Powielanie niniejszych materiałów w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest
surowo zabronione.
Wys tępujące w tekście znaki towarowe Dell, logo DELL, DellConnect, Inspiron i YOURS IS HERE są
znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Celeron, Core i Pentium są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Intel Corporation; AMD, AMD Athlon i Phenom są znakami towarowymi firmy
Advanced Micro Devices, Inc.; HyperTransport jest objętym licencją znakiem towarowym firmy
HyperTransport Technology Consortium; Microsoft, Windows, Windows Vista i przycisk Start systemu Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach; Bluetooth jest znakiem towarowym
należącym do firmy Bluetooth SIG, Inc. i jest wykorzystywany przez firmę Dell Inc. na licencji; Blu-ray Disc jest znakiem towarowym firmy Blu-ray Disc Association.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów
posiadajążadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
cych prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
Model DCMF
Czerwiec 2008Nr ref. FX027Wersja A01
Page 3
Spis treści
1Informacje o komputerze Dell™
Inspiron™ 518/519
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Widok z przodu
Widok z tyłu
Złącza na panelu tylnym
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
9
2Przygotowywanie komputera do pracy
Instalowanie komputera w szafce
Nawiązywanie połączenia z Internetem
Konfiguracja połączenia internetowego
Przenoszenie informacji do nowego komputera
3Dane techniczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Rozwiązywanie problemów
Narzędzia do rozwiązywania problemów
Kody dźwiękowe
Komunikaty systemowe
Rozwiązywanie problemów ze sprzętem w systemie
operacyjnym Windows Vista
Program Dell Diagnostics
Rozwiązywanie problemów
Problemy z zasilaniem
Problemy z pamięcią
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
®
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . .
. . . . . . .
11
11
13
13
15
17
27
27
27
29
32
32
36
36
38
Spis treści
3
Page 4
Blokowanie się komputera i problemy z
oprogramowaniem
. . . . . . . . . . . . . . . . .
39
5Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Sterowniki
Przywracanie systemu operacyjnego
6Wyszukiwanie informacji
7Uzyskiwanie pomocy
Pomoc techniczna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Co to jest sterownik?
Identyfikacja sterowników
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Ponowna instalacja sterowników i programów
narzędziowych
Korzystanie z dysku
(Sterowniki i programy narzędziowe)
Korzystanie z funkcji odtwarzania systemu
Microsoft
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows.
Drivers and Utilities
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
Korzystanie z programu Dell Factory Image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restore
Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pomoc techniczna i Obsługa klienta
Narzędzie DellConnect™
Usługi online
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usługa AutoTech
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
. . . .
. . .
. . . . . .
43
43
43
44
44
45
47
47
48
50
53
55
55
56
56
56
57
58
Problemy z zamówieniem
Informacje o produkcie
4
Spis treści
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
58
58
Page 5
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy
gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
. . . . . . . . . .
58
Zanim zadzwonisz
Kontakt z firmą Dell
ADodatek
Pouczenie Federalnej Komisji ds. Łączności (FCC)
(dotyczy tylko tylko Stanów Zjednoczonych)
otaczającego
11 złącza USB 2.0 (4)12 Złącze VGA wideo
23
11
6złącze wejścia liniowego
10 łącze P/L tylne głośnika dźwięku
otaczającego
4
10
5
6
7
8
9
Informacje o komputerze Dell™ Inspiron™ 518/519
9
Page 10
10
Informacje o komputerze Dell™ Inspiron™ 518/519
Page 11
Przygotowywanie komputera do
pracy
Instalowanie komputera w szafce
Umieszczenie komputera w szafce może utrudniać swobodny przepływ
powietrza, negatywnie wpływać na wydajność pracy i doprowadzić do
przegrzania. Instalując komputer w szafce, należy przestrzegać następujących
wskazówek:
OSTRZEŻENIE:
maksymalną dopuszczalną temperaturą otoczenia. W trakcie instalacji komputera w
szafce należy wziąć pod uwagę temperaturę powietrza w pokoju. Przykładowo, jeśli
temperatura w pokoju wynosi 25°C (77°F), to zależnie od charakterystyki komputera,
margines do osiągnięcia dopuszczalnej maksymalnej temperatury pracy wynosi tylko od
5°C do 10°C (9°F do 18°F). Szczegóły dotyczące specyfikacji komputera można znaleźć w
części „Dane techniczne” na stronie 17.
•Z każdej wentylowanej strony komputera należy pozostawić odstęp
10,2 cm (4 cale), aby zapewnić przepływ powietrza niezbędny do
prawidłowej wentylacji.
•Jeśli szafka ma drzwiczki, muszą one zapewniać przynajmniej 30procentowy przepływ powietrza (z przodu i z tyłu).
OSTRZEŻENIE:
przepływ powietrza. Ograniczenie przepływu powietrza może spowodować przegrzanie
komputera i obniżyć jego wydajność.
Temperatura znamionowa określona w tym podręczniku jest
Nie należy instalować komputera w szafce, która uniemożliwia
Przygotowywanie komputera do pracy
11
Page 12
•Jeśli komputer jest instalowany w rogu biurka lub pod biurkiem, należy
pozostawić odstęp co najmniej 5,1 cm (2 cale) między tylną ścianką
komputera a ścianą, aby umożliwić przepływ powietrza wymagany do
zachowania prawidłowej wentylacji.
12
Przygotowywanie komputera do pracy
Page 13
Nawiązywanie połączenia z Internetem
UWAGA:
Usługodawcy internetowi (ISP) i ich oferty są różnią się w zależności od kraju.
Do nawiązania połączenia z Internetem jest wymagany modem lub łącze
sieciowe oraz wykupienie usługi u usługodawcy internetowego (ISP).
Usługodawca internetowy zaoferuje jedną lub więcej następujących opcji
połączenia z Internetem:
•Szybki dostęp do Internetu w technologii DSLprzez linię telefoniczną lub
sieć telefonii komórkowej. Technologia DSL umożliwia jednoczesne
korzystanie z Internetu i z telefonu.
•Połączenia za pomocą modemu kablowego, które zapewniają szybki dostęp
do Internetu poprzez miejscową sieć telewizji kablowej.
•Połączenia przez modem satelitarny, które zapewniają szybki dostęp do
Internetu za pomocą systemów telewizji satelitarnej.
•Dodzwaniany dostęp do Internetu przez linię telefoniczną. Połączenia
telefoniczne są znacznie wolniejsze niż połączenia DSL i modemem
telewizji kablowej (lub satelitarnej)
•Bezprzewodowe połączenie z Internetem (LAN) z wykorzystaniem
technologii Bluetooth
®
.
W przypadku korzystania z połączenia telefonicznego przed skonfigurowaniem
połączenia z Internetem należy podłączyć linię telefoniczną do złącza modemu
komputera i do gniazdka telefonicznego. W przypadku korzystania z modemu
DSL lub kablowego/satelitarnego należy uzyskać informacje dotyczące
konfiguracji od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej.
Konfiguracja połączenia internetowego
Konfiguracja połączenia internetowego za pomocą skrótu usługodawcy
internetowego (ISP) na pulpicie:
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
programy.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy internetowego (ISP) na pulpicie
systemu Microsoft
3
Aby przeprowadzić konfigurację, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
®
Windows®.
Przygotowywanie komputera do pracy
13
Page 14
Jeśli nie chcesz mieć na pulpicie ikony usługodawcy lub chcesz skonfigurować
dostęp do Internetu za pomocą innego usługodawcy, wykonaj czynności z
poniższej części odpowiadającej używanemu systemowi operacyjnemu.
UWAGA:
zapoznać się z
z Internetem, a w przeszłości było to możliwe, być może problem występuje po stronie
usługodawcy. Skontaktuj się z usługodawcą, aby sprawdzić stan usługi, lub spróbuj
połączyć się później.
UWAGA:
możesz go uzyskać za pomocą kreatora
Internetem).
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
W przypadku problemów z nawiązaniem połączenia z Internetem należy
Podręcznikiem technologii Dell
Przygotuj informacje o dostawcy usług internetowych (ISP). Jeśli nie masz ISP,
. Jeśli nie możesz teraz nawiązać połączenia
Connect to the Internet
(Połączenie z
programy.
2
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista Start™ i kliknij opcję
Control Panel
3
W sekcji
the Internet
Pojawi się okno o nazwie
4
W zależności od wybranego sposobu połączenia, kliknij opcję
(PPPoE)
(Panel sterowania).
Network and Internet
(Sieć i Internet) kliknij opcję
(Połącz z Internetem).
Connect to the Internet
(Szerokopasmowe [PPPoE]) lub
(Połącz z Internetem).
Dial-up
(Połączenie
Connect to
Broadband
telefoniczne):
•Wybierz opcję
Broadband
(Połączenie szerokopasmowe), jeśli chcesz
korzystać z modemu DSL, satelitarnego, telewizji kablowej lub
połączenia z wykorzystaniem technologii Bluetooth.
•Wybierz opcję
Dial-up
(Połączenie telefoniczne), jeśli chcesz
korzystać ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
UWAGA:
choose
5
Aby ukończyć konfigurację, postępuj zgodnie z informacjami
Jeśli nie wiesz, który typ połączenia wybrać, kliknij polecenie
(Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
wyświetlanymi na ekranie i skorzystaj z informacji udostępnionych przez
swojego usługodawcę internetowego.
6
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
programy.
14
Przygotowywanie komputera do pracy
Help me
Page 15
7
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista Start™ i kliknij opcję
Control Panel
8
W sekcji
the Internet
Pojawi się okno o nazwie
9
W zależności od wybranego sposobu połączenia, kliknij opcję
(PPPoE)
(Panel sterowania).
Network and Internet
(Sieć i Internet) kliknij opcję
(Połącz z Internetem).
Connect to the Internet
(Szerokopasmowe [PPPoE]) lub
(Połącz z Internetem).
Dial-up
(Połączenie
Connect to
Broadband
telefoniczne):
•Wybierz opcję
Broadband
(Połączenie szerokopasmowe), jeśli chcesz
korzystać z modemu DSL, satelitarnego, telewizji kablowej lub
połączenia z wykorzystaniem technologii Bluetooth.
•Wybierz opcję
Dial-up
(Połączenie telefoniczne), jeśli chcesz
korzystać ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
UWAGA:
choose
10
Aby ukończyć konfigurację, postępuj zgodnie z informacjami
Jeśli nie wiesz, który typ połączenia wybrać, kliknij polecenie
(Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
Help me
wyświetlanymi na ekranie i skorzystaj z informacji udostępnionych przez
swojego usługodawcę internetowego.
Przenoszenie informacji do nowego komputera
W celu przeniesienia plików i innych danych z jednego komputera na drugi —
np. ze
starego
na
nowy
— można wykorzystać z funkcji „kreatora”, będących
elementami systemu operacyjnego. Aby przenieść dane do nowego komputera
za pomocą kraetora systemu Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij
kolejno
Windows Easy Transfer
2
W oknie dialogowym
kliknij przycisk
3
Kliknij opcję
Transfer files and settings
(Uruchom Łatwy transfer w systemie Windows).
User Account Control
Continue
(Kontynuuj).
Start a new transfer
Continue a transfer in progress
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez kreatora
Tr an sf er
(Łatwy transfer w systemie Windows).
®
:
(Transferuj pliki i ustawienia)→
(Kontrola konta użytkownika)
(Rozpocznij nowy transfer) lub
(Kontynuuj transfer w toku).
Windows Easy
Start
Przygotowywanie komputera do pracy
15
Page 16
16
Przygotowywanie komputera do pracy
Page 17
Dane techniczne
UWAGA:
uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, kliknij kolejno
Help and Support
informacji dotyczących komputera.
ProcesorInspiron 518Inspiron 519
Ty p
Pamięć podręczna L2Przynajmniej 512 KB
Szerokość
magistrali DRAM
Informacje o komputerze Inspiron 518Inspiron 519
Systemowy zestaw
układów
Obsługa macierzy RAID RAID 1 (kopie lustrzane)Nie ma zastosowania
Szerokość magistrali
danych
Szerokość magistrali
DRAM
Szerokość magistrali
adresowej procesora
Pamięć Flash EPROM8 MB8 MB
Oferty różnią się między poszczególnymi regionami geograficznymi. Aby
(Pomoc i obsługa techniczna) i wybierz opcję dotyczącą wyświetlenia
• Procesor Intel® Core™ 2 Quad
•Percesor Intel Core 2 Duo
• Procesor Intel Pentium
Core
• Procesor Intel Celeron
ośmiokanałowej, asocjacyjnej
pamięci SRAM typu writeback z
potokowym trybem przesyłania
Nie ma zastosowania64 bity na kanał
Intel G33 i ICH9AMD RS780 i SB700
64 bityNie ma zastosowania
64 bityNie ma zastosowania
32 bity16 bitów we/wy w technologii
®
Dual-
®
• AMD Atholon™ 64/ LE/
64 X2/ X2 BE
• AMD Phenom™ X2/ X4/
X2 GE/ trójrdzeniowy
• Do 2 MB dla procesorów
dwurdzeniowych AMD
Athlon 64 X2
• Do 512 KB dla
procesorów AMD Athlon
64
• Do 4 MB dla procesorów
AMD Athlon Phenom
HyperTransport
Start
→
Dane techniczne
17
Page 18
Magistrala rozszerzeńInspiron 518Inspiron 519
Ty p ma gi s tr a liP C I 2 .3
PCI Express 1.0A
SATA 1.0 i 2.0
USB 2.0
Szybkość magistrali
PCI
PCI Express
SATA
USB• Tryb high speed —
PCI
Złącza
Rozmiar złącza
Szerokość danych
złącza
(maksymalna)
PCI Express
Złącze
Rozmiar złącza
Szerokość danych
złącza
(maksymalna)
133 MB/s 133 MB/s
x 1 prędkość gniazda
dwukierunkowego —
500 MB/s
x 16 prędkość gniazda
dwukierunkowego — 8 GB/s
1,5 Gb/s i 3,0 Gbps1,5 Gb/s i 3,0 Gbps
480 Mbps
• Tryb full speed —
12 Mbps
•Tryb low speed —
1,2 Mbps
jedno
124-stykowe
32 bity
Dwa x1
36-stykowe
1 tor dla PCI Express
PCI 2.3
PCI Express 2.0
SATA 1.0 i 2.0
USB 2.0
x1 prędkość gniazda
dwukierunkowego —
1GB/s
x16 prędkość gniazda
dwukierunkowego —
16 GB/s
• Tryb high speed —
480 Mbps
• Tryb full speed —
12 Mbps
• Tryb low speed —
1,2 Mbps
jedno
124-stykowe
32 bity
Dwa x1
36-stykowe
1 tor dla PCI Express
18
Dane techniczne
Page 19
Magistrala rozszerzeńInspiron 518Inspiron 519
PCI Express
Złącze
Rozmiar złącza
Szerokość danych
złącza
(maksymalna)
PamięćInspiron 518/519
Złącze modułu pamięciCztery dostępne dla użytkownika gniazda
Pojemność modułu pamięci512 MB, 1 GB i 2 GB
Typ pamięci667 MHz, 800 MHz bez-ECC DDR2
Minimalna pojemność pamięci512 MB
Maksymalna pojemność pamięci4 GB
NapędyInspiron 518/519
Dostępne z zewnątrz:Jedna wnęka na nośnik 3,5 cala
Dostępne od wewnątrz:Dwie wnęki na nośnik 3,5 cala
Dostępne urządzeniaDwa dyski twarde SATA (3,5 cala)
jedno x16
164-stykowe
16 tor dla PCI Express
DDR2 DIMM
SDRAM
Dwie wnęki na nośnik 5,25 cala
Dwa multi napędy 5,25 cala SATA DVDROM/ DVD+/-RW / napęd Blu-ray Disc /
napęd Blu-ray Disc RW
Jeden czytnik USB kart mediowych
3.5 cala/kart mediowych w technologioi
Bluetooth
jedno x16
164-stykowe
16 tor dla PCI Express
Dane techniczne
19
Page 20
ZłączaInspiron 518/519
Złącza zewnętrzne:
Dźwięk
ALC888 (kanał audio 7.1)
Złącze do wprowadzania sygnału z
zewnątrz — użyj niebieskiego złącza do
podłączenia urządzeń nagrywających/
odtwarzających takich jak mikrofon,
odtwarzacz kasetowy, odtwarzacz CD lub
VCR.
W komputerach z kartą dźwiękową należy
użyć złącza na karcie.
Przednie złącze P/L dla wyprowadzania
sygnału - użyj zielonego złącza
wyprowadzającego do podłączania słuchawek
i większości głośników z wbudowanymi
wzmacniaczami.
W komputerach z kartą dźwiękową należy
użyć złącza na karcie.
Złącze mikrofonu — użyj różowego złącza,
aby podłączyć osobisty mikrofon
komputerowy dla materiału wejściowego (głos
lub muzyka) w programie dźwiękowym lub
telefonicznym.
W komputerach z kartą dźwiękową należy
użyć złącza na karcie.
Złącze głośnika centralnego/niskotonowego użyj pomarańczowego złącza do podłączenia
głośnika niskotonowego.
Czarne złącze głośników L/P — użyj czarnego
złącza dla otaczającego pola dźwiękowego
przy wykorzystaniu głośników
wielokanałowych.
Złącze boczne L/P dla otaczającego pola
dźwiękowego — użyj szarego złącza, aby
uzyskać wzmocnione otaczające pole
dźwiękowe w komputerach 7.1.
W komputerach z kartą dźwiękową należy
użyć złącza na karcie.
20
Dane techniczne
Page 21
Złącza (ciąg dalszy)Inspiron 518/519
IEEE 1394
Sieć
jedno złącze szeregowe, 6-stykowe na panelu
tylnym
Złącze IEEE 1394 jest przeznaczone dla
szybkich urządzeń przetwarzania danych,
takich jak cyfrowe kamery wideo lub
zewnętrzne urządzenia pamięci masowej.
10/100/1000 Mbps Ethernet LAN na płycie
systemowej.
Port RJ-45 — podłącz końcówkę kabla
sieciowego do złącza sieciowego użytkowanej
sieci lub do urządzenia szerokopasmowego.
Drugi koniec kabla sieciowego podłącz do
złącza karty sieciowej w komputerze.
Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został
właściwie zamocowany.
OSTRZEŻENIE:
kabla telefonicznego do złącza sieciowego.
W przypadku konfigurowania wielu połączeń
sieciowych (np. oddzielnie intranetowych i
ekstranetowych) w komputerach z dodatkową
kartą sieciową należy używać złączy
znajdujących się na karcie i z tyłu komputera.
Zaleca się stosowanie na potrzeby sieci
okablowania oraz złączy kategorii 5. Jeśli
istnieje konieczność użycia okablowania
kategorii 3, należy ustawić szybkość sieci na
10 Mb/s, aby zapewnić prawidłowe działanie.
Nie należy podłączać
Dane techniczne
21
Page 22
Złącza (ciąg dalszy)Inspiron 518/519
USB
Grafika
Złącza płyty systemowej:
Wentylator obudowy
Gniazdo audio HDA panela
przedniego
Przełącznik panela przedniego
Wewnętrzny port USB
Pam ięć
PCI 2.3
PCI Express x1
PCI Express x16
Zasilanie
Napięcie 12V
Procesor• Inspiron 518 — jedno złącze 775-stykowe
Wentylator procesora
Serial ATA
Osiem złącz USB 2.0
Pan el przedni ( 2 )
Pan el tylny (4)
Górna tacka USB (2)
Tylnych złączy USB należy używać do
podłączania urządzeń na stałe, np. drukarek i
klawiatur.
UWAGA:
USB do podłączania urządzeń używanych
okazjonalnie, takich jak klucze pamięci flash lub
kamery, oraz do urządzeń startowych USB.
Zintegrowane wideo
Złącze 15-otworowe— podłącz kabel VGA
monitora do złącza VGA komputera.
UWAGA:
graficzną PCI Express x16. Jeśli zainstalowano
kartę graficzną, należy dokonać podłączenia do jej
złącza.
Jedno złącze 3-stykowe
Jedno złącze 10-stykowe
Jedno złącze 10-stykowe
Cztery złącza 10-stykowe
Cztery złącza 240-stykowe
Jedno złącze 124-stykowe
Dwa złącza 36-stykowe
Jedno złącze 164-stykowe
Jedno złącze 24-stykowe
Jedno złącze 4-stykowe
• Inspiron 519 — jedno złącze 940-stykowe
Jedno złącze 4-stykowe
Cztery złącza 7-stykowe
Zaleca się używanie przednich złączy
Komputer obsługuje opcjonalną kartę
22
Dane techniczne
Page 23
Przełączniki i światłaInspiron 518/519
Widok z przodu komputera
Przycisk zasilania
Lampka zasilania
Lampka działania napędu
Widok z tyłu komputera
Lampka integralności łącza (na
zintegrowanej karcie sieciowej)
Lampka aktywności (na zintegrowanej
karcie sieciowej)
Przyciśnij
światło niebieskie— migające wskazuje,
że komputer jest w stanie uśpienia, stale
świecące wskazuje stan gotowości do
pracy
światło bursztynowe — migające
sygnalizuje problem z płytą główną.
Lampka świecąca stałym bursztynowym
światłem wskazuje, że nie można
zainicjować płyty głównej. Może to być
spowodowane problemem z płytą główną
lub zasilaczem (patrz „Problemy z
zasilaniem” na stronie 36).
światło niebieskie — migające wskazuje,
że komputer korzysta z dysku twardego
SATA lub napędu optycznego w celu
odczytywania lub zapisywania danych.
Zielona — istnieje dobre połączenie
między komputerem a siecią o
przepustowości 10/100 Mb/s.
Pomarańczowa — istnieje dobre
połączenie między komputerem a siecią o
przepustowości 1000 Mb/s.
Zgaszona (światło się nie świeci) —
komputer nie wykrył fizycznego
połączenia z siecią.
lampka błyskająca na żółto — sieć jest
aktywna.
Zgaszona (światło się nie świeci) — sieć
nieaktywna.
Dane techniczne
23
Page 24
Przełączniki i światła (ciąg dalszy)Inspiron 518/519
Lampka diagnostyki zasilania
ZasilanieInspiron 518/519
Zasilacz prądu stałego:
Moc300 W
Maksymalne rozproszenie ciepła162 W
Napięcie (zapoznaj się z instrukcjami
dostarczonymi wraz z komputerem, w
których zamieszczono ważne informacje
dot. ustawień napięcia)
Lampka zgaszona — zasilanie komputera
nie pobiera energii lub nastąpiła awaria
zasilania.
UWAGA:
na podstawie mocy zasilania w watach.
115/230 VAC, 50/60 Hz i 7A/ 4A
Rozproszenie ciepła jest obliczane
24
Dane techniczne
Page 25
Warunki panujące w otoczeniuInspiron 518/519
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
Wilgotność względna (maksymalna):od 20% do 80% (bez kondensacji)
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem
spektrum losowych wibracji, które
symulują środowisko użytkownika):
Eksploatacja
od 10° do 35°C (50° do 95°F)
od –40°C do 65° C (od –4° C do 149° F)
Od 5 do 350 Hz przy 0,0002 G2/Hz
Przechowywanie
Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku
twardego z zaparkowanymi głowicami i
impulsu pół-sinusoidalnego o długości
2ms):
Eksploatacja
Przechowywanie
Wysokość nad poziomem morza
(maksymalna):
Eksploatacja
Przechowywanie
Poziom zanieczyszczenia powietrza G2 lub niższy, wg definicji w ISA-S71.04-
Od 5 do 500 Hz przy 0,001 do 0,01 G2/Hz
40 G +/- 5% z czasem trwania pulsu 2 ms
+/- 10% (ekwiwalent 20 cali/s [51 cm/s])
105 G +/- 5% z czasem trwania pulsu 2 ms
+/- 10% (ekwiwalent 50 cali/s [127 cm/s])
–15,2 do 3048 m (–50 to 10 000 stóp)
–15,2 do 10 668 m (–50 to 35 000 stóp)
1985
Dane techniczne
25
Page 26
26
Dane techniczne
Page 27
Rozwiązywanie problemów
PRZESTROGA: Aby zabezpieczyć się przez groźbą porażenia prądem, zranienia
obracającymi się łopatkami wentylatora lub innym oczekiwanym obrażeniom,
zawsze należy odłączać komputer od gniazda elektrycznego przed zdejmowaniem
pokrywy.
Narzędzia do rozwiązywania problemów
Postępuj zgodnie z tymi wskazówkami podczas rozwiązywania problemów z
komputerem:
•Jeśli przed wystąpieniem problemu dodano lub usunięto jeden z
podzespołów, należy sprawdzić procedury instalacyjne, aby upewnić się, że
został on prawidłowo zainstalowany.
•Jeśli nie działa urządzenie peryferyjne, należy sprawdzić, czy jest
prawidłowo podłączone.
•Jeżeli na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, zapisz
dokładnie jego treść. Komunikat ten może pomóc personelowi pomocy
technicznej w zdiagnozowaniu i rozwiązaniu problemu lub problemów-
•Jeśli w programie wystąpił komunikat o błędzie, należy zapoznać się z
dokumentacją danego programu.
UWAGA:
domyślnego widoku Microsoft
przypadku ustawienia w komputerze Dell™ widoku klasycznego Windows.
Procedury zawarte w tym dokumencie napisano z uwzględnieniem
®
Windows®, mogą więc nie mieć zastosowania w
Kody dźwiękowe
Na wypadek, gdyby wyświetlanie na monitorze informacji o błędach było
niemożliwe, podczas procedury startowej komputer może generować szereg
sygnałów dźwiękowych. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi,
identyfikują problem. Jednym z sygnałów dźwiękowych emitowanych przez
komputer jest sygnał składający się z trzech sygnałów krótkich. Ten kod
dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił problem z płytą główną.
Rozwiązywanie problemów
27
Page 28
Jeśli komputer wyemituje sygnały dźwiękowe podczas jego uruchamiania:
1
Zapisz kod dźwiękowy.
2
Uruchom program Dell Diagnostics, aby zidentyfikować poważniejszą
przyczynę (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 32).
Kod
(powtarzając
e się krótkie
sygnały)
1Błąd sumy kontrolnej
2Nie wykryto
3Możliwa awaria płyty
OpisSugerowane rozwiązanie
systemu BIOS.
Możliwa awaria płyty
głównej.
modułów pamięci.
systemowej.
Skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać dalsze
informacje, patrz „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 61.
1
Jeśli w komputerze zainstalowane są dwa lub
więcej moduły pamięci, usuń moduły,
ponownie zainstaluj jeden z nich (patrz twoja
lnstrukcja serwisowa
support.dell.com
komputer. Jeśli proces uruchamiania
komputera przebiegnie normalnie, zainstaluj
kolejny moduł. Powtarzaj tę procedurę aż do
zidentyfikowania wadliwego modułu lub do
bezbłędnego zakończenia powtórnej instalacji
wszystkich modułów.
2
Jeśli to możliwe, zainstaluj w komputerze
prawidłowo działającą pamięć tego samego
typu (patrz twoja
witrynie
3
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą
Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać dalsze
informacje, patrz „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 61.
support.dell.com
w witrynie
) i ponownie uruchom
Instrukcja serwisowa
).
w
28
Rozwiązywanie problemów
Page 29
Kod
OpisSugerowane rozwiązanie
(powtarzając
e się krótkie
sygnały)
4Błąd zapisu lub
odczytu pamięci
operacyjnej (RAM).
5Błąd zegara czasu
rzeczywistego.
Możliwe wyczerpanie
baterii lub awaria
płyty głównej.
6Błąd podczas
testowania systemu
BIOS wideo.
7Błąd podczas
testowania pamięci
podręcznej CPU
1
Upewnij się, że nie ma wymagań dot.
umiejscowienia modułu pamięci/złącza (patrz
twoja
Instrukcja serwisowa
support.dell.com
2
Sprawdź, czy moduły pamięci, które instalujesz
).
w witrynie
są kompatybilne z komputerem (patrz twoja
Instrukcja serwisowa
support.dell.com
3
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
skontaktuj się z firmą Dell (patrz
firmą Dell
1
Wymień baterię (patrz twoja
serwisowa
2
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
” na stronie 61).
w witrynie
skontaktuj się z firmą Dell (patrz
firmą Dell
” na stronie 61).
w witrynie
).
support.dell.com
„Kontakt z
Instrukcja
).
„Kontakt z
Skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać dalsze
informacje, patrz „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 61.
Skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać dalsze
informacje, patrz „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 61.
Komunikaty systemowe
UWAGA:
dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w chwili
pojawienia się komunikatu.
UWAGA:
Instrukcji serwisowej
AWARIAZ łąCZAKABLA 1394— Kabel IEEE 1394 może być nieprawidłowo
osadzony. Skontroluj czy kabel jest prawidłowo osadzony.
Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma w poniższej tabeli, zapoznaj się z
Informacje na temat instalowania i usuwania elementów zamieszczono w
CHECKPOINT [NNNN]. (POPRZEDNIEPRÓBYURUCHOMIENIASYSTEMUNIE
POWIODłY SIĘW PUNKCIEKONTROLNYM [NNNN]. ABYU łATWIĆROZWIąZANIE
PROBLEMU, ZANOTUJTENPUNKTKONTROLNYIZWRÓĆSIĘDO POMOCY
TECHNICZNEJFIRMY DELL)— Trzy razy z rzędu nie powiódł się rozruch
komputera z powodu tego samego błędu (aby uzyskać pomoc, patrz „Kontakt z
firmą Dell” na stronie 61).
Możliwa awaria płyty systemowej lub niski poziom naładowania baterii zegara
RTC. Wymień baterię. Patrz Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy firmy Dell
support.dell.com lub p „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
DISKETTEREADFAILURE (BłąD ODCZYTUDYSKIETKI)—Możliwe, że dyskietka
jest uszkodzona lub jeden z kabli jest poluzowany. Wymień dyskietkę lub sprawdź
osadzenie kabli.
FRONT I/O CABLECONNECTIONFAILURE (NIEPRAWIDłOWEPODłąCZENIEKABLA
WE/WYPANELAPRZEDNIEGO )—Kabel we/wy panela przedniego może być
poluzowany.
FRONT USB CABLECONNECTIONFAILURE (NIEPRAWIDłOWEPODłąCZENIE
KABLA USB PANELUPRZEDNIEGO )—Kabel USB łączący porty USB na panelu
przednim we/wy z płytą systemową może być poluzowany.
HARD-DISKDRIVEFAILURE (AWARIADYSKUTWARDEGO)—Możliwa awaria
dysku twardego podczas autotestu dysku w trybie zasilania (POST). Sprawdź
kable/zamień dyski twarde lub patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Możliwy błąd odczytu dysku twardego (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).
30
Rozwiązywanie problemów
Page 31
KEYBOARDFAILURE (AWARIAKLAWIATURY)—Awaria klawiatury lub kabel
klawiatury jest obluzowany.
NO BOOTDEVICEAVAILABLE (BRAKDOSTĘPNEGOURZąDZENIASTARTOWEGO)—
Brak partycji rozruchowej na dysku twardym lub nośnika startowego w napędzie
optycznym lub poluzował się kabel dysku twardego/napędu optycznego lub nie
istnieje urządzenie rozruchowe.
• Jeżeli urządzeniem startowym jest napęd dyskietek, sprawdź, czy w napędzie
znajdują nośniki startowe.
• Jeśli urządzeniem startowym jest dysk twardy, sprawdź, czy kable są podłączone,
a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie
startowe.
• Uruchom program konfiguracji systemu i upewnij się, że informacje dotyczące
sekwencji rozruchowej są prawidłowe.
NO TIMERTICKINTERRUPT (BRAKPRZERWANIATAKTUZEGARA) — Jeden z
układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo lub wystąpiła awaria
płyty systemowej.
NOTICE – HARD DRIVE SELF MONITORING SYSTEM HASREPORTEDTHATA
automonitoringu, analizy i technologii raportowania (S.M.A.R.T.). Możliwa awaria
dysku twardego Funkcja ta może być aktywowana i dezaktywowana w konfiguracji
systemu BIOS.
FRONT USB CABLECONNECTIONFAILURE (NIEPRAWIDłOWEPODłąCZENIE
KABLA USB PANELUPRZEDNIEGO )—Kabel USB łączący porty USB na górnej
tacy USB z płytą systemową może być poluzowany.
USB OVERCURRENTERROR (BłąD ZASILANIAURZąDZENIA USB)—Odłącz
urządzenie USB. Użyj zewnętrznego źródła zasilania dla urządzenia USB.
Rozwiązywanie problemów
31
Page 32
WARNING: SYSTEMFANFAILURE, PLEASECONTACT DELL TECHNICAL SUPPORT
IMMEDIATELY (OSTRZEżENIE: AWARIAWENTYLATORASYSTEMU, NALEż Y
NATYCHMIASTSKONTAKTOWAĆSIĘZ POMOCą TECHNICZNą FIRMY DELL).—
Rozwiązywanie problemów ze sprzętem w systemie operacyjnym
®
Windows Vista
Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego lub
zostało wykryte, ale nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania
niezgodności można użyć narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem
(program Hardware Troubleshooter).
Aby uruchomić program Hardware Troubleshooter (Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem):
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista ,
polecenie
2
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
hardware troubleshooter
a następnie kliknij
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz
<Enter>, aby wyszukać informacje.
Z listy wyników wyszukiwania wybierz opcję, która najlepiej opisuje problem, i
wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.
Program Dell Diagnostics
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
Kiedy użyć programu Dell Diagnostics
W razie wystąpienia problemów z komputerem przed zasięgnięciem pomocy w
firmie Dell wykonaj testy w części Blokowanie się komputera i problemy z
oprogramowaniem (zobacz „Blokowanie się komputera i problemy z
oprogramowaniem” na stronie 39) i uruchom program Dell Diagnostics.
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed rozpoczęciem.
OSTRZEŻENIE: UWAGA:
dołączany do twojego komputera.
32
Nośnik
Rozwiązywanie problemów
Program Dell Diagnostics działa tylko w komputerach firmy Dell™.
Sterowniki i programy narzędziowe
jest opcjonalny i może nie być
Page 33
Zapoznaj się z sekcją
Konfiguracja systemu
w
Instrukcji serwisowej,
gdzie
zamieszczono informacje na temat konfiguracji komputera, aby upewnić się, że
urządzenie, które chcesz przetestować jest wyświetlane w programie konfiguracji
systemu i że jest aktywne.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z opcjonalnego
nośnika
Sterowniki i programy narzędziowe
.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi
diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA:
1
Upewnij się, że komputer jest podłączony do prawidłowo działającego
Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, patrz
„Kontakt z firmą Dell
” na stronie 61.
gniazdka elektrycznego.
2
Włącz lub uruchom ponownie komputer.
3
Naciśnij klawisz <F12> natychmiast po pojawieniu się logo firmy
DELL™. Wybierz opcję
Diagnostics
(Diagnostyka) z menu uruchamiania
i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
Windows
UWAGA:
partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z nośnika
Drivers and Utilities
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono
(Sterowniki i programy narzędziowe).
partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Sterowniki i programy
narzędziowe.
1
Włóż nośnik
2
Zamknij komputer i uruchom go ponownie.
Sterowniki i programy narzędziowe
.
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
Windows
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
®
®
Rozwiązywanie problemów
33
Page 34
UWAGA:
raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie
z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję
RW Drive
4
Z wyświetlonego menu wybierz opcję
Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania tylko na jeden
CD/DVD/CD-
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
Boot from CD-ROM
(Uruchom z
dysku CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
5
Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD, a następnie naciśnij klawisz
Enter, aby kontynuować.
6
Wybierz opcję
Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostic
listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję
odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu
menu głównego
programu Dell Diagnostics, wybierz test,
który ma być wykonany.
Menu główne programu Dell Diagnostics
1
Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu
Program Dell Diagnostics uzyskuje informacje o
konfiguracji wszystkich urządzeń z konfiguracji
systemu, pamięci i szeregu testów wewnętrznych, po
czym wyświetla je na liście urządzeń w okienku po
lewej stronie ekranu. Lista urządzeń może nie
zawierać nazw wszystkich komponentów
zainstalowanych w komputerze lub przyłączonych do
niego urządzeń peryferyjnych.
Pozwala dostosować test do indywidualnych
wymagań przez zmianę ustawień.
(Menu główne). Aby zakończyć działanie programu
Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran
Menu
(Menu główne).
6
Wyjmij nośnik
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
(jeśli został użyty).
Rozwiązywanie problemów
Main
Problemy z zasilaniem
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
36
Rozwiązywanie problemów
Page 37
JEŚLILAMPKAZASILANIAJESTWYłąCZONA— Komputer jest wyłączony lub nie
jest podłączony do źródła zasilania.
• Popraw osadzenie kabla zasilania w złączu zasilania z tyłu komputera oraz w
gniazdku elektrycznego.
• Jeśli komputer jest podłączony do listwy zasilania, upewnij się, że listwa jest
podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona. Pomiń urządzenia
zabezpieczające, listwy zasilające i przedłużacze, aby sprawdzić, czy komputer
odpowiednio się włącza.
• Upewnij się, że gniazdko zasilania jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego
urządzenia, na przykład lampy.
• Upewnij się, że wyświetlacz jest podłączony i zasilany.
• Jeśli wyświetlacz jest podłączony i zasilany, zobacz „Kody dźwiękowe” na
stronie 27.
JEŚLILAMPKAZASILANIABłYSKANABIAłO LUBNIEBIESKO —Komputer jest w
trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na
klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk zasilania.
• Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych
programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie
problemu.
• Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci można znaleźć
w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. Jeśli jest to konieczne
patrz
zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (
pomocy firmy Dell
• Wyjmij i ponownie włóż moduły pamięci
pomocy firmy Del
komunikuje się z pamięcią.
• Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na
stronie 32).
support.dell.com
l support.dell.com
Instrukcja serwisowa
).
(patrz
Instrukcja serwisowa
) aby upewnić się, że komputer prawidłowo
w witrynie
w witrynie
38
Rozwiązywanie problemów
Page 39
JEŚLIWYSTĘPUJą INNEPROBLEMYZPAMIĘCIą—
• Wyjmij i ponownie włóż moduły pamięci (p
pomocy firmy Dell
komunikuje się z pamięcią.
• Upewnij się, że wykonujesz zalecenia dot. instalacji pamięci (p
serwisowa
• Komputer obsługuje moduły pamięci DDR2. Aby uzyskać więcej informacji o
typach pamięci obsługiwanych przez komputer, zobacz temat „Dane techniczne”
na stronie 17.
• Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na
stronie 32).
w witrynie pomocy firmy Dell
support.dell.com
atrz
Instruckja serwisowa w witrynie
) aby upewnić się, że komputer prawidłowo
atrz
Instrukcja
support.dell.com
).
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
Komputer nie chce się uruchomić
Upewnij się, że kabel zasilania jest prawidłowo podłączony do komputera i
gniazdka zasilania.
Komputer reaguje na polecenia
OSTRZEŻENIE:
danych.
WY łąCZKOMPUTER— Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza
klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund
przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Następnie ponownie uruchom
komputer.
Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata
Rozwiązywanie problemów
39
Page 40
Program nie reaguje na polecenia
ZAKOŃCZDZIAłANIEPROGRAMU—
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>.
2
Kliknij zakładkę
3
Kliknij nazwę programu, który nie odpowiada.
4
Kliknij przycisk
Applications
End Task
(Zakończ zadanie).
(Aplikacje).
Powtarzające się awarie programu
UWAGA:
Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania są zazwyczaj
zamieszczane w jego dokumentacji lub na tej samej dyskietce (lub dysku CD), na której
znajduje się program.
SPRAWDź DOKUMENTACJĘPROGRAMU— W razie potrzeby odinstaluj i ponownie
zainstaluj program.
Program został zaprojektowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego
Microsoft
®
Windows®
URUCHOM KREATORAZGODNOŚCIPROGRAMÓW—
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku
podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows Vista.
1
Kliknij
Start → Control Panel
Use an older program with this version of Windows
(Panel sterowania)→ Programs
(Użyj starszego programu z tą
(Programy)
→
wersją systemu Windows).
2
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Next
(Dalej).
Pojawia się niebieski ekran
WY łąCZKOMPUTER— Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza
klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund
przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Następnie ponownie uruchom
komputer.
40
Rozwiązywanie problemów
Page 41
Inne problemy z oprogramowaniem
SPRAWDź DOKUMENTACJĘDOSTARCZONą Z OPROGRAMOWANIEMLUB
Sterownik to program kontrolujący takie urządzenia, jak drukarka, mysz lub
klawiatura. Wszystkie urządzenia wymagają zastosowania sterownika.
Sterownik działa jako tłumacz pomiędzy urządzeniem a programami, które z
niego korzystają. Każde urządzenie posiada zestaw specjalnych poleceń
rozpoznawanych tylko przez jego sterownik.
Firma Dell dostarcza komputer do klienta z zainstalowanymi wymaganymi
sterownikami — nie trzeba w nim niczego więcej instalować ani konfigurować.
OSTRZEŻENIE:
zawierać sterowniki do innych systemów operacyjnych niż system zainstalowany na
używanym komputerze. Należy uważać, aby zainstalować oprogramowanie właściwe dla
używanego systemu operacyjnego.
Wiele sterowników, takich jak sterownik klawiatury, dostarczanych jest z
systemem operacyjnym Microsoft
sterowników może zaistnieć, gdy:
•Dokonano uaktualnienia systemu operacyjnego.
•Ponownie zainstalowano system operacyjny.
•Przyłączono lub zainstalowano nowe urządzenie.
Dysk
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) może
®
Windows®. Konieczność zainstalowania
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
43
Page 44
Identyfikacja sterowników
Jeśli występuje problem z urządzeniem, należy ustalić, czy źródłem problemu
jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go.
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista™ , a następnie prawym
przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
urządzeń).
(Właściwości)→
Computer
(Komputer).
Device Manager
(Menedżer
UWAGA:
konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
wykonał wymaganą czynność.
Może zostać wyświetlone okno
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby
User Account Control
(Kontrola
Przewiń listę urządzeń, aby sprawdzić, czy obok ikony jednego z nich jest
wyświetlany wykrzyknik (żółte kółko ze znakiem
[!]
).
Jeśli obok nazwy urządzenia znajduje się wykrzyknik, należy ponownie
zainstalować używany sterownik lub zainstalować nowy (zobacz „Ponowna
instalacja sterowników i programów narzędziowych” na stronie 44).
Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych
OSTRZEŻENIE:
dysk
Drivers and Utilities
zatwierdzone dla komputerów Dell™. Instalowanie sterowników pochodzących z innych
źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
Korzystanie z funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows
Jeżeli w twoim komputerze wystąpi problem po zainstalowaniu lub aktualizacji
sterownika, możesz użyć funkcji Przywróć sterownik w systemie Windows, aby
zamienić nowy sterownik na poprzednio zainstalowaną wersję.
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym
przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
urządzeń).
Witryna pomocy technicznej firmy Dell,
(Sterowniki i programy narzędziowe) zawierają sterowniki
Computer
Properties
(Właściwości)→
support.euro.dell.com
(Komputer).
Device Manager
, oraz
(Menedżer
44
UWAGA:
konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
wykonał wymaganą czynność.
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Może zostać wyświetlone okno
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby
User Account Control
(Kontrola
Page 45
3
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został
zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie
Properties
(Właściwości).
4
Kliknij kartę
Drivers
(Sterowniki)→
Roll Back Driver
(Przywróć
sterownik).
Korzystanie z dysku Drivers and Utilities (Sterowniki i programy
narzędziowe)
Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu
(„Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 47) nie umożliwia rozwiązania
problemu, należy zainstalować ponownie sterownik z dysku
(Sterowniki i programy narzędziowe).
1
Gdy zostanie wyświetlony pulpit systemu Windows, włóż nośnik
Utilities
Jeśli pierwszy raz korzystasz z nośnika
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
programy narzędziowe), patrz krok 2. W przeciwnym razie patrz krok 5.
2
Po uruchomieniu programu instalacyjnego nośnika
(Sterowniki i programy narzędziowe), postępuj zgodnie z komunikatami
wyświetlanymi na ekranie.
3
Po wyświetleniu okna
InstallShield Wizard Complete
InstallShield została ukończona) wyjmij nośnik
(Sterowniki i programy narzędziowe) i kliknij przycisk
by uruchomić ponownie komputer.
4
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows ponownie włóż do napędu nośnik
Drivers and Utilities
5
Na ekranie
Welcome Dell System Owner
komputerowego Dell) kliknij przycisk
(Sterowniki i programy narzędziowe).
(Witamy posiadacza systemu
Dalej
.
Drivers and Utilities
Drivers and
(Sterowniki i
Drivers and Utilities
(Praca Kreatora
Drivers and Utilities
Finish
(Zakończ),
UWAGA:
narzędziowe) wyświetlane będą tylko sterowniki urządzeń zainstalowanych
fabrycznie w komputerze. Jeżeli zainstalowano dodatkowy sprzęt, jego sterowniki
mogą nie figurować na liście wyświetlanej przez nośnik
(Sterowniki i programy narzędziowe). W takiej sytuacji należy zakończyć pracę
programu Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). Informacje na
temat sterowników można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z danym
urządzeniem.
W czasie używania nośnika
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy
Drivers and Utilities
45
Page 46
Zostanie wyświetlony komunikat informujący, że program
Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) wykrywa sprzęt w
Drivers and
komputerze.
Sterowniki wykorzystywane przez system zostaną automatycznie
wyświetlone w oknie
identified these components in your system
My Drivers-The Drivers and Utilities media has
(Moje sterowniki — program
Sterowniki i programy narzędziowe zidentyfikował w systemie poniższe
podzespoły).
6
Kliknij sterownik, który chcesz zainstalować ponownie, i postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeżeli dany sterownik nie figuruje na liście oznacza to, że nie jest on wymagany
przez system operacyjny.
Ręczna ponowna instalacja sterowników
Po przeniesieniu plików sterownika na dysk, tak jak to opisano w poprzednim
rozdziale:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym
przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
(Właściwości)→ Device Manager
Computer
(Komputer).
(Menedżer
urządzeń).
UWAGA:
konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
wykonał wymaganą czynność.
3
Kliknij dwukrotnie typ urządzenia, dla którego jest instalowany sterownik
(np.
Dźwięk
4
Kliknij dwukrotnie nazwę urządzenia, dla którego chcesz zainstalować
Może zostać wyświetlone okno
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby
lub
Grafika
).
User Account Control
(Kontrola
sterownik.
5
Kliknij kartę
sterownik)
Driver
(Sterownik)→
→
Browse my computer for driver software
Update Driver (Aktualizuj
(Przeglądaj mój
komputer w poszukiwaniu oprogramowania sterownika).
6
Kliknij opcję
Browse
(Przeglądaj) i wyszukaj lokalizację, do której pliki
sterownika zostały wcześniej skopiowane.
7
Po wyświetleniu nazwy odpowiedniego sterownika kliknij ją, a następnie
kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk
→ OK→
Finish
Next
(Dalej)
.
(Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
46
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Page 47
Przywracanie systemu operacyjnego
System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów:
•Narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) umożliwia
przywrócenie wcześniejszego stanu komputera bez wpływu na pliki
danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy
w pierwszej kolejności użyć tego narzędzia.
•Program Dell Factory Image Restore umożliwia przywrócenie twardego
dysku do stanu, w którym się on znajdował w momencie zakupu
komputera. Oba te narzędzia trwale usuwają wszystkie dane z dysku
twardego oraz programy zainstalowane po zakupie komputera. Programu
Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu
programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal występują
problemy.
•Do przywrócenia systemu operacyjnego można użyć dysku
System
(System operacyjny), jeśli dołączono go do komputera. Jednak
użycie dysku
Operating System
(System operacyjny) powoduje usunięcie
wszystkich danych z twardego dysku. Z tego dysku należy więc korzystać
tylko
wówczas, jeśli narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) nie
rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.
Korzystanie z funkcji odtwarzania systemu Microsoft Windows.
System operacyjny Windows posiada funkcję Przywracanie systemu,
umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu działania (bez
wpływu na dane), w przypadku, gdy zmiany sprzętowe, związane z
oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną,
niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez program
System Restore (Przywracanie systemu) można wycofać.
Operating
OSTRZEŻENIE:
Przywracanie systemu nie monitoruje plików danych użytkownika ani ich nie przywraca.
UWAGA:
domyślnego widoku Windows, mogą więc nie mieć zastosowania w przypadku
ustawienia w komputerze Dell™ widoku klasycznego Windows.
Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Funkcja
Procedury zawarte w tym dokumencie napisano z uwzględnieniem
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
47
Page 48
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Restore
Start
.
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
System
UWAGA:
konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
Continue
wykonał żądaną czynność.
3
Kliknij przycisk
Może zostać wyświetlone okno
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z instrukcjami
User Account Control
(Kontrola
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie
systemu, efekty działania tej funkcji można wycofać.
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu
OSTRZEŻENIE:
wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie
systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików
bądź programów.
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Restore
3
Wybierz pozycję
przywracanie) i kliknij
Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać i zamknąć
Start
.
System
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
Undo my last restoration
Next
(Dalej).
(Cofnij moje ostatnie
Korzystanie z programu Dell Factory Image Restore
OSTRZEŻENIE:
usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników
zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych narzędzi
należy wykonać kopie zapasowe danych. Programu Dell Factory Image Restore należy
użyć tylko wtedy, gdy po użyciu programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal
występują problemy.
Użycie programu Dell Factory Image Restore powoduje trwałe
UWAGA:
krajach i na niektórych komputerach.
48
Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny w niektórych
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Page 49
Z narzędzia Dell Factory Image Restore należy korzystać jako z ostatniej metody
przywrócenia systemu operacyjnego. Programy te umożliwiają przywrócenie
dysku twardego do stanu, w jakim znajdował się on w momencie zakupu
komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od tego czasu — w tym pliki
danych — są trwale usuwane z twardego dysku. Do plików danych należą
dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe, pliki
muzyczne itd. Jeśli jest to możliwe, przed użyciem programu Factory Image
Restore należy wykonać kopie zapasowe wszystkich danych.
Program Dell Factory Image Restore
1
Włącz komputer. Kiedy zostanie wyświetlony ekran z logo firmy Dell,
naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby otworzyć okno Zaawansowane
opcje rozruchu systemu Windows Vista.
2
Wybierz opcję
Repair Your Computer
(Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno Opcje odzyskiwania systemu.
3
Wybierz układ klawiatury i kliknij
4
Aby uzyskać dostęp do opcji przywracania, zaloguj się jako użytkownik
Dalej
.
lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo
administrator
przycisk
5
Kliknij polecenie
OK
w polu User name (Nazwa użytkownika) i kliknij
.
Dell Factory Image Restore
.
UWAGA:
opcji
W zależności od konfiguracji systemu, konieczne może być wybranie
Dell Factory Tools
i
Dell Factory Image Restore
.
Zostanie wyświetlony ekran powitalny narzędzia Dell Factory Image
Restore.
6
Kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data Deletion (Potwierdzanie
usunięcia danych).
OSTRZEŻENIE:
przycisk
Cancel
7
Zaznacz kliknięciem pole wyboru, aby zatwierdzić czynność formatowania
Jeśli nie chcesz dalej używać programu Factory Image Restore, kliknij
(Anuluj).
dysku twardego i przywrócenia ustawień fabrycznych systemu, a następnie
kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
49
Page 50
Proces przywracania rozpocznie się i może potrwać 5 lub więcej minut. Po
całkowitym zakończeniu procesu przywracania systemu do ustawień
fabrycznych zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
8
Kliknij
Finish
(Zakończ), aby ponownie uruchomić system.
Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym
Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows w celu
naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem należy najpierw
spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows.
Patrz „Korzystanie z funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu
Windows” na stronie 44. Jeśli proces Przywracania sterownika nie rozwiąże
problemu, użyj funkcji System Restore (Przywracanie systemu), aby przywrócić
system operacyjny do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem
nowego sterownika. Patrz „Korzystanie z funkcji odtwarzania systemu Microsoft
Windows.” na stronie 47.
OSTRZEŻENIE:
wszystkich plików danych na głównym dysku twardym. W konwencjonalnych
konfiguracjach dysków twardych, za główny dysk twardy uznaje się pierwszy dysk
wykryty przez komputer.
Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać kopie zapasowe
Do ponownej instalacji systemu Windows potrzebne są następujące elementy:
•Nośnik Dell™
•Nośnik Dell
UWAGA:
sterowniki zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Do załadowania
wszystkich wymaganych sterowników należy użyć nośnika Dell
zależności od miejsca, z którego komputer był zamówiony, nośniki Dell
(Sterowniki i programy narzędziowe) i
Utilities
mogą nie być dostarczane razem z komputerem.
50
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Operating System
Drivers and Utilities
Nośnik Dell Drivers and Utilities
(System operacyjny)
(Sterowniki i programy narzędziowe)
(Sterowniki i programy narzędziowe) zawiera
Drivers and Utilities
Drivers and
Operating System
(System operacyjny)
. W
Page 51
Ponowna instalacja systemu Windows Vista
®
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym
zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki
urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne.
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
programy.
2
Włóż dysk
3
Kliknij
Operating System
Exit
(Zakończ), jeśli pojawi się komunikat
(System operacyjny) do napędu.
Install Windows
(Zainstaluj Windows).
4
Uruchom ponownie komputer.
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
Windows
UWAGA:
raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie
z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
5
Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję
CD/DVD/CD-RW Drive
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania tylko na jeden
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz
Enter.
6
Naciśnij dowolny klawisz, aby
7
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zakończyć instalację.
dokonać rozruchu z dysku CD-ROM
®
.
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
51
Page 52
52
Ponowna instalacja systemu operacyjnego
Page 53
Wyszukiwanie informacji
UWAGA:
danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych
krajach.
UWAGA:
Dokument/Nośnik/EtykietaSpis treści
Kod Service Tag/Kod usług ekspresowych
Komputer opatrzono kodem Service Tag i
kodem usług ekspresowych.
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki
i programy narzędziowe)
Nośnik Drivers and Utilities to dysk CD
lub DVD, jaki mógł zostać dołączony do
komputera.
Niektóre funkcje lub nośniki są opcjonalne i mogą nie być dostarczane z
Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
• Znacznik serwisowy pozwala
zidentyfikować komputer podczas
korzystania z witryny
support.euro.dell.com lub
kontaktowania się z pomocą techniczną.
• Kontaktując się z działem pomocy
technicznej, należy wprowadzić Kod
usług ekspresowych, aby odpowiednio
przekierować połączenie.
UWAGA:
seryjnym i kodem usług ekspresowych.
• Program diagnostyczny do komputera
• Sterowniki do komputera
UWAGA:
dokumentacji można znaleźć w witrynie
support.dell.com
• Oprogramowanie Desktop System
• Pliki Readme.
UWAGA:
Readme, zawierające najnowsze informacje o
zmianach technicznych, które zostały
wprowadzone w komputerze, lub
zaawansowane materiały techniczne,
przeznaczone dla pracowników obsługi
technicznej lub doświadczonych
użytkowników.
Komputer opatrzono numerem
Aktualizacje sterowników i
.
Software (DSS)
Na dysku mogą znajdować się pliki
Wyszukiwanie informacji
53
Page 54
Dokument/Nośnik/EtykietaSpis treści
Nośnik z systemem operacyjnym
(Operating System)
Ponowne instalowanie systemu
operacyjnego
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i
programy narzędziowe) to dysk CD lub
DVD, który mógł zostać dostarczony z
komputerem.
Instrukcja serwisowa
Instrukcja serwisowa komputera jest
dostępna w witrynie support.dell.com.
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Przewodnik po technologiach firmy Dell
zamieszczono w witrynie
support.dell.com.
• Jak wyjmować i wymieniać podzespoły
• Jak konfigurować ustawienia systemowe
• Rozwiązywanie problemów
• Informacje o systemie operacyjnym
• Korzystanie i obsługa urządzeń
peryferyjnych
• Informacje o technologiach RAID,
Internet, Bluetooth
korzystanie z sieci i innych
Etykieta licencji systemu Microsoft®
Windows
®
• Zawiera klucz produktu systemu
operacyjnego.
Etykieta licencji systemu Microsoft
Windows jest umieszczona na
komputerze.
Informacje o bezpieczeństwie i gwarancji
są także dostępne w formie wydruku wraz
z komputerem.
• Informacje gwarancyjne
• Warunki sprzedaży (tylko w Stanach
Zjednoczonych)
• Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
• Informacje dotyczące przepisów
prawnych
• Informacje dotyczące ergonomii
• Umowa licencyjna dla użytkownika
końcowego
®
, E-mail,
54
Wyszukiwanie informacji
Page 55
Uzyskiwanie pomocy
Pomoc techniczna
PRZESTROGA: Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera, należy najpierw
odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od gniazdek elektrycznych.
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem wykonaj poniższe
czynności, aby zidentyfikować i rozwiązać problem:
1
Aby uzyskać informacje dotyczące problemu występującego w komputerze
i związanych z nim procedur, patrz „Rozwiązywanie problemów” na
stronie 36.
2
Aby uzyskać informacje o uruchamianiu programu Dell Diagnostics, patrz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 32.
3
Wypełnij formularz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 60.
4
Skorzystaj z obszernego pakietu usług online firmy Dell, dostępnych w
witrynie Pomocy technicznej firmy Dell
uzyskania pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania
problemów. Aby uzyskać pełną listę usług elektronicznej pomocy
technicznej firmy Dell, patrz „Usługi online” na stronie 56.
5
Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu powyższych czynności, patrz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
(support.dell.com)
w celu
UWAGA:
znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy
technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich
niezbędnych procedur.
UWAGA:
nie być dostępny w niektórych krajach.
Po odtworzeniu odpowiedniego monitu przez automatyczny system pomocy
telefonicznej firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby
przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu obsługi. Jeśli nie
posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder
firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę
ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Do działu pomocy technicznej należy dzwonić z aparatu telefonicznego
System kodów usług ekspresowych (Express Service Code) firmy Dell może
Dell Accessories
Express Service Code
Uzyskiwanie pomocy
(Kod usług
(Akcesoria
55
Page 56
Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z Pomocy technicznej, patrz
„Pomoc techniczna i Obsługa klienta” na stronie 56.
UWAGA:
obszarem USA. Informacje o ich dostępności można uzyskać u lokalnego przedstawiciela
firmy Dell.
Niektóre z niżej wymienionych usług nie są dostępne poza kontynentalnym
Pomoc techniczna i Obsługa klienta
Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników
dotyczące sprzętu Dell™. Personel pomocy technicznej stara się udzielać
użytkownikom szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych
rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z Pomocą techniczną firmy Dell, zapoznaj się z tematem
„Zanim zadzwonisz” na stronie 59, a następnie przeczytaj informacje
kontaktowe dotyczące swojego regionu lub przejdź do witryny
support.dell.com
.
Narzędzie DellConnect™
DellConnect jest prostym narzędziem umożliwiającym dostęp do usług w trybie
online, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy
Dell uzyskanie dostępu do komputera poprzez połączenie szerokopasmowe,
dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem
użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny
support.dell.com
i kliknij łącze
DellConnect
.
Usługi online
Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w
następujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
56
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(w krajach Ameryki Łacińskiej i Karaibów)
(tylko w Kanadzie)
Uzyskiwanie pomocy
Page 57
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić
następujące witryny lub wysłać wiadomość na jeden z następujących adresów e-mail:
•Witryny Pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
•Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (tylko w krajach Ameryki Południowej i
Karaibów)
apsupport@dell.com
•Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com
sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie)
•Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com
Zaloguj się jako użytkownik
adresu e-mail.
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
anonymous
, a jako hasła użyj własnego
Usługa AutoTech
Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell —
AutoTech — można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i
stacjonarnych.
Z usługą AutoTech należy się kontaktować przez telefon z wybieraniem
tonowym, umożliwiającym użytkownikowi selekcję tematów. Aby uzyskać
numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Uzyskiwanie pomocy
57
Page 58
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
Stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie
support.euro.dell.com
zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji
potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego
temat. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 61.
lub przez kontakt z automatyczną obsługą stanu
Problemy z zamówieniem
W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe
części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu
uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub
dokument dostawy. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
Informacje o produkcie
W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem
informacje dotyczące dodatkowych produktów firmy Dell, a także złożyć
zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub skontaktować
się z pracownikiem działu sprzedaży, patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61.
www.dell.com
można znaleźć
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy
gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do
zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer usługi Return Material
Authorization Number (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a
następnie zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie
kartonu.
Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, patrz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 61. Załącz kopię faktury i list opisujący powód odesłania
produktu.
58
Uzyskiwanie pomocy
Page 59
2
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną (patrz „Diagnostyczna lista
kontrolna” na stronie 60) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz
opisem komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell
Diagnostics (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 61).
3
Jeśli odsyłasz produkt, aby odzyskać pieniądze, dołącz wszystkie akcesoria,
które należą do zwracanych urządzeń (kable zasilania, dyskietki z
oprogramowaniem, przewodniki itd.).
4
Zapakuj zwracane urządzenie w oryginalne opakowanie (lub
odpowiadające oryginalnemu).
Koszt wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za
ubezpieczenie zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko ewentualnej jego
utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane z pobraniem przy
doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty niespełniające powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i
odsyłane do użytkownika.
Zanim zadzwonisz
UWAGA:
(Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może
sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Konieczne może być podanie
umieszczonego z tyłu lub na dole komputera numeru seryjnego.
Przed wybraniem numeru należy przygotować kod usług ekspresowych
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (patrz
„Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 60) O ile to możliwe, przed rozmową
z personelem firmy Dell należy włączyć komputer; należy dzwonić z aparatu
telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel
obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze,
przekazywanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub
wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które
można wykonać tylko na komputerze. Należy także upewnić się, że jest dostępna
dokumentacja komputera.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone z komputerem
Uzyskiwanie pomocy
59
Page 60
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:
Data:
Adres:
Numer telefonu:
Znacznik serwisowy:
Kod usług ekspresowych (ESC):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną
firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
Urządzenia:
Karty rozszerzeń:
Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:
Programy i ich wersje:
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego,
ustal zawartość systemowych plików startowych. Jeśli do komputera jest podłączona
drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli nie dysponujesz drukarką, przed
skontaktowaniem się z firmą Dell zapisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonanych w celu rozwiązania problemu:
60
Uzyskiwanie pomocy
Page 61
Kontakt z firmą Dell
Klientów ze Stanów Zjednoczonych prosimy o kontakt pod numerem 800WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA:
znaleźć na fakturze, opakowaniu, paragonie lub w katalogu firmy Dell.
W przypadku braku połączenia z Internetem informacje kontaktowe można
Firma Dell zapewnia kilka możliwości pomocy technicznej przez telefon i
Internet. Ich dostępność może zależeć od kraju i produktu. Niektóre usługi
mogą być niedostępne w danym regionie. Aby skontaktować się z działem
sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta firmy Dell:
1
Odwiedź witrynę
2
Wybierz swój kraj lub region z umieszczonej na dole strony listy
Country/Region
3
Kliknij umieszczone w lewej części strony polecenie
support.dell.com
.
(Wybierz kraj/region).
Contact Us
Choose A
(Skontaktuj się z nami).
4
Wybierz odnośnik do odpowiedniej usługi lub funkcji pomocy technicznej.
5
Wybierz wygodną dla siebie metodę kontaktu z firmą Dell.
Uzyskiwanie pomocy
61
Page 62
62
Uzyskiwanie pomocy
Page 63
Dodatek
Pouczenie Federalnej Komisji ds. Łączności (FCC)
(dotyczy tylko tylko Stanów Zjednoczonych)
FCC — Klasa B
Ten sprzęt generuje, wykorzystuje i może emitować sygnały o częstotliwości
radiowej. W przypadku instalacji i korzystania niezgodnego z zaleceniami
producenta promieniowanie to może powodować zakłócenia odbioru radiowego
i telewizyjnego. Niniejszy sprzęt przeszedł pomyślnie testy zgodności z
wymogami dla urządzeń cyfrowych klasy B, w rozumieniu Części 15 przepisów
FCC.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi zawarte w Części 15 przepisów FCC.
Korzystanie z niego jest możliwe pod dwoma warunkami:
1
Dane urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
2
Urządzenie musi być zdolne do przyjmowania zakłóceń, nawet takich,
które mogą powodować nieprawidłowości funkcjonowania.
OSTRZEŻENIE:
wyraźny sposób przez firmę Dell Inc. mogą spowodować odebranie użytkownikowi
uprawnień do eksploatacji urządzenia.
Wymagania stawiane urządzeniom tej klasy mają zapewniać należytą ochronę
przeciwko zakłóceniom przy korzystaniu z niego w budynkach mieszkalnych.
Nie ma jednak gwarancji, że takie zakłócenia nie wystąpią w przypadku
konkretnej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje zakłócenia w odbiorze radia
lub telewizji, co może zostać stwierdzone przez wyłączenie urządzenia i
ponowne włączenie, użytkownik powinien spróbować skorygować zakłócenia za
pomocą jednego lub kilku następujących sposobów:
•Zmiana ustawienia anteny odbiorczej.
•Zmiana położenia urządzenia względem odbiornika.
•Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
•Podłączenie urządzenia do gniazdka należącego do innego obwodu niż ten,
do którego podłączony jest odbiornik.
Przepisy FCC stanowią, że zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone w
Dodatek
63
Page 64
W razie potrzeby należy zasięgnąć porady przedstawiciela firmy Dell Inc. lub
doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Zgodnie z przepisami FCC na urządzeniu lub urządzeniach opisanych w
niniejszym dokumencie są umieszczone następujące informacje:
•Nazwa firmy:
Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs
One Dell Way
Round Rock, TX 78682 USA
512-338-4400
UWAGA:
dostarczonej wraz komputerem.
Więcej informacji zawarto w dokumetnacji dot. uregulowań prawnych
Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona
przez metody zastrzeżone w niektórych patentach w Stanach Zjednoczonych
oraz przez inne prawa własności intelektualnej będące własnością firmy
Macrovision Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej
technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez firmę
Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku
domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy
Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i
deasemblacja są zabronione.