Dell Inspiron Mini 10 1010 User Manual [pt]

Page 1
Modelo PP19S
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Page 2
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar a utilizar melhor o computador. AVISO: Um AVISO indica danos potenciais no hardware ou uma perda de dados e diz como
ou morte.
__________________
As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2008–2009 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida a reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc.
Dell
Marcas comerciais mencionadas neste texto: comerciais da Dell Inc.;
Microsoft, Windows, Windows Vista
países; registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países; da Bluetooth SIG, Inc. e é utilizada pela Dell sob licença; da SRS Labs, Inc.
Outros nomes e marcas comerciais podem ser mencionados neste documento como referência às entidades que invocam essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse de propriedade sobre outras marcas e nomes comerciais que não os seus.
Intel
é uma marca registada e
, o logótipo
e o logótipo do botão Iniciar do
Abril de 2009 N/P W426K Rev. A01
DELL, Inspiron, YOURS IS HERE
Atom
é uma marca comercial da Intel Corporation nos EUA e noutros
SRS Premium Sound, SRS
Windows Vista
Bluetooth
e o símbolo (O) são marcas comerciais
e
DellConnect
são marcas comerciais ou
é uma marca registada propriedade
são marcas
Page 3

Conteúdo

INSPIRON
Instalar o seu portátil Inspiron™. . . . . . . . . .5
Antes de instalar o computador . . . . . . . . . .5
Ligar o adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ligar o cabo de rede (opcional) . . . . . . . . . . .7
Premir o botão de alimentação . . . . . . . . . . . 8
Activar ou desactivar a ligação sem fios
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
®
Configuração do Ubuntu Configuração do Microsoft
Ligar à Internet (opcional) . . . . . . . . . . . . . .10
Configurar o Sintonizador de TV (a disponibilidade varia segundo a região) . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 10
®
Windows® . . . 10
Utilizar o seu portátil Inspiron™. . . . . . . . .15
Funcionalidades do lado direito. . . . . . . . . . 15
Funcionalidades do lado esquerdo . . . . . . . 17
Funcionalidades da base do computador
e do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gestos do touch pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Definir a sensibilidade do touch pad . . . . . . 23
Funcionalidades do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Retirar e voltar a colocar a bateria . . . . . . . 25
Funcionalidades do software . . . . . . . . . . . .26
Resolver problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Problemas de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Problemas de energia . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Problemas de memória . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bloqueios e problemas de software . . . . . . . . 32
Utilizar ferramentas de suporte . . . . . . . . .35
Centro de suporte da Dell . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mensagens do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .36
3
Page 4
Conteúdo
Resolução de problemas de hardware . . . . 38
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Restaurar o sistema operativo . . . . . . . . . .41
Restauro do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizar o Dell
PC Restore no
Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dell Factory Image Restore . . . . . . . . . . . . .46
Reinstalação do sistema operativo . . . . . . . 47
Obter ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Suporte técnico e apoio ao cliente . . . . . . . 51
DellConnect
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Serviços online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Serviço automatizado de estado de
pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Informações sobre produtos . . . . . . . . . . . .53
Devolver itens para reparação sob
garantia ou para obter crédito . . . . . . . . . . .53
Antes de telefonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Contactar a Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Encontrar mais informações e recursos . . .57
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Page 5
INSPIRON
Instalar o seu portátil Inspiron
Esta secção fornece informações sobre como configurar o seu portátil Inspiron Mini 10.

Antes de instalar o computador

Ao posicionar o seu computador, certifique­se de que existe acesso fácil a uma fonte de alimentação, ventilação adequada e uma superfície nivelada para colocar o computador.
A restrição do fluxo de ar em torno do Inspiron pode causar o sobreaquecimento. Para evitar o sobreaquecimento, certifique-se de que deixa pelo menos 10,2 cm na parte de trás do computador e um mínimo de 5,1 cm em todos os lados. Nunca coloque o computador num espaço fechado (como um armário ou gaveta), quando ele estiver ligado.
ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não introduza objectos e nem permita a acumulação de poeira nas aberturas de ventilação. Não coloque o computador Dell™ num ambiente com pouco fluxo de ar, como o caso de uma mala fechada, enquanto este está ligado. Se o fizer, pode danificar o computador ou causar um incêndio.
AVISO: A colocação ou empilhamento de objectos pesados ou afiados sobre o computador pode causar danos permanentes ao computador.
5
Page 6
Instalar o seu portátil Inspiron™

Ligar o adaptador de CA

Ligue o adaptador de CA ao computador e depois ligue-o a uma tomada eléctrica ou a um estabilizador eléctrico.
6
ADVERTÊNCIA: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas universais. Contudo, as fichas de alimentação e as extensões eléctricas variam de acordo com os países. Utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo à extensão ou à tomada eléctrica pode provocar incêndio ou danos permanentes no computador.
Page 7

Ligar o cabo de rede (opcional)

Para utilizar uma ligação de rede com fios, ligue o cabo de rede.
Instalar o seu portátil Inspiron™
7
Page 8
Instalar o seu portátil Inspiron™

Premir o botão de alimentação

8
Page 9
Instalar o seu portátil Inspiron™

Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)

Para activar a ligação sem fios:
Ligue o computador.1. Faça duplo clique no ícone 2.
do sistema ou prima <F2>. Aparece a caixa de diálogo Wireless Enable/
Disable (Activar/desactivar ligação sem fios). Seleccione as opções que pretende activar:3.
Enable Bluetooth (Activar Bluetooth) Enable Wireless LAN/WiMax
(Activar rede LAN/WiMax sem fios) Enable Wireless WAN/GPS
(Activar WAN/GPS sem fios)
Clique em 4. OK.
no tabuleiro
Para desactivar a ligação sem fios:
Faça duplo clique no ícone 1. do sistema ou prima <F2>. Aparece a caixa de diálogo Wireless Enable/
Disable (Activar/desactivar ligação sem fios). Desmarque as opções que pretende 2.
desactivar:
Enable Bluetooth (Activar Bluetooth) Enable Wireless LAN/WiMax
(Activar rede LAN/WiMax sem fios) Enable Wireless WAN/GPS
(Activar WAN/GPS sem fios)
Clique em 3. OK.
NOTA: Conforme a configuração do seu computador, a opção WiMax poderá não estar disponível.
no tabuleiro
9
Page 10
Instalar o seu portátil Inspiron™
Configuração do Ubuntu
O seu computador Dell vem pré-configurado com o sistema operativo Ubuntu, se o tiver solicitado durante o processo de encomenda do computador. Consulte o (Guia de Início Rápido do Ubuntu) fornecido com o computador para obter mais informações específicas sobre o sistema.
Ubuntu Quick Start Guide
®
Configuração do
®
Microsoft
O seu computador Dell vem pré-configurado com o sistema operativo Microsoft Windows, se o tiver solicitado durante o processo de encomenda do computador. Para instalar o Windows pela primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estes passos são obrigatórios e podem demorar até 15 minutos para concluir. Os ecrãs irão guiá-lo ao longo dos vários procedimentos, incluindo a aceitação de contratos de licença, a configuração de preferências e de uma ligação à Internet.
10
Windows®
AVISO: Não interrompa o processo de configuração do sistema operativo. Se o fizer, poderá inutilizar o computador.

Ligar à Internet (opcional)

NOTA: Os fornecedores de serviço de
Internet e as ofertas dos tipos de serviço variam em cada país.
Para efectuar a ligação à Internet, necessita de um modem externo ou ligação de rede e de um fornecedor de serviço de Internet (ISP).
Configurar uma ligação à Internet com fios
Se estiver a utilizar uma ligação de acesso telefónico, ligue a linha telefónica ao modem USB externo (opcional) e à tomada de parede do telefone antes de configurar a ligação à Internet. Se estiver a utilizar uma ligação DSL ou uma ligação através de modem por cabo/satélite, contacte o seu ISP ou serviço de telecomunicações móveis para obter instruções de configuração.
Page 11
Instalar o seu portátil Inspiron™
Configurar uma ligação sem fios
Antes de poder utilizar a ligação sem fios à Internet, precisa de estabelecer ligação ao router sem fios. Para configurar a ligação a um router sem fios:
Certifique-se de que a ligação sem fios está 1. activada no computador (consulte “Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)” na página 9).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 2. e saia de todos os programas abertos.
Clique no botão Iniciar e, em seguida, clique 3. em Ligar a.
Siga as instruções apresentadas no ecrã para 4. concluir a configuração.
Configurar a ligação à Internet
Para configurar uma ligação à Internet através de um atalho no ambiente de trabalho do fornecedor de Internet:
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1. e saia de todos os programas abertos.
Clique duas vezes no ícone ISP no ambiente 2. de trabalho do Microsoft Windows.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 3. para concluir a configuração.
Se não tiver um ícone do ISP no seu ambiente de trabalho ou se pretender configurar uma ligação à Internet com um ISP diferente, execute os passos descritos na secção seguinte.
NOTA: Se não conseguir estabelecer ligação à Internet, mas já o tiver feito anteriormente, o ISP poderá ter o serviço temporariamente suspenso. Contacte o ISP para verificar o estado do serviço ou tente efectuar a ligação mais tarde.
NOTA: Tenha à mão os dados relativos à subscrição do serviço do ISP. Se não tem um ISP, o assistente Ligar à Internet pode ajudá-lo a obter um.
11
Page 12
Instalar o seu portátil Inspiron™
Windows Vista
®
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1. e saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
Painel de controlo. Em 3. Rede e Internet, clique em Ligar à Internet. Aparece a janela Ligar à Internet. Clique em 4. Banda larga (PPPoE) ou Ligação
analógica, conforme deseje estabelecer a ligação:
Escolha a. Banda larga se pretender utilizar uma ligação do tipo DSL, modem através de satélite, modem de TV por cabo ou tecnologia sem fios Bluetooth
®
.
Escolha b. Ligação analógica, se pretender utilizar um modem analógico USB opcional ou ISDN.
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação a seleccionar, clique em Ajuda para escolher ou contacte o ISP.
12
5. Siga as instruções apresentadas no ecrã e utilize as informações de configuração fornecidas pelo seu ISP para concluir a configuração.
Windows XP
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1. e saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. IniciarPainel de Controlo. Em 3. Ligações de rede e Internet, seleccione
Configurar ou alterar a ligação à Internet. Aparece a janela Propriedades da Internet. Clique em 4. Configuração. Aparece o Assistente de nova ligação. Clique em 5. Ligar à Internet. Na janela seguinte, seleccione a opção 6.
adequada:
Se não dispuser de ISP e pretender – seleccionar um, clique em Seleccionar
a partir de uma lista de fornecedores de serviços de Internet (ISPs).
Page 13
Instalar o seu portátil Inspiron™
Se já obteve as informações de configuração – a partir do seu ISP mas não recebeu um CD de configuração, clique em Configurar a minha ligação manualmente.
Se possuir um CD, clique em Utilizar o CD fornecido pelo ISP.
Clique em 7. Seguinte.
Se seleccionou Configurar a minha ligação manualmente, continue para o passo 6. Caso contrário, siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a configuração.
NOTA: Se não sabe qual o tipo de ligação a seleccionar, contacte o seu ISP.
Seleccione a opção adequada em 8. Como deseja efectuar a ligação à Internet? e, em seguida, clique em Seguinte.
Utilize a informação de configuração 9. fornecida pelo seu ISP para concluir a configuração.

Configurar o Sintonizador de TV (a disponibilidade varia segundo a região)

Pode configurar o Sintonizador de TV através do PowerCinema.
Para configurar o sintonizador de TV pela primeira vez:
Clique no ícone do PowerCinema em 1. Iniciar Todos os programas.
Vá a 2. Main MenuEntertainmentLive TV e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Para reconfigurar as definições do sintonizador de TV:
Clique no ícone do PowerCinema em 1. Iniciar Todos os programas.
Vá a 2. Main MenuEntertainmentLive TV. Clique em 3. Advanced (Definições avançadas)
no menu de controlo.
13
Page 14
Instalar o seu portátil Inspiron™
Seleccione 4. Settings (Definições). Clique em 5. Run Setup Wizard (Executar
assistente de configuração) e siga as instruções no ecrã.
14
Page 15
15
INSPIRON
Utilizar o seu portátil Inspiron
O Inspiron Mini 10 apresenta indicadores e botões que fornecem informaçõe e permitem realizar tarefas comuns. Os conectores no seu computador fornece a opção de ligar outros dispositivos.

Funcionalidades do lado direito

5
4
3
2
1
6
Page 16
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Conector de saída de áudio/
1
auscultadores – Liga a um par de
auscultadores, ou envia áudio para uma coluna com alimentação ou sistema de som.
Conector de entrada de áudio/
2
microfone – Liga a um microfone ou emite
sinal para utilização com programas de áudio.
Conector HDMI – Liga a um televisor
3
para sinais de áudio 5.1 e de vídeo.
NOTA: Quando utilizado com um monitor, lê apenas o sinal de vídeo.
4
Conector USB 2.0 – Liga a dispositivos
USB, como um rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3.
16
5
Conector de alimentação USB – Liga dispositivos USB que requerem mais energia. Esta porta suporta até 2 A de carga de corrente.
Conector de rede – Liga o seu
6
computador a um dispositivo de rede ou de banda larga, se estiver a utilizar uma rede com fios.
Page 17
17
Utilizar o seu portátil Inspiron™

Funcionalidades do lado esquerdo

1
2
3
4
5
Page 18
Utilizar o seu portátil Inspiron™
1
Ranhura do cabo de segurança – Liga
um dispositivo de anti-roubo disponível comercialmente ao computador.
NOTA: Antes de adquirir um dispositivo anti-furto, certifique-se de que é compatível com a ranhura do cabo de segurança existente computador.
2
Conector do adaptador de CA –
Liga ao adaptador de CA para alimentar o computador e carregar a bateria.
3
Conector USB 2.0 – Liga a dispositivos
USB, como um rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3.
18
4 Conector de entrada de antena (em modelos
compatíveis) – Liga a uma antena externa,
através de um conector MCX, para ver programas utilizando a placa do sintonizador de TV (opcional). Para mais informações acerca da configuração da placa do sintonizador de TV, consulte “Configurar o Sintonizador de TV (a disponibilidade varia segundo a região)” na página 13.
SD/SDHC/MMC/MS/MSPro
5
Leitor de cartões
3 em 1 – Fornece uma forma rápida
e conveniente de visualizar e partilhar fotos digitais, música, vídeos e documentos armazenados nos seguintes cartões de memória digitais:
SD (Secure Digital)• SDHC (Secure Digital High Capacity)• MMC (Multi Media Card)• Memory Stick• Memory Stick PRO•
Page 19
19
Utilizar o seu portátil Inspiron™

Funcionalidades da base do computador e do teclado

4
3
2
1
Page 20
Utilizar o seu portátil Inspiron™
1 Luz de estado da alimentação/bateria –
Acende de modo fixo ou intermitente para indicar o estado de carga da bateria. A luz indica os seguintes estados ao carregar ou ao utilizar o computador com:
um adaptador de CA
Branca fixa: O computador está ligado • e a bateria está a carregar.
Branca intermitente: O computador • está em modo de suspensão.
Desligada: O computador está • desligado e a bateria está a carregar.
uma bateria
Branca fixa: O computador está ligado.• Branca intermitente: O computador •
está em modo de suspensão. Âmbar intermitente: A bateria tem •
pouca carga. Ligue ao adaptador de CA para carregar a bateria.
Desligada: O computador está desligado.•
20
2
Teclado – As definições deste teclado
podem ser personalizadas utilizando o utilitário de definições do sistema.
3
Botões do touch pad – Fornece funções
de clique com o botão esquerdo e direito como se fosse um rato.
4
Touch pad – Fornece a funcionalidade
de um rato. Suporta as funcionalidades
Deslocar, Virar, Zoom, Rodar e Ambiente de trabalho. Para mais informações, consulte
“Gestos do touch pad” na página 21.
Page 21

Gestos do touch pad

Deslocar
Permite a deslocação pelo conteúdo. A funcionalidade de deslocação inclui:
Panorama – Permite mover o foco no objecto seleccionado quando o objecto não está completamente visível.
Mova dois dedos na direcção pretendida para deslocar em panorâmica o objecto seleccionado.
Deslocação automática vertical – Permite deslocar para cima ou para baixo na janela activa.
Mova dois dedos para cima ou para baixo rapidamente para activar a deslocação automática vertical.
Toque no touch pad para parar a deslocação automática.
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Deslocação automática horizontal – Permite deslocar para a esquerda ou para a direita na janela activa.
Mova dois dedos para a esquerda ou para a direita rapidamente para activar a deslocação automática horizontal.
Toque no touch pad para parar a deslocação automática.
Virar
Permite virar conteúdos para a frente ou para trás segundo a direcção do gesto.
Mova três dedos rapidamente na direcção pretendida para virar os conteúdos da janela activa.
21
Page 22
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Zoom
Permite aumentar ou diminuir a ampliação do conteúdo no ecrã. A funcionalidade de zoom inclui:
Beliscar – Permite aumentar ou diminuir o zoom afastando ou aproximando dois dedos juntos no touch pad.
Para aumentar o zoom
Afaste dois dedos para ampliar a visualização da janela activa.
Para diminuir o zoom
Junte dois dedos para reduzir a visualização da janela activa.
22
:
:
Rodar
Permite rodar o conteúdo activo no ecrã. A funcionalidade de rotação inclui:
Torcer – Permite rodar o conteúdo activo em incrementos de 90 graus utilizando dois dedos, em que um dedo está fixo enquanto o outro roda.
Mantendo o polegar no sítio, mova o dedo indicador numa direcção arqueada para a direita ou para a esquerda para rodar o item seleccionado em 90 graus, no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Page 23
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Ambiente de trabalho
Permite minimizar todas as janelas abertas para que o ambiente de trabalho fique visível.
Coloque a mão no touch pad em qualquer orientação e mantenha a pressão brevemente.

Definir a sensibilidade do touch pad

A funcionalidade de controlo com a palma permite-lhe definir a sensibilidade do touch pad e é útil para evitar o movimento indesejado do apontador enquanto escreve.
Para definir a sensibilidade do touch pad:
Clique em 1. Iniciar Rato e seleccione o separador Elantech.
Clique em 2. Options... (Opções...) e, em seguida, na janela Elan Smart-Pad que aparece, percorra para baixo e seleccione PalmTracking (Controlo com a palma).
Desloque o nível 3. PalmTracking Sensitivity (Sensibilidade do controlo com a palma) para aumentar ou diminuir a sensibilidade do touch pad.
Painel de Controlo
23
Page 24
Utilizar o seu portátil Inspiron™

Funcionalidades do ecrã

1
2
3
4
1
Microfone – Fornece som para conversação
de áudio e gravação de voz.
2
Luz de actividade da câmara – Indica se
a câmara está ligada ou desligada.
24
3
Câmara – Câmara integrada para captura
de vídeo, conferências e conversas pela Internet.
4
Ecrã – O seu ecrã pode variar segundo
as selecções que efectuou aquando da compra do computador. Para obter mais informações sobre ecrãs, consulte o Guia de Tecnologia da Dell.
Page 25
Utilizar o seu portátil Inspiron™

Retirar e voltar a colocar a bateria

ADVERTÊNCIA: A utilização de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de incêndio ou de explosão. Este computador deve utilizar apenas baterias compradas junto da Dell. Não utilize baterias de outros computadores.
ADVERTÊNCIA: Antes de retirar a bateria, desligue o computador, e remova os cabos externos (incluindo o adaptador de CA).
1
2
3
1
bateria
2
trinco de desbloqueio da bateria
3
trinco de bloqueio da bateria
25
Page 26
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Para retirar a bateria:
Desligue o computador e vire-o ao contrário. 1. Deslize o trinco de bloqueio da bateria até 2.
ela encaixar no lugar. Deslize o trinco de libertação da bateria para 3.
desbloquear a posição. Retire a bateria para fora do compartimento.4.
Para voltar a colocar a bateria, deslize-a para dentro do compartimento até ela encaixar. Em seguida, deslize o trinco de bloqueio da bateria para a posição de fechado.
26

Funcionalidades do software

NOTA: Para obter mais informações sobre
as funcionalidades descritas nesta secção, consulte o Guia de Tecnologia Dell presente no disco rígido ou no website de Suporte da Dell em support.dell.com.
Produtividade e comunicação
Pode utilizar o computador para criar apresentações, folhetos, cartões de felicitações, panfletos e folhas de cálculo, consoante as aplicações instaladas no seu computador. Verifique a ordem de compra relativa ao software instalado no seu computador.
Depois de estabelecer ligação à Internet, pode aceder a websites, configurar uma conta de e-mail, enviar e transferir ficheiros, etc.
Entretenimento e multimédia
Pode utilizar o computador para ver vídeos, jogar jogos, ouvir música e rádio na Internet.
Page 27
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Personalizar o ambiente de trabalho
Pode personalizar o seu ambiente de trabalho, alterando a aparência, resolução, papel de parede, protecção de ecrã, etc.
Windows Vista
Clique com o botão direito do rato numa área 1. aberta do ambiente de trabalho para aceder à janela de propriedades de visualização.
Clique em 2. Personalizar, para abrir a janela Personalizar aparência e sons e saber mais sobre opções de personalização.
Windows XP
Clique com o botão direito do rato numa área 1. aberta do ambiente de trabalho para aceder à janela de propriedades de visualização.
Clique em 2. Propriedades, para abrir a janela Propriedades de visualização e para obter mais informações sobre as opções de personalização.
Personalizar as definições de energia
Pode utilizar as opções de energia do seu sistema operativo para configurar as definições de energia do computador. O Windows disponibiliza três opções predefinidas:
Balanced• (Equilibrado) — Esta opção de alimentação oferece um desempenho completo quando o utilizador precisa e economiza energia durante os períodos de inactividade.
Power saver• (Economizador de energia) — Esta opção de alimentação economiza a energia do computador, reduzindo o desempenho do sistema para maximizar a vida útil do computador e reduzindo a quantidade de energia consumida pelo computador ao longo da sua vida útil.
High performance• (Alto desempenho) — Esta opção de alimentação fornece o mais alto nível de desempenho do sistema no computador, adaptando a velocidade do processador à sua actividade e optimizando o desempenho do sistema.
27
Page 28
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Fazer cópias de segurança dos seus dados
Recomenda-se que faça cópias de segurança periódicas dos seus ficheiros e pastas do computador. Para fazer cópias de segurança dos ficheiros:
Windows Vista
Clique em 1. Iniciar Sistema e manutençãoCentro de boas­vindasTransferir ficheiros e definições.
Clique em 2. Fazer cópia de segurança de ficheiros ou Fazer cópia de segurança do computador.
Clique em 3. Continuar na caixa de diálogo Controlo da conta de utilizador e siga as instruções no assistente de Cópia de segurança de ficheiros.
Painel de controlo
28
Windows XP
Clique em 1. IniciarTodos os programas AcessóriosFerramentas do sistema Cópia de segurança.
Siga as instruções apresentadas no assistente 2. de Cópia de segurança de ficheiros.
Page 29

Resolver problemas

INSPIRON
ADVERTÊNCIA: A tampa do computador deve ser removida apenas por pessoal de assistência qualificado. Consulte o Manual de Serviço no website de Suporte da Dell em support.dell.com, para obter instruções de assistência avançadas.

Problemas de rede

Ligações sem fios Se a ligação de rede sem fios cair
O router sem fios está offline ou a funcionalidade sem fios foi desactivada no computador.
Verifique o seu router sem fios para se • certificar de que está activado e ligado à origem de dados (modem de cabo ou concentrador de rede).
Poderá haver interferências a bloquear • ou interromper a sua ligação sem fios. Experimente aproximar o computador do router sem fios.
Volte a estabelecer ligação ao router sem • fios:
Certifique-se de que a ligação sem fios a. está activada no computador (consulte “Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)” na página 9).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos b. e saia de todos os programas abertos.
Clique no botão Iniciar e, em seguida, c. clique em Ligar a.
Siga as instruções apresentadas no ecrã d. para concluir a configuração.
29
Page 30
Resolver problemas
Ligações com fios Se a ligação de rede cair — O cabo de rede
está solto ou danificado.
Verifique o cabo para se certificar de que está • ligado e não danificado.
O indicador luminoso de integridade da ligação no conector de rede integrado permite-lhe verificar se a ligação está a funcionar e fornece informação sobre o estado:
Verde — Existe uma boa ligação entre uma • rede de 10 Mbps e o computador.
Cor-de-laranja — Existe uma boa ligação entre • uma rede de 100 Mbps e o computador.
Desligado (sem luz) — O computador não • consegue detectar uma ligação física à rede.
NOTA: O indicador luminoso de integridade da ligação no conector de rede destina-se apenas à ligação com fios. O indicador luminoso de integridade da ligação não indica o estado de ligações sem fios.
30

Problemas de energia

Se a luz de alimentação estiver apagada
O computador está desligado ou não está a receber energia.
Se o computador estiver ligado a uma • extensão eléctrica, certifique-se de que esta está ligada a uma tomada eléctrica e que se encontra ligada. Retire também os dispositivos de protecção de alimentação, as extensões e os cabos de extensão de alimentação para verificar se o computador liga de forma correcta.
Certifique-se de que a tomada eléctrica está • a funcionar, testando-a com outro dispositivo, como um candeeiro.
Verifique as ligações do cabo do adaptador • CA. Se o adaptador de CA tiver um indicador luminoso, certifique-se de que o adaptador de CA está ligado.
Page 31
Resolver problemas
Se a luz de alimentação estiver branca fixa e o computador não estiver a responder
O ecrã pode não estar a responder. Prima o botão de alimentação até que o computador se desligue e depois volte a ligá-lo.
Se a luz de alimentação estiver a piscar branca — O computador está no modo de
espera. Prima uma tecla, mova o apontador no touch pad ou o rato, ou prima o botão de alimentação para retomar a operação normal.
Se a luz de alimentação estiver âmbar intermitente — Pode haver uma avaria num
dispositivo ou a bateria poderá ter pouca carga.
Se o computador estiver ligado à corrente • eléctrica, então um dispositivo poderá estar avariado ou mal instalado.
Se a bateria tiver pouca carga, ligue • o computador ao adaptador de CA.
Se houver interferências que afectem a recepção do computador — Um sinal indesejado está a criar
interferências, interrompendo ou bloqueando
outros sinais. Algumas possíveis causas de interferência são:
Cabos de extensão da alimentação, do • teclado e do rato.
Demasiados dispositivos ligados a uma • extensão.
Múltiplas extensões ligadas à mesma • tomada eléctrica.

Problemas de memória

Se receber uma mensagem de memória insuficiente —
Guarde e feche todos os ficheiros e feche os • programas que estiverem abertos mas que não estão a ser utilizados, verificando se tal é suficiente para resolver o problema.
Verifique os requisitos mínimos de memória • na documentação do software. Se necessário, instale memória adicional (Consulte o Manual de Serviço no website de Suporte da Dell em support.dell.com).
31
Page 32
Resolver problemas
Se o computador apresentar outros problemas de memória
Verifique se o módulo de memória é compatível • com o computador. O seu computador suporta memória DDR2. Para obter mais informações sobre o tipo de memória suportado pelo seu computador, consulte “Especificações” na página 60.
Reinstale os módulos de memória (consulte • o Manual de Serviço no website de Suporte da Dell em support.dell.com).
Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell • Diagnostics” na página 38).
32

Bloqueios e problemas de software

Se o computador não arrancar — Certifique-se
de que o cabo de alimentação está firmemente ligado ao computador e à tomada eléctrica.
Se um programa parar de responder — Feche o programa:
Prima <Ctrl><Shift><Esc> ao mesmo tempo.1. Clique em 2. Aplicações. Clique no programa que deixou de responder.3. Clique em 4. Terminar tarefa.
Se um programa bloquear repetidamente — Verifique a documentação do software. Se for necessário, desinstale e volte a instalar o programa.
NOTA: O software inclui, geralmente, instruções de instalação na documentação ou no suporte de dados (CD ou DVD).
NOTA: O seu computador pode ou não ter uma unidade óptica. Utilize uma unidade óptica externa ou qualquer dispositivo de
Page 33
Resolver problemas
armazenamento externo para os procedimentos relacionados com suportes de dados.
Se o computador deixar de responder ou se aparecer um ecrã azul
AVISO: Poderá perder dados se não conseguir desligar o sistema operativo.
Se ao premir uma tecla ou ao mover o rato não conseguir obter uma resposta, prima a tecla de activação durante, pelo menos, 8 a 10 segundos até o computador se desligar e, em seguida, reinicie o computador.
Um programa foi concebido para uma versão anterior do sistema operativo Microsoft
®
Windows® —
Execute o Assistente de Compatibilidade do Programa. O Assistente de compatibilidade de programas configura um programa para que possa ser executado num ambiente diferente do ambiente do Windows Vista/Windows XP.
Windows Vista
Clique em 1. Iniciar Painel de Controlo ProgramasUtilizar um programa antigo com esta versão do Windows. No ecrã de
boas-vindas, clique em Seguinte. Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
Windows XP
Clique em 1. IniciarTodos os programas AcessóriosAssistente de compatibilidade de programas.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2. Seguinte. Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Se o computador tiver outros problemas de software
Faça imediatamente cópias de segurança • dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para verificar • o disco rígido ou CDs.
Guarde e feche todos os ficheiros ou • programas abertos e desligue o computador através do menu Iniciar.
33
Page 34
Resolver problemas
Consulte a documentação de software • ou entre em contacto com o fabricante do software pata obter mais informações sobre resolução de problemas:
Certifique-se de que o programa – é compatível com o sistema operativo instalado no seu computador.
Certifique-se de que o seu computador – apresente os requisitos mínimos de hardware necessários para executar o software. Para obter mais informações, consulte a documentação do software.
Certifique-se de que o programa está – instalado e configurado correctamente.
Verifique se os controladores do – dispositivo entram em conflito com o programa.
Se for necessário, desinstale e volte – a instalar o programa Centro de suporte da Dell.
34
Anote quaisquer mensagens de erro que – surgirem para ajudar na resolução de problemas quando contactar a Dell.
Page 35

Utilizar ferramentas de suporte

INSPIRON
NOTA: As instruções nesta secção são para computadores com o sistema operativo Windows Vista instalado.

Centro de suporte da Dell

O Centro de suporte da Dell ajuda-o a encontrar o serviço, suporte e as informações específicas do sistema que necessita. Para obter mais informações sobre o Centro de Suporte da Dell e ferramentas de suporte disponíveis, clique no separador Serviços em support.dell.com.
Clique no ícone para executar a aplicação. A página principal disponibiliza ligações para aceder a:
Auto ajuda (solução de problemas, segurança, • desempenho do sistema, rede/Internet, cópia de segurança/recuperação e sistema operativo Windows)
da barra de ferramentas
Alertas (alertas de suporte técnico • relevantes para o computador)
Assistência da Dell (suporte técnico com • DellConnect e tutoriais, como ajudar com Dell on Call, e digitalização online com PC CheckUp)
Sobre o sistema (Documentação do sistema, • Informações de garantia, Informações do sistema, Actualizações & Acessórios)
O topo da página principal do Centro de Suporte da Dell apresenta o número de modelo do computador, juntamente com a respectiva etiqueta de serviço e serviço expresso.
Para obter mais informações sobre o Centro de Suporte da Dell, consulte o
da Dell
da Dell em support.dell.com.
, apoio ao cliente, formação
Guia de Tecnologia
no disco rígido ou no website de Suporte
35
Page 36
Utilizar ferramentas de suporte

Mensagens do sistema

Se o computador tiver algum problema ou erro, poderá apresentar uma mensagem de sistema para ajudar a identificar a causa e acção necessária para resolver o problema.
NOTA: Se a mensagem recebida não aparecer nos exemplos seguintes, consulte a documentação do sistema operativo ou do programa que estava em execução no momento em que a mensagem foi apresentada. Alternativamente, consulte o Guia de Tecnologia da Dell no disco rígido ou o website de Suporte da Dell em
support.dell.com.
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Alerta! Tentativas anteriores de reiniciar este sistema falharam no checkpoint [nnnn]. Para obter ajuda para resolver este problema, anote este checkpoint e contacte o Suporte Técnico
36
da Dell) — O computador não conseguiu concluir a rotina de arranque três vezes consecutivas devido ao mesmo erro (consulte “Contactar a Dell” na página 55 para obter assistência).
CMOS checksum error (Erro de checksum CMOS) — Possível falha na placa principal ou
pouca carga na bateria RTC. Substitua a bateria. (Consulte o Guia de Tecnologia da Dell no disco rígido do computador ou no website de Suporte da Dell em support.dell.com ou “Contactar a Dell” na página 55 para obter assistência).
Hard-disk (HDD) drive failure (Falha na unidade de disco rígido) — Possível falha do disco
rígido durante POST, consulte “Contactar a Dell” na página 55 para obter assistência).
Hard-disk (HDD) drive read failure (Falha de leitura da unidade de disco rígido) — Possível
falha do disco rígido durante o teste de arranque do HDD (consulte “Contactar a Dell” na página 55 para obter assistência).
Page 37
Utilizar ferramentas de suporte
Keyboard failure (Falha do teclado) — Falha do teclado ou cabo solto.
No boot device available (Não está disponível nenhum dispositivo de arranque) — Não há
uma partição de arranque na unidade de disco rígido, o conector do disco rígido está solto ou não existe um dispositivo de arranque.
Se a unidade de disco rígido for o dispositivo • de inicialização, certifique-se de que o conector está ligado e de que a unidade está instalada correctamente e particionada como um dispositivo de inicialização.
Entre no programa de configuração do • sistema e verifique se as informações da sequência de arranque estão correctas (consulte o Guia de Tecnologia da Dell no disco rígido ou no website de Suporte da Dell em support.dell.com).
No timer tick interrupt (Interrupção no temporizador) — Um chip na placa do sistema
pode estar a funcionar incorrectamente ou pode haver uma falha na placa principal (consulte “Contactar a Dell” na página 55 para obter assistência).
USB over current error (Erro de sobrecarga de USB) — Desligue o dispositivo USB. O dispositivo
USB precisa de mais energia para funcionar correctamente. Utilize uma fonte de alimentação externa para ligar o dispositivo USB, ou se o seu dispositivo tiver dois cabos USB, ligue ambos.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (AVISO - O SISTEMA DE AUTO­MONITORIZAÇÃO da unidade de disco rígido reportou que um parâmetro excedeu o seu intervalo de operação normal. A Dell recomenda que efectue uma cópia de segurança dos seus dados regularmente. Um parâmetro fora do intervalo pode ou não indicar um potencial problema na unidade de disco rígido) — Erro
S.M.A.R.T, possível falha na unidade de disco rígido. Esta funcionalidade pode ser activada ou desactivada na configuração do BIOS (consulte “Contactar a Dell” na página 55 para obter assistência).
37
Page 38
Utilizar ferramentas de suporte

Resolução de problemas de hardware

Se algum dispositivo não for detectado durante a instalação do sistema operativo ou se for detectado, mas estiver incorrectamente configurado, poderá utilizar o recurso Resolução de problemas de hardware para resolver o problema de incompatibilidade.
Para iniciar a Resolução de problemas de hardware:
Clique no botão Iniciar e, em seguida, clique 1. em Ajuda e suporte.
Escreva 2. resolução de problemas de hardware no campo de pesquisa e prima <Enter> para iniciar a pesquisa.
Nos resultados da pesquisa, seleccione 3. a opção que melhor descreve o problema e prossiga com as etapas seguintes da resolução de problemas.
38

Dell Diagnostics

Se detectar um problema no seu computador, execute as verificações mencionadas em “Bloqueios e problemas de software” na página 32 e execute o Dell Diagnostics antes de entrar em contacto com a assistência técnica da Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 55).
É recomendável que imprima estes procedimentos antes de começar.
NOTA: O Dell Diagnostics funciona apenas em computadores Dell.
NOTA: O suporte de dados
Utilities
(Controladores e utilitários) é opcional e pode não ser fornecido juntamente com o computador.
Para rever as informações de configuração do computador e certifique-se de que o dispositivo que pretende testar é apresentado na configuração do sistema e que está activo. Consulte a secção de Configuração do Sistema no Guia de Tecnologia da Dell.
Drivers and
Page 39
Utilizar ferramentas de suporte
Inicie o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido ou a partir do suporte de dados
Drivers and Utilities
(Controladores e utilitários).
Iniciar o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado numa partição oculta do utilitário de diagnóstico no disco rígido.
NOTA: Se o seu computador não mostrar uma imagem de ecrã, consulte “Contactar Dell” na página 55.
Certifique-se de que o computador está 1. ligado a uma tomada eléctrica que esteja a funcionar correctamente.
Ligue (ou reinicie) o computador.2. Quando o logótipo DELL3.
aparecer, prima <F12> imediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnóstico) no menu de arranque e prima <Enter>.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft
®
Windows® seja apresentada. Em seguida desligue o computador e tente novamente.
NOTA: Se aparecer uma mensagem a informar que não foi localizada qualquer partição do utilitário de diagnósticos, execute o Dell Diagnostics a partir do suporte de dados
Drivers and Utilities
(Controladores e utilitários).
Prima qualquer tecla para iniciar o Dell 4. Diagnostics a partir da partição dos utilitários de diagnóstico na unidade de disco rígido.
39
Page 40
Utilizar ferramentas de suporte
Iniciar o Dell Diagnostics a partir do suporte de dados Controladores e utilitários
NOTA: O seu computador pode ou não ter
uma unidade óptica. Utilize uma unidade óptica externa ou qualquer dispositivo de armazenamento externo para os procedimentos relacionados com suportes de dados.
Introduza o suporte de dados 1.
Utilities
(Controladores e utilitários).
Drivers and
Desligue o computador e reinicie-o. Quando 2. aparecer o logótipo da DELL, prima <F2> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft
®
Windows® seja apresentada. Em seguida desligue o computador e tente novamente.
40
NOTA: Os passos seguintes alteram a sequência de arranque uma única vez. No próximo arranque, o computador arrancará de acordo com os dispositivos especificados na configuração do sistema.
Quando a lista de dispositivos de arranque 3. for apresentada, realce CD/DVD/CD-RW e prima <Enter>.
Seleccione a opção 4. Boot from CD-ROM (Arranque a partir de CD-ROM) no menu apresentado e prima <Enter>.
Introduza 1 para iniciar o menu do CD 5. e prima <Enter> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Executar o Dell Diagnostics de 32 bits) a partir da lista numerada. Se houver múltiplas versões na lista, seleccione a versão adequada para o seu computador.
Quando aparecer o 7. Main Menu (Menu principal) do Dell Diagnostics, seleccione o teste que pretende executar.
Page 41

Restaurar o sistema operativo

INSPIRON
Pode restaurar um estado anterior do sistema operativo das seguintes formas:
O recurso Restauro do • sistema retorna o computador a um estado operativo anterior sem afectar os ficheiros de dados. Utilize esse recurso como a primeira solução para restaurar o sistema operativo e preservar os ficheiros de dados.
O • Dell Factory Image Restore repõe o disco rígido no estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido. Este procedimento apaga permanentemente todos os dados do disco rígido e remove todos os programas instalados depois de ter recebido o computador. Utilize o Dell Factory Image Restore apenas se o Restauro do sistema não tiver solucionado o problema do sistema operativo.
Se o disco do sistema operativo tiver sido • fornecido juntamente com o computador, utilize-o para restaurar o sistema operativo
Porém, a utilização do disco do sistema operativo também apaga todos os dados do disco rígido. Utilize o disco apenas se o Restauro do sistema não tiver resolvido o problema do sistema operativo.

Restauro do sistema

Os sistemas operativos Windows fornecem uma opção de Restauro do sistema que permite retornar o computador para o estado operativo (sem afectar os ficheiros de dados), se as alterações no hardware, software ou outras configurações do sistema tiverem deixado o computador num estado operativo indesejável. Todas as alterações que a opção Restauro do sistema efectuar no computador são completamente reversíveis.
AVISO: Efectue cópias de segurança regulares dos seus ficheiros de dados. A opção de restauro do sistema não controla
os ficheiros de dados nem os recupera.
41
Page 42
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Os procedimentos mencionados neste documento foram escritos para a visualização padrão do Windows. Por isso, podem não se aplicar se definir o computador Dell
para a visualização
Clássica do Windows.
Iniciar o Restauro do sistema no Windows Vista
Clique em 1. Iniciar
.
Na caixa 2. Iniciar pesquisa, escreva Restauro do sistema e prima <Enter>.
NOTA: A janela Controlo da conta de utilizador pode aparecer. Se for um
administrador de sistema, clique em Continuar. Caso contrário, contacte o seu administrador para continuar a acção pretendida.
Clique em 3. Seguinte e siga as restantes solicitações que aparecem no ecrã.
Na eventualidade do restauro do sistema não resolver o problema, pode anular o último restauro do sistema.
42
Iniciar o Restauro do sistema no Windows XP
Clique em 1. IniciarTodos os programas AcessóriosFerramentas do sistema Restauro do sistema.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2. Seguinte. Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Anular o Restauro do sistema mais recente no Windows Vista
NOTA: Antes de anular o último restauro
do sistema, guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de qualquer programa aberto. Não altere, abra ou elimine qualquer ficheiro ou programa até a restauração do sistema estar concluída.
Clique em 1. Iniciar
.
Na caixa 2. Iniciar pesquisa, escreva Restauro do sistema e prima <Enter>.
Clique em 3. Anular último restauro e clique em Seguinte.
Page 43
Restaurar o sistema operativo
Anular o Restauro do sistema mais recente no Windows XP
NOTA: Antes de anular o último restauro
do sistema, guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de qualquer programa aberto. Não altere, abra ou elimine qualquer ficheiro ou programa até a restauração do sistema estar concluída.
Clique em 1. IniciarTodos os programas
AcessóriosFerramentas do sistema Restauro do sistema.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2. Anular o último restauro e depois clique em Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.

Utilizar o Dell™ PC Restore no Windows XP

AVISO: O Dell PC Restore elimina permanentemente todos os dados do disco rígido e remove todos os programas ou controladores instalados depois da aquisição do computador. Se possível, faça cópias de segurança dos dados antes de utilizar essas opções. Utilize o PC Restore apenas se o restauro do sistema não tiver resolvido o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell PC Restore da Symantec
e o Dell Factory Image Restore pode não estar disponível em determinados países ou computadores.
43
Page 44
Restaurar o sistema operativo
Utilize o Dell PC Restore da Dell apenas como último método para restaurar o seu sistema operativo. Estas opções restauram o disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido. Todos os programas ou ficheiros adicionados desde que recebeu o computador— incluindo ficheiros de dados—são eliminados permanentemente do disco rígido. Os ficheiros de dados incluem documentos, folhas de cálculo, mensagens de correio electrónico, fotos digitais, ficheiros de música, entre outros. Se possível, efectue cópias de segurança de todos os dados antes de utilizar o PC Restore.
Utilizar o PC Restore:
Ligue o computador.1. Durante o processo de inicialização,
aparecerá uma barra azul com o endereço www.dell.com na parte superior do ecrã.
44
Imediatamente depois de ver a barra azul, 2. prima <Ctrl><F11>. Caso não tenha pressionado <Ctrl><F11> a tempo, aguarde que a inicialização termine e reinicialize o computador.
AVISO: Se não pretender continuar a utilizar o PC Restore, clique em Reboot (Reinicializar).
Clique em 3. Restore (Restaurar) e clique em Confirm (Confirmar).
O processo de restauro demora 6 a 10 minutos a estar concluído.
Quando solicitado, clique em 4. Finish (Concluir) para reinicializar o computador.
NOTA: Não desligue manualmente o computador. Clique em Finish (Concluir) e deixe que o computador se reinicie completamente.
Page 45
Quando solicitado, clique em 5. Yes (Sim). O computador será reinicializado. Dado que
o computador será restaurado para o estado operativo original, os ecrãs visualizados, como o Contrato de licença do utilizador final, serão os mesmos que foram apresentados na primeira vez em que o computador foi ligado.
Clique em 6. Next (Seguinte). O ecrã Restauro do sistema será apresentado
e o computador será reiniciado.
Depois do computador ser reiniciado, clique em OK.
Restaurar o sistema operativo
45
Page 46
Restaurar o sistema operativo

Dell Factory Image Restore

AVISO: O Dell Factory Image Restore elimina permanentemente todos os dados do disco rígido e remove todos os programas ou controladores instalados depois da aquisição do computador. Se possível, faça cópias de segurança dos dados antes de utilizar esta opção. Utilize o Dell Factory Image Restore apenas se o Restauro do sistema não tiver solucionado o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode
não estar disponível em determinados países ou em determinados computadores.
Utilize o Factory Image Restore da Dell apenas como último método para restaurar o seu sistema operativo. Estas opções restauram o disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido. Todos os programas ou ficheiros adicionados desde que recebeu o computador— incluindo ficheiros de dados—são eliminados
46
permanentemente do disco rígido. Os ficheiros de dados incluem documentos, folhas de cálculo, mensagens de correio electrónico, fotos digitais, ficheiros de música, entre outros. Se possível, efectue cópias de segurança de todos os dados antes de utilizar o Factory Image Restore.
Dell Factory Image Restore
Ligue o computador. Quando aparecer 1. o logótipo da Dell, pressione <F8> várias vezes para aceder à janela Opções de arranque avançadas do Vista.
Seleccione 2. Reparar o seu computador. A janela 3. Opções de recuperação do sistema
será apresentada. Seleccione um esquema de teclado e clique 4.
em Seguinte.
Page 47
Restaurar o sistema operativo
Para aceder às opções de restauro, inicie 5. a sessão como utilizador local. Para aceder à linha de comandos, digite administrador no campo Nome de utilizador e clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore. O ecrã de boas-vindas do Dell Factory Image
Restore será apresentado.
NOTA: Dependendo da sua configuração,
pode seleccionar Dell Factory Tools e depois Dell Factory Image Restore.
Clique em 7. Next (Seguinte). Aparece o ecrã Confirm Data Deletion (Confirmar eliminação de dados).
NOTA: Se não pretender continuar a utilizar o Factory Image Restore, clique em Cancel (Cancelar).
Seleccione a caixa de verificação para 8. confirmar que pretende continuar a reformatar o disco rígido e a restaurar o software do sistema para o estado de fábrica e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e pode demorar cinco minutos ou mais a estar concluído. Aparece uma mensagem quando o sistema operativo e os aplicativos instalados de fábrica forem restaurados para o estado padrão.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reinicializar o sistema.

Reinstalação do sistema operativo

Antes de começar
Se estiver a considerar reinstalar o sistema operativo Windows para corrigir um problema com um controlador recentemente instalado, tente utilizar primeiro a opção Recuperação do controlador de dispositivo do Windows. Se a Recuperação de controladores de dispositivo não resolver o problema, utilize o Restauro do sistema para que o sistema operativo volte ao estado de funcionamento em que estava antes de ter instalado o novo controlador de dispositivo. Consulte “Restauro do sistema” na página 41.
47
Page 48
Restaurar o sistema operativo
AVISO: Antes de efectuar a instalação, faça uma cópia de segurança de todos os ficheiros de dados existentes na unidade de disco principal. Para configurações convencionais de disco rígido, o disco rígido principal é a primeira unidade detectada pelo computador.
Para voltar a instalar o Windows, são necessários os seguintes itens:
Suporte de dados•
operativo)
Suporte de dados•
(Controladores e utilitários)
NOTA: O suporte de dados
Utilities
contém os controladores que foram instalados durante a montagem do computador. Utilize o suporte de dados Drivers and Utilities da Dell para carregar os controladores necessários. Dependendo da região onde tiver adquirido o computador ou do facto de ter ou não solicitado o suporte
Operating System
(Sistema
da Dell
Drivers and Utilities
da Dell
Dell Drivers and
(Controladores e utilitários da Dell)
48
de dados, o suporte de dados
and Utilities
e o suporte de dados (Sistema operativo) podem não ter sido fornecidos com o computador.
Reinstalar o Windows
O processo de reinstalação pode demorar entre 1 e 2 horas até estar concluído. Depois de reinstalar o sistema operativo, também deve reinstalar os controladores de dispositivo, o programa de protecção de vírus e restante software.
NOTA: O seu computador pode ou não ter uma unidade óptica. Utilize uma unidade óptica externa ou qualquer dispositivo de armazenamento externo para os procedimentos relacionados com suportes de dados.
(Controladores e utilitários da Dell)
Dell Drivers
Operating System
Page 49
Restaurar o sistema operativo
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1. e saia de todos os programas abertos.
Insira o disco 2.
Operating System
(Sistema
operativo). Clique em 3. Sair se a mensagem Instalar
Windows aparecer. Reinicie o computador.4. Quando aparecer o logótipo da DELL, prima 5.
<F2> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft
®
Windows® seja apresentada. Em seguida desligue o computador e tente novamente.
NOTA: Os passos seguintes alteram a sequência de arranque uma única vez. No próximo arranque, o computador arrancará de acordo com os dispositivos especificados na configuração do sistema.
Quando a lista de dispositivos de arranque 6. for apresentada, realce CD/DVD/CD-RW Drive (Unidade de CD/DVD/CD-RW) e prima <Enter>.
Prima qualquer tecla para 7. Boot from CD-ROM (Arrancar a partir do CD-ROM). Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a configuração.
49
Page 50

Obter ajuda

Se o computador apresentar algum problema,
INSPIRON
execute os passos seguintes para diagnosticar e resolver o problema:
Consulte “Resolver problemas” na página 1. 29, bem como os procedimentos a serem executados para solucionar o problema do computador.
Consulte “Dell Diagnostics” na página 2. 38 para procedimentos sobre como executar o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 3. diagnóstico” na página 55.
Utilize o amplo conjunto de serviços on-4. line disponibilizados pelo Suporte da Dell (support.dell.com) para obter ajuda sobre os procedimentos de instalação e resolução de problemas. Consulte “Serviços online” na página 51 para uma lista mais extensa do Suporte da Dell online.
50
Se as etapas anteriores não resolverem 5. o problema, consulte “Antes de telefonar” na página 54 e depois “Contactar a Dell” na página 55.
NOTA: Ligue para o Suporte Dell, utilizando um telefone próximo do computador, para que os colaboradores do suporte técnico possam ajudá-lo a executar os procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de Código de serviço expresso da Dell pode não estar disponível em todos os países.
Quando solicitado pelo sistema telefónico automatizado da Dell, digite o seu Código de serviço expresso para encaminhar a chamada directamente à equipa de suporte adequada. Se não tiver um Código de serviço expresso, abra a pasta Acessórios da Dell, clique duas vezes no ícone Código de serviço expresso, e siga as instruções.
Page 51
Obter ajuda
NOTA: Alguns dos serviços mencionados abaixo não estão sempre disponíveis em todos os locais fora dos EUA. Contacte o seu representante da Dell para obter informações sobre a disponibilidade.

Suporte técnico e apoio ao cliente

O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às perguntas sobre o hardware Dell. Os nossos colaboradores do suporte técnico utilizam ferramentas de diagnóstico por computador para fornecer respostas rápidas e precisas.
Para contactar o serviço de suporte da Dell, consulte “Antes de telefonar” na página 54 e depois veja a informação de contacto relativa à sua região ou visite support.dell.com.

DellConnect™

O DellConnect é uma ferramenta de acesso online fácil de utilizar que permite a um membro da equipa de serviço e suporte da Dell aceder ao seu computador através de uma ligação de banda larga, diagnosticar o problema e repará­lo sob a sua supervisão. Para obter mais informações, visite www.dell.com/DellConnect.

Serviços online

Pode obter mais informações sobre os produtos e serviços Dell nos seguintes sites:
www.dell.com• www.dell.com/ap• (apenas para países da
Ásia/Pacífico)
www.dell.com/jp• (apenas para o Japão) www.euro.dell.com• (apenas para a Europa) www.dell.com/la• (países da América Latina
e Caraíbas) www.dell.ca• (apenas para o Canadá)
51
Page 52
Obter ajuda
Pode aceder ao serviço de suporte da Dell através dos seguintes endereços de correio electrónico e sites da Web:
Sites de suporte da Dell
support.dell.com• support.jp.dell.com• (apenas para o Japão) support.euro.dell.com• (apenas para a Europa)
Endereços de correio electrónico do Suporte da Dell
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (apenas para
países da América Latina e das Caraíbas) apsupport@dell.com• (apenas para países da
Ásia/Pacífico)
Endereços de correio electrónico do sector de marketing e vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (apenas para países da Ásia/Pacífico)
sales_canada@dell.com• (apenas para o Canadá)
52
FTP (protocolo de transferência de ficheiros) anónimo
ftp.dell.com•
Aceda como utilizador: anonymous, e utilize o seu endereço de e-mail como palavra-passe.

Serviço automatizado de estado de pedidos

Para verificar o estado de qualquer produto Dell que tenha encomendado, pode aceder a support.dell.com, ou pode telefonar para o serviço de estado da encomenda automatizado. Uma gravação solicita-lhe as informações necessárias para localizar e obter informações sobre a sua encomenda. Para obter o número de telefone para contactar a sua região, consulte “Contactar a Dell” na página 55, para problemas com o seu pedido.
Se houver algum problema com o seu pedido, como peças em falta, peças erradas ou facturação incorrecta, entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente da Dell.
Page 53
Obter ajuda
Quando ligar, tenha a factura ou a nota de expedição à mão. Para aceder ao número de telefone de contacto da sua região, consulte “Contactar a Dell” na página 55.

Informações sobre produtos

Se necessitar de informações sobre os produtos adicionais disponíveis na Dell, ou se pretender colocar uma encomenda, visite o site da Dell em www.dell.com. Para obter o número de telefone da sua região, ou para falar com um especialista de vendas, consulte “Contactar a Dell” na página 55.

Devolver itens para reparação sob garantia ou para obter crédito

Prepare todos os itens a devolver, seja para reparação ou reembolso, da seguinte forma:
Ligue para a Dell para obter o número 1. de RMA (Return Material Authorization; autorização de devolução de material) e escreva-o em destaque na parte externa da caixa.
NOTA: Para aceder ao número de telefone de contacto da sua região, consulte “Contactar a Dell” na página 55.
Inclua uma cópia da factura e uma carta 2. descrevendo o motivo da devolução.
Inclua também uma cópia da Lista de 3. verificação de diagnósticos (consulte “Dell Diagnostics” na página 38), indicando os testes que executou e as mensagens de erro registadas pelo Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” na página 38).
53
Page 54
Obter ajuda
Inclua quaisquer acessórios que pertençam 4. aos itens que estão a ser devolvidos (cabos de alimentação, software, guias etc) se for ser reembolsado após a devolução destes itens.
Embale o equipamento a ser devolvido nos 5. materiais de embalamento originais (ou equivalente).
NOTA: As despesas de envio ficarão a seu cargo. Também será responsável pelo seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o transporte até serem recepcionados pela Dell. Não serão aceites embalagens com pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não respeitarem qualquer um dos requisitos citados anteriormente serão recusadas no sector de recepção da Dell e devolvidas ao cliente.
54

Antes de telefonar

NOTA: Quando ligar, tenha o Código de
serviço expresso à mão. O código ajuda o sistema telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a sua chamada com mais eficiência. O número da etiqueta de serviço também lhe pode ser solicitado (este encontra-se na parte posterior ou na parte inferior do seu computador).
Lembramos que é necessário preencher a seguinte lista de verificação de diagnóstico. Se possível, ligue o computador antes de telefonar para o serviço de assistência técnica da Dell e faça a ligação a partir de um telefone que esteja junto do computador. O utilizador poderá ser solicitado a digitar alguns comandos no teclado, fornecer informações detalhadas durante as operações ou tentar outras opções de resolução de problemas que só podem ser executadas no próprio computador. Tenha a documentação do computador disponível.
Page 55
Obter ajuda
Lista de verificação de diagnóstico
Nome:• Data:• Endereço:• Telefone:• Etiqueta de serviço (código de barras na •
parte posterior ou na parte inferior do computador):
Código de serviço expresso:• Número de RMA (Return Material •
Authorization; autorização de devolução de material) (se fornecido pelo técnico do serviço de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:• Dispositivos:• Placas de expansão:• O computador está ligado a uma rede? •
Sim/Não Rede, versão e adaptador de rede:• Programas e versões:•
Consulte a documentação do sistema operativo para determinar o conteúdo dos ficheiros de configuração do computador. Se o computador estiver ligado a uma impressora, imprima cada ficheiro. Caso contrário, anote o conteúdo de cada ficheiro antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais sonoros • ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos • de resolução efectuados:

Contactar a Dell

Para clientes nos Estados Unidos, telefone para 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa à Internet, pode encontrar as informações de contacto na sua factura, na nota de compra ou no catálogo de produtos Dell.
A Dell fornece várias opções de suporte e serviço on-line ou através de telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e produto e alguns serviços podem não estar disponíveis na sua área.
55
Page 56
Obter ajuda
Para entrar em contacto com a Dell para tratar de assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento ao cliente:
Visite 1. support.dell.com. Verifique o seu país ou região no menu 2.
pendente Choose A Country/Region (Escolha um país/região) na parte inferior da página.
Clique em 3. Contact Us (Contacte-nos) no lado esquerdo da página.
Seleccione o serviço ou ligação de suporte 4. adequado, com base na sua necessidade.
Escolha o método para entrar em contacto 5. com a Dell que lhe seja mais conveniente.
56
Page 57

Encontrar mais informações e recursos

Se precisar de: Consulte:
voltar a instalar o sistema operativo. o suporte de dados do Sistema Operativo. executar um programa de diagnóstico do
computador, voltar a instalar o software do sistema do ambiente de trabalho, ou actualizar os drivers do computador e os ficheiros Readme.
saber mais sobre o seu sistema operativo, proceder a manutenção dos periféricos, RAID, Internet, Bluetooth
actualizar o computador com memória nova ou adicional, ou um novo disco rígido.
voltar a instalar ou substituir uma peça usada ou defeituosa.
®
, rede e e-mail.
o suporte de dados (Controladores e utilitários).
NOTA: Os controladores e as actualizações da documentação estão disponíveis no website de Suporte da Dell support.dell.com.
o Guia de Tecnologia da Dell instalado no disco rígido.
o Manual de Serviço no website de Suporte da Dell em support.dell.com.
NOTA: Em alguns países, abrir e substituir as peças do computador pode anular a garantia. Verifique a garantia e as políticas de devolução antes de trabalhar no interior do computador.
Drivers and Utilities
em
INSPIRON
57
Page 58
Encontrar mais informações e recursos
Se precisar de: Consulte:
encontrar informações sobre as boas práticas de segurança para o seu computador.
rever informações sobre Garantia, Termos e Condições (apenas E.U.A.), instruções sobre Segurança, Regulamentos, informação sobre Ergonomia e o Contrato de Licença do Utilizador Final.
encontrar a Etiqueta de serviço/Código de serviço expresso—Tem de utilizar a etiqueta de serviço para identificar o seu computador em support.dell.com ou para contactar o suporte técnico.
os documentos sobre segurança e regulamentos fornecidos com o computador e também a página sobre conformidade legal (Regulatory Compliance Homepage) em www.dell.com/regulatory_compliance.
a parte posterior ou a parte inferior do computador.
58
Page 59
Encontrar mais informações e recursos
Se precisar de: Consulte:
encontrar controladores e transferências. aceder ao suporte técnico e à ajuda do produto.
o website de Suporte da Dell support.dell.com.
verificar o estado do seu pedido de novas compras.
encontrar soluções e respostas a perguntas comuns.
localizar informação sobre actualizações de última hora relativas a alterações técnicas efectuadas no seu computador ou material de referência técnica para técnicos ou utilizadores com experiência.
em
59
Page 60

Especificações

Modelo do sistema
INSPIRON
Inspiron™ Mini 10
Dell
Esta secção fornece informações de que poderá precisar para a configuração, actualização de drivers e actualização do computador.
NOTA: As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações sobre a configuração do computador, clique em Iniciar Ajuda e suporte e seleccione a opção para visualizar informações sobre o computador.
60
Processador
Tipo Intel Cache L2 512 MB
Frequência de barramento externo
Memória
Conectores nenhum Capacidades 1 GB e 2 GB
Tipo de memória DDR2-800
Configuração de memória possível
®
Atom™
533-MT/s (133 MHz)
(barramento DDR apenas com banda de larga DDR2-533)
1 GB, 2 GB
Page 61
Especicações
Informações do computador
Chipset do sistema Intel LPIA (Low Power
Intel Architecture) Poulsbo US15W
Largura do bus de
64 bits
dados Largura do
barramento DRAM Largura do
buses de 64 bits de canal simples
32 bits barramento de endereço do processador
Flash EEPROM 1 MB
Armazenamento interno
HDD SATA de
2,5 polegadas,
HDD SSD de
2,5 polegadas
Informações do computador
Sintonizador de TV módulo de
sintonizador de TV interno
Comunicações
Tipo de modem Modem V.92 56K USB
externo
Interface do modem Universal Serial Bus
(USB)
Adaptador de rede LAN Ethernet 10/100
na placa do sistema
Ligações sem fios WLAN, WiMax,
WWAN/GPS (3G Mini-Card que pode activar 3G ou GPS, ou ambos), tecnologia sem fios Bluetooth
®
61
Page 62
Especicações
Vídeo
Controlador de vídeo Intel LPIA Poulsbo
Memória de vídeo 8 MB de memória de
sistema (partilhada)
Interface LCD LVDS
Áudio
Tipo de áudio Áudio de Alta
Definição de 2 canais com SRS Premium
Sound
opcional
Controlador de áudio ALC269
Conversão de estéreo 24 bits
(analógico para digital e digital para analógico)
Interface interna áudio de alta
definição da Intel
62
Áudio
Interface externa microfone analógico
integrado, altifalante analógico integrado
Altifalante dois altifalantes de
1,0 watt
Amplificador de
1,0 watt por canal
altifalante interno Controlos de volume controlado por
programa de software
Page 63
Especicações
Conectores
Áudio conector do microfone,
Mini-Card duas ranhuras para Mini-
Adaptador de rede
USB três conectores de 4 pinos
Vídeo conector HDMI Tipo A de
conector de auscultadores/ altifalantes estéreo, MIC digital com módulo de câmara (opcional)
Card de dimensão completa, e uma ranhura para Mini­Card de meia dimensão; a ranhura de meia dimensão suporta interface dupla e as ranhuras de dimensão completa suportam apenas USB
porta RJ45
compatíveis com USB 2.0
19 pinos
Ecrã
Tipo WSVGA AG de
10,1 polegadas HD AG de 10,1 polegadas
Dimensões:
Altura WSVGA AG de 222,72 mm
HD AG de 222,73 mm
Largura WSVGA AG de 125,28 mm
HD AG de 125,22 mm
Diagonal 255,52 mm
Resolução máxima
Taxa de actualização
1024 x 600 WSVGA AG 1366 x 768 HD AG
60 Hz
63
Page 64
Especicações
Ecrã
Ângulo de funcionamento
Luminosidade 180 min
0° (fechado) a 135°
WSVGA AG 200 tip. cd/m² (média de 5 pontos)
230 min HD AG 250 tip. cd/m²
(média de 5 pontos)
Ângulos de visualização:
Horizontal ±40° (CR≥10) tip. WSVGA
AG ±60° (CR10) tip. HD AG
Vertical +10° a +30° (CR≥10) tip.
WSVGA AG +50° (CR10) tip. HD AG
64
Ecrã
Distância entre pixéis
Controlos o brilho pode ser
Teclado
Número de teclas 82 (EUA e Canadá);
0,2175 x 0,2175 mm WSVGA AG
0,16305 x 0,16305 mm HD AG
controlado através dos atalhos do teclado (consulte o
Tecnologia da Dell
obter mais informações).
Guia de
para
83 (Europa); 86 (Japão); 82 (Coreia)
Page 65
Especicações
Câmera
Pixel 1,3 megapixel
Resolução de vídeo 320 x 240 ~ 1280 x 1024
(640 x 480 a 30 fps) Ângulo de visão
diagonal
Touch pad
Resolução da posição X/Y (modo de mesa digitalizadora)
66°
240 cpi
Tamanho:
Largura área activa do sensor
de 78,5 mm
Altura rectângulo de 38 mm
Adaptador de CA
Tensão de entrada 100–240 VCA
Corrente de entrada (máximo)
Frequência de entrada
Potência de saída 30 W
Corrente de saída 1,58 A (máximo)
Potência de saída nominal
1,0 A
50–60 Hz
19,0 VDC
Dimensões:
30 W (APD):
Altura 59,2 mm
Largura 34,0 mm
Profundidade 85,0 mm
Peso (com cabos) 0,15 kg
65
Page 66
Especicações
Adaptador de CA
30 W (PI):
Altura 70,0 mm
Largura 36,0 mm
Profundidade 78,0 mm
Peso (com cabos) 0,156 kg
Características físicas
Altura 25,3 mm a 28,0 mm Largura 261 mm
Profundidade 182,5 mm
Peso (com uma bateria de 3 células):
Configurável para menos de
1,30 kg
66
Ambiente do computador
Variação da temperatura:
Funcionamento 0° a 35 °C
Armazenamento –20° a 65 °C
Humidade relativa (máxima):
Funcionamento 10% a 90%
(sem condensação)
Armazenamento 5% a 90%
(sem condensação)
Vibração máxima (utilizando um espectro de vibração aleatório que simula o ambiente do utilizador):
Funcionamento 0,66 GRMS
Não em funcionamento 1,3 GRMS
Page 67
Ambiente do computador
O choque máximo (em funcionamento – medido com o Dell Diagnostics em execução no disco rígido e um impulso semi-senoidal de 2 ms; não em funcionamento – medido com o disco rígido na posição “head-parked” e um impulso semi­senoidal de 2 ms):
Funcionamento 110 GRMS
Não em funcionamento 160 GRMS
Especicações
67
Page 68

Índice remissivo

A
INSPIRON
acesso ao FTP, anónimo 52 adaptador de CA
dimensão e peso 65, 66
ajuda
obter assistência e suporte 50
apoio ao cliente 51
B
bus de expansão 61
C
Centro de suporte da Dell 35 chipset 61 computador, instalar 5 configuração, antes de começar 5 conservar energia 27
68
contactar a Dell 54 Contactar a Dell online 55 controladores e transferências 59 cópias de segurança
criar 28
D
dados, fazer cópias de segurança 28 danos, evitar 5 DellConnect 51 Dell Factory Image Restore 41 devoluções sob garantia 53
E
encontrar mais informações 57 endereços de e-mail
para suporte técnico 52
Page 69
Índice remissivo
endereços de e-mail do suporte 52 energia
conservar 27
enviar produtos
para devolução ou reparação 53 especificações 60 estado do pedido 52 extensões eléctricas, utilizar 6
F
fluxo de ar, permitir 5 funcionalidades de software 26
G
Guia de Tecnologia da Dell
para mais informações 57
I
ISP
fornecedor de serviço de Internet (ISP) 10
L
ligação à Internet 10 ligação de rede
reparar 30 ligação de rede sem fios 29 ligar (ligação)
à Internet 10 Lista de verificação de diagnóstico 55
M
Mensagens do sistema 36
O
opções de reinstalação do sistema 41
P
personalizar
as definições de energia 27 problemas de alimentação, resolver 30
69
Page 70
Índice remissivo
problemas de hardware
diagnóstico 38
problemas de memória
resolver 31 problemas de software 32 problemas, resolver 29 processador 60 produtos
informações e compras 53
R
recursos, encontrar mais 57 rede com fios
cabo de rede, ligar 7 reinstalar o Windows 41 Resolução de problemas de hardware 38 resolver problemas 29 restaurar imagem de fábrica 46 Restauro do sistema 41
70
S
sites do suporte
a nível mundial 51 suporte da memória 60 suporte técnico 51
V
velocidade da rede
testar 29 ventilação, garantir 5
W
website de suporte da Dell 59 Windows, reinstalar 41 Windows Vista
Assistente de compatibilidade de programas 33
configuração 10
reinstalar 48 Windows XP 33
®
Loading...