
sieciowego — Kabel sieciowy jest
nieprawidłowo podłączony lub uszkodzony.
Sprawdź, czy kabel sieciowy jest prawidłowo •
podłączony i czy nie jest uszkodzony.
Lampka integralności łącza na
zintegrowanym złączu sieciowym wskazuje,
że połączenie jest aktywne, i sygnalizuje
następujące stany połączenia:
Zielona • — istnieje dobre połączenie
między komputerem a siecią
o przepustowości 10 Mb/s.
Pomarańczowa • — istnieje sprawne
połączenie między komputerem a siecią
o przepustowości 100 Mb/s.
Wyłączona • — komputer nie wykrywa
fizycznego połączenia z siecią.
UWAGA: Lampka integralności
łącza wskazuje wyłącznie stan
przewodowego (kablowego) połączenia
sieciowego. Lampka integralności
łącza nie informuje o stanie połączeń
bezprzewodowych.
Problemy z zasilaniem
Jeśli lampka zasilania jest wyłączona —
Komputer jest wyłączony lub nie jest
podłączony do źródła zasilania.
Jeśli komputer jest podłączony do listwy •
zasilania, upewnij się, że listwa jest
podłączona do gniazdka elektrycznego
i włączona. Sprawdź, czy można
włączyć komputer bez pośrednictwa
urządzeń zabezpieczających, listew
zasilania i przedłużaczy.
Upewnij się, że gniazdko elektryczne •
jest sprawne, podłączając do niego inne
urządzenie, na przykład lampę.
31
Page 32
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź połączenia przewodu •
zasilacza. Jeśli zasilacz jest wyposażony
w lampkę, sprawdź, czy lampka świeci.
Jeśli lampka zasilania świeci światłem
ciągłym, a komputer nie reaguje na
polecenia— Możliwe, że wyświetlacz
nie jest podłączony albo jest wyłączony.
Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć
komputer, a następnie włącz komputer
ponownie.
Jeśli lampka zasilania świeci
przerywanym białym światłem —
Komputer jest w trybie gotowości. Aby
przywrócić normalne działanie, naciśnij
dowolny klawisz na klawiaturze, porusz
myszą lub dotknij tabliczki dotykowej albo
naciśnij przycisk zasilania.
Jeśli lampka zasilania świeci
przerywanym pomarańczowym
światłem — Jedno z urządzeń może
nie działać prawidłowo albo poziom
naładowania akumulatora jest niski.
32
Jeśli komputer jest podłączony do •
źródła zasilania, jedno z urządzeń
mogło ulec awarii lub jest nieprawidłowo
zainstalowane.
Jeśli akumulator jest bliski wyczerpania, •
podłącz komputer do zasilacza prądu
przemiennego.
Jeśli występują zakłócenia pogarszające
łączność komputera — Niepożądany
sygnał zakłóca lub blokuje inne sygnały.
Możliwe przyczyny zakłóceń są
następujące:
Przedłużacze zasilania, klawiatury i myszy.•
Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych •
do listwy zasilania.
Wiele listew zasilania podłączonych do •
tego samego gniazdka elektrycznego.
Page 33
Rozwiązywanie problemów
Problemy z pamięcią
Jeśli został wyświetlony komunikat
o niewystarczającej ilości pamięci —
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte •
pliki oraz zakończ działanie wszystkich
otwartych programów, których nie
używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje
to rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych •
wymagań dotyczących pamięci znajdują
się w dokumentacji oprogramowania.
W razie potrzeby zainstaluj dodatkowe
moduły pamięci (zobacz podręcznik
Instrukcja serwisowa
technicznej firmy Dell pod adresem
support.euro.dell.com).
Jeśli występują inne problemy z pamięcią —
Sprawdź, czy moduły pamięci •
są przeznaczone dla używanego
komputera. Komputer obsługuje moduły
pamięci typu DDR2. Aby uzyskać
więcej informacji o typach pamięci
w witrynie pomocy
obsługiwanych przez komputer, zobacz
„Dane techniczne” na stronie 66.
Popraw osadzenie modułów pamięci •
(zobacz podręcznik
w witrynie pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.euro.dell.com).
Uruchom program Dell Diagnostics •
(zobacz „Program Dell Diagnostics”
na stronie 41).
Instrukcja serwisowa
Blokowanie się komputera
i problemy z oprogramowaniem
Jeśli nie można uruchomić komputera —
Upewnij się, że kabel zasilania jest
prawidłowo podłączony do komputera i do
gniazdka zasilania.
Jeśli program nie reaguje na polecenia —
Zakończ działanie programu:
Naciśnij jednocześnie klawisze 1.
<Ctrl><Shift><Esc>.
Kliknij kartę 2. Applications (Aplikacje).
33
Page 34
Rozwiązywanie problemów
Kliknij nazwę programu, który nie reaguje 3.
na polecenia.
Kliknij przycisk 4. End Task
(Zakończ zadanie).
Jeśli występują częste awarie
programu— Zapoznaj się z dokumentacją
danego programu. W razie potrzeby
odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
UWAGA: Instrukcje dotyczące
instalowania są zwykle zamieszczane
w dokumentacji oprogramowania albo
na nośniku (dysku CD lub DVD).
UWAGA: Komputer może nie być
wyposażony w napęd optyczny,
który jest opcjonalnym elementem
wyposażenia. W celu wykonania
procedur wymagających użycia nośnika
można posłużyć się zewnętrznym
napędem optycznym albo dowolnym
innym zewnętrznym urządzeniem
pamięci masowej.
34
Jeśli komputer przestał reagować
na polecenia lub został wyświetlony
„niebieski ekran” —
PRZESTROGA: Jeśli nie można
zamknąć systemu operacyjnego,
może nastąpić utrata danych.
Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia
klawiszy na klawiaturze ani na ruch myszy,
naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
przez co najmniej 8 do 10 sekund, aż
komputer wyłączy się, a następnie uruchom
komputer ponownie.
Jeśli program jest przeznaczony
dla wcześniejszej wersji systemu
operacyjnego Microsoft
®
Windows® —
Uruchom Kreatora zgodności programów.
Kreator zgodności programów konfiguruje
program tak, że działa on w środowisku
podobnym do środowisk innych niż system
operacyjny Windows Vista.
Page 35
Rozwiązywanie problemów
Windows Vista
Kliknij kolejno 1. Start → Control Panel (Panel sterowania)→ Programs
(Programy)→ Use an older program with this version of Windows (Użyj starszego
programu z tą wersją systemu Windows).
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk
Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2.
wyświetlanymi na ekranie.
Windows XP
Kliknij kolejno 1. Start→ All Programs
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Akcesoria)→ Program Compatibility Wizard (Kreator zgodności programów).
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk 2. Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli występują inne problemy
z oprogramowaniem —
Niezwłocznie wykonaj kopie zapasowe •
plików.
Za pomocą programu antywirusowego •
sprawdź dysk twardy oraz dyski CD.
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub •
programy i wyłącz komputer za pomocą
menu Start.
Sprawdź dokumentację dostarczoną •
z oprogramowaniem lub skontaktuj
się z producentem oprogramowania
w celu uzyskania informacji na temat
rozwiązywania problemów:
Sprawdź, czy program jest –
zgodny z systemem operacyjnym
zainstalowanym na komputerze.
35
Page 36
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź, czy komputer spełnia –
minimalne wymagania sprzętowe
potrzebne do uruchomienia programu.
Zapoznaj się z dokumentacją
oprogramowania.
Sprawdź, czy program został poprawnie –
zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie –
powodują konfliktów z programem.
W razie potrzeby odinstaluj program –
Dell Support Center i zainstaluj go
ponownie.
Zanotuj ewentualne wyświetlane –
komunikaty o błędach, ponieważ mogą
ułatwić rozwiązanie problemu podczas
kontaktowania się z firmą Dell.
36
Page 37
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
INSPIRON
UWAGA: Instrukcje zamieszczone
w tej sekcji są przeznaczone dla
komputerów z zainstalowanym
systemem operacyjnym Windows Vista.
Program Dell Support Center
Program narzędziowy Dell Support Center
(Centrum pomocy technicznej firmy Dell)
pomaga znaleźć informacje serwisowe oraz
uzyskać dostęp do pomocy technicznej
i do niezbędnych informacji specyficznych
dla zakupionego modelu komputera. Aby
uzyskać więcej informacji o programie Dell Support Center i dostępnych narzędziach
pomocy technicznej, kliknij kartę Services
(Usługi) w witrynie support.euro.dell.com.
Kliknij ikonę
uruchomić aplikację. Na stronie głównej są
dostępne łącza do następujących funkcji:
na pasku zadań, aby
Self Help (Samodzielne rozwiązywanie •
problemów): rozwiązywanie problemów,
zabezpieczenia, wydajność systemu,
sieć i Internet, wykonywanie i odtwarzanie
kopii zapasowych, system operacyjny
Windows
Alerts (Alerty): alerty pomocy technicznej •
dla posiadanego komputera
Wsparcie firmy Dell (Pomoc techniczna •
za pośrednictwem usługi DellConnect
obsługa klienta, szkolenia i podręczniki,
pomoc praktyczna w ramach programu
Dell on Call, skanowanie komputera
w trybie online za pomocą programu
PCCheckUp)
About Your System (Informacje •
o systemie): dokumentacja systemu,
informacje o gwarancji, informacje
o systemie, uaktualnienia i akcesoria
™
,
37
Page 38
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Na górze strony głównej programu Dell
Support Center jest wyświetlany numer
modelu komputera oraz jego kod Service
Tag i kod usług ekspresowych.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
programu Dell Support Center, zobacz
Przewodnik po technologiach firmy Dell
zainstalowany na komputerze i dostępny
w witrynie pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.euro.dell.com.
Komunikaty systemowe
W przypadku wystąpienia błędu lub
problemu komputer może wyświetlić
komunikat systemowy („System Message”),
który ułatwi zidentyfikowanie przyczyny
problemu i określenie czynności, jakie
należy wykonać w celu jego usunięcia.
UWAGA: Jeśli wyświetlonego
komunikatu nie ma wśród poniższych
przykładów, zapoznaj się z dokumentacją
systemu operacyjnego lub programu,
38
który był uruchomiony w chwili
pojawienia się komunikatu. Dodatkowe
informacje zawiera także Przewodnik po technologiach firmy Dell,
zainstalowany na dysku twardym
komputera i dostępny w witrynie pomocy
technicznej firmy Dell, pod adresem
support.euro.dell.com.
Alert! Previous attempts at booting this
system have failed at checkpoint [nnnn].
For help in resolving this problem, please
note this checkpoint and contact Dell
Technical Support (Uwaga! Poprzednie
próby uruchomienia systemu nie powiodły
się w punkcie kontrolnym [nnnn]. Aby
ułatwić rozwiązanie problemu, zanotuj ten
punkt kontrolny i zwróć się do Pomocy
technicznej firmy Dell) — Komputer nie może
ukończyć trzech kolejnych prób wykonania
procedury startowej z powodu wystąpienia tego
samego błędu. Aby uzyskać pomoc, zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Page 39
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
CMOS checksum error (Błąd sumy
kontrolnej pamięci CMOS) — Możliwa
awaria płyty głównej lub wyczerpanie
baterii zegara czasu rzeczywistego.
Wymień baterię. (Aby uzyskać pomoc,
zobacz
Przewodnik po technologiach firmy
Dell
, zainstalowany na dysku twardym
komputera i dostępny w witrynie pomocy
technicznej firmy Dell, pod adresem
support.euro.dell.com, albo zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).
awaria dysku twardego wykryta podczas
uruchamiania. Aby uzyskać pomoc, zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Keyboard failure (Awaria klawiatury) —
Kabel klawiatury jest obluzowany lub
klawiatura jest uszkodzona.
No boot device available (Brak
dostępnego urządzenia startowego) —
Brak partycji startowej na dysku twardym,
złącze dysku twardego jest obluzowane lub
urządzenie startowe nie istnieje.
Jeśli urządzeniem startowym jest dysk •
twardy, sprawdź, czy jego złącze jest
prawidłowo podłączone, a napęd jest
właściwie zamontowany i podzielony na
partycje jako urządzenie startowe.
Przejdź do programu konfiguracji •
systemu i sprawdź, czy ustawienia
sekwencji ładowania są poprawne
(zobacz
firmy Dell
twardym komputera i dostępny
w witrynie pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.euro.dell.com).
Przewodnik po technologiach
zainstalowany na dysku
39
Page 40
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
No timer tick interrupt (Brak przerwania
taktu zegara)— Układ scalony na płycie
systemowej może nie działać prawidłowo
lub nastąpiła awaria płyty głównej. Aby
uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 61.
USB over current error (Błąd zasilania
urządzenia USB) — Odłącz urządzenie
USB. Prawidłowe działanie urządzenia USB
wymaga poprawnego zasilania. Podłącz
urządzenie USB do zewnętrznego źródła
zasilania, a jeśli urządzenie jest wyposażone
w dwa kable USB, podłącz oba kable.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter
has exceeded its normal operating
range. Dell recommends that you back
up your data regularly. A parameter
out of range may or may not indicate
a potential hard drive problem
(OSTRZEŻENIE: System monitorowania
dysku twardego zgłasza, że jeden
40
z parametrów przekroczył normalny
zakres operacyjny. Firma Dell zaleca
regularne wykonywanie kopii zapasowych
danych. Przekroczenie normalnego
zakresu operacyjnego parametru może
oznaczać potencjalny problem z dyskiem
twardym) — Błąd zgłaszany przez system
S.M.A.R.T; możliwa awaria dysku twardego.
Tę funkcję można włączać i wyłączać
w konfiguracji systemu BIOS (aby uzyskać
pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 61).
Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem
Jeśli jedno z urządzeń nie zostało wykryte
podczas instalacji systemu operacyjnego,
albo zostało wykryte, ale nieprawidłowo
skonfigurowane, do wyeliminowania
niezgodności można użyć Hardware Troubleshooter (Narzędzia do rozwiązywania
problemów ze sprzętem).
Page 41
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Aby uruchomić narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem:
Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij 1.
polecenie Help and Support (Pomoc
i obsługa techniczna).
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie 2.
hardware troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania problemów
ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>,
aby rozpocząć wyszukiwanie.
Z listy wyników wyszukiwania wybierz 3.
opcję, która najlepiej opisuje problem,
i wykonaj pozostałe czynności
rozwiązywania problemu.
Program Dell Diagnostics
W przypadku wystąpienia problemów
z funkcjonowaniem komputera przed
nawiązaniem kontaktu z firmą Dell w celu
uzyskania pomocy technicznej należy
wykonać czynności przedstawione
w rozdziale „Blokowanie się komputera
i problemy z oprogramowaniem” na stronie
33 i uruchomić program Dell Diagnostics
(zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur
przed rozpoczęciem pracy.
UWAGA: Program Dell Diagnostics
działa tylko na komputerach firmy Dell.
UWAGA: Nośnik
Utilities
(Sterowniki i programy
narzędziowe) jest opcjonalny i mógł
nie zostać dostarczony z zakupionym
komputerem.
Przejrzyj informacje o konfiguracji komputera
i sprawdź, czy urządzenie, które ma być
poddane testowi, jest wyświetlane w konfiguracji
systemu i aktywne. Zobacz sekcję Program
konfiguracji systemu w podręczniku
Drivers and
Przewodnik
po technologiach firmy Dell.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku
twardego albo z nośnika
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
41
Page 42
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Uruchamianie programu Dell Diagnostics
z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na
ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych
na dysku twardym komputera.
UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla
obrazu, należy skontaktować się
z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 61).
Sprawdź, czy komputer jest przyłączony 1.
do sprawnego gniazdka elektrycznego.
Włącz (lub uruchom ponownie) komputer.2.
Po wyświetleniu logo DELL3.
™
naciśnij
niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz
opcję Diagnostics (Diagnostyka) z menu
startowego i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo
systemu operacyjnego należy zaczekać
na wyświetlenie pulpitu systemu
Microsoft
®
Windows®, a następnie
wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
42
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony
komunikat informujący, że nie znaleziono
partycji narzędzi diagnostycznych,
uruchom program Dell Diagnostics
z nośnika
Drivers and Utilities
.
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić 4.
program Dell Diagnostics z partycji narzędzi
diagnostycznych na dysku twardym.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics
z dysku CD Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
UWAGA: Komputer może nie być
wyposażony w napęd optyczny, który jest
opcjonalnym elementem wyposażenia.
W celu wykonania procedur wymagających
użycia nośnika można posłużyć się
zewnętrznym napędem optycznym
albo dowolnym innym zewnętrznym
urządzeniem pamięci masowej.
Page 43
Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej
Włóż nośnik 1.
Drivers and Utilities
(Sterowniki
i programy narzędziowe) do napędu.
Wyłącz komputer i uruchom go ponownie. 2.
Gdy zostanie wyświetlone logo DELL,
naciśnij natychmiast klawisz <F2>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo
systemu operacyjnego należy
zaczekać na wyświetlenie pulpitu
systemu Microsoft
®
Windows®,
a następnie wyłączyć komputer
i spróbować ponownie.
UWAGA: Opisane niżej czynności
powodują zmianę sekwencji ładowania
tylko na jedno uruchomienie.
Przy następnym uruchomieniu
komputer użyje sekwencji ładowania
z wykorzystaniem urządzeń
określonych w konfiguracji komputera.
Po wyświetleniu listy urządzeń 3.
startowych zaznacz opcję CD/DVD/CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW)
i naciśnij klawisz <Enter>.
Z kolejnego menu wybierz opcję 4. Boot from CD-ROM (Uruchom z napędu
CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
Wpisz 1 w menu startowym dysku 5.
CD i naciśnij klawisz <Enter>, aby
kontynuować.
Wybierz z listy numerowanej opcję 6.
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Uruchom 32-bitową wersję programu
Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się kilka
wersji, wybierz wersję odpowiadającą
danemu komputerowi.
Po wyświetleniu ekranu 7. Main Menu
(Menu główne) programu Dell Diagnostics
wybierz test, który chcesz wykonać.
43
Page 44
Przywracanie systemu operacyjnego
Dostępne są następujące metody
INSPIRON
przywracania systemu operacyjnego:
Funkcja System • Restore (Przywracanie
systemu) umożliwia przywrócenie
komputera do wcześniejszego stanu
bez wpływu na pliki danych. Funkcji
przywracania systemu należy użyć jako
pierwszej w celu przywrócenia systemu
operacyjnego i zachowania danych.
Program Dell • Factory Image Restore
przywraca dysk twardy do stanu z chwili
zakupienia komputera. Ta procedura
trwale usuwa z dysku twardego wszystkie
dane i wszelkie programy zainstalowane
po odbiorze komputera. Programu Dell
Factory Image Restore należy używać
tylko wtedy, gdy nie powiodła się próba
rozwiązania problemu z systemem
operacyjnym za pomocą funkcji System
Restore (Przywracanie systemu).
44
Do przywrócenia systemu operacyjnego •
można użyć dysku Operating System
(System operacyjny), jeśli dołączono
go do komputera. Jednak użycie dysku
Operating System (System operacyjny)
również spowoduje usunięcie
danych z dysku twardego. Z tego
dysku należy zatem korzystać tylko
wówczas, jeśli problemu z systemem
operacyjnym nie udało się rozwiązać
za pomocą narzędzia System Restore
(Przywracanie systemu).
Page 45
Przywracanie systemu operacyjnego
Przywracanie systemu
W systemach operacyjnych Windows
jest dostępna funkcja System Restore
(Przywracanie systemu), za pomocą
której można przywrócić komputer do
wcześniejszego stanu bez naruszania
plików danych, jeśli zmiany w sprzęcie,
oprogramowaniu lub ustawieniach
systemu spowodowały nieprawidłowe
działanie komputera. Wszelkie zmiany,
jakie wprowadza do komputera funkcja
przywracania systemu, są całkowicie
odwracalne.
PRZESTROGA: Należy regularnie
wykonywać kopie zapasowe plików
danych. Funkcja przywracania
systemu nie monitoruje plików
danych użytkownika ani ich nie
przywraca.
UWAGA: Procedury opisane w tym
dokumencie opierają się na założeniu,
że jest używany domyślny widok
systemu Windows, i mogą nie mieć
zastosowania, jeśli w komputerze
™
Dell
włączono widok klasyczny
systemu Windows.
Uruchamianie funkcji Przywracanie
systemu w systemie Windows Vista
Kliknij przycisk 1. Start
.
W polu 2. Start Search (Rozpocznij
wyszukiwanie) wpisz wyrażenie System Restore (Przywracanie systemu)
i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone
okno User Account Control (Kontrola
konta użytkownika). Jeśli jesteś
administratorem komputera, kliknij
przycisk Continue (Kontynuuj);
w przeciwnym razie zwróć się do
administratora, aby wykonał żądaną
operację.
45
Page 46
Przywracanie systemu operacyjnego
Kliknij przycisk 3. Next (Dalej) i postępuj
zgodnie z pozostałymi monitami
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli wykonanie funkcji przywracania
systemu nie umożliwi rozwiązania problemu,
można cofnąć ostatnie przywracanie systemu.
Uruchamianie funkcji Przywracanie
systemu w systemie Windows XP
Kliknij kolejno 1. Start→ All Programs
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Akcesoria)→ System Tools (Narzędzia
systemowe)→ System Restore
(Przywracanie systemu).
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk 2. Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi na ekranie.
46
Cofanie ostatniej operacji przywracania
systemu w systemie Windows Vista
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego
przywracania systemu należy zapisać
i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz
zamknąć wszystkie otwarte programy.
Dopóki przywracanie systemu nie
zostanie zakończone, nie wolno
modyfikować, otwierać ani usuwać
plików ani programów.
Kliknij przycisk 1. Start W polu 2. Start Search (Rozpocznij
wyszukiwanie) wpisz wyrażenie System Restore (Przywracanie systemu)
i naciśnij klawisz <Enter>.
Kliknij polecenie 3. Undo my last restoration
(Cofnij moje ostatnie przywracanie) i kliknij
przycisk Next (Dalej).
.
Page 47
Przywracanie systemu operacyjnego
Cofanie ostatniej operacji przywracania
systemu w systemie Windows XP
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego
przywracania systemu należy zapisać
i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz
zamknąć wszystkie otwarte programy.
Dopóki przywracanie systemu nie
zostanie zakończone, nie wolno
modyfikować, otwierać ani usuwać
plików ani programów.
Kliknij kolejno 1. Start→ All Programs
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Akcesoria)→ System Tools (Narzędzia
systemowe)→ System Restore
(Przywracanie systemu).
Na ekranie powitalnym kliknij opcję 2. Undo my last restoration (Cofnij moje
ostatnie przywracanie), a następnie
kliknij przycisk Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi na ekranie.
Korzystanie z programu
™
PC Restore w systemie
Dell
Windows XP
PRZESTROGA: Program Dell PC
Restore trwale kasuje wszystkie dane
z dysku twardego i usuwa wszelkie
programy i sterowniki zainstalowane
po odbiorze komputera. O ile to
możliwe, przed użyciem tych
programów należy wykonać kopię
zapasową danych. Funkcji PC Restore
należy używać tylko wtedy, gdy funkcja
System Restore (Przywracanie
systemu) nie rozwiązała problemu
z systemem operacyjnym.
UWAGA: Program Dell PC Restore
firmy Symantec i program Dell Factory
Image Restore mogą nie być dostępne
w pewnych krajach lub na niektórych
komputerach.
47
Page 48
Przywracanie systemu operacyjnego
Program Dell PC Restore należy traktować
jedynie jako ostatnią metodę przywrócenia
systemu operacyjnego. Oba te programy
przywracają stan dysku twardego taki, jaki
był w chwili zakupu komputera. Wszystkie
programy lub pliki dodane od czasu odbioru
komputera—w tym pliki danych—są
trwale usuwane z dysku twardego. Pliki
danych obejmują dokumenty, arkusze
kalkulacyjne, wiadomości e-mail, fotografie
cyfrowe, pliki muzyczne i tak dalej. O ile
to możliwe, przed użyciem programu PC
Restore należy wykonać kopię zapasową
wszystkich danych.
Korzystanie z programu PC Restore:
Włącz komputer.1.
Podczas procesu rozruchu w górnej
części ekranu pojawi się niebieski pasek
z napisem www.dell.com.
Niezwłocznie po wyświetleniu tego 2.
niebieskiego paska naciśnij klawisze
<Ctrl><F11>. Jeśli nie naciśniesz klawiszy
48
<Ctrl><F11> odpowiednio szybko,
poczekaj na zakończenie rozruchu
komputera, a następnie uruchom komputer
ponownie.
PRZESTROGA: Jeśli nie chcesz
kontynuować działania programu
Factory Image Restore, kliknij
przycisk Reboot (Uruchom ponownie).
Kliknij przycisk 3. Restore (Przywróć),
a następnie kliknij przycisk Confirm
(Potwierdź).
Proces przywracania trwa w przybliżeniu
od 6 do 10 minut.
Po wyświetleniu monitu kliknij przycisk 4. Finish (Zakończ) w celu ponownego
uruchomienia komputera.
UWAGA: Nie wyłączaj komputera
ręcznie. Kliknij przycisk Finish (Zakończ)
i pozwól, aby komputer uruchomił się
ponownie.
Page 49
Przywracanie systemu operacyjnego
Po wyświetleniu monitu kliknij przycisk 5. Yes (Tak).
Nastąpi ponowne uruchomienie
komputera. Ponieważ komputer został
przywrócony do pierwotnego stanu,
wyświetlane ekrany, na przykład Umowa
licencyjna użytkownika końcowego, są
takie same, jakie były wyświetlane podczas
pierwszego uruchomienia komputera.
Kliknij przycisk 6. Next (Dalej).
Po pojawieniu się ekranu Przywracanie
systemu nastąpi automatyczne ponowne
uruchomienie komputera.
Po ponownym uruchomieniu komputera
kliknij przycisk OK.
Program Dell Factory Image
Restore
PRZESTROGA: Użycie programu
Dell Factory Image Restore powoduje
trwałe usunięcie wszystkich danych
z twardego dysku oraz wszystkich
aplikacji i sterowników
zainstalowanych po otrzymaniu
komputera. O ile to możliwe, przed
użyciem tej opcji należy wykonać
kopię zapasową danych. Programu
Dell Factory Image Restore należy
używać tylko wtedy, gdy nie powiodła
się próba rozwiązania problemu
z systemem operacyjnym za pomocą
funkcji System Restore
(Przywracanie systemu).
UWAGA: Program Dell Factory Image
Restore może nie być dostępny
w pewnych krajach lub na niektórych
komputerach.
49
Page 50
Przywracanie systemu operacyjnego
Z narzędzia Dell Factory Image Restore
należy korzystać jako z ostatniej metody
przywrócenia systemu operacyjnego.
Oba te programy przywracają stan
dysku twardego taki, jaki był w chwili
zakupu komputera. Wszystkie programy
lub pliki dodane od czasu odbioru
komputera—w tym pliki danych—są trwale
usuwane z dysku twardego. Pliki danych
obejmują dokumenty, arkusze kalkulacyjne,
wiadomości e-mail, fotografie cyfrowe,
pliki muzyczne i tak dalej. O ile to możliwe,
przed użyciem programu Factory Image
Restore należy utworzyć kopię zapasową
danych.
50
Program Dell Factory Image Restore
Włącz komputer. Po wyświetleniu logo 1.
Dell naciśnij kilka razy klawisz <F8>, aż
zostanie wyświetlone okno Vista Advanced Boot Options (Zaawansowane
opcje rozruchu systemu Vista).
Wybierz opcję 2. Repair Your Computer
(Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno 3. System Recovery Options (Opcje odzyskiwania
systemu).
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk 4. Next (Dalej).
Aby uzyskać dostęp do opcji odzyskiwania 5.
systemu, zaloguj się jako użytkownik
lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza
polecenia, wpisz tekst administrator
w polu User name (Nazwa użytkownika),
a następnie kliknij przycisk OK.
Page 51
Przywracanie systemu operacyjnego
Kliknij opcję 6. Dell Factory Image
Restore. Zostanie wyświetlony ekran powitalny programu Dell Factory Image
Restore.
UWAGA: Zależnie od konfiguracji
komputera może być konieczne wybranie
opcji Dell Factory Tools, a następnie
opcji Dell Factory Image Restore.
Kliknij przycisk 7. Next (Dalej). Zostanie
wyświetlony ekran Confirm Data
Deletion (Potwierdź usunięcie danych).
UWAGA: Jeśli nie chcesz kontynuować
działania programu Factory Image
Restore, kliknij przycisk Cancel
(Anuluj).
Zaznacz pole wyboru, aby potwierdzić, 8.
że chcesz kontynuować formatowanie
dysku twardego i przywracanie
oprogramowania systemowego do stanu
fabrycznego, a następnie kliknij przycisk
Next (Dalej).
Proces przywracania zostanie rozpoczęty,
a jego ukończenie potrwa pięć minut
lub dłużej. Po przywróceniu systemu
operacyjnego i aplikacji do stanu
fabrycznego zostanie wyświetlony
odpowiedni komunikat.
Kliknij przycisk 9. Finish (Zakończ), aby
ponownie uruchomić system.
51
Page 52
Przywracanie systemu operacyjnego
Ponowna instalacja systemu
operacyjnego
Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej
instalacji systemu Windows w celu
naprawienia problemu z nowo
zainstalowanym sterownikiem, należy
najpierw spróbować użyć funkcji
przywracania sterowników urządzeń
systemu Windows. Jeśli zastosowanie
funkcji Device Driver Rollback
(Przywracanie sterowników urządzeń)
nie umożliwi rozwiązania problemu,
należy użyć narzędzia System Restore
(Przywracanie systemu), aby przywrócić
system operacyjny do stanu, w jakim
znajdował się przed zainstalowaniem
nowego sterownika urządzenia. Zobacz
„Przywracanie systemu” na stronie 44.
52
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem
instalacji należy wykonać kopię
zapasową wszystkich plików danych
na podstawowym dysku twardym.
W tradycyjnej konfiguracji dysków
twardych podstawowym dyskiem
twardym jest pierwszy napęd
dyskowy wykrywany przez komputer.
Aby zainstalować ponownie system Windows,
potrzebne są następujące elementy:
Nośnik•
Dell Operating System
operacyjny)
Nośnik •
Dell Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
UWAGA: Nośnik
Utilities
(Sterowniki i programy
narzędziowe) zawiera sterowniki
zainstalowane fabrycznie podczas
montażu komputera. Nośnika Dell
Drivers and Utilities należy użyć w celu
załadowania wszelkich wymaganych
sterowników. W zależności od regionu,
Dell Drivers and
(System
Page 53
Przywracanie systemu operacyjnego
z którego został zamówiony komputer,
oraz od tego, czy nośniki zostały
zamówione, nośniki
and Utilities
(Sterowniki i programy
narzędziowe) i
Dell Drivers
Operating System
(System operacyjny) mogły nie
zostać dostarczone z komputerem.
Ponowna instalacja systemu Windows
Proces ponownej instalacji może potrwać
od 1 do 2 godzin. Po ponownym
zainstalowaniu systemu operacyjnego
należy ponownie zainstalować sterowniki
urządzeń, oprogramowanie antywirusowe
i inne oprogramowanie.
UWAGA: Komputer może nie być
wyposażony w napęd optyczny,
który jest opcjonalnym elementem
wyposażenia. W celu wykonania
procedur wymagających użycia
nośnika można posłużyć się
zewnętrznym napędem optycznym
albo dowolnym innym zewnętrznym
urządzeniem pamięci masowej.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1.
i zamknij wszystkie otwarte programy.
Włóż dysk 2.
Operating System
(System
operacyjny) do napędu.
Kliknij polecenie 3. Exit (Zakończ), gdy
pojawi się komunikat Install Windows
(Zainstaluj system Windows), i uruchom
ponownie komputer.
Uruchom ponownie komputer.4.
Gdy zostanie wyświetlone logo DELL, 5.
naciśnij natychmiast klawisz <F2>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo
systemu operacyjnego należy
zaczekać na wyświetlenie pulpitu
systemu Microsoft
®
Windows®,
a następnie wyłączyć komputer
i spróbować ponownie.
53
Page 54
Przywracanie systemu operacyjnego
UWAGA: Opisane niżej czynności
powodują zmianę sekwencji ładowania
tylko na jedno uruchomienie.
Przy następnym uruchomieniu
komputer użyje sekwencji ładowania
z wykorzystaniem urządzeń
określonych w konfiguracji komputera.
Po wyświetleniu listy urządzeń 6.
startowych zaznacz opcję CD/DVD/CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW)
i naciśnij klawisz <Enter>.
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić 7.
polecenie Boot from CD-ROM (Rozruch
z napędu CD-ROM). Wykonuj instrukcje
wyświetlane na ekranie, aby zakończyć
instalowanie.
54
Page 55
Uzyskiwanie pomocy
INSPIRON
W razie wystąpienia problemu
z komputerem można wykonać poniższe
czynności w celu ustalenia przyczyny
problemu i rozwiązania go:
Aby zapoznać się z informacjami 1.
i procedurami postępowania
dotyczącymi problemu, jaki wystąpił
w komputerze, zobacz „Rozwiązywanie
problemów” na stronie 30.
Aby zapoznać się z procedurą 2.
uruchamiania programu Dell Diagnostics,
zobacz „Program Dell Diagnostics”
na stronie 41.
Wypełnij diagnostyczną listę kontrolną, 3.
przedstawioną na stronie 60.
Skorzystaj z obszernego pakietu usług 4.
elektronicznych firmy Dell, dostępnych
w witrynie pomocy technicznej firmy Dell
(support.euro.dell.com) w celu uzyskania
pomocy dotyczącej procedur instalacji
i rozwiązywania problemów. Pełną listę
usług dostępnych w witrynie pomocy
technicznej firmy Dell można znaleźć
w sekcji „Usługi online” na stronie 57.
Jeśli po wykonaniu powyższych 5.
czynności problem nie ustąpi, zobacz
„Zanim zadzwonisz” na stronie 60,
a następnie „Kontakt z firmą Dell”
na stronie 61.
UWAGA: Do działu pomocy technicznej
firmy Dell należy dzwonić z aparatu
telefonicznego znajdującego się
niedaleko komputera lub bezpośrednio
przy nim, aby pracownik pomocy
technicznej mógł pomóc użytkownikowi
podczas wykonywania wszystkich
niezbędnych procedur.
55
Page 56
Uzyskiwanie pomocy
UWAGA: System kodów usług
ekspresowych (Express Service Code)
firmy Dell może nie być dostępny
w niektórych krajach.
Po usłyszeniu sygnału z automatycznego
systemu telefonicznego firmy Dell należy
wprowadzić swój kod usług ekspresowych
(Express Service Code), aby przekierować
połączenie bezpośrednio do właściwego
personelu pomocy technicznej. W przypadku
braku kodu usług ekspresowych należy
otworzyć folder Dell Accessories
(Akcesoria firmy Dell), kliknąć dwukrotnie
ikonę Express Service Code (Kod usług
ekspresowych) i postępować zgodnie
z wyświetlanymi wskazówkami.
UWAGA: Niektóre z niżej
wymienionych usług są dostępne
tylko na kontynentalnym obszarze
Stanów Zjednoczonych. Informacji
o dostępności tych usług udzielają
lokalne przedstawicielstwa firmy Dell.
56
Pomoc techniczna i Obsługa
klienta
Serwis pomocy technicznej firmy Dell
odpowiada na pytania użytkowników
dotyczące sprzętu Dell. Personel pomocy
technicznej stara się udzielać szybkich
i dokładnych odpowiedzi, korzystając
z komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z działem pomocy
technicznej firmy Dell, zobacz „Zanim
zadzwonisz” na stronie 60, a następnie
zapoznaj się z informacjami kontaktowymi
dla swojego regionu lub przejdź do witryny
support.euro.dell.com.
Page 57
Uzyskiwanie pomocy
Usługa DellConnect™
Usługa DellConnect jest prostym
narzędziem dostępnym w trybie online,
które umożliwia pracownikowi działu
obsługi i pomocy technicznej firmy Dell
uzyskanie dostępu do komputera przez
połączenie szerokopasmowe, dokonanie
diagnostyki problemu i wykonanie naprawy
pod nadzorem użytkownika. Więcej
informacji można znaleźć w witrynie
www.dell.com/DellConnect.
Usługi online
Informacje o produktach i usługach firmy
Dell można uzyskać w następujących
witrynach:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
www.dell.com/jp• (tylko w Japonii)
www.euro.dell.com• (tylko w Europie)
www.dell.com/la• (w krajach Ameryki
Łacińskiej i na Karaibach)
www.dell.ca• (tylko w Kanadzie)
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej
firmy Dell, można odwiedzić następujące
witryny lub wysłać wiadomość e-mail na
jeden z następujących adresów:
Witryny pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (tylko w Japonii)
support.euro.dell.com• (tylko w Europie)
apsupport@dell.com• (tylko w krajach
Azji i Pacyfiku)
57
Page 58
Uzyskiwanie pomocy
Adresy e-mail działów marketingu
i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com• (tylko w krajach
Azji i Pacyfiku)
sales_canada@dell.com• (tylko
w Kanadzie)
Anonimowy protokół transmisji plików (FTP)
ftp.dell.com•
Logowanie jako: anonymous. Jako hasła
należy użyć własnego adresu e-mail.
Automatyczna obsługa stanu
zamówienia
Stan realizacji zamówienia dowolnego
produktu firmy Dell można sprawdzić
w witrynie support.euro.dell.com lub
dzwoniąc do serwisu automatycznej obsługi
stanu zamówienia. Automat zgłoszeniowy
prosi użytkownika o podanie informacji
potrzebnych do zlokalizowania zamówienia
i dostarczenia sprawozdania na jego temat.
58
Aby sprawdzić numer telefonu dotyczący
obsługi problemów z zamówieniem, zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
W przypadku problemów z zamówieniem,
takich jak brak części, niewłaściwe części
lub błędy na fakturze, należy skontaktować
się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy.
Przed wybraniem numeru należy
przygotować fakturę lub kwit opakowania.
Aby sprawdzić numer telefonu dla swojego
regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 61.
Informacje o produkcie
W witrynie internetowej firmy Dell pod
adresem www.dell.com można znaleźć
informacje dotyczące innych dostępnych
produktów firmy Dell, a także złożyć
zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu
dla swojego regionu lub aby skontaktować
się telefonicznie ze specjalistą ds.
sprzedaży, zobacz „Kontakt z firmą Dell”
na stronie 61.
Page 59
Uzyskiwanie pomocy
Zwracanie produktów
w celu dokonania naprawy
gwarancyjnej lub uzyskania
zwrotu pieniędzy
Wszystkie elementy, które mają być oddane
do naprawy lub zwrócone należy przygotować
zgodnie z poniższymi wskazówkami:
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer 1.
usługi Return Material Authorization Number
(Numer autoryzacji zwrotu materiałów),
a następnie zapisz go wyraźnie w widocznym
miejscu na zewnętrznej stronie pudełka.
UWAGA: Aby sprawdzić numer
telefonu dla swojego regionu, zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Dołącz kopię faktury oraz list z opisem 2.
przyczyny zwrotu.
Załącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej 3.
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na
stronie 41) z opisem wykonanych testów
oraz komunikatów o błędach wyświetlonych
w programie Dell Diagnostics (zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 41).
W przypadku zwrotu w celu uzyskania 4.
pieniędzy załącz wszystkie oryginalne
akcesoria zwracanego urządzenia (kable
zasilania, dyskietki z oprogramowaniem,
podręczniki itd.).
Zapakuj sprzęt przeznaczony do zwrotu 5.
w oryginalne (lub odpowiadające
oryginalnemu) opakowanie.
UWAGA: Koszty wysyłki pokrywa
użytkownik. Użytkownik jest również
odpowiedzialny za ubezpieczenie
zwracanego produktu i bierze na siebie
ryzyko jego ewentualnej utraty podczas
wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane
na zasadzie pobrania przy doręczeniu
(Collect On Delivery) nie są akceptowane.
UWAGA: Zwroty nie spełniające
dowolnego z powyższych warunków
będą odrzucane przez firmę Dell
i odsyłane do użytkownika.
59
Page 60
Uzyskiwanie pomocy
Zanim zadzwonisz
UWAGA: Przed wybraniem numeru
należy przygotować swój kod usług
ekspresowych (Express Service Code).
Dzięki niemu automatyczny system
telefoniczny firmy Dell może sprawniej
obsługiwać odbierane połączenia.
Może być konieczne podanie kodu
Service Tag, umieszczonego z tyłu lub
na dolnej części komputera.
Należy pamiętać o wypełnieniu
diagnostycznej listy kontrolnej. O ile to
możliwe, przed rozmową telefoniczną z firmą
Dell w celu uzyskania pomocy należy włączyć
komputer i dzwonić z aparatu telefonicznego
znajdującego się przy komputerze lub w jego
pobliżu. Personel obsługi może poprosić
o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze,
podanie szczegółowych informacji podczas
wykonywania operacji lub wykonanie innych
czynności związanych z rozwiązywaniem
problemów, które można przeprowadzić tylko
60
na samym komputerze. Należy też mieć pod
ręką dokumentację komputera.
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:•
Data:•
Adres:•
Numer telefonu:•
Kod Service Tag (kod kreskowy •
umieszczony z tyłu lub na spodzie
komputera):
Kod usług ekspresowych (Express •
Service Code):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów •
(jeśli został podany przez pomoc
techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:•
Urządzenia:•
Karty rozszerzeń:•
Czy komputer jest podłączony do sieci? •
Tak/Nie
Page 61
Uzyskiwanie pomocy
Sieć, wersja i karta sieciowa:•
Programy i ich wersje:•
Ustal zawartość systemowych plików
startowych komputera według instrukcji
zamieszczonych w dokumentacji systemu
operacyjnego. Jeśli do komputera
jest podłączona drukarka, wydrukuj
poszczególne pliki. Jeśli nie ma drukarki,
przed skontaktowaniem się z firmą Dell
przepisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub •
kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur •
wykonanych przez użytkownika w celu
rozwiązania problemu:
Kontakt z firmą Dell
Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą
dzwonić pod numer telefonu
800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku
aktywnego połączenia z Internetem
informacje kontaktowe można znaleźć
na fakturze, w dokumencie dostawy,
na rachunku lub w katalogu produktów
firmy Dell.
Firma Dell oferuje kilka różnych form
obsługi technicznej i serwisu, w formie
elektronicznej oraz przez telefon. Ich
dostępność różni się w zależności od
produktu i kraju, a niektóre z nich mogą być
niedostępne w regionie użytkownika.
61
Page 62
Uzyskiwanie pomocy
Aby skontaktować z firmą Dell w sprawie
sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi
klienta:
Odwiedź witrynę 1. support.euro.dell.com.
Odszukaj swój kraj lub region w menu 2.
rozwijanym Choose A Country/Region
(Wybór kraju/regionu) u dołu strony.
Kliknij łącze 3. Contact Us (Skontaktuj się
z nami) z lewej strony.
Wybierz odpowiednie łącze do działu 4.
obsługi lub pomocy technicznej
w zależności od potrzeb.
Wybierz odpowiadającą Ci metodę 5.
kontaktu z firmą Dell.
62
Page 63
Dodatkowe informacje i zasoby
Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
Ponowne instalowanie systemu
operacyjnego.
Uruchamianie programu diagnostycznego
komputera, ponowna instalacja
oprogramowania biurowego lub
aktualizacja sterowników dla komputera
oraz pliki readme.
Informacje o systemie operacyjnym,
konserwacji urządzeń peryferyjnych,
macierzach dyskowych RAID, łączności
z Internetem, łączności Bluetooth
sieciach i poczcie e-mail.
®
,
Nośnik Operating System (system
operacyjny).
Nośnik
Drivers and Utilities
i programy narzędziowe).
UWAGA: Aktualizacje sterowników
i dokumentacji można znaleźć w witrynie
pomocy technicznej firmy Dell
adresem support.euro.dell.com.
Przewodnik po technologiach firmy
Dell
zainstalowany na dysku twardym
komputera.
(Sterowniki
™
pod
INSPIRON
63
Page 64
Dodatkowe informacje i zasoby
Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
Modernizowanie komputera przez
zainstalowanie dodatkowej pamięci lub
nowego dysku twardego.
Ponowne instalowanie lub wymiana
zużytych lub uszkodzonych części.
Informacje na temat zasad zachowania
bezpieczeństwa podczas pracy z komputerem.
Warunki gwarancji, warunki i zasady
użytkowania komputera (dokument „Terms
and Conditions”, tylko dla użytkowników
w USA), instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa, informacje dotyczące
przepisów prawnych, informacje dotyczące
ergonomii oraz Umowa licencyjna dla
użytkownika końcowego.
Instrukcja serwisowa
technicznej firmy Dell pod adresem
support.euro.dell.com.
UWAGA: W niektórych krajach
samodzielne otwarcie komputera
i dokonanie wymiany części może
spowodować unieważnienie gwarancji.
Przed otwarciem komputera należy
zapoznać się z warunkami gwarancji
i zasadami przyjmowania zwrotów.
Dokumentacja dotycząca bezpieczeństwa
i zgodności z przepisami dostarczona
z komputerem, a także strona internetowa
Regulatory Compliance Homepage pod
adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
64
w witrynie pomocy
Page 65
Dodatkowe informacje i zasoby
Tematy i zagadnienia: Źródła informacji:
Kod Service Tag i kod usług ekspresowych
Etykieta na spodzie komputera.
(Express Service Code)—Kod Service
Tag jest wymagany do zidentyfikowania
komputera podczas korzystania z witryny
support.euro.dell.com lub kontaktowania
się z pomocą techniczną.
Sterowniki i pliki do pobrania.
Korzystanie z pomocy technicznej
Witryna pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.euro.dell.com.
i wsparcia dla określonych produktów.
Sprawdzanie stanu złożonego zamówienia.
Rozwiązania typowych problemów
i odpowiedzi na najczęściej zadawane
pytania.
Najnowsze informacje o zmianach
technicznych wprowadzonych
w komputerze oraz zaawansowane
informacje techniczne dla serwisantów
i doświadczonych użytkowników.
™
65
Page 66
Dane techniczne
Model systemu
INSPIRON
™
Inspiron™ Mini 10
Dell
W tej sekcji przedstawiono informacje,
które mogą być przydatne podczas
konfigurowania lub modernizowania
komputera oraz aktualizowania
sterowników.
UWAGA: Oferowane opcje mogą
być różne w różnych krajach. Aby
uzyskać więcej informacji o konfiguracji
zakupionego komputera, kliknij
Start→ Help and Support (Pomoc
i obsługa techniczna) i wybierz opcję
przeglądania informacji i komputerze.
66
Procesor
TypIntel
Pamięć podręczna L2512 MB
Częstotliwość
magistrali zewnętrznej
Pamięć
Złączabrak
Pojemność1 GB i 2 GB
Typ pamięciDDR2-800
®
Atom™
533-MT/s
(133 MHz)
(magistrala DDR
działa tylko
z przepustowością
DDR2-533)
Page 67
Dane techniczne
Pamięć
Obsługiwane
konfiguracje
pamięci
Informacje o komputerze
Systemowy zestaw
układów
Szerokość
magistrali danych
Przepustowość
magistrali DRAM
Szerokość
szyny adresowej
procesora
1 GB, 2 GB
Intel LPIA (Low
Power Intel
Architecture)
Poulsbo US15W
64 bity
jednokanałowe
magistrale
64-bitowe
32 bity
Informacje o komputerze
Pamięć Flash
EEPROM
Wewnętrzna
pamięć masowa
Tuner TVwewnętrzny moduł
Komunikacja
Typ modemumodem zewnętrzny
Interfejs modemuUniversal Serial
Karta sieciowaLAN Ethernet
1 MB
dysk twardy SATA
2,5 cala
dysk twardy SSD
2,5 cala
tunera TV
USB V.92 56K
Bus (USB)
10/100 na płycie
systemowej
67
Page 68
Dane techniczne
Komunikacja
Komunikacja
bezprzewodowa
WLAN, WiMax,
WWAN/GPS (karta
3G typu Mini-Card,
która może działać
w trybie 3G,
GPS albo w obu
tych trybach),
technologia
bezprzewodowa
Bluetooth
stereofoniczne złącze
słuchawek/głośników,
cyfrowe złącze MIC
z modułem kamery
(opcjonalne)
Złącza
Karty MiniCard
Karta sieciowa port RJ45
USBtrzy 4-stykowe złącza
Grafikajedno 19-stykowe złącze
dwa pełnowymiarowe
gniazda kart Mini Card
i jedno połówkowe
gniazdo kart Mini Card;
gniazdo połówkowe
obsługuje oba
interfejsy, a gniazda
pełnowymiarowe
obsługują tylko interfejs
USB
zgodne ze standardem
USB 2.0
HDMI typu A
69
Page 70
Dane techniczne
Wyświetlacz
TypWSVGA AG 10,1 cala
HD AG 10,1 cala
Wymiary:
Wysokość222,72 mm (8,76 cala)
WSVGA AG
222,73 mm (8,76 cala)
HD AG
Szerokość125,28 mm (4,93 cala)
WSVGA AG
125,22 mm (4,92 cala)
HD AG
Przekątna255,52 mm (10,06 cala)
Maksymalna
rozdzielczość
Częstotliwość
odświeżania
1024 x 600 WSVGA AG
1366 x 768 HD AG
60 Hz
70
Wyświetlacz
Kąt rozwarciaod 0° (zamknięty) do
135°
Jaskrawość180 min
200 typ. cd/m² (5 pkt
średn.) WSVGA AG
230 min
250 typ. cd/m² (5 pkt
średn.) HD AG
Kąty widzenia:
W poziomie
W pionie
±40° (CR≥10) typ.
WSVGA AG
±60° (CR≥10) typ. HD AG
+10° do +30° (CR≥10)
typ. WSVGA AG
+50° (CR≥10) typ. HD AG
Page 71
Dane techniczne
Wyświetlacz
Rozstaw
pikseli
Regulacjaregulacja jasności
0,2175 x 0,2175 mm
WSVGA AG
0,16305 x 0,16305 mm
HD AG
za pomocą skrótów
klawiaturowych
(aby uzyskać więcej
informacji (aby uzyskać
więcej informacji,
zobacz
Przewodnik po
technologiach firmy Dell
Klawiatura
Liczba klawiszy82 (USA i Kanada);
83 (Europa);
86 (Japonia);
82 (Korea)
Kamera
Liczba pikseli1,3 megapikseli
Rozdzielczość
wideo
Kąt widzenia66°
Tabliczka dotykowa
Rozdzielczość
położenia X/Y (tryb
).
tablicy graficznej)
320 x 240 ~
1280 x 1024
(640 x 480 przy
szybkości 30 klatek/s)
240 cpi
(położeń na cal)
Wymiary:
Szerokośćobszar aktywny
czujnika 78,5 mm
(3,09 cala)
Wysokośćprostokąt 38 mm
(1,49 cala)
71
Page 72
Dane techniczne
Zasilacz
Napięcie wejściowe prąd przemienny
100–240 V
Prąd wejściowy
(maksymalny)
Częstotliwość
wejściowa
Moc wyjściowa30 W
Prąd wyjściowy 1,58 A
Nominalne napięcie
wyjściowe
1,0 A
50–60 Hz
(maksymalnie)
prąd stały 19,0 V
Wymiary:
30 W (APD):
Wysokość59,2 mm (2,33 cala)
Szerokość34,0 mm (1,34 cala)
Głębokość85,0 mm (3,35 cala)
Masa (z kablami)0,15 kg (0,33 funta)
72
Zasilacz
30 W (PI):
Wysokość70,0 mm (2,76 cala)
Szerokość36,0 mm (1,42 cala)
Głębokość78,0 mm (3,07 cala)
Masa (z kablami)0,156 kg (0,34 funta)
Wymiary i masa
Wysokość25,3 mm do 28,0 mm
(0,99 cala do 1,10 cala)
Szerokość261 mm (10,27 cala)
Głębokość182,5 mm (7,18 cala)
Masa
(z akumulatorem
3-ogniwowym):
Maks. po
skonfigurowaniu
1,30 kg (2,86 funta)
Page 73
Dane techniczne
Środowisko pracy komputera
Zakres temperatur:
Podczas pracy0° do 35° C
(32° do 95° F)
Podczas
przechowywania
–20° do 65° C
(–4° do 149° F)
Wilgotność względna (maksymalna):
Podczas pracy10% do 90%
(bez kondensacji)
Podczas
przechowywania
5% do 90%
(bez kondensacji)
Maksymalne drgania (z zastosowaniem
spektrum losowych wibracji, które
symulują środowisko użytkownika):
Podczas pracy0,66 GRMS
Podczas
przechowywania
1,3 GRMS
Środowisko pracy komputera
Maksymalny wstrząs (podczas pracy –
mierzony za pomocą programu Dell
Diagnostics uruchomionego z dysku
twardego komputera przy impulsie
półsinusoidalnym o długości 2 ms;
podczas przechowywania – mierzony
dla dysku twardego z zaparkowanymi
głowicami przy impulsie półsinusoidalnym
o długości 2 ms):
Podczas pracy110 GRMS
Podczas
przechowywania
160 GRMS
73
Page 74
Indeks
A
INSPIRON
adresy e-mail
pomoc techniczna 57
adresy e-mail pomocy technicznej 57
D
dane, tworzenie kopii zapasowych 29
dane techniczne 66
Dell Support Center, program 37
diagnostyczna lista kontrolna 60
dostosowywanie
ustawienia zasilania 28
E
energia
oszczędzanie 28
74
F
funkcje oprogramowania 27
I
ISP
usługodawca internetowy 11
K
komputer, konfigurowanie 5
komunikaty systemowe 38
konfigurowanie, przed rozpoczęciem pracy
5
kontakt telefoniczny z firmą Dell 60
kontakt z firmą Dell online 61
kopie zapasowe
tworzenie 29
Page 75
Indeks
L
listwy zasilania, używanie 6
logowanie na serwerze FTP, konto
anonimowe 58
M
magistrala rozszerzeń 67
N
Narzędzie do rozwiązywania problemów
ze sprzętem 40
O
obsługa klienta 56
obsługa pamięci 66
opcje ponownej instalacji systemu 44
oszczędzanie energii 28
P
podłączanie
połączenie z Internetem 11
połączenie sieci bezprzewodowej 30
połączenie sieciowe
naprawianie 31
połączenie z Internetem 11
pomoc
uzyskiwanie wsparcia i pomocy
technicznej 55
pomoc techniczna 56
ponowne instalowanie systemu Windows
44
problemy, rozwiązywanie 30
problemy ze sprzętem
diagnostyka 41
problemy z oprogramowaniem 33
problemy z pamięcią
rozwiązywanie 33
problemy z zasilaniem, rozwiązywanie 31
procesor 66
75
Page 76
Indeks
produkty
uzyskiwanie informacji i dokonywanie
zakupu 58
Program Dell Factory Image Restore 44
przepływ powietrza, zapewnianie 5
Przewodnik po technologiach firmy Dell
zasięganie dodatkowych informacji 63
przywracanie fabrycznego obrazu dysku 49
Przywracanie systemu, funkcja 44
R
rozwiązywanie problemów 30
S
sieć przewodowa
kabel sieciowy, podłączanie 7
stan zamówienia 58
sterowniki i pliki do pobrania 65
system Windows, ponowne instalowanie 44
76
szybkość sieci
testowanie 30
U
układ systemowy 67
Usługa DellConnect 57
uszkodzenia, zapobieganie 5
uzyskiwanie dodatkowych informacji 63
W
wentylacja, zapewnianie 5
®
Windows Vista
konfiguracja 10
kreator zgodności programów 34
ponowne instalowanie 53
Windows XP, system operacyjny 35
witryna pomocy technicznej firmy Dell 65
witryny pomocy technicznej
na całym świecie 57
, system operacyjny
Page 77
wysyłanie produktów
w celu zwrotu lub dokonania naprawy 59
Z
zasilacz prądu przemiennego
rozmiar i masa 72
zasoby, wyszukiwanie dodatkowych 63
zwroty w okresie gwarancyjnym 59
Indeks
77
Page 78
Indeks
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.