NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar a utilizar melhor o computador.
AVISO: Um AVISO indica danos potenciais no hardware ou uma perda de dados e diz como
pode evitar esse problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais
É estritamente proibida a reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc.
Dell
Marcas comerciais mencionadas neste texto:
comerciais da Dell Inc.;
Microsoft, Windows, Windows Vista
países;
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países;
da Bluetooth SIG, Inc. e é utilizada pela Dell sob licença;
da SRS Labs, Inc.
Outros nomes e marcas comerciais podem ser mencionados neste documento como referência às entidades que
invocam essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse de propriedade sobre outras
marcas e nomes comerciais que não os seus.
Intel
é uma marca registada e
, o logótipo
e o logótipo do botão Iniciar do
Abril de 2009 N/P W426K Rev. A01
DELL, Inspiron, YOURS IS HERE
Atom
é uma marca comercial da Intel Corporation nos EUA e noutros
SRS Premium Sound, SRS
Windows Vista
Bluetooth
e o símbolo (O) são marcas comerciais
e
DellConnect
são marcas comerciais ou
é uma marca registada propriedade
são marcas
Page 3
Conteúdo
INSPIRON
Instalar o seu portátil Inspiron™. . . . . . . . . .5
Antes de instalar o computador . . . . . . . . . .5
Ligar o adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ligar o cabo de rede (opcional) . . . . . . . . . . .7
Premir o botão de alimentação . . . . . . . . . . . 8
Esta secção fornece informações sobre como
configurar o seu portátil Inspiron Mini 10.
Antes de instalar o computador
Ao posicionar o seu computador, certifiquese de que existe acesso fácil a uma fonte
de alimentação, ventilação adequada e uma
superfície nivelada para colocar o computador.
A restrição do fluxo de ar em torno do Inspiron
pode causar o sobreaquecimento. Para evitar
o sobreaquecimento, certifique-se de que
deixa pelo menos 10,2 cm na parte de trás do
computador e um mínimo de 5,1 cm em todos
os lados. Nunca coloque o computador num
espaço fechado (como um armário ou gaveta),
quando ele estiver ligado.
ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não introduza
objectos e nem permita a acumulação de
poeira nas aberturas de ventilação. Não
coloque o computador Dell™ num ambiente
com pouco fluxo de ar, como o caso de uma
mala fechada, enquanto este está ligado.
Se o fizer, pode danificar o computador ou
causar um incêndio.
AVISO: A colocação ou empilhamento
de objectos pesados ou afiados sobre
o computador pode causar danos
permanentes ao computador.
™
5
Page 6
Instalar o seu portátil Inspiron™
Ligar o adaptador de CA
Ligue o adaptador de CA ao computador
e depois ligue-o a uma tomada eléctrica
ou a um estabilizador eléctrico.
6
ADVERTÊNCIA: O adaptador de CA funciona
com tomadas eléctricas universais. Contudo,
as fichas de alimentação e as extensões
eléctricas variam de acordo com os países.
Utilizar um cabo incompatível ou ligar
incorrectamente o cabo à extensão ou
à tomada eléctrica pode provocar incêndio
ou danos permanentes no computador.
Page 7
Ligar o cabo de rede (opcional)
Para utilizar uma ligação de rede com fios,
ligue o cabo de rede.
Instalar o seu portátil Inspiron™
7
Page 8
Instalar o seu portátil Inspiron™
Premir o botão de alimentação
8
Page 9
Instalar o seu portátil Inspiron™
Activar ou desactivar a ligação
sem fios (opcional)
Para activar a ligação sem fios:
Ligue o computador.1.
Faça duplo clique no ícone 2.
do sistema ou prima <F2>.
Aparece a caixa de diálogo Wireless Enable/
Disable (Activar/desactivar ligação sem fios).
Seleccione as opções que pretende activar:3.
Enable Bluetooth –(Activar Bluetooth)
Enable Wireless LAN/WiMax –
(Activar rede LAN/WiMax sem fios)
Enable Wireless WAN/GPS –
(Activar WAN/GPS sem fios)
Clique em 4. OK.
no tabuleiro
Para desactivar a ligação sem fios:
Faça duplo clique no ícone 1.
do sistema ou prima <F2>.
Aparece a caixa de diálogo Wireless Enable/
Disable (Activar/desactivar ligação sem fios).
Desmarque as opções que pretende 2.
desactivar:
Enable Bluetooth –(Activar Bluetooth)
Enable Wireless LAN/WiMax –
(Activar rede LAN/WiMax sem fios)
Enable Wireless WAN/GPS –
(Activar WAN/GPS sem fios)
Clique em 3. OK.
NOTA: Conforme a configuração do seu
computador, a opção WiMax poderá não
estar disponível.
no tabuleiro
9
Page 10
Instalar o seu portátil Inspiron™
Configuração do Ubuntu
O seu computador Dell vem pré-configurado
com o sistema operativo Ubuntu, se o tiver
solicitado durante o processo de encomenda do
computador. Consulte o
(Guia de Início Rápido do Ubuntu) fornecido com
o computador para obter mais informações
específicas sobre o sistema.
Ubuntu Quick Start Guide
®
Configuração do
®
Microsoft
O seu computador Dell vem pré-configurado
com o sistema operativo Microsoft Windows,
se o tiver solicitado durante o processo de
encomenda do computador. Para instalar
o Windows pela primeira vez, siga as instruções
no ecrã. Estes passos são obrigatórios e podem
demorar até 15 minutos para concluir. Os ecrãs
irão guiá-lo ao longo dos vários procedimentos,
incluindo a aceitação de contratos de licença,
a configuração de preferências e de uma ligação
à Internet.
10
Windows®
AVISO: Não interrompa o processo de
configuração do sistema operativo. Se
o fizer, poderá inutilizar o computador.
Ligar à Internet (opcional)
NOTA: Os fornecedores de serviço de
Internet e as ofertas dos tipos de serviço
variam em cada país.
Para efectuar a ligação à Internet, necessita de
um modem externo ou ligação de rede e de um
fornecedor de serviço de Internet (ISP).
Configurar uma ligação à Internet com fios
Se estiver a utilizar uma ligação de acesso
telefónico, ligue a linha telefónica ao modem
USB externo (opcional) e à tomada de parede
do telefone antes de configurar a ligação
à Internet. Se estiver a utilizar uma ligação
DSL ou uma ligação através de modem por
cabo/satélite, contacte o seu ISP ou serviço
de telecomunicações móveis para obter
instruções de configuração.
Page 11
Instalar o seu portátil Inspiron™
Configurar uma ligação sem fios
Antes de poder utilizar a ligação sem fios
à Internet, precisa de estabelecer ligação
ao router sem fios. Para configurar a ligação
a um router sem fios:
Certifique-se de que a ligação sem fios está 1.
activada no computador (consulte “Activar ou
desactivar a ligação sem fios (opcional)” na
página 9).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 2.
e saia de todos os programas abertos.
Clique no botão Iniciar e, em seguida, clique 3.
em Ligar a.
Siga as instruções apresentadas no ecrã para 4.
concluir a configuração.
Configurar a ligação à Internet
Para configurar uma ligação à Internet através de
um atalho no ambiente de trabalho do fornecedor
de Internet:
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1.
e saia de todos os programas abertos.
Clique duas vezes no ícone ISP no ambiente 2.
de trabalho do Microsoft Windows.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 3.
para concluir a configuração.
Se não tiver um ícone do ISP no seu ambiente
de trabalho ou se pretender configurar uma
ligação à Internet com um ISP diferente, execute
os passos descritos na secção seguinte.
NOTA: Se não conseguir estabelecer ligação
à Internet, mas já o tiver feito anteriormente,
o ISP poderá ter o serviço temporariamente
suspenso. Contacte o ISP para verificar
o estado do serviço ou tente efectuar
a ligação mais tarde.
NOTA: Tenha à mão os dados relativos
à subscrição do serviço do ISP. Se não
tem um ISP, o assistente Ligar à Internet
pode ajudá-lo a obter um.
11
Page 12
Instalar o seu portátil Inspiron™
Windows Vista
®
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1.
e saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
→ Painel de controlo.
Em 3. Rede e Internet, clique em Ligar à Internet.
Aparece a janela Ligar à Internet.
Clique em 4. Banda larga (PPPoE) ou Ligação
analógica, conforme deseje estabelecer
a ligação:
Escolha a. Banda larga se pretender utilizar
uma ligação do tipo DSL, modem através
de satélite, modem de TV por cabo ou
tecnologia sem fios Bluetooth
®
.
Escolha b. Ligação analógica, se pretender
utilizar um modem analógico USB opcional
ou ISDN.
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação
a seleccionar, clique em Ajuda para escolher
ou contacte o ISP.
12
5. Siga as instruções apresentadas no ecrã
e utilize as informações de configuração
fornecidas pelo seu ISP para concluir
a configuração.
Windows XP
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1.
e saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar→ Painel de Controlo.
Em 3. Ligações de rede e Internet, seleccione
Configurar ou alterar a ligação à Internet.
Aparece a janela Propriedades da Internet.
Clique em 4. Configuração.
Aparece o Assistente de nova ligação.
Clique em 5. Ligar à Internet.
Na janela seguinte, seleccione a opção 6.
adequada:
Se não dispuser de ISP e pretender –
seleccionar um, clique em Seleccionar
a partir de uma lista de fornecedores de
serviços de Internet (ISPs).
Page 13
Instalar o seu portátil Inspiron™
Se já obteve as informações de configuração –
a partir do seu ISP mas não recebeu um
CD de configuração, clique em Configurar a minha ligação manualmente.
Se possuir um CD, clique em –Utilizar o CD fornecido pelo ISP.
Clique em 7. Seguinte.
Se seleccionou Configurar a minha ligação
manualmente, continue para o passo 6. Caso
contrário, siga as instruções apresentadas
no ecrã para concluir a configuração.
NOTA: Se não sabe qual o tipo de ligação
a seleccionar, contacte o seu ISP.
Seleccione a opção adequada em 8. Como deseja efectuar a ligação à Internet?
e, em seguida, clique em Seguinte.
Utilize a informação de configuração 9.
fornecida pelo seu ISP para concluir
a configuração.
Configurar o Sintonizador de TV
(a disponibilidade varia segundo
a região)
Pode configurar o Sintonizador de TV através
do PowerCinema.
Para configurar o sintonizador de TV pela
primeira vez:
Clique no ícone do PowerCinema em 1. Iniciar→ Todos os programas.
Vá a 2. Main Menu→ Entertainment→ Live TV
e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Para reconfigurar as definições do sintonizador
de TV:
Clique no ícone do PowerCinema em 1. Iniciar→ Todos os programas.
Vá a 2. Main Menu→ Entertainment→ Live TV.
Clique em 3. Advanced (Definições avançadas)
no menu de controlo.
13
Page 14
Instalar o seu portátil Inspiron™
Seleccione 4. Settings (Definições).
Clique em 5. Run Setup Wizard (Executar
assistente de configuração) e siga as
instruções no ecrã.
14
Page 15
15
INSPIRON
Utilizar o seu portátil Inspiron
™
O Inspiron Mini 10 apresenta indicadores
e botões que fornecem informaçõe e permitem
realizar tarefas comuns. Os conectores no seu
computador fornece a opção de ligar outros
dispositivos.
Funcionalidades do lado direito
5
4
3
2
1
6
Page 16
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Conector de saída de áudio/
1
auscultadores – Liga a um par de
auscultadores, ou envia áudio para
uma coluna com alimentação ou
sistema de som.
Conector de entrada de áudio/
2
microfone – Liga a um microfone ou emite
sinal para utilização com programas de
áudio.
Conector HDMI – Liga a um televisor
3
para sinais de áudio 5.1 e de vídeo.
NOTA: Quando utilizado com um
monitor, lê apenas o sinal de vídeo.
4
Conector USB 2.0 – Liga a dispositivos
USB, como um rato, teclado, impressora,
unidade externa ou leitor de MP3.
16
5
Conector de alimentação USB – Liga
dispositivos USB que requerem mais energia.
Esta porta suporta até 2 A de carga de
corrente.
Conector de rede – Liga o seu
6
computador a um dispositivo de rede
ou de banda larga, se estiver a utilizar
uma rede com fios.
Page 17
17
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Funcionalidades do lado esquerdo
1
2
3
4
5
Page 18
Utilizar o seu portátil Inspiron™
1
Ranhura do cabo de segurança – Liga
um dispositivo de anti-roubo disponível
comercialmente ao computador.
NOTA: Antes de adquirir um dispositivo
anti-furto, certifique-se de que
é compatível com a ranhura do cabo
de segurança existente computador.
2
Conector do adaptador de CA –
Liga ao adaptador de CA para alimentar
o computador e carregar a bateria.
3
Conector USB 2.0 – Liga a dispositivos
USB, como um rato, teclado, impressora,
unidade externa ou leitor de MP3.
18
4 Conector de entrada de antena (em modelos
compatíveis) – Liga a uma antena externa,
através de um conector MCX, para ver
programas utilizando a placa do sintonizador
de TV (opcional). Para mais informações
acerca da configuração da placa do
sintonizador de TV, consulte “Configurar
o Sintonizador de TV (a disponibilidade varia
segundo a região)” na página 13.
SD/SDHC/MMC/MS/MSPro
5
Leitor de cartões
3 em 1 – Fornece uma forma rápida
e conveniente de visualizar e partilhar fotos
digitais, música, vídeos e documentos
armazenados nos seguintes cartões de
memória digitais:
SD (Secure Digital)•
SDHC (Secure Digital High Capacity)•
MMC (Multi Media Card)•
Memory Stick•
Memory Stick PRO•
Page 19
19
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Funcionalidades da base do
computador e do teclado
4
3
2
1
Page 20
Utilizar o seu portátil Inspiron™
1 Luz de estado da alimentação/bateria –
Acende de modo fixo ou intermitente para
indicar o estado de carga da bateria. A luz
indica os seguintes estados ao carregar
ou ao utilizar o computador com:
um adaptador de CA
Branca fixa: O computador está ligado •
e a bateria está a carregar.
Branca intermitente: O computador •
está em modo de suspensão.
Desligada: O computador está •
desligado e a bateria está a carregar.
uma bateria
Branca fixa: O computador está ligado.•
Branca intermitente: O computador •
está em modo de suspensão.
Âmbar intermitente: A bateria tem •
pouca carga. Ligue ao adaptador
de CA para carregar a bateria.
Desligada: O computador está desligado.•
20
2
Teclado – As definições deste teclado
podem ser personalizadas utilizando
o utilitário de definições do sistema.
3
Botões do touch pad – Fornece funções
de clique com o botão esquerdo e direito
como se fosse um rato.
4
Touch pad – Fornece a funcionalidade
de um rato. Suporta as funcionalidades
Deslocar, Virar, Zoom, Rodar e Ambiente de
trabalho. Para mais informações, consulte
“Gestos do touch pad” na página 21.
Page 21
Gestos do touch pad
Deslocar
Permite a deslocação pelo conteúdo.
A funcionalidade de deslocação inclui:
Panorama – Permite mover o foco no objecto
seleccionado quando o objecto não está
completamente visível.
Mova dois dedos na direcção
pretendida para deslocar
em panorâmica o objecto
seleccionado.
Deslocação automática vertical – Permite
deslocar para cima ou para baixo na janela
activa.
Mova dois dedos para cima
ou para baixo rapidamente
para activar a deslocação
automática vertical.
Toque no touch pad para parar
a deslocação automática.
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Deslocação automática horizontal – Permite
deslocar para a esquerda ou para a direita na
janela activa.
Mova dois dedos para
a esquerda ou para a direita
rapidamente para activar
a deslocação automática
horizontal.
Toque no touch pad para parar
a deslocação automática.
Virar
Permite virar conteúdos para a frente ou para
trás segundo a direcção do gesto.
Mova três dedos rapidamente
na direcção pretendida para
virar os conteúdos da janela
activa.
21
Page 22
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Zoom
Permite aumentar ou diminuir a ampliação do
conteúdo no ecrã. A funcionalidade de zoom
inclui:
Beliscar – Permite aumentar ou diminuir
o zoom afastando ou aproximando dois
dedos juntos no touch pad.
Para aumentar o zoom
Afaste dois dedos para
ampliar a visualização
da janela activa.
Para diminuir o zoom
Junte dois dedos para
reduzir a visualização
da janela activa.
22
:
:
Rodar
Permite rodar o conteúdo activo no ecrã.
A funcionalidade de rotação inclui:
Torcer – Permite rodar o conteúdo activo em
incrementos de 90 graus utilizando dois dedos,
em que um dedo está fixo enquanto o outro
roda.
Mantendo o polegar no sítio,
mova o dedo indicador numa
direcção arqueada para
a direita ou para a esquerda
para rodar o item seleccionado
em 90 graus, no sentido dos
ponteiros do relógio ou no
sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
Page 23
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Ambiente de trabalho
Permite minimizar todas as janelas abertas para
que o ambiente de trabalho fique visível.
Coloque a mão no touch
pad em qualquer orientação
e mantenha a pressão
brevemente.
Definir a sensibilidade do touch pad
A funcionalidade de controlo com a palma
permite-lhe definir a sensibilidade do touch pad
e é útil para evitar o movimento indesejado do
apontador enquanto escreve.
Para definir a sensibilidade do touch pad:
Clique em 1. Iniciar Rato e seleccione o separador Elantech.
Clique em 2. Options... (Opções...) e, em seguida,
na janela Elan Smart-Pad que aparece,
percorra para baixo e seleccione PalmTracking
(Controlo com a palma).
Desloque o nível 3. PalmTracking Sensitivity
(Sensibilidade do controlo com a palma) para
aumentar ou diminuir a sensibilidade do touch
pad.
→Painel de Controlo→
23
Page 24
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Funcionalidades do ecrã
1
2
3
4
1
Microfone – Fornece som para conversação
de áudio e gravação de voz.
2
Luz de actividade da câmara – Indica se
a câmara está ligada ou desligada.
24
3
Câmara – Câmara integrada para captura
de vídeo, conferências e conversas pela
Internet.
4
Ecrã – O seu ecrã pode variar segundo
as selecções que efectuou aquando da
compra do computador. Para obter mais
informações sobre ecrãs, consulte o Guia de Tecnologia da Dell.
Page 25
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Retirar e voltar a colocar a bateria
ADVERTÊNCIA: A utilização de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de incêndio
ou de explosão. Este computador deve utilizar apenas baterias compradas junto da Dell.
Não utilize baterias de outros computadores.
ADVERTÊNCIA: Antes de retirar a bateria, desligue o computador, e remova os cabos externos
(incluindo o adaptador de CA).
1
2
3
1
bateria
2
trinco de desbloqueio da bateria
3
trinco de bloqueio da bateria
25
Page 26
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Para retirar a bateria:
Desligue o computador e vire-o ao contrário. 1.
Deslize o trinco de bloqueio da bateria até 2.
ela encaixar no lugar.
Deslize o trinco de libertação da bateria para 3.
desbloquear a posição.
Retire a bateria para fora do compartimento.4.
Para voltar a colocar a bateria, deslize-a para
dentro do compartimento até ela encaixar. Em
seguida, deslize o trinco de bloqueio da bateria
para a posição de fechado.
26
Funcionalidades do software
NOTA: Para obter mais informações sobre
as funcionalidades descritas nesta secção,
consulte o Guia de Tecnologia Dell presente
no disco rígido ou no website de Suporte da
Dell em support.dell.com.
Produtividade e comunicação
Pode utilizar o computador para criar
apresentações, folhetos, cartões de felicitações,
panfletos e folhas de cálculo, consoante as
aplicações instaladas no seu computador.
Verifique a ordem de compra relativa ao
software instalado no seu computador.
Depois de estabelecer ligação à Internet, pode
aceder a websites, configurar uma conta de
e-mail, enviar e transferir ficheiros, etc.
Entretenimento e multimédia
Pode utilizar o computador para ver vídeos,
jogar jogos, ouvir música e rádio na Internet.
Page 27
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Personalizar o ambiente de trabalho
Pode personalizar o seu ambiente de trabalho,
alterando a aparência, resolução, papel de
parede, protecção de ecrã, etc.
Windows Vista
Clique com o botão direito do rato numa área 1.
aberta do ambiente de trabalho para aceder
à janela de propriedades de visualização.
Clique em 2. Personalizar, para abrir a janela Personalizar aparência e sons e saber mais
sobre opções de personalização.
Windows XP
Clique com o botão direito do rato numa área 1.
aberta do ambiente de trabalho para aceder
à janela de propriedades de visualização.
Clique em 2. Propriedades, para abrir a janela Propriedades de visualização e para obter
mais informações sobre as opções de
personalização.
Personalizar as definições de energia
Pode utilizar as opções de energia do seu sistema
operativo para configurar as definições de
energia do computador. O Windows disponibiliza
três opções predefinidas:
Balanced• (Equilibrado) — Esta opção de
alimentação oferece um desempenho completo
quando o utilizador precisa e economiza
energia durante os períodos de inactividade.
Power saver• (Economizador de energia) —
Esta opção de alimentação economiza
a energia do computador, reduzindo
o desempenho do sistema para maximizar
a vida útil do computador e reduzindo
a quantidade de energia consumida pelo
computador ao longo da sua vida útil.
High performance• (Alto desempenho) —
Esta opção de alimentação fornece o mais
alto nível de desempenho do sistema no
computador, adaptando a velocidade do
processador à sua actividade e optimizando
o desempenho do sistema.
27
Page 28
Utilizar o seu portátil Inspiron™
Fazer cópias de segurança dos seus dados
Recomenda-se que faça cópias de segurança
periódicas dos seus ficheiros e pastas do
computador. Para fazer cópias de segurança
dos ficheiros:
Windows Vista
Clique em 1. Iniciar
Sistema e manutenção→ Centro de boasvindas→ Transferir ficheiros e definições.
Clique em 2. Fazer cópia de segurança de
ficheiros ou Fazer cópia de segurança do
computador.
Clique em 3. Continuar na caixa de diálogo
Controlo da conta de utilizador e siga as instruções no assistente de Cópia
de segurança de ficheiros.
→ Painel de controlo→
28
Windows XP
Clique em 1. Iniciar→ Todos os programas→
Acessórios→ Ferramentas do sistema→
Cópia de segurança.
Siga as instruções apresentadas no assistente 2.
de Cópia de segurança de ficheiros.
Page 29
Resolver problemas
INSPIRON
ADVERTÊNCIA: A tampa do computador
deve ser removida apenas por pessoal de
assistência qualificado. Consulte o Manual de Serviço no website de Suporte da Dell
em support.dell.com, para obter instruções
de assistência avançadas.
Problemas de rede
Ligações sem fios
Se a ligação de rede sem fios cair
O router sem fios está offline ou a funcionalidade
sem fios foi desactivada no computador.
Verifique o seu router sem fios para se •
certificar de que está activado e ligado
à origem de dados (modem de cabo ou
concentrador de rede).
Poderá haver interferências a bloquear •
ou interromper a sua ligação sem fios.
Experimente aproximar o computador
do router sem fios.
Volte a estabelecer ligação ao router sem •
fios:
Certifique-se de que a ligação sem fios a.
está activada no computador (consulte
“Activar ou desactivar a ligação sem fios
(opcional)” na página 9).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos b.
e saia de todos os programas abertos.
Clique no botão Iniciar e, em seguida, c.
clique em Ligar a.
Siga as instruções apresentadas no ecrã d.
para concluir a configuração.
29
Page 30
Resolver problemas
Ligações com fios
Se a ligação de rede cair — O cabo de rede
está solto ou danificado.
Verifique o cabo para se certificar de que está •
ligado e não danificado.
O indicador luminoso de integridade da ligação
no conector de rede integrado permite-lhe
verificar se a ligação está a funcionar e fornece
informação sobre o estado:
Verde — Existe uma boa ligação entre uma •
rede de 10 Mbps e o computador.
Cor-de-laranja — Existe uma boa ligação entre •
uma rede de 100 Mbps e o computador.
Desligado (sem luz) — O computador não •
consegue detectar uma ligação física à rede.
NOTA: O indicador luminoso de integridade
da ligação no conector de rede destina-se
apenas à ligação com fios. O indicador
luminoso de integridade da ligação não
indica o estado de ligações sem fios.
30
Problemas de energia
Se a luz de alimentação estiver apagada —
O computador está desligado ou não está
a receber energia.
Se o computador estiver ligado a uma •
extensão eléctrica, certifique-se de que
esta está ligada a uma tomada eléctrica
e que se encontra ligada. Retire também
os dispositivos de protecção de alimentação,
as extensões e os cabos de extensão de
alimentação para verificar se o computador
liga de forma correcta.
Certifique-se de que a tomada eléctrica está •
a funcionar, testando-a com outro dispositivo,
como um candeeiro.
Verifique as ligações do cabo do adaptador •
CA. Se o adaptador de CA tiver um indicador
luminoso, certifique-se de que o adaptador
de CA está ligado.
Page 31
Resolver problemas
Se a luz de alimentação estiver branca fixa
e o computador não estiver a responder —
O ecrã pode não estar a responder. Prima
o botão de alimentação até que o computador
se desligue e depois volte a ligá-lo.
Se a luz de alimentação estiver a piscar
branca — O computador está no modo de
espera. Prima uma tecla, mova o apontador
no touch pad ou o rato, ou prima o botão de
alimentação para retomar a operação normal.
Se a luz de alimentação estiver âmbar
intermitente — Pode haver uma avaria num
dispositivo ou a bateria poderá ter pouca carga.
Se o computador estiver ligado à corrente •
eléctrica, então um dispositivo poderá estar
avariado ou mal instalado.
Se a bateria tiver pouca carga, ligue •
o computador ao adaptador de CA.
Se houver interferências que afectem a recepção
do computador — Um sinal indesejado está a criar
interferências, interrompendo ou bloqueando
outros sinais. Algumas possíveis causas de
interferência são:
Cabos de extensão da alimentação, do •
teclado e do rato.
Demasiados dispositivos ligados a uma •
extensão.
Múltiplas extensões ligadas à mesma •
tomada eléctrica.
Problemas de memória
Se receber uma mensagem de memória
insuficiente —
Guarde e feche todos os ficheiros e feche os •
programas que estiverem abertos mas que
não estão a ser utilizados, verificando se tal
é suficiente para resolver o problema.
Verifique os requisitos mínimos de memória •
na documentação do software. Se necessário,
instale memória adicional (Consulte o Manual de Serviço no website de Suporte da Dell em
support.dell.com).
31
Page 32
Resolver problemas
Se o computador apresentar outros problemas
de memória —
Verifique se o módulo de memória é compatível •
com o computador. O seu computador suporta
memória DDR2. Para obter mais informações
sobre o tipo de memória suportado pelo seu
computador, consulte “Especificações” na
página 60.
Reinstale os módulos de memória (consulte •
o Manual de Serviço no website de Suporte
da Dell em support.dell.com).
Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell •
Diagnostics” na página 38).
32
Bloqueios e problemas de software
Se o computador não arrancar — Certifique-se
de que o cabo de alimentação está firmemente
ligado ao computador e à tomada eléctrica.
Se um programa parar de responder — Feche
o programa:
Prima <Ctrl><Shift><Esc> ao mesmo tempo.1.
Clique em 2. Aplicações.
Clique no programa que deixou de responder.3.
Clique em 4. Terminar tarefa.
Se um programa bloquear repetidamente —
Verifique a documentação do software. Se
for necessário, desinstale e volte a instalar
o programa.
NOTA: O software inclui, geralmente,
instruções de instalação na documentação
ou no suporte de dados (CD ou DVD).
NOTA: O seu computador pode ou não ter
uma unidade óptica. Utilize uma unidade
óptica externa ou qualquer dispositivo de
Page 33
Resolver problemas
armazenamento externo para os
procedimentos relacionados com suportes
de dados.
Se o computador deixar de responder ou se
aparecer um ecrã azul —
AVISO: Poderá perder dados se não
conseguir desligar o sistema operativo.
Se ao premir uma tecla ou ao mover o rato não
conseguir obter uma resposta, prima a tecla de
activação durante, pelo menos, 8 a 10 segundos
até o computador se desligar e, em seguida,
reinicie o computador.
Um programa foi concebido para uma
versão anterior do sistema operativo
Microsoft
®
Windows® —
Execute o Assistente de Compatibilidade do
Programa. O Assistente de compatibilidade de
programas configura um programa para que
possa ser executado num ambiente diferente
do ambiente do Windows Vista/Windows XP.
Windows Vista
Clique em 1. Iniciar → Painel de Controlo→
Programas→ Utilizar um programa antigo
com esta versão do Windows. No ecrã de
boas-vindas, clique em Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
Windows XP
Clique em 1. Iniciar→ Todos os programas→
Acessórios→ Assistente de compatibilidade
de programas.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2. Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Se o computador tiver outros problemas de
software —
Faça imediatamente cópias de segurança •
dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para verificar •
o disco rígido ou CDs.
Guarde e feche todos os ficheiros ou •
programas abertos e desligue o computador
através do menu Iniciar.
33
Page 34
Resolver problemas
Consulte a documentação de software •
ou entre em contacto com o fabricante
do software pata obter mais informações
sobre resolução de problemas:
Certifique-se de que o programa –
é compatível com o sistema operativo
instalado no seu computador.
Certifique-se de que o seu computador –
apresente os requisitos mínimos de
hardware necessários para executar
o software. Para obter mais informações,
consulte a documentação do software.
Certifique-se de que o programa está –
instalado e configurado correctamente.
Verifique se os controladores do –
dispositivo entram em conflito com
o programa.
Se for necessário, desinstale e volte –
a instalar o programa Centro de suporte
da Dell.
34
Anote quaisquer mensagens de erro que –
surgirem para ajudar na resolução de
problemas quando contactar a Dell.
Page 35
Utilizar ferramentas de suporte
INSPIRON
NOTA: As instruções nesta secção são
para computadores com o sistema operativo
Windows Vista instalado.
Centro de suporte da Dell
O Centro de suporteda Dell ajuda-o a encontrar
o serviço, suporte e as informações específicas
do sistema que necessita. Para obter mais
informações sobre o Centro de Suporte da Dell
e ferramentas de suporte disponíveis, clique no
separador Serviços em support.dell.com.
Clique no ícone
para executar a aplicação. A página principal
disponibiliza ligações para aceder a:
Auto ajuda (solução de problemas, segurança, •
desempenho do sistema, rede/Internet, cópia
de segurança/recuperação e sistema operativo
Windows)
da barra de ferramentas
Alertas (alertas de suporte técnico •
relevantes para o computador)
Assistência da Dell (suporte técnico com •
DellConnect
e tutoriais, como ajudar com Dell on Call,
e digitalização online com PC CheckUp)
Sobre o sistema (Documentação do sistema, •
Informações de garantia, Informações do
sistema, Actualizações & Acessórios)
O topo da página principal do Centro de Suporte da Dell apresenta o número de modelo
do computador, juntamente com a respectiva
etiqueta de serviço e serviço expresso.
Para obter mais informações sobre o Centro de Suporte da Dell, consulte o
da Dell
da Dell em support.dell.com.
™
, apoio ao cliente, formação
Guia de Tecnologia
no disco rígido ou no website de Suporte
35
Page 36
Utilizar ferramentas de suporte
Mensagens do sistema
Se o computador tiver algum problema ou erro,
poderá apresentar uma mensagem de sistema
para ajudar a identificar a causa e acção
necessária para resolver o problema.
NOTA: Se a mensagem recebida não
aparecer nos exemplos seguintes, consulte
a documentação do sistema operativo ou
do programa que estava em execução
no momento em que a mensagem foi
apresentada. Alternativamente, consulte
o Guia de Tecnologia da Dell no disco
rígido ou o website de Suporte da Dell em
support.dell.com.
Alert! Previous attempts at booting this system
have failed at checkpoint [nnnn]. For help
in resolving this problem, please note this
checkpoint and contact Dell Technical Support
(Alerta! Tentativas anteriores de reiniciar este
sistema falharam no checkpoint [nnnn]. Para
obter ajuda para resolver este problema, anote
este checkpoint e contacte o Suporte Técnico
36
da Dell) — O computador não conseguiu
concluir a rotina de arranque três vezes
consecutivas devido ao mesmo erro (consulte
“Contactar a Dell” na página 55 para obter
assistência).
CMOS checksum error (Erro de checksum
CMOS) — Possível falha na placa principal ou
pouca carga na bateria RTC. Substitua a bateria.
(Consulte o Guia de Tecnologia da Dell no disco
rígido do computador ou no website de Suporte
da Dell em support.dell.com ou “Contactar
a Dell” na página 55 para obter assistência).
Hard-disk (HDD) drive failure (Falha na unidade
de disco rígido) — Possível falha do disco
rígido durante POST, consulte “Contactar
a Dell” na página 55 para obter assistência).
Hard-disk (HDD) drive read failure (Falha de
leitura da unidade de disco rígido) — Possível
falha do disco rígido durante o teste de
arranque do HDD (consulte “Contactar a Dell”
na página 55 para obter assistência).
Page 37
Utilizar ferramentas de suporte
Keyboard failure(Falha do teclado) — Falha do
teclado ou cabo solto.
No boot device available (Não está disponível
nenhum dispositivo de arranque) — Não há
uma partição de arranque na unidade de disco
rígido, o conector do disco rígido está solto ou
não existe um dispositivo de arranque.
Se a unidade de disco rígido for o dispositivo •
de inicialização, certifique-se de que
o conector está ligado e de que a unidade
está instalada correctamente e particionada
como um dispositivo de inicialização.
Entre no programa de configuração do •
sistema e verifique se as informações da
sequência de arranque estão correctas
(consulte o Guia de Tecnologia da Dell no
disco rígido ou no website de Suporte da
Dell em support.dell.com).
No timer tick interrupt (Interrupção no
temporizador) — Um chip na placa do sistema
pode estar a funcionar incorrectamente ou pode
haver uma falha na placa principal (consulte
“Contactar a Dell” na página 55 para obter
assistência).
USB over current error (Erro de sobrecarga de
USB) — Desligue o dispositivo USB. O dispositivo
USB precisa de mais energia para funcionar
correctamente. Utilize uma fonte de alimentação
externa para ligar o dispositivo USB, ou se o seu
dispositivo tiver dois cabos USB, ligue ambos.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter has
exceeded its normal operating range. Dell
recommends that you back up your data
regularly. A parameter out of range may
or may not indicate a potential hard drive
problem (AVISO - O SISTEMA DE AUTOMONITORIZAÇÃO da unidade de disco
rígido reportou que um parâmetro excedeu
o seu intervalo de operação normal. A Dell
recomenda que efectue uma cópia de segurança
dos seus dados regularmente. Um parâmetro
fora do intervalo pode ou não indicar um potencial
problema na unidade de disco rígido) — Erro
S.M.A.R.T, possível falha na unidade de disco
rígido. Esta funcionalidade pode ser activada ou
desactivada na configuração do BIOS (consulte
“Contactar a Dell” na página 55 para obter
assistência).
37
Page 38
Utilizar ferramentas de suporte
Resolução de problemas de
hardware
Se algum dispositivo não for detectado durante
a instalação do sistema operativo ou se for
detectado, mas estiver incorrectamente
configurado, poderá utilizar o recurso
Resolução de problemas de hardware para
resolver o problema de incompatibilidade.
Para iniciar a Resolução de problemas de
hardware:
Clique no botão Iniciar e, em seguida, clique 1.
em Ajuda e suporte.
Escreva 2. resolução de problemas de hardware no campo de pesquisa
e prima <Enter> para iniciar a pesquisa.
Nos resultados da pesquisa, seleccione 3.
a opção que melhor descreve o problema
e prossiga com as etapas seguintes da
resolução de problemas.
38
Dell Diagnostics
Se detectar um problema no seu computador,
execute as verificações mencionadas em
“Bloqueios e problemas de software” na
página 32 e execute o Dell Diagnostics antes
de entrar em contacto com a assistência
técnica da Dell (consulte “Contactar a Dell” na
página 55).
É recomendável que imprima estes procedimentos
antes de começar.
NOTA: O Dell Diagnostics funciona apenas
em computadores Dell.
NOTA: O suporte de dados
Utilities
(Controladores e utilitários)
é opcional e pode não ser fornecido
juntamente com o computador.
Para rever as informações de configuração
do computador e certifique-se de que
o dispositivo que pretende testar é apresentado
na configuração do sistema e que está activo.
Consulte a secção de Configuração do Sistema
no Guia de Tecnologia da Dell.
Drivers and
Page 39
Utilizar ferramentas de suporte
Inicie o Dell Diagnostics a partir da unidade
de disco rígido ou a partir do suporte de dados
Drivers and Utilities
(Controladores e utilitários).
Iniciar o Dell Diagnostics a partir da unidade
de disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado numa
partição oculta do utilitário de diagnóstico
no disco rígido.
NOTA: Se o seu computador não mostrar
uma imagem de ecrã, consulte “Contactar
Dell” na página 55.
Certifique-se de que o computador está 1.
ligado a uma tomada eléctrica que esteja
a funcionar correctamente.
Ligue (ou reinicie) o computador.2.
Quando o logótipo DELL3.
™
aparecer,
prima <F12> imediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnóstico) no menu de
arranque e prima <Enter>.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que a área de
trabalho do Microsoft
®
Windows® seja
apresentada. Em seguida desligue
o computador e tente novamente.
NOTA: Se aparecer uma mensagem
a informar que não foi localizada qualquer
partição do utilitário de diagnósticos,
execute o Dell Diagnostics a partir do
suporte de dados
Drivers and Utilities
(Controladores e utilitários).
Prima qualquer tecla para iniciar o Dell 4.
Diagnostics a partir da partição dos
utilitários de diagnóstico na unidade
de disco rígido.
39
Page 40
Utilizar ferramentas de suporte
Iniciar o Dell Diagnostics a partir do suporte de
dados Controladores e utilitários
NOTA: O seu computador pode ou não ter
uma unidade óptica. Utilize uma unidade
óptica externa ou qualquer dispositivo
de armazenamento externo para os
procedimentos relacionados com suportes
de dados.
Introduza o suporte de dados 1.
Utilities
(Controladores e utilitários).
Drivers and
Desligue o computador e reinicie-o. Quando 2.
aparecer o logótipo da DELL, prima <F2>
imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que a área de
trabalho do Microsoft
®
Windows® seja
apresentada. Em seguida desligue
o computador e tente novamente.
40
NOTA: Os passos seguintes alteram
a sequência de arranque uma única vez.
No próximo arranque, o computador
arrancará de acordo com os dispositivos
especificados na configuração do sistema.
Quando a lista de dispositivos de arranque 3.
for apresentada, realce CD/DVD/CD-RW
e prima <Enter>.
Seleccione a opção 4. Boot from CD-ROM
(Arranque a partir de CD-ROM) no menu
apresentado e prima <Enter>.
Introduza 1 para iniciar o menu do CD 5.
e prima <Enter> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Executar o Dell Diagnostics de 32 bits)
a partir da lista numerada. Se houver
múltiplas versões na lista, seleccione
a versão adequada para o seu computador.
Quando aparecer o 7. Main Menu (Menu
principal) do Dell Diagnostics, seleccione
o teste que pretende executar.
Page 41
Restaurar o sistema operativo
INSPIRON
Pode restaurar um estado anterior do sistema
operativo das seguintes formas:
O recurso Restauro do •sistema retorna
o computador a um estado operativo anterior
sem afectar os ficheiros de dados. Utilize
esse recurso como a primeira solução para
restaurar o sistema operativo e preservar os
ficheiros de dados.
O • Dell Factory Image Restore repõe o disco
rígido no estado de funcionamento em que se
encontrava quando o computador foi adquirido.
Este procedimento apaga permanentemente
todos os dados do disco rígido e remove todos
os programas instalados depois de ter recebido
o computador. Utilize o Dell Factory Image
Restore apenas se o Restauro do sistema
não tiver solucionado o problema do sistema
operativo.
Se o disco do sistema operativo tiver sido •
fornecido juntamente com o computador,
utilize-o para restaurar o sistema operativo
Porém, a utilização do disco do sistema
operativo também apaga todos os dados
do disco rígido. Utilize o disco apenas se
o Restauro do sistema não tiver resolvido
o problema do sistema operativo.
Restauro do sistema
Os sistemas operativos Windows fornecem
uma opção de Restauro do sistema que permite
retornar o computador para o estado operativo
(sem afectar os ficheiros de dados), se as
alterações no hardware, software ou outras
configurações do sistema tiverem deixado
o computador num estado operativo indesejável.
Todas as alterações que a opção Restauro
do sistema efectuar no computador são
completamente reversíveis.
AVISO: Efectue cópias de segurança
regulares dos seus ficheiros de dados.
A opção de restauro do sistema não controla
os ficheiros de dados nem os recupera.
41
Page 42
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Os procedimentos mencionados
neste documento foram escritos para
a visualização padrão do Windows. Por
isso, podem não se aplicar se definir
o computador Dell
™
para a visualização
Clássica do Windows.
Iniciar o Restauro do sistema no Windows Vista
Clique em 1. Iniciar
.
Na caixa 2. Iniciar pesquisa, escreva Restauro do sistema e prima <Enter>.
NOTA: A janela Controlo da conta de
utilizador pode aparecer. Se for um
administrador de sistema, clique em
Continuar. Caso contrário, contacte
o seu administrador para continuar
a acção pretendida.
Clique em 3. Seguinte e siga as restantes
solicitações que aparecem no ecrã.
Na eventualidade do restauro do sistema não
resolver o problema, pode anular o último restauro
do sistema.
42
Iniciar o Restauro do sistema no Windows XP
Clique em 1. Iniciar→ Todos os programas→
Acessórios→ Ferramentas do sistema→
Restauro do sistema.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2. Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Anular o Restauro do sistema mais recente no
Windows Vista
NOTA: Antes de anular o último restauro
do sistema, guarde e feche todos os ficheiros
abertos e saia de qualquer programa aberto.
Não altere, abra ou elimine qualquer ficheiro
ou programa até a restauração do sistema
estar concluída.
Clique em 1. Iniciar
.
Na caixa 2. Iniciar pesquisa, escreva Restauro do sistema e prima <Enter>.
Clique em 3. Anular último restauro e clique em Seguinte.
Page 43
Restaurar o sistema operativo
Anular o Restauro do sistema mais recente no
Windows XP
NOTA: Antes de anular o último restauro
do sistema, guarde e feche todos os
ficheiros abertos e saia de qualquer
programa aberto. Não altere, abra ou
elimine qualquer ficheiro ou programa até
a restauração do sistema estar concluída.
Clique em 1. Iniciar→ Todos os programas→
Acessórios→ Ferramentas do sistema→
Restauro do sistema.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2. Anular
o último restauro e depois clique em
Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Utilizar o Dell™ PC Restore no
Windows XP
AVISO: O Dell PC Restore elimina
permanentemente todos os dados do disco
rígido e remove todos os programas ou
controladores instalados depois da aquisição
do computador. Se possível, faça cópias
de segurança dos dados antes de utilizar
essas opções. Utilize o PC Restore apenas
se o restauro do sistema não tiver resolvido
o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell PC Restore da Symantec
e o Dell Factory Image Restore pode não
estar disponível em determinados países
ou computadores.
43
Page 44
Restaurar o sistema operativo
Utilize o Dell PC Restore da Dell apenas como
último método para restaurar o seu sistema
operativo. Estas opções restauram o disco
rígido para o estado de funcionamento em
que se encontrava quando o computador foi
adquirido. Todos os programas ou ficheiros
adicionados desde que recebeu o computador—
incluindo ficheiros de dados—são eliminados
permanentemente do disco rígido. Os ficheiros
de dados incluem documentos, folhas de cálculo,
mensagens de correio electrónico, fotos digitais,
ficheiros de música, entre outros. Se possível,
efectue cópias de segurança de todos os dados
antes de utilizar o PC Restore.
Utilizar o PC Restore:
Ligue o computador.1.
Durante o processo de inicialização,
aparecerá uma barra azul com o endereço
www.dell.com na parte superior do ecrã.
44
Imediatamente depois de ver a barra azul, 2.
prima <Ctrl><F11>. Caso não tenha pressionado
<Ctrl><F11> a tempo, aguarde que
a inicialização termine e reinicialize
o computador.
AVISO: Se não pretender continuar
a utilizar o PC Restore, clique em
Reboot (Reinicializar).
Clique em 3. Restore (Restaurar) e clique em
Confirm (Confirmar).
O processo de restauro demora 6 a 10 minutos
a estar concluído.
Quando solicitado, clique em 4. Finish (Concluir)
para reinicializar o computador.
NOTA: Não desligue manualmente
o computador. Clique em Finish (Concluir)
e deixe que o computador se reinicie
completamente.
Page 45
Quando solicitado, clique em 5. Yes (Sim).
O computador será reinicializado. Dado que
o computador será restaurado para o estado
operativo original, os ecrãs visualizados,
como o Contrato de licença do utilizador final,
serão os mesmos que foram apresentados na
primeira vez em que o computador foi ligado.
Clique em 6. Next (Seguinte).
O ecrã Restauro do sistema será apresentado
e o computador será reiniciado.
Depois do computador ser reiniciado, clique
em OK.
Restaurar o sistema operativo
45
Page 46
Restaurar o sistema operativo
Dell Factory Image Restore
AVISO: O Dell Factory Image Restore
elimina permanentemente todos os dados
do disco rígido e remove todos os programas
ou controladores instalados depois da
aquisição do computador. Se possível, faça
cópias de segurança dos dados antes de
utilizar esta opção. Utilize o Dell Factory
Image Restore apenas se o Restauro do
sistema não tiver solucionado o problema
do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode
não estar disponível em determinados
países ou em determinados computadores.
Utilize o Factory Image Restore da Dell apenas
como último método para restaurar o seu
sistema operativo. Estas opções restauram
o disco rígido para o estado de funcionamento
em que se encontrava quando o computador
foi adquirido. Todos os programas ou ficheiros
adicionados desde que recebeu o computador—
incluindo ficheiros de dados—são eliminados
46
permanentemente do disco rígido. Os ficheiros
de dados incluem documentos, folhas de cálculo,
mensagens de correio electrónico, fotos digitais,
ficheiros de música, entre outros. Se possível,
efectue cópias de segurança de todos os dados
antes de utilizar o Factory Image Restore.
Dell Factory Image Restore
Ligue o computador. Quando aparecer 1.
o logótipo da Dell, pressione <F8> várias
vezes para aceder à janela Opções de arranque avançadas do Vista.
Seleccione 2. Reparar o seu computador.
A janela 3. Opções de recuperação do sistema
será apresentada.
Seleccione um esquema de teclado e clique 4.
em Seguinte.
Page 47
Restaurar o sistema operativo
Para aceder às opções de restauro, inicie 5.
a sessão como utilizador local. Para aceder
à linha de comandos, digite administrador
no campo Nome de utilizador e clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore.
O ecrã de boas-vindas do Dell Factory Image
Restore será apresentado.
NOTA: Dependendo da sua configuração,
pode seleccionar Dell Factory Tools
e depois Dell Factory Image Restore.
Clique em 7. Next (Seguinte). Aparece o ecrã Confirm Data Deletion (Confirmar eliminação
de dados).
NOTA: Se não pretender continuar a utilizar
o Factory Image Restore, clique em Cancel
(Cancelar).
Seleccione a caixa de verificação para 8.
confirmar que pretende continuar
a reformatar o disco rígido e a restaurar
o software do sistema para o estado de
fábrica e, em seguida, clique em Next
(Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e pode
demorar cinco minutos ou mais a estar
concluído. Aparece uma mensagem quando
o sistema operativo e os aplicativos instalados
de fábrica forem restaurados para o estado
padrão.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reinicializar
o sistema.
Reinstalação do sistema operativo
Antes de começar
Se estiver a considerar reinstalar o sistema
operativo Windows para corrigir um problema
com um controlador recentemente instalado,
tente utilizar primeiro a opção Recuperação do
controlador de dispositivo do Windows. Se
a Recuperação de controladores de dispositivo
não resolver o problema, utilize o Restauro do
sistema para que o sistema operativo volte
ao estado de funcionamento em que estava
antes de ter instalado o novo controlador de
dispositivo. Consulte “Restauro do sistema”
na página 41.
47
Page 48
Restaurar o sistema operativo
AVISO: Antes de efectuar a instalação,
faça uma cópia de segurança de todos os
ficheiros de dados existentes na unidade
de disco principal. Para configurações
convencionais de disco rígido, o disco
rígido principal é a primeira unidade
detectada pelo computador.
Para voltar a instalar o Windows, são necessários
os seguintes itens:
Suporte de dados•
operativo)
Suporte de dados•
(Controladores e utilitários)
NOTA: O suporte de dados
Utilities
contém os controladores que foram
instalados durante a montagem do
computador. Utilize o suporte de dados
Drivers and Utilities da Dell para carregar
os controladores necessários. Dependendo
da região onde tiver adquirido o computador
ou do facto de ter ou não solicitado o suporte
Operating System
(Sistema
da Dell
Drivers and Utilities
da Dell
Dell Drivers and
(Controladores e utilitários da Dell)
48
de dados, o suporte de dados
and Utilities
e o suporte de dados
(Sistema operativo) podem não ter sido
fornecidos com o computador.
Reinstalar o Windows
O processo de reinstalação pode demorar
entre 1 e 2 horas até estar concluído. Depois
de reinstalar o sistema operativo, também deve
reinstalar os controladores de dispositivo,
o programa de protecção de vírus e restante
software.
NOTA: O seu computador pode ou não ter
uma unidade óptica. Utilize uma unidade
óptica externa ou qualquer dispositivo
de armazenamento externo para os
procedimentos relacionados com suportes
de dados.
(Controladores e utilitários da Dell)
Dell Drivers
Operating System
Page 49
Restaurar o sistema operativo
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1.
e saia de todos os programas abertos.
Insira o disco 2.
Operating System
(Sistema
operativo).
Clique em 3. Sair se a mensagem Instalar
Windows aparecer.
Reinicie o computador.4.
Quando aparecer o logótipo da DELL, prima 5.
<F2> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que a área de
trabalho do Microsoft
®
Windows® seja
apresentada. Em seguida desligue
o computador e tente novamente.
NOTA: Os passos seguintes alteram
a sequência de arranque uma única vez.
No próximo arranque, o computador
arrancará de acordo com os dispositivos
especificados na configuração do sistema.
Quando a lista de dispositivos de arranque 6.
for apresentada, realce CD/DVD/CD-RW Drive
(Unidade de CD/DVD/CD-RW) e prima <Enter>.
Prima qualquer tecla para 7. Boot from CD-ROM
(Arrancar a partir do CD-ROM). Siga as
instruções apresentadas no ecrã para
concluir a configuração.
49
Page 50
Obter ajuda
Se o computador apresentar algum problema,
INSPIRON
execute os passos seguintes para diagnosticar
e resolver o problema:
Consulte “Resolver problemas” na página 1. 29,
bem como os procedimentos a serem
executados para solucionar o problema
do computador.
Consulte “Dell Diagnostics” na página 2. 38
para procedimentos sobre como executar
o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 3.
diagnóstico” na página 55.
Utilize o amplo conjunto de serviços on-4.
line disponibilizados pelo Suporte da Dell
(support.dell.com) para obter ajuda sobre
os procedimentos de instalação e resolução
de problemas. Consulte “Serviços online”
na página 51 para uma lista mais extensa
do Suporte da Dell online.
50
Se as etapas anteriores não resolverem 5.
o problema, consulte “Antes de telefonar”
na página 54 e depois “Contactar a Dell” na
página 55.
NOTA: Ligue para o Suporte Dell, utilizando
um telefone próximo do computador, para que
os colaboradores do suporte técnico possam
ajudá-lo a executar os procedimentos
necessários.
NOTA: O sistema de Código de serviço
expresso da Dell pode não estar disponível
em todos os países.
Quando solicitado pelo sistema telefónico
automatizado da Dell, digite o seu Código de
serviço expresso para encaminhar a chamada
directamente à equipa de suporte adequada. Se
não tiver um Código de serviço expresso, abra
a pasta Acessórios da Dell, clique duas vezes
no ícone Código de serviço expresso, e siga as
instruções.
Page 51
Obter ajuda
NOTA: Alguns dos serviços mencionados
abaixo não estão sempre disponíveis em
todos os locais fora dos EUA. Contacte
o seu representante da Dell para obter
informações sobre a disponibilidade.
Suporte técnico e apoio ao cliente
O serviço de suporte da Dell está disponível
para responder às perguntas sobre o hardware
Dell. Os nossos colaboradores do suporte
técnico utilizam ferramentas de diagnóstico por
computador para fornecer respostas rápidas
e precisas.
Para contactar o serviço de suporte da Dell,
consulte “Antes de telefonar” na página 54
e depois veja a informação de contacto relativa
à sua região ou visite support.dell.com.
DellConnect™
O DellConnect é uma ferramenta de acesso
online fácil de utilizar que permite a um membro
da equipa de serviço e suporte da Dell aceder
ao seu computador através de uma ligação de
banda larga, diagnosticar o problema e reparálo sob a sua supervisão. Para obter mais
informações, visite www.dell.com/DellConnect.
Serviços online
Pode obter mais informações sobre os produtos
e serviços Dell nos seguintes sites:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (apenas para países da
Ásia/Pacífico)
www.dell.com/jp• (apenas para o Japão)
www.euro.dell.com• (apenas para a Europa)
www.dell.com/la• (países da América Latina
e Caraíbas)
www.dell.ca• (apenas para o Canadá)
51
Page 52
Obter ajuda
Pode aceder ao serviço de suporte da Dell
através dos seguintes endereços de correio
electrónico e sites da Web:
Sites de suporte da Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (apenas para o Japão)
support.euro.dell.com• (apenas para a Europa)
Endereços de correio electrónico do Suporte
da Dell
mobile_support@us.dell.com•
support@us.dell.com•
la-techsupport@dell.com• (apenas para
países da América Latina e das Caraíbas)
apsupport@dell.com• (apenas para países da
Ásia/Pacífico)
Endereços de correio electrónico do sector de
marketing e vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (apenas para países
da Ásia/Pacífico)
sales_canada@dell.com• (apenas para
o Canadá)
52
FTP (protocolo de transferência de ficheiros)
anónimo
ftp.dell.com•
Aceda como utilizador: anonymous,
e utilize o seu endereço de e-mail como
palavra-passe.
Serviço automatizado de estado
de pedidos
Para verificar o estado de qualquer produto
Dell que tenha encomendado, pode aceder
a support.dell.com, ou pode telefonar para
o serviço de estado da encomenda automatizado.
Uma gravação solicita-lhe as informações
necessárias para localizar e obter informações
sobre a sua encomenda. Para obter o número de
telefone para contactar a sua região, consulte
“Contactar a Dell” na página 55, para problemas
com o seu pedido.
Se houver algum problema com o seu pedido,
como peças em falta, peças erradas ou
facturação incorrecta, entre em contacto com
o serviço de atendimento ao cliente da Dell.
Page 53
Obter ajuda
Quando ligar, tenha a factura ou a nota de
expedição à mão. Para aceder ao número de
telefone de contacto da sua região, consulte
“Contactar a Dell” na página 55.
Informações sobre produtos
Se necessitar de informações sobre os produtos
adicionais disponíveis na Dell, ou se pretender
colocar uma encomenda, visite o site da Dell
em www.dell.com. Para obter o número de
telefone da sua região, ou para falar com um
especialista de vendas, consulte “Contactar
a Dell” na página 55.
Devolver itens para reparação sob
garantia ou para obter crédito
Prepare todos os itens a devolver, seja para
reparação ou reembolso, da seguinte forma:
Ligue para a Dell para obter o número 1.
de RMA (Return Material Authorization;
autorização de devolução de material)
e escreva-o em destaque na parte externa
da caixa.
NOTA: Para aceder ao número de telefone
de contacto da sua região, consulte
“Contactar a Dell” na página 55.
Inclua uma cópia da factura e uma carta 2.
descrevendo o motivo da devolução.
Inclua também uma cópia da Lista de 3.
verificação de diagnósticos (consulte “Dell
Diagnostics” na página 38), indicando os
testes que executou e as mensagens de erro
registadas pelo Dell Diagnostics (consulte
“Dell Diagnostics” na página 38).
53
Page 54
Obter ajuda
Inclua quaisquer acessórios que pertençam 4.
aos itens que estão a ser devolvidos (cabos
de alimentação, software, guias etc) se for
ser reembolsado após a devolução destes
itens.
Embale o equipamento a ser devolvido nos 5.
materiais de embalamento originais (ou
equivalente).
NOTA: As despesas de envio ficarão
a seu cargo. Também será responsável
pelo seguro dos produtos devolvidos
e assumirá o risco de perda durante
o transporte até serem recepcionados
pela Dell. Não serão aceites embalagens
com pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não respeitarem
qualquer um dos requisitos citados
anteriormente serão recusadas no sector
de recepção da Dell e devolvidas ao
cliente.
54
Antes de telefonar
NOTA: Quando ligar, tenha o Código de
serviço expresso à mão. O código ajuda
o sistema telefónico de suporte
automatizado da Dell a direccionar a sua
chamada com mais eficiência. O número
da etiqueta de serviço também lhe pode
ser solicitado (este encontra-se na parte
posterior ou na parte inferior do seu
computador).
Lembramos que é necessário preencher
a seguinte lista de verificação de diagnóstico.
Se possível, ligue o computador antes de
telefonar para o serviço de assistência técnica
da Dell e faça a ligação a partir de um telefone
que esteja junto do computador. O utilizador
poderá ser solicitado a digitar alguns comandos
no teclado, fornecer informações detalhadas
durante as operações ou tentar outras opções
de resolução de problemas que só podem ser
executadas no próprio computador. Tenha
a documentação do computador disponível.
Page 55
Obter ajuda
Lista de verificação de diagnóstico
Nome:•
Data:•
Endereço:•
Telefone:•
Etiqueta de serviço (código de barras na •
parte posterior ou na parte inferior do
computador):
Código de serviço expresso:•
Número de RMA (Return Material •
Authorization; autorização de devolução
de material) (se fornecido pelo técnico do
serviço de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:•
Dispositivos:•
Placas de expansão:•
O computador está ligado a uma rede? •
Sim/Não
Rede, versão e adaptador de rede:•
Programas e versões:•
Consulte a documentação do sistema operativo
para determinar o conteúdo dos ficheiros de
configuração do computador. Se o computador
estiver ligado a uma impressora, imprima cada
ficheiro. Caso contrário, anote o conteúdo de
cada ficheiro antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais sonoros •
ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos •
de resolução efectuados:
Contactar a Dell
Para clientes nos Estados Unidos, telefone para
800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa
à Internet, pode encontrar as informações
de contacto na sua factura, na nota de
compra ou no catálogo de produtos Dell.
A Dell fornece várias opções de suporte
e serviço on-line ou através de telefone.
A disponibilidade varia de acordo com o país
e produto e alguns serviços podem não estar
disponíveis na sua área.
55
Page 56
Obter ajuda
Para entrar em contacto com a Dell para tratar
de assuntos de vendas, suporte técnico ou
serviço de atendimento ao cliente:
Visite 1. support.dell.com.
Verifique o seu país ou região no menu 2.
pendente Choose A Country/Region (Escolha
um país/região) na parte inferior da página.
Clique em 3. Contact Us (Contacte-nos) no lado
esquerdo da página.
Seleccione o serviço ou ligação de suporte 4.
adequado, com base na sua necessidade.
Escolha o método para entrar em contacto 5.
com a Dell que lhe seja mais conveniente.
56
Page 57
Encontrar mais informações e recursos
Se precisar de: Consulte:
voltar a instalar o sistema operativo.o suporte de dados do Sistema Operativo.
executar um programa de diagnóstico do
computador, voltar a instalar o software do
sistema do ambiente de trabalho, ou actualizar
os drivers do computador e os ficheiros
Readme.
saber mais sobre o seu sistema operativo,
proceder a manutenção dos periféricos,
RAID, Internet, Bluetooth
actualizar o computador com memória nova ou
adicional, ou um novo disco rígido.
voltar a instalar ou substituir uma peça usada
ou defeituosa.
®
, rede e e-mail.
o suporte de dados
(Controladores e utilitários).
NOTA: Os controladores e as actualizações
da documentação estão disponíveis no
website de Suporte da Dell
support.dell.com.
o Guia de Tecnologia da Dell instalado no disco
rígido.
o Manual de Serviço no website de Suporte da
Dell em support.dell.com.
NOTA: Em alguns países, abrir e substituir
as peças do computador pode anular
a garantia. Verifique a garantia e as
políticas de devolução antes de trabalhar
no interior do computador.
Drivers and Utilities
™
em
INSPIRON
57
Page 58
Encontrar mais informações e recursos
Se precisar de: Consulte:
encontrar informações sobre as boas práticas
de segurança para o seu computador.
rever informações sobre Garantia, Termos
e Condições (apenas E.U.A.), instruções
sobre Segurança, Regulamentos, informação
sobre Ergonomia e o Contrato de Licença do
Utilizador Final.
encontrar a Etiqueta de serviço/Código de
serviço expresso—Tem de utilizar a etiqueta de
serviço para identificar o seu computador em
support.dell.com ou para contactar o suporte
técnico.
os documentos sobre segurança e regulamentos
fornecidos com o computador e também
a página sobre conformidade legal (Regulatory
Compliance Homepage) em
www.dell.com/regulatory_compliance.
a parte posterior ou a parte inferior do
computador.
58
Page 59
Encontrar mais informações e recursos
Se precisar de: Consulte:
encontrar controladores e transferências.
aceder ao suporte técnico e à ajuda do produto.
o website de Suporte da Dell
support.dell.com.
verificar o estado do seu pedido de novas
compras.
encontrar soluções e respostas a perguntas
comuns.
localizar informação sobre actualizações de
última hora relativas a alterações técnicas
efectuadas no seu computador ou material
de referência técnica para técnicos ou
utilizadores com experiência.
™
em
59
Page 60
Especificações
Modelo do sistema
INSPIRON
™
Inspiron™ Mini 10
Dell
Esta secção fornece informações de que poderá
precisar para a configuração, actualização de
drivers e actualização do computador.
NOTA: As ofertas podem variar consoante
a região. Para obter mais informações
sobre a configuração do computador,
clique em Iniciar→ Ajuda e suporte
e seleccione a opção para visualizar
informações sobre o computador.
60
Processador
TipoIntel
Cache L2512 MB
Frequência de
barramento externo
Memória
Conectoresnenhum
Capacidades1 GB e 2 GB
Tipo de memóriaDDR2-800
Configuração de
memória possível
®
Atom™
533-MT/s
(133 MHz)
(barramento DDR
apenas com banda
de larga DDR2-533)
1 GB, 2 GB
Page 61
Especicações
Informações do computador
Chipset do sistema Intel LPIA (Low Power
Intel Architecture)
Poulsbo US15W
Largura do bus de
64 bits
dados
Largura do
barramento DRAM
Largura do
buses de 64 bits de
canal simples
32 bits
barramento de
endereço do
processador
Flash EEPROM1 MB
Armazenamento
interno
HDD SATA de
2,5 polegadas,
HDD SSD de
2,5 polegadas
Informações do computador
Sintonizador de TVmódulo de
sintonizador
de TV interno
Comunicações
Tipo de modemModem V.92 56K USB
externo
Interface do modemUniversal Serial Bus
(USB)
Adaptador de redeLAN Ethernet 10/100
na placa do sistema
Ligações sem fiosWLAN, WiMax,
WWAN/GPS (3G
Mini-Card que pode
activar 3G ou GPS, ou
ambos), tecnologia
sem fios Bluetooth
®
61
Page 62
Especicações
Vídeo
Controlador de vídeoIntel LPIA Poulsbo
Memória de vídeo8 MB de memória de
sistema (partilhada)
Interface LCDLVDS
Áudio
Tipo de áudioÁudio de Alta
Definição de 2 canais
com SRS Premium
™
Sound
opcional
Controlador de áudioALC269
Conversão de estéreo24 bits
(analógico para digital
e digital para
analógico)
Interface internaáudio de alta
definição da Intel
62
Áudio
Interface externamicrofone analógico
integrado, altifalante
analógico integrado
Altifalantedois altifalantes de
1,0 watt
Amplificador de
1,0 watt por canal
altifalante interno
Controlos de volumecontrolado por
programa de
software
Page 63
Especicações
Conectores
Áudioconector do microfone,
Mini-Cardduas ranhuras para Mini-
Adaptador de
rede
USBtrês conectores de 4 pinos
Vídeoconector HDMI Tipo A de
conector de auscultadores/
altifalantes estéreo, MIC
digital com módulo de
câmara (opcional)
Card de dimensão completa,
e uma ranhura para MiniCard de meia dimensão;
a ranhura de meia dimensão
suporta interface dupla
e as ranhuras de dimensão
completa suportam apenas
USB
porta RJ45
compatíveis com USB 2.0
19 pinos
Ecrã
TipoWSVGA AG de
10,1 polegadas
HD AG de 10,1 polegadas
Dimensões:
AlturaWSVGA AG de 222,72 mm
HD AG de 222,73 mm
LarguraWSVGA AG de 125,28 mm
HD AG de 125,22 mm
Diagonal255,52 mm
Resolução
máxima
Taxa de
actualização
1024 x 600 WSVGA AG
1366 x 768 HD AG
60 Hz
63
Page 64
Especicações
Ecrã
Ângulo de
funcionamento
Luminosidade180 min
0° (fechado) a 135°
WSVGA AG 200 tip. cd/m²
(média de 5 pontos)
230 min
HD AG 250 tip. cd/m²
(média de 5 pontos)
Ângulos de visualização:
Horizontal±40° (CR≥10) tip. WSVGA
AG
±60° (CR≥10) tip. HD AG
Vertical+10° a +30° (CR≥10) tip.
WSVGA AG
+50° (CR≥10) tip. HD AG
64
Ecrã
Distância entre
pixéis
Controloso brilho pode ser
Teclado
Número de teclas82 (EUA e Canadá);
0,2175 x 0,2175 mm
WSVGA AG
0,16305 x 0,16305 mm
HD AG
controlado através
dos atalhos do teclado
(consulte o
Tecnologia da Dell
obter mais informações).
Guia de
para
83 (Europa); 86 (Japão);
82 (Coreia)
Page 65
Especicações
Câmera
Pixel1,3 megapixel
Resolução de vídeo320 x 240 ~ 1280 x 1024
(640 x 480 a 30 fps)
Ângulo de visão
diagonal
Touch pad
Resolução da
posição X/Y
(modo de mesa
digitalizadora)
66°
240 cpi
Tamanho:
Larguraárea activa do sensor
de 78,5 mm
Alturarectângulo de 38 mm
Adaptador de CA
Tensão de entrada100–240 VCA
Corrente de entrada
(máximo)
Frequência de
entrada
Potência de saída30 W
Corrente de saída 1,58 A (máximo)
Potência de saída
nominal
1,0 A
50–60 Hz
19,0 VDC
Dimensões:
30 W (APD):
Altura59,2 mm
Largura34,0 mm
Profundidade85,0 mm
Peso (com cabos)0,15 kg
65
Page 66
Especicações
Adaptador de CA
30 W (PI):
Altura70,0 mm
Largura36,0 mm
Profundidade78,0 mm
Peso (com cabos)0,156 kg
Características físicas
Altura25,3 mm a 28,0 mm
Largura261 mm
Profundidade182,5 mm
Peso (com
uma bateria
de 3 células):
Configurável para
menos de
1,30 kg
66
Ambiente do computador
Variação da temperatura:
Funcionamento0° a 35 °C
Armazenamento–20° a 65 °C
Humidade relativa (máxima):
Funcionamento10% a 90%
(sem condensação)
Armazenamento5% a 90%
(sem condensação)
Vibração máxima (utilizando um espectro de
vibração aleatório que simula o ambiente do
utilizador):
Funcionamento0,66 GRMS
Não em funcionamento 1,3 GRMS
Page 67
Ambiente do computador
O choque máximo (em funcionamento – medido
com o Dell Diagnostics em execução no disco
rígido e um impulso semi-senoidal de 2 ms; não
em funcionamento – medido com o disco rígido
na posição “head-parked” e um impulso semisenoidal de 2 ms):
Funcionamento110 GRMS
Não em funcionamento 160 GRMS
Especicações
67
Page 68
Índice remissivo
A
INSPIRON
acesso ao FTP, anónimo 52
adaptador de CA
dimensão e peso 65, 66
ajuda
obter assistência e suporte 50
apoio ao cliente 51
B
bus de expansão 61
C
Centro de suporte da Dell 35
chipset 61
computador, instalar 5
configuração, antes de começar 5
conservar energia 27
68
contactar a Dell 54
Contactar a Dell online 55
controladores e transferências 59
cópias de segurança
criar 28
D
dados, fazer cópias de segurança 28
danos, evitar 5
DellConnect 51
Dell Factory Image Restore 41
devoluções sob garantia 53
E
encontrar mais informações 57
endereços de e-mail
para suporte técnico 52
Page 69
Índice remissivo
endereços de e-mail do suporte 52
energia
conservar 27
enviar produtos
para devolução ou reparação 53
especificações 60
estado do pedido 52
extensões eléctricas, utilizar 6
F
fluxo de ar, permitir 5
funcionalidades de software 26
G
Guia de Tecnologia da Dell
para mais informações 57
I
ISP
fornecedor de serviço de Internet (ISP) 10
L
ligação à Internet 10
ligação de rede
reparar 30
ligação de rede sem fios 29
ligar (ligação)
à Internet 10
Lista de verificação de diagnóstico 55
M
Mensagens do sistema 36
O
opções de reinstalação do sistema 41
P
personalizar
as definições de energia 27
problemas de alimentação, resolver 30
cabo de rede, ligar 7
reinstalar o Windows 41
Resolução de problemas de hardware 38
resolver problemas 29
restaurar imagem de fábrica 46
Restauro do sistema 41
70
S
sites do suporte
a nível mundial 51
suporte da memória 60
suporte técnico 51
V
velocidade da rede
testar 29
ventilação, garantir 5
W
website de suporte da Dell 59
Windows, reinstalar 41
Windows Vista
Assistente de compatibilidade de programas 33
configuração 10
reinstalar 48
Windows XP 33
®
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.