Dell Inspiron 518 User Manual [po]

Page 1
Dell™ Inspiron™
Przewodnik po systemie
Model DCMF
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA:
Napis UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala lepiej
wykorzystać posiadany system komputerowy.
Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje
ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, i przedstawia sposoby uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje
ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie niniejszych materiałów w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Wys tępujące w tekście znaki towarowe Dell, logo DELL, DellConnect, Inspiron i YOURS IS HERE są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Celeron, Core i Pentium są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; AMD, AMD Athlon i Phenom są znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices, Inc.; HyperTransport jest objętym licencją znakiem towarowym firmy HyperTransport Technology Consortium; Microsoft, Windows, Windows Vista i przycisk Start systemu Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach; Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do firmy Bluetooth SIG, Inc. i jest wykorzystywany przez firmę Dell Inc. na licencji; Blu- ray Disc jest znakiem towarowym firmy Blu-ray Disc Association.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadają żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
cych prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
Model DCMF
Czerwiec 2008 Nr ref. FX027 Wersja A01
Page 3

Spis treści

1 Informacje o komputerze Dell™
Inspiron™ 518/519
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Widok z przodu Widok z tyłu Złącza na panelu tylnym
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
7
7 8 9
2 Przygotowywanie komputera do pracy
Instalowanie komputera w szafce
Nawiązywanie połączenia z Internetem
Konfiguracja połączenia internetowego
Przenoszenie informacji do nowego komputera
3 Dane techniczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Rozwiązywanie problemów
Narzędzia do rozwiązywania problemów
Kody dźwiękowe Komunikaty systemowe Rozwiązywanie problemów ze sprzętem w systemie
operacyjnym Windows Vista Program Dell Diagnostics
Rozwiązywanie problemów
Problemy z zasilaniem Problemy z pamięcią
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
®
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . .
. . . . . . .
11
11
13
13
15
17
27
27
27 29
32 32
36
36 38
Spis treści
3
Page 4
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
. . . . . . . . . . . . . . . . .
39
5 Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Sterowniki
Przywracanie systemu operacyjnego
6 Wyszukiwanie informacji
7 Uzyskiwanie pomocy
Pomoc techniczna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Co to jest sterownik? Identyfikacja sterowników
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych
Korzystanie z dysku (Sterowniki i programy narzędziowe)
Korzystanie z funkcji odtwarzania systemu Microsoft
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows.
Drivers and Utilities
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
Korzystanie z programu Dell Factory Image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restore Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pomoc techniczna i Obsługa klienta Narzędzie DellConnect™ Usługi online
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usługa AutoTech
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
. . . .
. . .
. . . . . .
43
43
43 44
44
45
47
47
48 50
53
55
55
56 56 56 57 58
Problemy z zamówieniem
Informacje o produkcie
4
Spis treści
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
58
58
Page 5
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
. . . . . . . . . .
58
Zanim zadzwonisz
Kontakt z firmą Dell
A Dodatek
Pouczenie Federalnej Komisji ds. Łączności (FCC) (dotyczy tylko tylko Stanów Zjednoczonych)
Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision
Indeks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
FCC — Klasa B
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
59
61
63
63
63
64
65
Spis treści
5
Page 6
6
Spis treści
Page 7

Informacje o komputerze Dell™ Inspiron™ 518/519

UWAGA:
na stronie 17.
Więcej informacji o portach i złączach komputera zawiera „Dane techniczne”

Widok z przodu

1
13
2 3
12
11
10
9
1 złącza USB 2.0 (2) 2 napęd optyczny 3 panel napędu optycznego 4 przycisk wysuwania opcjonalnego
5 złącza USB 2.0 (2) 6 złącze słuchawek 7 złącze mikrofonu 8 przycisk zasilania 9 lampka aktywności napędu 10 uchwyt klapy panelu przedniego 11 napęd FlexBay 12 wnęka na opcjonalny napęd optyczny 13 Znacznik serwisowy (umieszczony na
górze obudowy w jej przedniej części)
4 5
6 7
8
napędu optycznego
Informacje o komputerze Dell™ Inspiron™ 518/519
7
Page 8

Widok z tyłu

1 2
3
7
4
6
5
1 złącze zasilania 2 przełącznik napięcia 3 lampka zasilania 4 złącza na panelu tylnym 5 wnęki kart rozszerzeń (4) 6 krążki zatrzasków 7 gniazdo kabla zabezpieczającego
8
Informacje o komputerze Dell™ Inspiron™ 518/519
Page 9

Złącza na panelu tylnym

1
12
1 złącze IEEE 1394 2 lampka integralności łącza 3 złącze karty sieciowej 4 lampka aktywności sieci 5 łącze głośnika
środkowego/nioskotonowego 7 złącze sygnału wyjściowego P/L 8 mikrofon 9 łącze P/L boczne głośnika dźwięku
otaczającego 11 złącza USB 2.0 (4) 12 Złącze VGA wideo
23
11
6 złącze wejścia liniowego
10 łącze P/L tylne głośnika dźwięku
otaczającego
4
10
5
6
7
8
9
Informacje o komputerze Dell™ Inspiron™ 518/519
9
Page 10
10
Informacje o komputerze Dell™ Inspiron™ 518/519
Page 11

Przygotowywanie komputera do pracy

Instalowanie komputera w szafce

Umieszczenie komputera w szafce może utrudniać swobodny przepływ powietrza, negatywnie wpływać na wydajność pracy i doprowadzić do przegrzania. Instalując komputer w szafce, należy przestrzegać następujących wskazówek:
maksymalną dopuszczalną temperaturą otoczenia. W trakcie instalacji komputera w szafce należy wziąć pod uwagę temperaturę powietrza w pokoju. Przykładowo, jeśli temperatura w pokoju wynosi 25°C (77°F), to zależnie od charakterystyki komputera, margines do osiągnięcia dopuszczalnej maksymalnej temperatury pracy wynosi tylko od 5°C do 10°C (9°F do 18°F). Szczegóły dotyczące specyfikacji komputera można znaleźć w części „Dane techniczne” na stronie 17.
Z każdej wentylowanej strony komputera należy pozostawić odstęp 10,2 cm (4 cale), aby zapewnić przepływ powietrza niezbędny do prawidłowej wentylacji.
Jeśli szafka ma drzwiczki, muszą one zapewniać przynajmniej 30­procentowy przepływ powietrza (z przodu i z tyłu).
przepływ powietrza. Ograniczenie przepływu powietrza może spowodować przegrzanie komputera i obniżyć jego wydajność.
Temperatura znamionowa określona w tym podręczniku jest
Nie należy instalować komputera w szafce, która uniemożliwia
Przygotowywanie komputera do pracy
11
Page 12
Jeśli komputer jest instalowany w rogu biurka lub pod biurkiem, należy pozostawić odstęp co najmniej 5,1 cm (2 cale) między tylną ścianką komputera a ścianą, aby umożliwić przepływ powietrza wymagany do zachowania prawidłowej wentylacji.
12
Przygotowywanie komputera do pracy
Page 13

Nawiązywanie połączenia z Internetem

UWAGA:
Usługodawcy internetowi (ISP) i ich oferty są różnią się w zależności od kraju.
Do nawiązania połączenia z Internetem jest wymagany modem lub łącze sieciowe oraz wykupienie usługi u usługodawcy internetowego (ISP). Usługodawca internetowy zaoferuje jedną lub więcej następujących opcji połączenia z Internetem:
Szybki dostęp do Internetu w technologii DSLprzez linię telefoniczną lub sieć telefonii komórkowej. Technologia DSL umożliwia jednoczesne korzystanie z Internetu i z telefonu.
Połączenia za pomocą modemu kablowego, które zapewniają szybki dostęp do Internetu poprzez miejscową sieć telewizji kablowej.
Połączenia przez modem satelitarny, które zapewniają szybki dostęp do Internetu za pomocą systemów telewizji satelitarnej.
Dodzwaniany dostęp do Internetu przez linię telefoniczną. Połączenia telefoniczne są znacznie wolniejsze niż połączenia DSL i modemem telewizji kablowej (lub satelitarnej)
Bezprzewodowe połączenie z Internetem (LAN) z wykorzystaniem technologii Bluetooth
®
.
W przypadku korzystania z połączenia telefonicznego przed skonfigurowaniem połączenia z Internetem należy podłączyć linię telefoniczną do złącza modemu komputera i do gniazdka telefonicznego. W przypadku korzystania z modemu DSL lub kablowego/satelitarnego należy uzyskać informacje dotyczące konfiguracji od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej.

Konfiguracja połączenia internetowego

Konfiguracja połączenia internetowego za pomocą skrótu usługodawcy internetowego (ISP) na pulpicie:
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy internetowego (ISP) na pulpicie systemu Microsoft
3
Aby przeprowadzić konfigurację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
®
Windows®.
Przygotowywanie komputera do pracy
13
Page 14
Jeśli nie chcesz mieć na pulpicie ikony usługodawcy lub chcesz skonfigurować dostęp do Internetu za pomocą innego usługodawcy, wykonaj czynności z poniższej części odpowiadającej używanemu systemowi operacyjnemu.
UWAGA:
zapoznać się z z Internetem, a w przeszłości było to możliwe, być może problem występuje po stronie usługodawcy. Skontaktuj się z usługodawcą, aby sprawdzić stan usługi, lub spróbuj połączyć się później.
UWAGA:
możesz go uzyskać za pomocą kreatora Internetem).
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
W przypadku problemów z nawiązaniem połączenia z Internetem należy
Podręcznikiem technologii Dell
Przygotuj informacje o dostawcy usług internetowych (ISP). Jeśli nie masz ISP,
. Jeśli nie możesz teraz nawiązać połączenia
Connect to the Internet
(Połączenie z
programy.
2
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista Start™ i kliknij opcję
Control Panel
3
W sekcji
the Internet
Pojawi się okno o nazwie
4
W zależności od wybranego sposobu połączenia, kliknij opcję
(PPPoE)
(Panel sterowania).
Network and Internet
(Sieć i Internet) kliknij opcję
(Połącz z Internetem).
Connect to the Internet
(Szerokopasmowe [PPPoE]) lub
(Połącz z Internetem).
Dial-up
(Połączenie
Connect to
Broadband
telefoniczne):
•Wybierz opcję
Broadband
(Połączenie szerokopasmowe), jeśli chcesz korzystać z modemu DSL, satelitarnego, telewizji kablowej lub połączenia z wykorzystaniem technologii Bluetooth.
•Wybierz opcję
Dial-up
(Połączenie telefoniczne), jeśli chcesz
korzystać ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
UWAGA:
choose
5
Aby ukończyć konfigurację, postępuj zgodnie z informacjami
Jeśli nie wiesz, który typ połączenia wybrać, kliknij polecenie
(Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
wyświetlanymi na ekranie i skorzystaj z informacji udostępnionych przez swojego usługodawcę internetowego.
6
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
14
Przygotowywanie komputera do pracy
Help me
Page 15
7
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista Start™ i kliknij opcję
Control Panel
8
W sekcji
the Internet
Pojawi się okno o nazwie
9
W zależności od wybranego sposobu połączenia, kliknij opcję
(PPPoE)
(Panel sterowania).
Network and Internet
(Sieć i Internet) kliknij opcję
(Połącz z Internetem).
Connect to the Internet
(Szerokopasmowe [PPPoE]) lub
(Połącz z Internetem).
Dial-up
(Połączenie
Connect to
Broadband
telefoniczne):
•Wybierz opcję
Broadband
(Połączenie szerokopasmowe), jeśli chcesz korzystać z modemu DSL, satelitarnego, telewizji kablowej lub połączenia z wykorzystaniem technologii Bluetooth.
•Wybierz opcję
Dial-up
(Połączenie telefoniczne), jeśli chcesz
korzystać ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
UWAGA:
choose
10
Aby ukończyć konfigurację, postępuj zgodnie z informacjami
Jeśli nie wiesz, który typ połączenia wybrać, kliknij polecenie
(Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
Help me
wyświetlanymi na ekranie i skorzystaj z informacji udostępnionych przez swojego usługodawcę internetowego.

Przenoszenie informacji do nowego komputera

W celu przeniesienia plików i innych danych z jednego komputera na drugi — np. ze
starego
na
nowy
— można wykorzystać z funkcji „kreatora”, będących elementami systemu operacyjnego. Aby przenieść dane do nowego komputera za pomocą kraetora systemu Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij kolejno
Windows Easy Transfer
2
W oknie dialogowym kliknij przycisk
3
Kliknij opcję
Transfer files and settings
(Uruchom Łatwy transfer w systemie Windows).
User Account Control
Continue
(Kontynuuj).
Start a new transfer
Continue a transfer in progress
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez kreatora
Tr an sf er
(Łatwy transfer w systemie Windows).
®
:
(Transferuj pliki i ustawienia)→
(Kontrola konta użytkownika)
(Rozpocznij nowy transfer) lub
(Kontynuuj transfer w toku).
Windows Easy
Start
Przygotowywanie komputera do pracy
15
Page 16
16
Przygotowywanie komputera do pracy
Page 17

Dane techniczne

UWAGA:
uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, kliknij kolejno
Help and Support
informacji dotyczących komputera.
Procesor Inspiron 518 Inspiron 519
Ty p
Pamięć podręczna L2Przynajmniej 512 KB
Szerokość magistrali DRAM
Informacje o komputerze Inspiron 518 Inspiron 519
Systemowy zestaw układów
Obsługa macierzy RAID RAID 1 (kopie lustrzane) Nie ma zastosowania
Szerokość magistrali danych
Szerokość magistrali DRAM
Szerokość magistrali adresowej procesora
Pamięć Flash EPROM 8 MB 8 MB
Oferty różnią się między poszczególnymi regionami geograficznymi. Aby
(Pomoc i obsługa techniczna) i wybierz opcję dotyczącą wyświetlenia
• Procesor Intel® Core™ 2 Quad
•Percesor Intel Core 2 Duo
• Procesor Intel Pentium Core
• Procesor Intel Celeron
ośmiokanałowej, asocjacyjnej pamięci SRAM typu writeback z potokowym trybem przesyłania
Nie ma zastosowania 64 bity na kanał
Intel G33 i ICH9 AMD RS780 i SB700
64 bity Nie ma zastosowania
64 bity Nie ma zastosowania
32 bity 16 bitów we/wy w technologii
®
Dual-
®
• AMD Atholon™ 64/ LE/ 64 X2/ X2 BE
• AMD Phenom™ X2/ X4/ X2 GE/ trójrdzeniowy
• Do 2 MB dla procesorów dwurdzeniowych AMD Athlon 64 X2
• Do 512 KB dla procesorów AMD Athlon 64
• Do 4 MB dla procesorów AMD Athlon Phenom
HyperTransport
Start
Dane techniczne
17
Page 18
Magistrala rozszerzeń Inspiron 518 Inspiron 519
Ty p ma gi s tr a li P C I 2 .3
PCI Express 1.0A
SATA 1.0 i 2.0
USB 2.0
Szybkość magistrali
PCI
PCI Express
SATA
USB • Tryb high speed —
PCI
Złącza Rozmiar złącza Szerokość danych
złącza (maksymalna)
PCI Express
Złącze Rozmiar złącza Szerokość danych
złącza (maksymalna)
133 MB/s 133 MB/s
x 1 prędkość gniazda dwukierunkowego — 500 MB/s
x 16 prędkość gniazda dwukierunkowego — 8 GB/s
1,5 Gb/s i 3,0 Gbps 1,5 Gb/s i 3,0 Gbps
480 Mbps
• Tryb full speed — 12 Mbps
•Tryb low speed — 1,2 Mbps
jedno
124-stykowe
32 bity
Dwa x1
36-stykowe
1 tor dla PCI Express
PCI 2.3
PCI Express 2.0
SATA 1.0 i 2.0
USB 2.0
x1 prędkość gniazda dwukierunkowego — 1GB/s
x16 prędkość gniazda dwukierunkowego — 16 GB/s
• Tryb high speed — 480 Mbps
• Tryb full speed — 12 Mbps
• Tryb low speed — 1,2 Mbps
jedno
124-stykowe
32 bity
Dwa x1
36-stykowe
1 tor dla PCI Express
18
Dane techniczne
Page 19
Magistrala rozszerzeń Inspiron 518 Inspiron 519
PCI Express
Złącze Rozmiar złącza Szerokość danych
złącza (maksymalna)
Pamięć Inspiron 518/519
Złącze modułu pamięci Cztery dostępne dla użytkownika gniazda
Pojemność modułu pamięci 512 MB, 1 GB i 2 GB
Typ pamięci 667 MHz, 800 MHz bez-ECC DDR2
Minimalna pojemność pamięci 512 MB
Maksymalna pojemność pamięci 4 GB
Napędy Inspiron 518/519
Dostępne z zewnątrz: Jedna wnęka na nośnik 3,5 cala
Dostępne od wewnątrz: Dwie wnęki na nośnik 3,5 cala
Dostępne urządzenia Dwa dyski twarde SATA (3,5 cala)
jedno x16
164-stykowe
16 tor dla PCI Express
DDR2 DIMM
SDRAM
Dwie wnęki na nośnik 5,25 cala
Dwa multi napędy 5,25 cala SATA DVD­ROM/ DVD+/-RW / napęd Blu-ray Disc / napęd Blu-ray Disc RW
Jeden czytnik USB kart mediowych
3.5 cala/kart mediowych w technologioi Bluetooth
jedno x16
164-stykowe
16 tor dla PCI Express
Dane techniczne
19
Page 20
Złącza Inspiron 518/519
Złącza zewnętrzne:
Dźwięk
ALC888 (kanał audio 7.1)
Złącze do wprowadzania sygnału z zewnątrz — użyj niebieskiego złącza do podłączenia urządzeń nagrywających/ odtwarzających takich jak mikrofon, odtwarzacz kasetowy, odtwarzacz CD lub VCR. W komputerach z kartą dźwiękową należy użyć złącza na karcie.
Przednie złącze P/L dla wyprowadzania sygnału - użyj zielonego złącza wyprowadzającego do podłączania słuchawek i większości głośników z wbudowanymi wzmacniaczami. W komputerach z kartą dźwiękową należy użyć złącza na karcie.
Złącze mikrofonu — użyj różowego złącza, aby podłączyć osobisty mikrofon komputerowy dla materiału wejściowego (głos lub muzyka) w programie dźwiękowym lub telefonicznym. W komputerach z kartą dźwiękową należy użyć złącza na karcie.
Złącze głośnika centralnego/niskotonowego ­użyj pomarańczowego złącza do podłączenia głośnika niskotonowego.
Czarne złącze głośników L/P — użyj czarnego złącza dla otaczającego pola dźwiękowego przy wykorzystaniu głośników wielokanałowych.
Złącze boczne L/P dla otaczającego pola dźwiękowego — użyj szarego złącza, aby uzyskać wzmocnione otaczające pole dźwiękowe w komputerach 7.1. W komputerach z kartą dźwiękową należy użyć złącza na karcie.
20
Dane techniczne
Page 21
Złącza (ciąg dalszy) Inspiron 518/519
IEEE 1394
Sieć
jedno złącze szeregowe, 6-stykowe na panelu tylnym
Złącze IEEE 1394 jest przeznaczone dla szybkich urządzeń przetwarzania danych, takich jak cyfrowe kamery wideo lub zewnętrzne urządzenia pamięci masowej.
10/100/1000 Mbps Ethernet LAN na płycie systemowej.
Port RJ-45 — podłącz końcówkę kabla sieciowego do złącza sieciowego użytkowanej sieci lub do urządzenia szerokopasmowego. Drugi koniec kabla sieciowego podłącz do złącza karty sieciowej w komputerze. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie zamocowany.
OSTRZEŻENIE:
kabla telefonicznego do złącza sieciowego.
W przypadku konfigurowania wielu połączeń sieciowych (np. oddzielnie intranetowych i ekstranetowych) w komputerach z dodatkową kartą sieciową należy używać złączy znajdujących się na karcie i z tyłu komputera.
Zaleca się stosowanie na potrzeby sieci okablowania oraz złączy kategorii 5. Jeśli istnieje konieczność użycia okablowania kategorii 3, należy ustawić szybkość sieci na 10 Mb/s, aby zapewnić prawidłowe działanie.
Nie należy podłączać
Dane techniczne
21
Page 22
Złącza (ciąg dalszy) Inspiron 518/519
USB
Grafika
Złącza płyty systemowej:
Wentylator obudowy
Gniazdo audio HDA panela przedniego
Przełącznik panela przedniego
Wewnętrzny port USB
Pam ięć
PCI 2.3
PCI Express x1
PCI Express x16
Zasilanie
Napięcie 12V
Procesor • Inspiron 518 — jedno złącze 775-stykowe
Wentylator procesora
Serial ATA
Osiem złącz USB 2.0
Pan el przedni ( 2 )
Pan el tylny (4)
Górna tacka USB (2)
Tylnych złączy USB należy używać do podłączania urządzeń na stałe, np. drukarek i klawiatur.
UWAGA:
USB do podłączania urządzeń używanych okazjonalnie, takich jak klucze pamięci flash lub kamery, oraz do urządzeń startowych USB.
Zintegrowane wideo
Złącze 15-otworowe— podłącz kabel VGA monitora do złącza VGA komputera.
UWAGA:
graficzną PCI Express x16. Jeśli zainstalowano kartę graficzną, należy dokonać podłączenia do jej złącza.
Jedno złącze 3-stykowe
Jedno złącze 10-stykowe
Jedno złącze 10-stykowe
Cztery złącza 10-stykowe
Cztery złącza 240-stykowe
Jedno złącze 124-stykowe
Dwa złącza 36-stykowe
Jedno złącze 164-stykowe
Jedno złącze 24-stykowe
Jedno złącze 4-stykowe
• Inspiron 519 — jedno złącze 940-stykowe
Jedno złącze 4-stykowe
Cztery złącza 7-stykowe
Zaleca się używanie przednich złączy
Komputer obsługuje opcjonalną kartę
22
Dane techniczne
Page 23
Przełączniki i światła Inspiron 518/519
Widok z przodu komputera
Przycisk zasilania
Lampka zasilania
Lampka działania napędu
Widok z tyłu komputera
Lampka integralności łącza (na zintegrowanej karcie sieciowej)
Lampka aktywności (na zintegrowanej karcie sieciowej)
Przyciśnij
światło niebieskie— migające wskazuje, że komputer jest w stanie uśpienia, stale świecące wskazuje stan gotowości do pracy
światło bursztynowe — migające sygnalizuje problem z płytą główną. Lampka świecąca stałym bursztynowym światłem wskazuje, że nie można zainicjować płyty głównej. Może to być spowodowane problemem z płytą główną lub zasilaczem (patrz „Problemy z zasilaniem” na stronie 36).
światło niebieskie — migające wskazuje, że komputer korzysta z dysku twardego SATA lub napędu optycznego w celu odczytywania lub zapisywania danych.
Zielona — istnieje dobre połączenie między komputerem a siecią o przepustowości 10/100 Mb/s.
Pomarańczowa — istnieje dobre połączenie między komputerem a siecią o przepustowości 1000 Mb/s.
Zgaszona (światło się nie świeci) — komputer nie wykrył fizycznego połączenia z siecią.
lampka błyskająca na żółto — sieć jest aktywna.
Zgaszona (światło się nie świeci) — sieć nieaktywna.
Dane techniczne
23
Page 24
Przełączniki i światła (ciąg dalszy) Inspiron 518/519
Lampka diagnostyki zasilania
Zasilanie Inspiron 518/519
Zasilacz prądu stałego:
Moc 300 W
Maksymalne rozproszenie ciepła 162 W
Napięcie (zapoznaj się z instrukcjami dostarczonymi wraz z komputerem, w których zamieszczono ważne informacje dot. ustawień napięcia)
Bateria pastylkowa Pastylkowa bateria litowa 3-V CR2032
Cechy fizyczne Inspiron 518/519
Wysokość 379 mm (14,9 cala)
Szerokość 17,0 cm (6,7 cala)
Długość 43,5 cm (17,1 cala)
Masa 13,1 kg (28,9 lb)
Lampka zielona — zasilanie komputera pobiera energię.
Lampka zgaszona — zasilanie komputera nie pobiera energii lub nastąpiła awaria zasilania.
UWAGA:
na podstawie mocy zasilania w watach.
115/230 VAC, 50/60 Hz i 7A/ 4A
Rozproszenie ciepła jest obliczane
24
Dane techniczne
Page 25
Warunki panujące w otoczeniu Inspiron 518/519
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
Wilgotność względna (maksymalna): od 20% do 80% (bez kondensacji)
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
Eksploatacja
od 10° do 35°C (50° do 95°F)
od –40°C do 65° C (od –4° C do 149° F)
Od 5 do 350 Hz przy 0,0002 G2/Hz
Przechowywanie
Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2ms):
Eksploatacja
Przechowywanie
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna):
Eksploatacja
Przechowywanie
Poziom zanieczyszczenia powietrza G2 lub niższy, wg definicji w ISA-S71.04-
Od 5 do 500 Hz przy 0,001 do 0,01 G2/Hz
40 G +/- 5% z czasem trwania pulsu 2 ms +/- 10% (ekwiwalent 20 cali/s [51 cm/s])
105 G +/- 5% z czasem trwania pulsu 2 ms +/- 10% (ekwiwalent 50 cali/s [127 cm/s])
–15,2 do 3048 m (–50 to 10 000 stóp)
–15,2 do 10 668 m (–50 to 35 000 stóp)
1985
Dane techniczne
25
Page 26
26
Dane techniczne
Page 27

Rozwiązywanie problemów

PRZESTROGA: Aby zabezpieczyć się przez groźbą porażenia prądem, zranienia
obracającymi się łopatkami wentylatora lub innym oczekiwanym obrażeniom, zawsze należy odłączać komputer od gniazda elektrycznego przed zdejmowaniem pokrywy.

Narzędzia do rozwiązywania problemów

Postępuj zgodnie z tymi wskazówkami podczas rozwiązywania problemów z komputerem:
Jeśli przed wystąpieniem problemu dodano lub usunięto jeden z podzespołów, należy sprawdzić procedury instalacyjne, aby upewnić się, że został on prawidłowo zainstalowany.
Jeśli nie działa urządzenie peryferyjne, należy sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączone.
Jeżeli na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, zapisz dokładnie jego treść. Komunikat ten może pomóc personelowi pomocy technicznej w zdiagnozowaniu i rozwiązaniu problemu lub problemów-
Jeśli w programie wystąpił komunikat o błędzie, należy zapoznać się z dokumentacją danego programu.
UWAGA:
domyślnego widoku Microsoft przypadku ustawienia w komputerze Dell™ widoku klasycznego Windows.
Procedury zawarte w tym dokumencie napisano z uwzględnieniem
®
Windows®, mogą więc nie mieć zastosowania w

Kody dźwiękowe

Na wypadek, gdyby wyświetlanie na monitorze informacji o błędach było niemożliwe, podczas procedury startowej komputer może generować szereg sygnałów dźwiękowych. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują problem. Jednym z sygnałów dźwiękowych emitowanych przez komputer jest sygnał składający się z trzech sygnałów krótkich. Ten kod dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił problem z płytą główną.
Rozwiązywanie problemów
27
Page 28
Jeśli komputer wyemituje sygnały dźwiękowe podczas jego uruchamiania:
1
Zapisz kod dźwiękowy.
2
Uruchom program Dell Diagnostics, aby zidentyfikować poważniejszą przyczynę (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 32).
Kod (powtarzając e się krótkie sygnały)
1 Błąd sumy kontrolnej
2Nie wykryto
3 Możliwa awaria płyty
Opis Sugerowane rozwiązanie
systemu BIOS. Możliwa awaria płyty głównej.
modułów pamięci.
systemowej.
Skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać dalsze informacje, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
1
Jeśli w komputerze zainstalowane są dwa lub więcej moduły pamięci, usuń moduły, ponownie zainstaluj jeden z nich (patrz twoja
lnstrukcja serwisowa
support.dell.com
komputer. Jeśli proces uruchamiania komputera przebiegnie normalnie, zainstaluj kolejny moduł. Powtarzaj tę procedurę aż do zidentyfikowania wadliwego modułu lub do bezbłędnego zakończenia powtórnej instalacji wszystkich modułów.
2
Jeśli to możliwe, zainstaluj w komputerze prawidłowo działającą pamięć tego samego typu (patrz twoja witrynie
3
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać dalsze informacje, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
support.dell.com
w witrynie
) i ponownie uruchom
Instrukcja serwisowa
).
w
28
Rozwiązywanie problemów
Page 29
Kod
Opis Sugerowane rozwiązanie (powtarzając e się krótkie sygnały)
4 Błąd zapisu lub
odczytu pamięci
operacyjnej (RAM).
5Błąd zegara czasu
rzeczywistego.
Możliwe wyczerpanie
baterii lub awaria
płyty głównej.
6 Błąd podczas
testowania systemu
BIOS wideo.
7 Błąd podczas
testowania pamięci
podręcznej CPU
1
Upewnij się, że nie ma wymagań dot. umiejscowienia modułu pamięci/złącza (patrz twoja
Instrukcja serwisowa
support.dell.com
2
Sprawdź, czy moduły pamięci, które instalujesz
).
w witrynie
są kompatybilne z komputerem (patrz twoja
Instrukcja serwisowa
support.dell.com
3
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell (patrz firmą Dell
1
Wymień baterię (patrz twoja
serwisowa
2
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
” na stronie 61).
w witrynie
skontaktuj się z firmą Dell (patrz firmą Dell
” na stronie 61).
w witrynie
).
support.dell.com
„Kontakt z
Instrukcja
).
„Kontakt z
Skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać dalsze informacje, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać dalsze informacje, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.

Komunikaty systemowe

UWAGA:
dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu.
UWAGA:
Instrukcji serwisowej
AWARIA Z łąCZA KABLA 1394— Kabel IEEE 1394 może być nieprawidłowo osadzony. Skontroluj czy kabel jest prawidłowo osadzony.
Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma w poniższej tabeli, zapoznaj się z
Informacje na temat instalowania i usuwania elementów zamieszczono w
w witrynie pomocy firmy Dell
support.dell.com
Rozwiązywanie problemów
29
Page 30
ALERT! PREVIOUS ATTEMPTS AT BOOTING THIS SYSTEM HAVE FAILED AT
CHECKPOINT [NNNN]. (POPRZEDNIE PRÓBY URUCHOMIENIA SYSTEMU NIE POWIODłY SIĘ W PUNKCIE KONTROLNYM [NNNN]. ABY U łATWIĆ ROZWIąZANIE PROBLEMU, ZANOTUJ TEN PUNKT KONTROLNY I ZWRÓĆ SIĘ DO POMOCY TECHNICZNEJ FIRMY DELL)— Trzy razy z rzędu nie powiódł się rozruch
komputera z powodu tego samego błędu (aby uzyskać pomoc, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).
CMOS CHECKSUM ERROR (BłąD SUMY KONTROLNEJ SYSTEMU CMOS)—
Możliwa awaria płyty systemowej lub niski poziom naładowania baterii zegara RTC. Wymień baterię. Patrz Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy firmy Dell support.dell.com lub p „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
CPU FAN FAILURE (AWARIA WENTYLATORA PROCESORA CPU)—Awaria wentylatora procesora CPU. Wymień wentylator procesora CPU.
DISKETTE READ FAILURE (BłąD ODCZYTU DYSKIETKI)—Możliwe, że dyskietka jest uszkodzona lub jeden z kabli jest poluzowany. Wymień dyskietkę lub sprawdź osadzenie kabli.
FRONT I/O CABLE CONNECTION FAILURE (NIEPRAWIDłOWE PODłąCZENIE KABLA
WE/WY PANELA PRZEDNIEGO )—Kabel we/wy panela przedniego może być
poluzowany.
FRONT USB CABLE CONNECTION FAILURE (NIEPRAWIDłOWE PODłąCZENIE
KABLA USB PANELU PRZEDNIEGO )—Kabel USB łączący porty USB na panelu
przednim we/wy z płytą systemową może być poluzowany.
HARD-DISK DRIVE FAILURE (AWARIA DYSKU TWARDEGO)—Możliwa awaria dysku twardego podczas autotestu dysku w trybie zasilania (POST). Sprawdź kable/zamień dyski twarde lub patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
HARD-DISK DRIVE READ FAILURE (BłąD ODCZYTU DYSKU TWARDEGO)—
Możliwy błąd odczytu dysku twardego (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).
30
Rozwiązywanie problemów
Page 31
KEYBOARD FAILURE (AWARIA KLAWIATURY)—Awaria klawiatury lub kabel klawiatury jest obluzowany.
NO BOOT DEVICE AVAILABLE (BRAK DOSTĘPNEGO URZąDZENIA STARTOWEGO)—
Brak partycji rozruchowej na dysku twardym lub nośnika startowego w napędzie optycznym lub poluzował się kabel dysku twardego/napędu optycznego lub nie istnieje urządzenie rozruchowe.
• Jeżeli urządzeniem startowym jest napęd dyskietek, sprawdź, czy w napędzie znajdują nośniki startowe.
• Jeśli urządzeniem startowym jest dysk twardy, sprawdź, czy kable są podłączone, a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie startowe.
• Uruchom program konfiguracji systemu i upewnij się, że informacje dotyczące sekwencji rozruchowej są prawidłowe.
NO TIMER TICK INTERRUPT (BRAK PRZERWANIA TAKTU ZEGARA) — Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo lub wystąpiła awaria płyty systemowej.
NOTICE – HARD DRIVE SELF MONITORING SYSTEM HAS REPORTED THAT A
PARAMETER HAS EXCEEDED ITS NORMAL OPERATING RANGE. (OSTRZEŻENIE-
SYSTEM MONITOROWANIA DYSKU TWARDEGO
PARAMETRÓW PRZEKROCZYł NORMALNY ZAKRES OPERACYJNY.) FIRMA DELL ZALECA REGULARNE WYKONYWANIE KOPII ZAPASOWYCH DANYCH.
P
RZEKROCZENIE NORMALNEGO ZAKRESU OPERACYJNEGO PARAMETRU MOżE
NIEKIEDY OZNACZAĆ POTENCJALNY PROBLEM Z DYSKIEM TWARDYM.— Błąd
ZGłASZA, żE JEDEN Z
automonitoringu, analizy i technologii raportowania (S.M.A.R.T.). Możliwa awaria dysku twardego Funkcja ta może być aktywowana i dezaktywowana w konfiguracji systemu BIOS.
FRONT USB CABLE CONNECTION FAILURE (NIEPRAWIDłOWE PODłąCZENIE
KABLA USB PANELU PRZEDNIEGO )—Kabel USB łączący porty USB na górnej
tacy USB z płytą systemową może być poluzowany.
USB OVER CURRENT ERROR (BłąD ZASILANIA URZąDZENIA USB)—Odłącz urządzenie USB. Użyj zewnętrznego źródła zasilania dla urządzenia USB.
Rozwiązywanie problemów
31
Page 32
WARNING: SYSTEM FAN FAILURE, PLEASE CONTACT DELL TECHNICAL SUPPORT
IMMEDIATELY (OSTRZEżENIE: AWARIA WENTYLATORA SYSTEMU, NALEż Y NATYCHMIAST SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z POMOCą TECHNICZNą FIRMY DELL).—
Awaria wentylatora systemu. Wymień wentylator systemu.

Rozwiązywanie problemów ze sprzętem w systemie operacyjnym

®
Windows Vista
Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego lub zostało wykryte, ale nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania niezgodności można użyć narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem (program Hardware Troubleshooter).
Aby uruchomić program Hardware Troubleshooter (Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem):
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , polecenie
2
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
hardware troubleshooter
a następnie kliknij
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>, aby wyszukać informacje.
Z listy wyników wyszukiwania wybierz opcję, która najlepiej opisuje problem, i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.

Program Dell Diagnostics

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Kiedy użyć programu Dell Diagnostics
W razie wystąpienia problemów z komputerem przed zasięgnięciem pomocy w firmie Dell wykonaj testy w części Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem (zobacz „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 39) i uruchom program Dell Diagnostics.
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed rozpoczęciem.
dołączany do twojego komputera.
32
Nośnik
Rozwiązywanie problemów
Program Dell Diagnostics działa tylko w komputerach firmy Dell™.
Sterowniki i programy narzędziowe
jest opcjonalny i może nie być
Page 33
Zapoznaj się z sekcją
Konfiguracja systemu
w
Instrukcji serwisowej,
gdzie zamieszczono informacje na temat konfiguracji komputera, aby upewnić się, że urządzenie, które chcesz przetestować jest wyświetlane w programie konfiguracji systemu i że jest aktywne.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z opcjonalnego nośnika
Sterowniki i programy narzędziowe
.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA:
1
Upewnij się, że komputer jest podłączony do prawidłowo działającego
Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, patrz
„Kontakt z firmą Dell
” na stronie 61.
gniazdka elektrycznego.
2
Włącz lub uruchom ponownie komputer.
3
Naciśnij klawisz <F12> natychmiast po pojawieniu się logo firmy DELL™. Wybierz opcję
Diagnostics
(Diagnostyka) z menu uruchamiania
i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows
UWAGA:
partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z nośnika
Drivers and Utilities
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono
(Sterowniki i programy narzędziowe).
partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Sterowniki i programy narzędziowe.
1
Włóż nośnik
2
Zamknij komputer i uruchom go ponownie.
Sterowniki i programy narzędziowe
.
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
®
®
Rozwiązywanie problemów
33
Page 34
UWAGA:
raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję
RW Drive
4
Z wyświetlonego menu wybierz opcję
Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania tylko na jeden
CD/DVD/CD-
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
Boot from CD-ROM
(Uruchom z
dysku CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
5
Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD, a następnie naciśnij klawisz Enter, aby kontynuować.
6
Wybierz opcję
Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostic
listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu
menu głównego
programu Dell Diagnostics, wybierz test,
który ma być wykonany.
Menu główne programu Dell Diagnostics
1
Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu
Menu
(Menu główne) kliknij przycisk odpowiadający wybranej opcji.
z
Main
UWAGA:
celu pełnego sprawdzenia komputera.
Opcja Funkcja
Zalecane jest wybranie opcji
Test Memory
(Sprawdzanie pamięci)
Test System
(Sprawdzanie systemu)
Exit (Wyjście)
2
Po wybraniu z głównego menu opcji pojawi się następujące menu):
34
UWAGA:
komputerze i wybranie polecenia
Rozwiązywanie problemów
Zalecamy wykonanie dokładniejszego sprawdzenia urządzeń w
Test System
Uruchomienie wyłącznie testu pamięci
Uruchomienie programu System Diagnostics
Zamknięcie funkcji diagnostycznych
Tes t S y st em
Extended Test
(Sprawdzanie systemu) w
(Sprawdzanie systemu)
(Sprawdzanie rozszerzone).
Page 35
Opcja Funkcja
Express Test
(Test szybki)
Extended Test
(Test rozszerzony)
Custom Test (Test
niestandardowy)
Symptom Tree
(Drzewo objawów)
3
Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat
Wykonanie szybkiego testu systemu. Zazwyczaj zajmuje on od 10 do 20 minut.
Wykonanie dokładnego testu systemu. Z reguły zajmuje on co najmniej godzinę.
Użyj tej funkcji, aby wykonać test określonego urządzenia lub wybrać testy, które mają być uruchomione.
Ta opcja umożliwia wybranie testów na podstawie opisu występujących problemów. Przedstawiona lista zawiera najczęściej występujące problemy.
zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz kod i opis błędu i patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
UWAGA:
serwisowy (Service Tag). W przypadku skontaktowania się z firmą Dell pracownik działu obsługi technicznej zapyta o numer znacznika serwisowego.
4
Jeśli wybrano test z grupy
Symptom Tree
W górnej części każdego ekranu testowego jest umieszczony znacznik
Custom Test
(Test niestandardowy)
(Drzewo objawów), dodatkowe informacje można uzyskać,
klikając odpowiednią zakładkę opisaną w poniższej tabeli.
Karta Funkcja
Results (Wyniki)
Errors (Błędy)
Help (Pomoc)
Zawiera wyniki testu i wszelkie wykryte błędy.
Wyświetla wykryte błędy, kody błędu i opis problemu.
Zawiera opis testu i ewentualne warunki wymagane do jego przeprowadzenia.
Rozwiązywanie problemów
lub
35
Page 36
Karta Funkcja (ciąg dalszy)
Configuration
(Konfiguracja)
Parameters
(Parametry)
5
Po zakończeniu wykonywania testów zamknij ekran testu, aby powrócić do ekranu
Main Menu
Wyświetla konfigurację sprzętową wybranego urządzenia.
Program Dell Diagnostics uzyskuje informacje o konfiguracji wszystkich urządzeń z konfiguracji systemu, pamięci i szeregu testów wewnętrznych, po czym wyświetla je na liście urządzeń w okienku po lewej stronie ekranu. Lista urządzeń może nie zawierać nazw wszystkich komponentów zainstalowanych w komputerze lub przyłączonych do niego urządzeń peryferyjnych.
Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań przez zmianę ustawień.
(Menu główne). Aby zakończyć działanie programu
Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran
Menu
(Menu główne).
6
Wyjmij nośnik
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
(jeśli został użyty).

Rozwiązywanie problemów

Main

Problemy z zasilaniem

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
36
Rozwiązywanie problemów
Page 37
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA JEST WYłąCZONA— Komputer jest wyłączony lub nie jest podłączony do źródła zasilania.
• Popraw osadzenie kabla zasilania w złączu zasilania z tyłu komputera oraz w gniazdku elektrycznego.
• Jeśli komputer jest podłączony do listwy zasilania, upewnij się, że listwa jest podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona. Pomiń urządzenia zabezpieczające, listwy zasilające i przedłużacze, aby sprawdzić, czy komputer odpowiednio się włącza.
• Upewnij się, że gniazdko zasilania jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, na przykład lampy.
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA ŚWIECI STALE NA NIEBIESKO, A KOMPUTER NIE
REAGUJE
• Upewnij się, że wyświetlacz jest podłączony i zasilany.
• Jeśli wyświetlacz jest podłączony i zasilany, zobacz „Kody dźwiękowe” na stronie 27.
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA BłYSKA NA BIAłO LUB NIEBIESKO —Komputer jest w trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk zasilania.
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA ŚWIECI CIąG łYM POMARAŃCZOWYM ŚWIATłEM
Awaria zasilania lub urządzenia wewnętrznego
• Upewnij się, że złącze zasilania prądem o napięciu 12 V jest prawidłowo podłączone do płyty systemowej ( firmy Dell
support.dell.com
patrz
Instrukcja serwisowa
w witrynie pomocy
).
• Upewnij się, że kabel zasilania jest prawidłowo podłączony do płyty systemowej (
patrz
Instrukcja serwisowa
wó witrynie pomocy firmy Dell
support.dell.com
).
Rozwiązywanie problemów
37
Page 38
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA MIGA NA POMARAŃCZOWO— Komputer jest zasilany; jedno z urządzeń może funkcjonować nieprawidłowo lub jest nieprawidłowo zainstalowane.
• Wyjmij a następnie ponownie zainstaluj moduły pamięci (
serwisowa
• Wyjmij a następnie ponownie zainstaluj moduły pamięci (
serwisowa
• Wyjmij a następnie ponownie zainstaluj wszystkie karty graficzne (
serwisowa
WYELIMINUJ źRÓDłA ZAKł ÓCEŃMożliwe przyczyny zakłóceń są następujące:
• Przedłużacze zasilania, klawiatury i myszy
• Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych do listwy zasilania
• Wiele listew zasilania podłączonych do tego samego gniazdka elektrycznego
w witrynie pomocy firmy Dell
w witrynie pomocy firmy Dell
w witrynie pomocy firmy Dell
support.dell.com
support.dell.com
support.dell.com
patrz
).
patrz
).
).
Instrukcja
Instrukcja
patrz
Instrukcja

Problemy z pamięcią

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
JEŚLI ZOSTAł WYŚWIETLONY KOMUNIKAT O NIEWYSTARCZAJą CEJ ILOŚCI
PAMIĘCI
• Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
• Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. Jeśli jest to konieczne
patrz
zainstaluj dodatkowe moduły pamięci ( pomocy firmy Dell
• Wyjmij i ponownie włóż moduły pamięci pomocy firmy Del komunikuje się z pamięcią.
• Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 32).
support.dell.com
l support.dell.com
Instrukcja serwisowa
).
(patrz
Instrukcja serwisowa
) aby upewnić się, że komputer prawidłowo
w witrynie
w witrynie
38
Rozwiązywanie problemów
Page 39
JEŚLI WYSTĘPUJą INNE PROBLEMY Z PAMIĘCIą—
• Wyjmij i ponownie włóż moduły pamięci (p pomocy firmy Dell komunikuje się z pamięcią.
• Upewnij się, że wykonujesz zalecenia dot. instalacji pamięci (p
serwisowa
• Komputer obsługuje moduły pamięci DDR2. Aby uzyskać więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer, zobacz temat „Dane techniczne” na stronie 17.
• Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 32).
w witrynie pomocy firmy Dell
support.dell.com
atrz
Instruckja serwisowa w witrynie
) aby upewnić się, że komputer prawidłowo
atrz
Instrukcja
support.dell.com
).
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Komputer nie chce się uruchomić
Upewnij się, że kabel zasilania jest prawidłowo podłączony do komputera i gniazdka zasilania.
Komputer reaguje na polecenia
danych.
WY łąCZ KOMPUTERJeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Następnie ponownie uruchom komputer.
Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata
Rozwiązywanie problemów
39
Page 40
Program nie reaguje na polecenia
ZAKOŃCZ DZIAłANIE PROGRAMU
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>.
2
Kliknij zakładkę
3
Kliknij nazwę programu, który nie odpowiada.
4
Kliknij przycisk
Applications
End Task
(Zakończ zadanie).
(Aplikacje).
Powtarzające się awarie programu
UWAGA:
Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania są zazwyczaj zamieszczane w jego dokumentacji lub na tej samej dyskietce (lub dysku CD), na której znajduje się program.
SPRAWDź DOKUMENTACJĘ PROGRAMUW razie potrzeby odinstaluj i ponownie zainstaluj program.
Program został zaprojektowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft
®
Windows®
URUCHOM KREATORA ZGODNOŚCI PROGRAMÓW
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows Vista.
1
Kliknij
Start → Control Panel
Use an older program with this version of Windows
(Panel sterowania)→ Programs
(Użyj starszego programu z tą
(Programy)
wersją systemu Windows).
2
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Next
(Dalej).
Pojawia się niebieski ekran
WY łąCZ KOMPUTERJeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza
klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Następnie ponownie uruchom komputer.
40
Rozwiązywanie problemów
Page 41
Inne problemy z oprogramowaniem
SPRAWDź DOKUMENTACJĘ DOSTARCZONą Z OPROGRAMOWANIEM LUB
SKONTAKTUJ SIĘ Z PRODUCENTEM OPROGRAMOWANIA W CELU UZYSKANIA INFORMACJI NA TEMAT ROZWIą ZYWANIA PROBLEMÓW
• Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym w
komputerze.
• Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do
uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
• Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
• Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z niektórymi
programami.
• W razie potrzeby odinstaluj i ponownie zainstaluj program.
NIEZWłOCZNIE UTWÓRZ KOPIE ZAPASOWE PLIKÓW.
YJ PROGRAMU ANTYWIRUSOWEGO, ABY SPRAWDZIĆ DYSK TWARDY, DYSKIETKI I DYSKI CD.
ZAPISZ I ZAMKNIJ OTWARTE PLIKI LUB PROGRAMY I WYłąCZ KOMPUTER Z MENU START.
Rozwiązywanie problemów
41
Page 42
42
Rozwiązywanie problemów
Page 43

Ponowna instalacja systemu operacyjnego

Sterowniki

Co to jest sterownik?

Sterownik to program kontrolujący takie urządzenia, jak drukarka, mysz lub klawiatura. Wszystkie urządzenia wymagają zastosowania sterownika.
Sterownik działa jako tłumacz pomiędzy urządzeniem a programami, które z niego korzystają. Każde urządzenie posiada zestaw specjalnych poleceń rozpoznawanych tylko przez jego sterownik.
Firma Dell dostarcza komputer do klienta z zainstalowanymi wymaganymi sterownikami — nie trzeba w nim niczego więcej instalować ani konfigurować.
zawierać sterowniki do innych systemów operacyjnych niż system zainstalowany na używanym komputerze. Należy uważać, aby zainstalować oprogramowanie właściwe dla używanego systemu operacyjnego.
Wiele sterowników, takich jak sterownik klawiatury, dostarczanych jest z systemem operacyjnym Microsoft sterowników może zaistnieć, gdy:
Dokonano uaktualnienia systemu operacyjnego.
Ponownie zainstalowano system operacyjny.
Przyłączono lub zainstalowano nowe urządzenie.
Dysk
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) może
®
Windows®. Konieczność zainstalowania
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
43
Page 44

Identyfikacja sterowników

Jeśli występuje problem z urządzeniem, należy ustalić, czy źródłem problemu jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go.
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista™ , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
urządzeń).
(Właściwości)→
Computer
(Komputer).
Device Manager
(Menedżer
UWAGA:
konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
wykonał wymaganą czynność.
Może zostać wyświetlone okno
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby
User Account Control
(Kontrola
Przewiń listę urządzeń, aby sprawdzić, czy obok ikony jednego z nich jest wyświetlany wykrzyknik (żółte kółko ze znakiem
[!]
).
Jeśli obok nazwy urządzenia znajduje się wykrzyknik, należy ponownie zainstalować używany sterownik lub zainstalować nowy (zobacz „Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych” na stronie 44).
Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych
dysk
Drivers and Utilities
zatwierdzone dla komputerów Dell™. Instalowanie sterowników pochodzących z innych źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
Korzystanie z funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows
Jeżeli w twoim komputerze wystąpi problem po zainstalowaniu lub aktualizacji sterownika, możesz użyć funkcji Przywróć sterownik w systemie Windows, aby zamienić nowy sterownik na poprzednio zainstalowaną wersję.
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie urządzeń).
Witryna pomocy technicznej firmy Dell,
(Sterowniki i programy narzędziowe) zawierają sterowniki
Computer
Properties
(Właściwości)→
support.euro.dell.com
(Komputer).
Device Manager
, oraz
(Menedżer
44
UWAGA:
konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
wykonał wymaganą czynność.
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Może zostać wyświetlone okno
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby
User Account Control
(Kontrola
Page 45
3
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie
Properties
(Właściwości).
4
Kliknij kartę
Drivers
(Sterowniki)→
Roll Back Driver
(Przywróć
sterownik).

Korzystanie z dysku Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)

Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu („Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 47) nie umożliwia rozwiązania problemu, należy zainstalować ponownie sterownik z dysku (Sterowniki i programy narzędziowe).
1
Gdy zostanie wyświetlony pulpit systemu Windows, włóż nośnik
Utilities
Jeśli pierwszy raz korzystasz z nośnika
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
programy narzędziowe), patrz krok 2. W przeciwnym razie patrz krok 5.
2
Po uruchomieniu programu instalacyjnego nośnika (Sterowniki i programy narzędziowe), postępuj zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie.
3
Po wyświetleniu okna
InstallShield Wizard Complete
InstallShield została ukończona) wyjmij nośnik (Sterowniki i programy narzędziowe) i kliknij przycisk by uruchomić ponownie komputer.
4
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows ponownie włóż do napędu nośnik
Drivers and Utilities
5
Na ekranie
Welcome Dell System Owner
komputerowego Dell) kliknij przycisk
(Sterowniki i programy narzędziowe).
(Witamy posiadacza systemu
Dalej
.
Drivers and Utilities
Drivers and
(Sterowniki i
Drivers and Utilities
(Praca Kreatora
Drivers and Utilities
Finish
(Zakończ),
UWAGA:
narzędziowe) wyświetlane będą tylko sterowniki urządzeń zainstalowanych fabrycznie w komputerze. Jeżeli zainstalowano dodatkowy sprzęt, jego sterowniki mogą nie figurować na liście wyświetlanej przez nośnik (Sterowniki i programy narzędziowe). W takiej sytuacji należy zakończyć pracę programu Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). Informacje na temat sterowników można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z danym urządzeniem.
W czasie używania nośnika
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy
Drivers and Utilities
45
Page 46
Zostanie wyświetlony komunikat informujący, że program
Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) wykrywa sprzęt w
Drivers and
komputerze.
Sterowniki wykorzystywane przez system zostaną automatycznie wyświetlone w oknie
identified these components in your system
My Drivers-The Drivers and Utilities media has
(Moje sterowniki — program Sterowniki i programy narzędziowe zidentyfikował w systemie poniższe podzespoły).
6
Kliknij sterownik, który chcesz zainstalować ponownie, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeżeli dany sterownik nie figuruje na liście oznacza to, że nie jest on wymagany przez system operacyjny.
Ręczna ponowna instalacja sterowników
Po przeniesieniu plików sterownika na dysk, tak jak to opisano w poprzednim rozdziale:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
(Właściwości)→ Device Manager
Computer
(Komputer).
(Menedżer
urządzeń).
UWAGA:
konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
wykonał wymaganą czynność.
3
Kliknij dwukrotnie typ urządzenia, dla którego jest instalowany sterownik (np.
Dźwięk
4
Kliknij dwukrotnie nazwę urządzenia, dla którego chcesz zainstalować
Może zostać wyświetlone okno
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby
lub
Grafika
).
User Account Control
(Kontrola
sterownik.
5
Kliknij kartę sterownik)
Driver
(Sterownik)→
Browse my computer for driver software
Update Driver (Aktualizuj
(Przeglądaj mój
komputer w poszukiwaniu oprogramowania sterownika).
6
Kliknij opcję
Browse
(Przeglądaj) i wyszukaj lokalizację, do której pliki
sterownika zostały wcześniej skopiowane.
7
Po wyświetleniu nazwy odpowiedniego sterownika kliknij ją, a następnie kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk
→ OK→
Finish
Next
(Dalej)
.
(Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
46
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Page 47

Przywracanie systemu operacyjnego

System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów:
Narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) umożliwia przywrócenie wcześniejszego stanu komputera bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy w pierwszej kolejności użyć tego narzędzia.
Program Dell Factory Image Restore umożliwia przywrócenie twardego dysku do stanu, w którym się on znajdował w momencie zakupu komputera. Oba te narzędzia trwale usuwają wszystkie dane z dysku twardego oraz programy zainstalowane po zakupie komputera. Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal występują problemy.
Do przywrócenia systemu operacyjnego można użyć dysku
System
(System operacyjny), jeśli dołączono go do komputera. Jednak
użycie dysku
Operating System
(System operacyjny) powoduje usunięcie
wszystkich danych z twardego dysku. Z tego dysku należy więc korzystać
tylko
wówczas, jeśli narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) nie
rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.

Korzystanie z funkcji odtwarzania systemu Microsoft Windows.

System operacyjny Windows posiada funkcję Przywracanie systemu, umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu działania (bez wpływu na dane), w przypadku, gdy zmiany sprzętowe, związane z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną, niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez program System Restore (Przywracanie systemu) można wycofać.
Operating
Przywracanie systemu nie monitoruje plików danych użytkownika ani ich nie przywraca.
UWAGA:
domyślnego widoku Windows, mogą więc nie mieć zastosowania w przypadku ustawienia w komputerze Dell™ widoku klasycznego Windows.
Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Funkcja
Procedury zawarte w tym dokumencie napisano z uwzględnieniem
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
47
Page 48
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Restore
Start
.
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
System
UWAGA:
konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
wykonał żądaną czynność.
3
Kliknij przycisk
Może zostać wyświetlone okno
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z instrukcjami
User Account Control
(Kontrola
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie systemu, efekty działania tej funkcji można wycofać.
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu
wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Restore
3
Wybierz pozycję przywracanie) i kliknij
Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać i zamknąć
Start
.
System
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
Undo my last restoration
Next
(Dalej).
(Cofnij moje ostatnie

Korzystanie z programu Dell Factory Image Restore

usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych narzędzi należy wykonać kopie zapasowe danych. Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal występują problemy.
Użycie programu Dell Factory Image Restore powoduje trwałe
UWAGA:
krajach i na niektórych komputerach.
48
Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny w niektórych
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Page 49
Z narzędzia Dell Factory Image Restore należy korzystać jako z ostatniej metody przywrócenia systemu operacyjnego. Programy te umożliwiają przywrócenie dysku twardego do stanu, w jakim znajdował się on w momencie zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od tego czasu — w tym pliki danych — są trwale usuwane z twardego dysku. Do plików danych należą dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe, pliki muzyczne itd. Jeśli jest to możliwe, przed użyciem programu Factory Image Restore należy wykonać kopie zapasowe wszystkich danych.
Program Dell Factory Image Restore
1
Włącz komputer. Kiedy zostanie wyświetlony ekran z logo firmy Dell, naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby otworzyć okno Zaawansowane opcje rozruchu systemu Windows Vista.
2
Wybierz opcję
Repair Your Computer
(Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno Opcje odzyskiwania systemu.
3
Wybierz układ klawiatury i kliknij
4
Aby uzyskać dostęp do opcji przywracania, zaloguj się jako użytkownik
Dalej
.
lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo
administrator
przycisk
5
Kliknij polecenie
OK
w polu User name (Nazwa użytkownika) i kliknij
.
Dell Factory Image Restore
.
UWAGA:
opcji
W zależności od konfiguracji systemu, konieczne może być wybranie
Dell Factory Tools
i
Dell Factory Image Restore
.
Zostanie wyświetlony ekran powitalny narzędzia Dell Factory Image Restore.
6
Kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data Deletion (Potwierdzanie usunięcia danych).
przycisk
Cancel
7
Zaznacz kliknięciem pole wyboru, aby zatwierdzić czynność formatowania
Jeśli nie chcesz dalej używać programu Factory Image Restore, kliknij
(Anuluj).
dysku twardego i przywrócenia ustawień fabrycznych systemu, a następnie kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
49
Page 50
Proces przywracania rozpocznie się i może potrwać 5 lub więcej minut. Po całkowitym zakończeniu procesu przywracania systemu do ustawień fabrycznych zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
8
Kliknij
Finish
(Zakończ), aby ponownie uruchomić system.

Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym

Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows w celu naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem należy najpierw spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows. Patrz „Korzystanie z funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows” na stronie 44. Jeśli proces Przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji System Restore (Przywracanie systemu), aby przywrócić system operacyjny do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika. Patrz „Korzystanie z funkcji odtwarzania systemu Microsoft Windows.” na stronie 47.
wszystkich plików danych na głównym dysku twardym. W konwencjonalnych konfiguracjach dysków twardych, za główny dysk twardy uznaje się pierwszy dysk wykryty przez komputer.
Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać kopie zapasowe
Do ponownej instalacji systemu Windows potrzebne są następujące elementy:
•Nośnik Dell
•Nośnik Dell
UWAGA:
sterowniki zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Do załadowania wszystkich wymaganych sterowników należy użyć nośnika Dell zależności od miejsca, z którego komputer był zamówiony, nośniki Dell
(Sterowniki i programy narzędziowe) i
Utilities
mogą nie być dostarczane razem z komputerem.
50
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Operating System
Drivers and Utilities
Nośnik Dell Drivers and Utilities
(System operacyjny)
(Sterowniki i programy narzędziowe)
(Sterowniki i programy narzędziowe) zawiera
Drivers and Utilities
Drivers and
Operating System
(System operacyjny)
. W
Page 51
Ponowna instalacja systemu Windows Vista
®
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne.
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Włóż dysk
3
Kliknij
Operating System
Exit
(Zakończ), jeśli pojawi się komunikat
(System operacyjny) do napędu.
Install Windows
(Zainstaluj Windows).
4
Uruchom ponownie komputer.
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows
UWAGA:
raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
5
Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję
CD/DVD/CD-RW Drive
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania tylko na jeden
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz
Enter.
6
Naciśnij dowolny klawisz, aby
7
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zakończyć instalację.
dokonać rozruchu z dysku CD-ROM
®
.
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
51
Page 52
52
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Page 53

Wyszukiwanie informacji

UWAGA:
danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach.
UWAGA:
Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści
Kod Service Tag/Kod usług ekspresowych
Komputer opatrzono kodem Service Tag i kodem usług ekspresowych.
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Nośnik Drivers and Utilities to dysk CD lub DVD, jaki mógł zostać dołączony do komputera.
Niektóre funkcje lub nośniki są opcjonalne i mogą nie być dostarczane z
Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
• Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania z witryny support.euro.dell.com lub kontaktowania się z pomocą techniczną.
• Kontaktując się z działem pomocy technicznej, należy wprowadzić Kod usług ekspresowych, aby odpowiednio przekierować połączenie.
UWAGA:
seryjnym i kodem usług ekspresowych.
• Program diagnostyczny do komputera
• Sterowniki do komputera
UWAGA:
dokumentacji można znaleźć w witrynie
support.dell.com
• Oprogramowanie Desktop System
• Pliki Readme.
UWAGA:
Readme, zawierające najnowsze informacje o zmianach technicznych, które zostały wprowadzone w komputerze, lub zaawansowane materiały techniczne, przeznaczone dla pracowników obsługi technicznej lub doświadczonych użytkowników.
Komputer opatrzono numerem
Aktualizacje sterowników i
.
Software (DSS)
Na dysku mogą znajdować się pliki
Wyszukiwanie informacji
53
Page 54
Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści
Nośnik z systemem operacyjnym (Operating System)
Ponowne instalowanie systemu operacyjnego
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) to dysk CD lub DVD, który mógł zostać dostarczony z komputerem.
Instrukcja serwisowa
Instrukcja serwisowa komputera jest dostępna w witrynie support.dell.com.
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Przewodnik po technologiach firmy Dell zamieszczono w witrynie support.dell.com.
• Jak wyjmować i wymieniać podzespoły
• Jak konfigurować ustawienia systemowe
• Rozwiązywanie problemów
• Informacje o systemie operacyjnym
• Korzystanie i obsługa urządzeń peryferyjnych
• Informacje o technologiach RAID, Internet, Bluetooth korzystanie z sieci i innych
Etykieta licencji systemu Microsoft® Windows
®
• Zawiera klucz produktu systemu operacyjnego.
Etykieta licencji systemu Microsoft Windows jest umieszczona na komputerze.
Informacje o bezpieczeństwie i gwarancji są także dostępne w formie wydruku wraz z komputerem.
• Informacje gwarancyjne
• Warunki sprzedaży (tylko w Stanach Zjednoczonych)
• Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
• Informacje dotyczące przepisów prawnych
• Informacje dotyczące ergonomii
• Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego
®
, E-mail,
54
Wyszukiwanie informacji
Page 55

Uzyskiwanie pomocy

Pomoc techniczna

PRZESTROGA: Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera, należy najpierw
odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od gniazdek elektrycznych.
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem wykonaj poniższe czynności, aby zidentyfikować i rozwiązać problem:
1
Aby uzyskać informacje dotyczące problemu występującego w komputerze i związanych z nim procedur, patrz „Rozwiązywanie problemów” na stronie 36.
2
Aby uzyskać informacje o uruchamianiu programu Dell Diagnostics, patrz „Program Dell Diagnostics” na stronie 32.
3
Wypełnij formularz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 60.
4
Skorzystaj z obszernego pakietu usług online firmy Dell, dostępnych w witrynie Pomocy technicznej firmy Dell uzyskania pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania problemów. Aby uzyskać pełną listę usług elektronicznej pomocy technicznej firmy Dell, patrz „Usługi online” na stronie 56.
5
Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu powyższych czynności, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
(support.dell.com)
w celu
UWAGA:
znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
UWAGA:
nie być dostępny w niektórych krajach.
Po odtworzeniu odpowiedniego monitu przez automatyczny system pomocy telefonicznej firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu obsługi. Jeśli nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Do działu pomocy technicznej należy dzwonić z aparatu telefonicznego
System kodów usług ekspresowych (Express Service Code) firmy Dell może
Dell Accessories
Express Service Code
Uzyskiwanie pomocy
(Kod usług
(Akcesoria
55
Page 56
Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z Pomocy technicznej, patrz „Pomoc techniczna i Obsługa klienta” na stronie 56.
UWAGA:
obszarem USA. Informacje o ich dostępności można uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.
Niektóre z niżej wymienionych usług nie są dostępne poza kontynentalnym

Pomoc techniczna i Obsługa klienta

Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell™. Personel pomocy technicznej stara się udzielać użytkownikom szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z Pomocą techniczną firmy Dell, zapoznaj się z tematem „Zanim zadzwonisz” na stronie 59, a następnie przeczytaj informacje kontaktowe dotyczące swojego regionu lub przejdź do witryny
support.dell.com
.

Narzędzie DellConnect™

DellConnect jest prostym narzędziem umożliwiającym dostęp do usług w trybie online, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera poprzez połączenie szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny
support.dell.com
i kliknij łącze
DellConnect
.

Usługi online

Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w następujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
56
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(w krajach Ameryki Łacińskiej i Karaibów)
(tylko w Kanadzie)
Uzyskiwanie pomocy
Page 57
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny lub wysłać wiadomość na jeden z następujących adresów e-mail:
Witryny Pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (tylko w krajach Ameryki Południowej i Karaibów)
apsupport@dell.com
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com
sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie)
Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com
Zaloguj się jako użytkownik adresu e-mail.
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
anonymous
, a jako hasła użyj własnego

Usługa AutoTech

Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell — AutoTech — można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych.
Z usługą AutoTech należy się kontaktować przez telefon z wybieraniem tonowym, umożliwiającym użytkownikowi selekcję tematów. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Uzyskiwanie pomocy
57
Page 58

Automatyczna obsługa stanu zamówienia

Stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie
support.euro.dell.com
zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego temat. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
lub przez kontakt z automatyczną obsługą stanu

Problemy z zamówieniem

W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub dokument dostawy. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.

Informacje o produkcie

W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem informacje dotyczące dodatkowych produktów firmy Dell, a także złożyć zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub skontaktować się z pracownikiem działu sprzedaży, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
www.dell.com
można znaleźć

Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy

Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer usługi Return Material Authorization Number (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a następnie zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie kartonu.
Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61. Załącz kopię faktury i list opisujący powód odesłania produktu.
58
Uzyskiwanie pomocy
Page 59
2
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną (patrz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 60) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz opisem komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell Diagnostics (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).
3
Jeśli odsyłasz produkt, aby odzyskać pieniądze, dołącz wszystkie akcesoria, które należą do zwracanych urządzeń (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem, przewodniki itd.).
4
Zapakuj zwracane urządzenie w oryginalne opakowanie (lub odpowiadające oryginalnemu).
Koszt wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko ewentualnej jego utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane z pobraniem przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty niespełniające powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane do użytkownika.

Zanim zadzwonisz

UWAGA:
(Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Konieczne może być podanie umieszczonego z tyłu lub na dole komputera numeru seryjnego.
Przed wybraniem numeru należy przygotować kod usług ekspresowych
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (patrz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 60) O ile to możliwe, przed rozmową z personelem firmy Dell należy włączyć komputer; należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, przekazywanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które można wykonać tylko na komputerze. Należy także upewnić się, że jest dostępna dokumentacja komputera.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone z komputerem
Uzyskiwanie pomocy
59
Page 60
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:
Data:
Adres:
Numer telefonu:
Znacznik serwisowy:
Kod usług ekspresowych (ESC):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
Urządzenia:
Karty rozszerzeń:
Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:
Programy i ich wersje:
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal zawartość systemowych plików startowych. Jeśli do komputera jest podłączona drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli nie dysponujesz drukarką, przed skontaktowaniem się z firmą Dell zapisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonanych w celu rozwiązania problemu:
60
Uzyskiwanie pomocy
Page 61

Kontakt z firmą Dell

Klientów ze Stanów Zjednoczonych prosimy o kontakt pod numerem 800­WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA:
znaleźć na fakturze, opakowaniu, paragonie lub w katalogu firmy Dell.
W przypadku braku połączenia z Internetem informacje kontaktowe można
Firma Dell zapewnia kilka możliwości pomocy technicznej przez telefon i Internet. Ich dostępność może zależeć od kraju i produktu. Niektóre usługi mogą być niedostępne w danym regionie. Aby skontaktować się z działem sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta firmy Dell:
1
Odwiedź witrynę
2
Wybierz swój kraj lub region z umieszczonej na dole strony listy
Country/Region
3
Kliknij umieszczone w lewej części strony polecenie
support.dell.com
.
(Wybierz kraj/region).
Contact Us
Choose A
(Skontaktuj się z nami).
4
Wybierz odnośnik do odpowiedniej usługi lub funkcji pomocy technicznej.
5
Wybierz wygodną dla siebie metodę kontaktu z firmą Dell.
Uzyskiwanie pomocy
61
Page 62
62
Uzyskiwanie pomocy
Page 63
Dodatek

Pouczenie Federalnej Komisji ds. Łączności (FCC) (dotyczy tylko tylko Stanów Zjednoczonych)

FCC — Klasa B
Ten sprzęt generuje, wykorzystuje i może emitować sygnały o częstotliwości radiowej. W przypadku instalacji i korzystania niezgodnego z zaleceniami producenta promieniowanie to może powodować zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego. Niniejszy sprzęt przeszedł pomyślnie testy zgodności z wymogami dla urządzeń cyfrowych klasy B, w rozumieniu Części 15 przepisów FCC.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi zawarte w Części 15 przepisów FCC. Korzystanie z niego jest możliwe pod dwoma warunkami:
1
Dane urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
2
Urządzenie musi być zdolne do przyjmowania zakłóceń, nawet takich, które mogą powodować nieprawidłowości funkcjonowania.
wyraźny sposób przez firmę Dell Inc. mogą spowodować odebranie użytkownikowi uprawnień do eksploatacji urządzenia.
Wymagania stawiane urządzeniom tej klasy mają zapewniać należytą ochronę przeciwko zakłóceniom przy korzystaniu z niego w budynkach mieszkalnych. Nie ma jednak gwarancji, że takie zakłócenia nie wystąpią w przypadku konkretnej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co może zostać stwierdzone przez wyłączenie urządzenia i ponowne włączenie, użytkownik powinien spróbować skorygować zakłócenia za pomocą jednego lub kilku następujących sposobów:
Zmiana ustawienia anteny odbiorczej.
Zmiana położenia urządzenia względem odbiornika.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazdka należącego do innego obwodu niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Przepisy FCC stanowią, że zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone w
Dodatek
63
Page 64
W razie potrzeby należy zasięgnąć porady przedstawiciela firmy Dell Inc. lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Zgodnie z przepisami FCC na urządzeniu lub urządzeniach opisanych w niniejszym dokumencie są umieszczone następujące informacje:
Nazwa produktu: Dell™ Inspiron 518/Dell Inspiron 519
Numer modelu: DCMF
•Nazwa firmy: Dell Inc. Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs One Dell Way Round Rock, TX 78682 USA 512-338-4400
UWAGA:
dostarczonej wraz komputerem.
Więcej informacji zawarto w dokumetnacji dot. uregulowań prawnych

Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision

Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez metody zastrzeżone w niektórych patentach w Stanach Zjednoczonych oraz przez inne prawa własności intelektualnej będące własnością firmy Macrovision Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez firmę Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i deasemblacja są zabronione.
64
Dodatek
Page 65

Indeks

D
dane techniczne, 17
Dell
kontakt, 61
DellConnect, 56
diagnostyka
Dell, 32 kody dźwiękowe, 27
dokumentacja
bezpieczeństwo, 54 ergonomia, 54 gwarancja, 54 Instrukcja serwisowa, 54 przepisy prawne, 54 Przewodnik po technologiach
firmy Dell, 54
Przewodnik z informacjami o
produkcie, 54
Umowa licencyjna
użytkownika, 54
drukarka
konfigurowanie, 13 podłączanie, 13
dysk CD z systemem
operacyjnym, 54
dyski CD
system operacyjny, 54
I
informacje dotyczące
ergonomii, 54
informacje dotyczące
gwarancji, 54
informacje dotyczące przepisów
prawnych, 54
Instrukcja serwisowa, 54
instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa, 54
K
kody dźwiękowe, 27
komputer
awarie, 39-40 dane techniczne, 17 kody dźwiękowe, 27 nie odpowiada, 39 przywracanie poprzedniego
stanu, 47
komunikaty o błędach
kody dźwiękowe, 27
konflikty
niezgodności oprogramowania i
sprzętu, 32
konflikty przerwań IRQ, 32
kontakt z firmą Dell, 61
Indeks
65
Page 66
Kreator
kreator zgodności programów, 40
pomoc techniczna
kontakt z firmą Dell, 61
Kreator transferu plików i
ustawień, 15
kreatorzy
Kreator transferu plików i
ustawień, 15
L
lampka zasilania
stan, 36
N
nośnik Drivers and Utilities
program Dell Diagnostics, 32
numery telefonu, 61
O
oprogramowanie
konflikty, 32 problemy, 40-41
problemy
awarie komputera, 39-40 awarie programów, 40 kody dźwiękowe, 27 komputer nie odpowiada, 39 konflikty, 3 2 niebieski ekran, 40 ogólne, 39 oprogramowanie, 40-41 pamięć, 38 program Dell Diagnostics, 32 program nie odpowiada, 40 przywracanie wcześniejszego
stanu, 47 stan lampki zasilania, 36 zasilanie, 36
Program Compatibility Wizard
(Kreator zgodności programów), 40
Program Dell Diagnostics, 32
przenoszenie informacji do
nowego komputera, 15
Przewodnik po technologiach
firmy Dell, 54
P
pamięć
problemy, 38
połączenie internetowe
informacje, 13 konfiguracja, 13 opcje, 13
66
Indeks
Przywracanie systemu, 47
Przywracanie z obrazu
fabrycznego, 49
Page 67
R
U
rozwiązywanie problemów
konflikty, 32 narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem, 32 program Dell Diagnostics, 32 przywracanie wcześniejszego
stanu, 47
S
S.M.A.R.T, 31
sprzęt
kody dźwiękowe, 27 konflikty, 32 program Dell Diagnostics, 32
sterowniki, 43
identyfikacja, 44 informacje, 43 ponowna instalacja, 44
system operacyjny
nośnik, 50 ponowna instalacja, 54
System Windows Vista
narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem, 32
Umowa licencyjna dla
użytkownika końcowego, 54
Uruchamianie programu Dell
Diagnostics z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe), 33
Uruchamianie programu Dell
Diagnostics z dysku twardego, 33
W
Windows Vista
kreator zgodności programów, 40 Przywracanie systemu, 47 Przywracanie z obrazu
fabrycznego, 49
Windows XP
Kreator transferu plików i
ustawień, 15 ponowna instalacja, 54 przywracanie sterowników
urządzeń, 44 Przywracanie systemu, 47
T
telefony, numery, 61
Z
zasilanie
problemy, 36
zgodność programu z systemem
Windows, 40
Indeks
67
Page 68
68
Indeks
Loading...