Dell Inspiron Setup Guide [sl]

Page 1
INSPIRON
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Page 2
Page 3
INSPIRON
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Zakonsko določen model: P10F series Zakonsko določena vrsta: P10F001; P10F002
Page 4
Opombe, previdnostni ukrepi in opozorila
OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije za bolj učinkovito uporabo
računalnika.
POZOR: POZOR označuje možnost poškodbe strojne opreme ali izgubo podatkov in nasvete, kako se težavi izogniti.
OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodbe lastnine, telesnih poškodb ali smrti.
Če ste kupili računalnik Dell™ n Series, lahko vse sklice na operacijske sisteme Microsoft® Windows® v tem dokumentu prezrete.
Ta del vsebuje tehnologijo za zaščito avtorskih pravic, ki je v ZDA zaščitena s patenti in z drugimi pravicami intelektualne lastnine družbe Rovi Corporation. Obratni inženiring in razstavljanje sta prepovedana.
__________________
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. © 2010 Dell Inc. Vse pravice pridržane.
Vsako razmnoževanje tega gradiva brez pisnega dovoljenja družbe Dell Inc. je strogo prepovedano. Blagovne znamke, uporabljene v tem besedilu: Dell, logotip DELL, YOURS IS HERE, Inspiron, Solution Station
in DellConnect so blagovne znamke družbe Dell Inc.; Intel, Pentium in Centrino sta registrirani blagovni znamki,
Core pa je blagovna znamka družbe Intel Corporation v ZDA in drugih državah; Microsoft, Windows, Windows Vista in logotip gumba »start« v operacijskem sistemu Windows Vista so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah; AMD, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Phenom in ATI Mobility Radeon so blagovne znamke družbe Advanced Micro Devices, Inc.; Blu‑ray Disc je blagovna znamka družbe Blu‑ray Disc Association; Bluetooth je registrirana blagovna znamka v
lasti družbe Bluetooth SIG, Inc. in jo družba Dell uporablja pod licenco. V tem dokumentu se lahko uporabljajo tudi druge blagovne znamke in imena, ki se nanašajo na subjekte, katerih
last so blagovne znamke in imena, ali na njihove izdelke. Družba Dell Inc. se odreka vsem lastniškim interesom do blagovnih znamk in trgovskih imen, ki niso njena last.
Oktober 2010 P/N 08YF1 Rev. A04
Page 5
Vsebina
Nastavitev prenosnega
računalnika Inspiron ............ 7
Pred nastavitvijo računalnika .......7
Priključitev napajalnika za izmenični
tok ........................... 8
Priključitev omrežnega kabla
(po izbiri).......................9
Pritisnite gumb za vklop ..........10
Nastavitev operacijskega sistema ... 11 Ustvarjanje medija za obnovitev
sistema (priporočeno) ............ 12
Namestitev kartice SIM (po izbiri) ... 14 Omogočanje ali onemogočanje
brezžične povezave (po izbiri) ...... 16
Nastavitev zaslona brezžične
funkcije (po izbiri) ............... 18
Povezava z internetom (po izbiri).... 20
Namestitev programske opreme s pomočjo programa Dell Digital
Delivery ...................... 24
Uporaba prenosnega računalnika
Inspiron ..................... 26
Pogled z desne strani ............26
Pogled z leve strani.............. 28
Pogled z zadnje strani ............ 30
Pogled s sprednje strani .......... 31
Lučke in indikatorji stanja ......... 32
Funkcije osnovne plošče
računalnika in tipkovnice ..........34
Poteze na sledilni ploščici .........36
Tipke za nadzor večpredstavnosti ... 38
Uporaba optičnega pogona . . . . . . . . 40
Funkcije zaslona ................42
3
Page 6
Vsebina
Odstranitev in ponovna namestitev
baterije .......................44
Funkcije programske opreme ......46
Varnostno kopiranje v spletu Dell
DataSafe Online ................47
Opravilna vrstica Dell ............48
Odpravljanje težav............. 49
Kode piskov ...................49
Težave z omrežjem .............. 50
Težave z napajanjem............. 51
Težave s pomnilnikom ...........52
Zamrznitve in težave s programsko
opremo ....................... 52
Uporaba orodij za podporo ...... 56
Dell Support Center (Dellov center
za podporo).................... 56
My Dell Downloads .............. 58
Sistemska sporočila .............58
4
Odpravljanje težav s strojno
opremo ....................... 61
Dell Diagnostics ................61
Obnovitev operacijskega
sistema ..................... 66
Obnovitev sistema............... 68
Dell DataSafe Local Backup ....... 69
Medij za obnovitev sistema ........ 72
Dell Factory Image Restore (Obnovitev Dellovih tovarniških
nastavitev) ....................73
Pridobivanje pomoči ........... 76
Tehnična podpora in storitve za
kupce ........................ 77
DellConnect
.................. 78
Spletne storitve ................. 78
Storitev samodejnega obveščanja o
stanju naročila.................. 79
Page 7
Informacije o izdelku . . . . . . . . . . . . . 80
Vračilo izdelkov za popravilo v času
garancije ali za vračilo denarja ..... 80
Pred klicem .................... 82
Kontaktiranje družbe Dell .........84
Iskanje dodatnih informacij in
virov ........................ 86
Tehnični podatki .............. 89
Dodatek ..................... 97
Informacije za NOM ali uradni mehiški standard (samo za
Mehiko) ....................... 97
Kazalo ...................... 99
Vsebina
5
Page 8
Vsebina
6
Page 9

Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron

INSPIRON
Ta razdelek vsebuje informacije o nastavitvi prenosnega računalnika Inspiron.

Pred nastavitvijo računalnika

Pri postavitvi računalnika zagotovite enostaven dostop do vira napajanja, ustrezno zračenje in ravno površino, na katero postavite računalnik.
Oviranje pretoka zraka okrog prenosnega računalnika Inspiron lahko povzroči pregrevanje. Pregrevanje preprečite tako, da pustite vsaj 10,2 cm (4 palce) prostora na zadnji strani računalnika in vsaj 5,1 cm (2 palca) na vseh drugih straneh. Vklopljenega računalnika nikoli ne postavite v zaprt prostor, na primer v omaro ali predal.
OPOZORILO: Prezračevalnih rež ne prekrivajte in vanje ne potiskajte predmetov; poskrbite, da se reže ne zamašijo zaradi prahu. Ko je računalnik Dell postavljajte v okolje z majhnim
pretokom zraka, na primer v
zaprto aktovko, saj lahko pride do poškodb računalnika ali do požara. Računalnik vključi ventilatorje, ko se segreje. Ventilator povzroča zvok, ki je normalen in ne pomeni napak na ventilatorju ali računalniku.
POZOR: Če na računalnik postavite ali naložite težke ali ostre predmete, ga lahko trajno poškodujete.
vključen, ga ne
7
Page 10
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron

Priključitev napajalnika za izmenični tok

Napajalnik priključite v računalnik in nato v električno vtičnico ali prenapetostno zaščito.
OPOZORILO: Napajalnik lahko priključite na vse električne vtičnice po svetu. Priključki in stenske vtičnice pa se lahko od države do države razlikujejo. Uporaba nezdružljivega kabla ali nepravilna priključitev kabla v razdelilnik ali električno vtičnico lahko povzroči požar ali trajno poškoduje računalnik.
8
Page 11
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron

Priključitev omrežnega kabla (po izbiri)

Za uporabo žične omrežne povezave priključite omrežni kabel.
9
Page 12
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron

Pritisnite gumb za vklop

10
Page 13
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron

Nastavitev operacijskega sistema

V računalniku Dell je že nameščen operacijski sistem, ki ste ga izbrali ob nakupu.
Nastavitev operacijskega sistema Microsoft Windows
Pri prvi nastavitvi operacijskega sistema Microsoft® Windows® sledite navodilom na zaslonu. Ti koraki so obvezni in lahko trajajo nekaj časa. Zasloni za nastavitev sistema Windows vas vodijo skozi številne postopke, vključno s sprejemanjem licenčnih pogodb, spreminjanjem nastavitev in nastavitvijo internetne povezave.
POZOR: postopka nastavitve operacijskega sistema ne prekinjajte. Zaradi tega lahko računalnik postane neuporaben in operacijski sistem boste morali znova namestiti.
OPOMBA: za najboljše delovanje računalnika je priporočljivo, da prenesete in namestite najnovejši BIOS in gonilnike, ki so na voljo na spletnem mestu support.dell.com.
OPOMBA: za več informacij o operacijskem sistemu in funkcijah obiščite spletno mesto support.dell.com/MyNewDell.
Nastavitev operacijskega sistema Ubuntu
Za prvo namestitev operacijskega sistema Ubuntu® sledite navodilom na zaslonu. Za več podrobnih informacij o operacijskem sistemu si oglejte dokumentacijo sistema Ubuntu.
11
Page 14
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron

Ustvarjanje medija za obnovitev sistema (priporočeno)

OPOMBA: Priporočamo vam, da takoj po nastavitvi operacijskega sistema Microsoft Windows ustvarite medij za obnovitev sistema.
Medij za obnovitev sistema lahko uporabite za povrnitev računalnika v stanje delovanja, v katerem je bil, ko ste ga kupili, in pri tem ohranite podatkovne datoteke (brez potrebe po plošči operacijskega sistema). Medij za obnovitev sistema lahko uporabite, če je zaradi sprememb v strojni opremi, programski opremi, gonilnikih ali drugih sistemskih nastavitvah računalnik v nezaželenem stanju.
Za ustvarjanje medija za obnovitev sistema potrebujete naslednje:
Dell DataSafe Local Backup• Ključ USB z minimalno zmogljivostjo 8 GB ali ploščo DVD‑R/DVD+ R/Blu‑ray Disc•
OPOMBA: Možnost Dell DataSafe Local Backup (Ustvarjanje lokalnih varnostnih kopij Dell DataSafe) ne podpira plošč za večkratno zapisovanje.
12
Page 15
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron
Za ustvarjanje medija za obnovitev sistema:
Zagotovite, da je priključen napajalnik (glejte razdelek »Priključitev napajalnika za 1. izmenični tok« na strani 8).
V računalnik vstavite ploščo ali ključ USB.2. Kliknite 3. Start Kliknite 4. Create Recovery Media (Ustvari medij za obnovitev). Sledite navodilom na zaslonu.5.
OPOMBA: Za informacije o uporabi medija za obnovitev sistema glejte razdelek »Medij za obnovitev sistema« na strani 72.
Programs (Programi)Dell DataSafe Local Backup.
13
Page 16
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron

Namestitev kartice SIM (po izbiri)

POZOR: Kartice SIM ne vstavljajte v režo za kartico, če niste kupili računalnika z mobilno širokopasovno kartico. Če to storite, lahko računalnik postane neuporaben, težavo pa bo moral odpraviti pooblaščeni serviser. Na računu o nakupu preverite, ali ste kupili mobilno širokopasovno kartico.
OPOMBA: Kartice SIM ni treba namestiti, če za dostop do interneta uporabljate kartico EVDO.
Če v računalnik vstavite kartico SIM (Subscriber Identity Module), se lahko povežete z internetom. Za dostop do interneta morate biti v omrežju ponudnika telefonskih storitev.
Kartico SIM namestite tako:
Izključite računalnik.1. Odstranite baterijo (glejte razdelek »Odstranitev in ponovna namestitev baterije« na 2.
strani 44). V ležišču za baterijo potisnite kartico SIM v režo za kartico SIM.3. Znova namestite baterijo (glejte razdelek »Odstranitev in ponovna namestitev baterije« 4.
na strani 44). Vklopite računalnik.5.
Če želite odstraniti kartico SIM, jo pritisnite in sprostite.
14
Page 17
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron
1
2
3
ležišče za akumulator
1
kartica SIM
2
reža za kartico SIM
3
15
Page 18
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron

Omogočanje ali onemogočanje brezžične povezave (po izbiri)

16
Page 19
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron
OPOMBA: Brezžična funkcija je v računalniku na voljo le, če ste v času nakupa naročili kartico WLAN. Več informacij o karticah, ki jih podpira vaš računalnik, poiščite v razdelku »Tehnični podatki« na strani 89.
Brezžično povezavo omogočite tako:
Zagotovite, da je računalnik vklopljen.1. Pritisnite tipko za brezžično omrežje 2.
v vrstici funkcijskih tipk na tipkovnici. Na
zaslonu se prikaže potrditev izbire. Brezžična povezava je omogočena
Brezžična povezava je onemogočena
Brezžično povezavo onemogočite tako:
Na tipkovnici znova pritisnite tipko za brezžično povezavo
v vrstici funkcijskih tipk, da
izklopite vse radijske signale.
OPOMBA: Tipka za brezžično povezavo omogoča hiter izklop vseh brezžičnih radijskih signalov (Wi‑Fi in Bluetooth
®
), denimo takrat, ko morate na letalu izklopiti vse
brezžične radijske naprave.
17
Page 20
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron
Nastavitev zaslona
brezžične funkcije (po izbiri)
OPOMBA: Funkcija brezžičnega prenosa slike morda ne bo na voljo na vseh računalnikih. Če želite več informacij o zahtevah strojne in programske opreme za nastavitev brezžičnega prenosa slike, obiščite www.intel.com.
Funkcija brezžičnega prenosa slike Intel omogoča, da sliko z računalniškega zaslona pošljete na televizor in pri tem ne potrebujete kablov. Pretvornik za brezžični prenos slike morate priključiti na televizor, preden nastavite brezžični prenos slike.
OPOMBA: vmesnik brezžičnega zaslona ni priložen vašemu računalniku in ga morate kupiti posebej.
18
®
Če računalnik podpira funkcijo brezžičnega prenosa slike, je na namizju v okolju Windows prenosa slike Intel
Namestitev brezžičnega prenosa slike:
Zagotovite, da je računalnik vklopljen.1. Zagotovite, da je omogočeno brezžično 2.
omrežje (glejte razdelek »Omogočanje ali onemogočanje brezžične povezave« na strani 16).
Priključite vmesnik zaslona brezžične 3. funkcije v TV‑sprejemnik.
Vklopite TV‑sprejemnik.4. Izberite ustrezni video vir za TV‑5.
sprejemnik, na primer HDMI1, HDMI2 ali S‑Video.
Kliknite ikono Intel6. na namizju. Prikaže se okno Intel
Izberite 7. Scan for available displays (Preglej razpoložljive zaslone).
na voljo ikona brezžičnega
®
Wireless Display.
®
Wireless Display
®
Wireless Display.
Page 21
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron
Na seznamu 8. Detected wireless displays (Zaznani zasloni brezžične funkcije) izberite svoj vmesnik zaslona
brezžične funkcije. Vnesite varnostno kodo, ki se prikaže na 9.
TV‑sprejemniku.
Če želite omogočiti zaslon brezžične funkcije:
Kliknite ikono Intel1. na namizju. Prikaže se okno Intel
®
Wireless Display
®
Wireless Display.
Izberite 2. Connect to Existing Adapter (Poveži z obstoječim vmesnikom).
OPOMBA: Brezžični prenos slike se lahko izklopi, ko računalnik povežete z napravo Bluetooth. Da obnovite brezžični prenos slike, se ponovno povežite s pretvornikom za brezžični prenos slike, potem ko je naprava Bluetooth že povezana.
OPOMBA: Da prenesete in namestite najnovejši gonilnik za »Intel Wireless Display Connection Manager« (Intelov upravitelj povezave brezžičnega prenosa slike), obiščite support.dell.com/support/downloads.
OPOMBA: za več informacij o brezžičnem zaslonu glejte dokumentacijo vmesnika brezžičnega zaslona.
19
Page 22
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron
Povezava z internetom
(po izbiri)
Če želite vzpostaviti povezavo z internetom, potrebujete zunanji modem ali omrežno povezavo in ponudnika internetnih storitev (ISP).
Če zunanji modem USB ali vmesnik za brezžično lokalno omrežje nista del prvotnega naročila, ju lahko kupite na Dellovem spletnem mestu www.dell.com.
20
Vzpostavitev žične povezave
Če uporabljate klicno povezavo, pred • namestitvijo internetne povezave priključite telefonski kabel v izbirni zunanji modem USB in telefonski priključek na steni.
Če uporabljate povezavo DSL ali • kabelsko/satelitsko povezavo, se za navodila za namestitev obrnite na ponudnika internetnih storitev ali
operaterja mobilnega omrežja. Za dokončanje vzpostavitve žične internetne povezave sledite navodilom v razdelku »Vzpostavitev internetne povezave« na strani 22.
Page 23
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron
Vzpostavitev brezžične povezave
OPOMBA: za navodila o nameščanju brezžičnega usmerjevalnika glejte dokumentacijo, ki je priložena usmerjevalniku.
Pred uporabo brezžične internetne povezave morate vzpostaviti povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
Povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom vzpostavite tako:
Windows Vista
Preverite, ali je v računalniku omogočena 1. brezžična povezava (glejte razdelek »Omogočanje ali onemogočanje brezžične povezave« na strani 16).
Shranite in zaprite vse odprte datoteke 2. ter zaprite vse odprte programe.
Kliknite 3. Start (Poveži z).
Sledite navodilom na zaslonu in 4. dokončajte nastavitev.
®
Connect To
Windows
®
7
Preverite, ali je v računalniku omogočena 1. brezžična povezava (glejte razdelek »Omogočanje ali onemogočanje brezžične povezave« na strani 16).
Shranite in zaprite vse odprte datoteke 2. ter zaprite vse odprte programe.
Kliknite 3. Start
Control Panel
(Nadzorna plošča). V iskalno polje vnesite 4. network
(omrežje) in nato kliknite Network and
Sharing Center (Središče za omrežje in skupno rabo)Connect to a network (Vzpostavitev povezave z omrežjem).
Sledite navodilom na zaslonu in 5. dokončajte nastavitev.
21
Page 24
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron
Vzpostavitev internetne povezave
Ponudba internetnih storitev se od države do države razlikuje. Za ponudbe, ki so na voljo v vaši državi, se obrnite na ponudnika internetnih storitev.
Če ne morete vzpostaviti povezave z internetom, vendar v preteklosti s povezavo niste imeli težav, je morda težava na strani ponudnika internetnih storitev. Pokličite ponudnika internetnih storitev in preverite stanje povezave ali pa poskusite povezavo ponovno vzpostaviti pozneje.
Pripravite informacije, ki vam jih je posredoval ponudnik internetnih storitev. Če nimate ponudnika internetnih storitev, si ga lahko priskrbite s čarovnikom za
vzpostavitev povezave z internetom.
22
Postopek vzpostavitve internetne povezave:
Windows Vista
®
Shranite in zaprite vse odprte datoteke 1.
ter zaprite vse odprte programe.
Kliknite 2. Start
Control Panel
(Nadzorna plošča).
V iskalno polje vnesite 3. network
(omrežje) in nato kliknite Network
and Sharing Center (Središče za
omrežje in skupno rabo)Set up a
connection or Network (Nastavitev
povezave ali omrežja) Connect to
the Internet (Vzpostavtev povezave z
internetom).
Odpre se okno Connect to the Internet
(Vzpostavitev povezave z internetom).
OPOMBA: če ne veste, katero vrsto povezave morate izbrati, kliknite Help
me choose (Pomagaj mi izbrati)
ali se obrnite na svojega ponudnika internetnih storitev.
Page 25
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron
Če želite dokončati nastavitev, sledite 4. navodilom na zaslonu in uporabite informacije glede nastavitve, ki vam jih je posredoval ponudnik internetnih storitev.
Windows
®
7
Shranite in zaprite vse odprte datoteke 1. ter zaprite vse odprte programe.
Kliknite 2. Start
Control Panel
(Nadzorna plošča). V iskalno polne vnesite 3. network
(omrežje) in nato kliknite Network and
Sharing Center (Središče za omrežje in skupno rabo)Set up a new connection or network (Nastavitev nove povezave ali omrežja)Connect to the Internet (Vzpostavitev povezave z internetom).
Prikaže se okno Connect to the Internet (Vzpostavitev povezave z internetom).
OPOMBA: če ne veste, katero vrsto povezave morate izbrati, kliknite Help
me choose (Pomagaj mi izbrati)
ali se obrnite na svojega ponudnika internetnih storitev.
Če želite dokončati nastavitev, sledite 4. navodilom na zaslonu in uporabite informacije glede nastavitve, ki vam jih je posredoval ponudnik internetnih storitev.
23
Page 26
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron

Namestitev programske opreme s pomočjo programa Dell Digital Delivery

OPOMBA: Program Dell Digital Delivery morda ni na voljo v vseh regijah.
OPOMBA: Program Dell Digital Delivery je podprt samo v operacijskih sistemih Windows 7.
Nekatera kupljena programska oprema mogoče ne bo nameščena v novem računalniku. Program Dell Digital Delivery, ki je nameščen na računalniku, prenese in namesti programsko opremo, ki ste jo kupili ter tako zaključi postopek namestitve.
OPOMBA: Če program Dell Digital Delivery ni nameščen na računalniku, ga lahko prenesete in namestite s spletne strani
support.dell.com/support/downloads
24
Program Dell Digital Delivery se zažene samodejno po prvem ponovnem zagonu računalnika, ko vzpostavite povezavo z internetom. Program samodejno prepozna vašo konfiguracijo strojne opreme ter prenese in namestiti programsko opremo, ki ste jo kupili.
Prenos programske opreme lahko tudi preložite na bolj ugoden čas ali jo namestite ponovno. Ni vam treba ustvariti medija z varnostno kopijo programske opreme, ker jo lahko kadarkoli prenesete s pomočjo programa Dell Digital Delivery.
Za zagon programa kliknite Start
Programs (Vsi programi) → Dell → Dell Digital Delivery ali dvokliknite ikono Dell
Digital Delivery v območju za obvestila na namizju.
.
→ All
Page 27
Uporaba programa Dell Digital Delivery:
Poskrbite, da bo povezava z internetom 1. vzpostavljena (glejte »Vzpostavi povezavo z internetom (možnost)« na strani 20).
V oknu programa Dell Digital Delivery 2. kliknite Download Now (Prenesi zdaj).
Sledite navodilom na zaslonu.3.
V večini primerov bo prenos programske opreme končan v nekaj minutah. Trajanje prenosa je odvisno od števila programov, ki ste jih kupili.
Ko je prenos programske opreme zaključen, vas bo program Dell Digital Delivery opozoril, da zaprete okno programa. Do na novo nameščene programske opreme lahko dostopate preko menija Start
.
Nastavitev prenosnega računalnika Inspiron
25
Page 28

Uporaba prenosnega računalnika Inspiron

1 4
5
7
6
2
3
V tem razdelku si lahko ogledate informacije o funkcijah, ki jih ponuja prenosni računalnik
INSPIRON
Inspiron

Pogled z desne strani

.
26
Page 29
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
1
2
3
4
5
6
7 Reža za varnostni kabel za priključitev varnostnega kabla, ki je na voljo na trgu.
Bralnik pomnilniških kartic 7-v-1 – omogoča hiter in pripraven način za ogled
in skupno rabo digitalnih fotografij, glasbe, videoposnetkov in dokumentov, shranjenih na pomnilniških karticah.
OPOMBA: Računalnik dobite s prazno plastično kartico, vstavljeno v reži za pomnilniško kartico. Prazni kartici ščitita neuporabljeni reži pred prahom in drugimi delci. Shranite prazno kartico in jo uporabite v primeru, če ne uporabljate pomnilniške kartice; prazne kartice za druge računalnike niso združljive z vašim računalnikom.
Optični pogon predvaja ali zapisuje CD‑je, DVD‑je in plošče Blu‑ray. Za več informacij glejte razdelek »Uporaba optičnega pogona« na strani 40.
Lučka optičnega pogona utripa, ko pritisnite gumb za izmet optičnega pogona, ali ko vstavite ploščo in jo računalnik bere.
Gumb za izmet optičnega pogona ob pritisku nanj se odpre optični pogon.
Kombinirani priključek eSATA/USB – za priključitev naprav za shranjevanje,
ki so združljive z eSATA (na primer zunanji trdi diski ali optični pogoni) ali naprav USB (na primer miška, tipkovnica, tiskalnik, zunanji pogon ali predvajalnik MP3).
Omrežni priključek – za povezavo računalnika z omrežjem ali širokopasovno
napravo, če uporabljate žično omrežje.
OPOMBA: Pred nakupom varnostnega kabla se prepričajte, da ustreza reži za varnostni kabel v vašem računalniku.
27
Page 30
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
1 2
3
4

Pogled z leve strani

28
Page 31
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
1
Priključek USB 2.0 za priklop naprav USB, na primer miške, tipkovnice,
tiskalnika, zunanjega pogona ali predvajalnika MP3.
2
Vhodni priključek za zvok/priključek za mikrofon – za priključitev mikrofona
ali vhodnega signala za uporabo z zvočnimi programi.
3
Izhodni priključek za zvok/priključek za slušalke – za priključitev enega para
slušalk, aktivnega zvočnika ali zvočnega sistema.
4
Priključek HDMI za priključitev televizijskega sprejemnika, namenjen pa je
zvočnemu in video signalu 5.1.
OPOMBA: Če ga uporabljate z monitorjem, naprava bere samo video signal.
29
Page 32
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
1 2
3

Pogled z zadnje strani

1
Priključek za napajalnik za priključitev napajalnika, če želite napolniti baterijo
računalnika.
2
Priključki USB 2.0 (2) za priklop naprav USB, na primer miške, tipkovnice,
tiskalnika, zunanjega pogona ali predvajalnika MP3.
3
Priključek VGA za priključitev monitorja ali projektorja.
30
Page 33
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
1 2 3 4

Pogled s sprednje strani

1
Lučka indikatorja napajanja prikazuje stanja napajanja. Za več informacij o
lučki indikatorja napajanja glejte razdelek »Lučke in indikatorji stanja« na strani 32.
2
Lučka dejavnosti trdega diska – sveti, ko računalnik bere ali zapisuje podatke.
Svetleča bela lučka prikazuje aktivnost trdega diska.
POZOR: Nikoli ne izklopite računalnika, ko lučka za aktivnost trdega diska sveti, sicer boste izgubili podatke.
3
Lučka stanja baterije – prikazuje stanje napolnjenosti baterije. Za več informacij
o lučki stanja baterije glejte razdelek »Lučke in indikatorji stanja« na strani 32.
OPOMBA: Baterija se polni, ko se računalnik napaja prek napajalnika. Mikrofon – omogoča kakovosten zvok za video konferenčne klice in zvočne posnetke.
4
31
Page 34
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron

Lučke in indikatorji stanja

Lučka stanja baterije
Stanje lučke indikatorja
Napajalnik sveti belo vklopljen/stanje
ne sveti vklopljen/stanje
Baterija sveti oranžno vklopljen/stanje
ne sveti vklopljen/stanje
OPOMBA: Baterija se polni, ko se računalnik napaja prek napajalnika.
32
Stanja računalnika Raven napolnjenosti
pripravljenosti/ izklopljen/stanje mirovanja
pripravljenosti/ izklopljen/stanje mirovanja
pripravljenosti
pripravljenosti/ izklopljen/stanje mirovanja
izklopljen/stanje mirovanja
baterije
<= 98%
> 98%
<= 10%
>10%
<= 10%
Page 35
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
Lučka gumba za vklop/lučka indikatorja napajanja
Stanje lučke indikatorja Stanja računalnika
sveti belo sveti zamegljeno belo ne sveti
OPOMBA: Za informacije o težavah z napajanjem glejte razdelek »Težave z napajanjem« na strani 51.
vklopljen stanje pripravljenosti izklopljen/stanje mirovanja
33
Page 36
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
43
1
2

Funkcije osnovne plošče računalnika in tipkovnice

34
Page 37
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
1
Gumb za vklop in lučka – pritisnite ga, če želite vklopiti ali izklopiti računalnik.
Lučka na gumbu označuje stanja napajanja. Za več informacij o lučki gumba za vklop glejte razdelek »Lučke in indikatorji stanja« na strani 32.
Vrstica funkcijskih tipk v tej vrstici najdete tipko za omogočanje/onemogočanje
2
brezžične funkcije, tipke za povečanje in zmanjšanje svetlosti, tipke za večpredstavnost ter tipko za omogočanje/onemogočanje sledilne ploščice.
Za več informacij o tipkah za večpredstavnost glejte razdelek »Tipke za nadzor večpredstavnosti« na strani 38.
Sledilna ploščica – služi kot miška (za premikanje kazalca, vlečenje ali premikanje
3
izbranih predmetov ali pa opravi funkcijo dvoklika, če se na hitro dotaknete površine). Sledilna ploščica podpira funkcije pomikanja, listanja, povečevanja/pomanjševanja in
vrtenja. Če želite spremeniti nastavitve sledilne ploščice, dvokliknite ikono Dell Touch Pad (Sledilna ploščica Dell) v območju za obvestila na namizju. Za več informacij si oglejte razdelek »Poteze na sledilni ploščici« na strani 36.
OPOMBA: Če želite omogočiti ali onemogočiti sledilno ploščico, pritisnite tipko vrstici funkcijskih tipk na tipkovnici.
Gumba sledilne ploščice (2) – imata funkcijo levega in desnega klika, enako kot
4
gumba na miški.
v
35
Page 38
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron

Poteze na sledilni ploščici

Pomikanje
Omogoča pomikanje po vsebini. Funkcija pomikanja vsebuje:
Samodejno pomikanje v navpični smeri –
omogoča pomikanje v aktivnem oknu navzgor ali navzdol.
Če želite aktivirati samodejno pomikanje v navpični smeri, hitro premikajte dva prsta navzgor ali navzdol.
Tapnite sledilno ploščico, da ustavite samodejno pomikanje.
Samodejno pomikanje v vodoravni
smeri omogoča pomikanje v aktivnem oknu levo ali desno.
36
Če želite aktivirati samodejno pomikanje v vodoravni smeri, hitro premikajte dva prsta v levo ali desno.
Tapnite sledilno ploščico, da ustavite samodejno pomikanje.
Funkcija »listanje«
Omogoča pregledovanje vsebine v smeri naprej ali nazaj, odvisno od izbrane smeri.
Hitro premikajte tri prste v želeni smeri in tako brskajte po vsebini v aktivnem oknu.
Page 39
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
Povečanje/pomanjšanje
Omogoča povečanje ali pomanjšanje vsebine na zaslonu. Funkcija povečanja/ pomanjšanja vsebuje:
Povečava z dvema prstoma omogoča povečanje ali pomanjšanje na ta način, da na sledilni ploščici dva prsta razmaknete ali pa ju pomaknete skupaj.
Povečava:
Razmaknite prsta, če želite povečati prikaz aktivnega okna.
Pomanjšava:
Pomaknite prsta skupaj, če želite zmanjšati prikaz aktivnega okna.
Vrtenje
Omogoča vrtenje trenutne vsebine zaslona. Funkcija vrtenja vključuje:
Zasuk s to možnostjo lahko z dvema prstoma zavrtite trenutno vsebino, tako da en prst postavite na sledilno ploščico, drugega pa zavrtite.
Postavite palec na želeno mesto, kazalec pa v loku premaknite desno ali levo, da zavrtite izbrani element v smeri urnega kazalca ali obratno.
37
Page 40
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron

Tipke za nadzor večpredstavnosti

Tipke za nadzor večpredstavnosti so v vrstici funkcijskih tipk na tipkovnici. Za uporabo nadzora večpredstavnosti pritisnite ustrezno tipko. Tipke za nadzor večpredstavnosti lahko konfigurirate s pripomočkom za nastavitev sistema (BIOS) ali storitvijo Windows
Mobility Center.
Pripomoček za nastavitev sistema (BIOS)
Za dostop do pripomočka za nastavitev sistema (BIOS) pritisnite <F2> med stanjem 1. POST (samodejni preizkus ob vklopu).
Za možnost 2. Function Key Behavior (Vedenje funkcijske tipke) izberite Multimedia
Key First (Najprej večpredstavnostna tipka) ali Function Key First (Najprej funkcijska tipka).
Multimedia Key First (Najprej večpredstavnostna tipka) – to je privzeta možnost.
Pritisnite katerokoli večpredstavnostno tipko, da izvedete povezano dejanje. Za funkcijsko tipko pritisnite <Fn> + ustrezno funkcijsko tipko.
Function Key First (Najprej funkcijska tipka) – pritisnite katero koli funkcijsko tipko, da izvedete povezano dejanje. Za večpredstavnostno tipko pritisnite <Fn> + ustrezno večpredstavnostno tipko.
OPOMBA: Možnost Multimedia Key First (Najprej večpredstavnostna tipka) je dejavna samo v operacijskem sistemu.
38
Page 41
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
Storitev Windows Mobility Center
Za zagon storitve Windows Mobility Center pritisnite tipke < 1.
V 2. vrstici funkcijskih tipk izberite Function Key (Funkcijska tipka) ali Multimedia Key (Večpredstavnostna tipka).
> <X>.
Izklop zvoka
Zmanjšanje glasnosti
Povečanje glasnosti
Predvajanje prejšnje skladbe ali poglavja
Predvajanje ali zaustavitev predvajanja
Predvajanje naslednje skladbe ali poglavja
39
Page 42
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron

Uporaba optičnega pogona

POZOR: Pri odpiranju ali zapiranju optičnega pogona ne pritiskajte na pladenj pogona. Ko pogona ne uporabljate, mora biti pladenj zaprt.
POZOR: Med predvajanjem ali snemanjem plošče ne premikajte računalnika.
Ta optični pogon predvaja ali zapisuje CD‑je, DVD‑je in plošče Blu‑ray. Ko plošče postavljate na pladenj optičnega pogona, se prepričajte, da je potiskana ali popisana stran obrnjena navzgor.
Ploščo v optični pogon postavite tako:
Pritisnite gumb za izmet na optičnem pogonu. 1. Izvlecite pladenj optičnega pogona.2. Ploščo vstavite na sredino pladnja z oznako obrnjeno navzgor, dokler se ne zaskoči.3. Pladenj optičnega pogona previdno potisnite nazaj v pogon. 4.
40
Page 43
1
3
4
2
plošča
1
os
2
pladenj optičnega pogona
3
gumb za izmet
4
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
41
Page 44
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
3
1
2

Funkcije zaslona

42
Page 45
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
Lučka indikatorja kamere – zasveti, ko je kamera dejavna. Svetleča bela lučka
1
prikazuje, da kamera deluje. Kamera vgrajena kamera za videoposnetke, konferenčne klice in klepet.
2
Zaslon – zasloni se lahko razlikujejo (odvisno od izbire ob nakupu). Za več informacij
3
o zaslonih si oglejte Tehnološka navodila Dell na trdem disku ali na naslovu
support.dell.com/manuals.
43
Page 46
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron

Odstranitev in ponovna namestitev baterije

OPOZORILO: Preden začnete izvajati katerega od postopkov iz tega poglavja, preberite varnostna navodila, priložena računalniku.
OPOZORILO: Z uporabo nezdružljive baterije se poveča tveganje požara ali eksplozije. V računalniku uporabljajte samo baterijo, ki ste jo kupili pri prodajalcu izdelkov Dell. Ne uporabljajte baterij iz drugih računalnikov.
OPOZORILO: Preden odstranite baterijo, izključite računalnik in odstranite zunanje kable (tudi napajalnik).
Če želite odstraniti baterijo:
Izklopite računalnik in ga obrnite. 1. Potisnite zapah za sprostitev in zapah za zaklep baterije v odklenjen položaj.2. Baterijo potisnite in dvignite iz ležišča.3.
Baterijo znova namestite tako:
Poravnajte jezičke na bateriji z režami v ležišču.1. Potisnite baterijo v ležišče, dokler se ne zaskoči.2. Potisnite zapah za zaklep baterije v zaklenjen položaj.3.
44
Page 47
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
2
3
1
zapah za zaklep baterije
1
baterija
2
zapah za sprostitev baterije
3
45
Page 48
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
Funkcije programske
opreme
OPOMBA: več informacij o
funkcijah iz tega razdelka je na voljo v Tehnoloških navodilih Dell na trdem disku ali na spletnem mestu
support.dell.com/manuals.
Prepoznavanje obrazov FastAccess
Vaš računalnik morda podpira funkcijo za prepoznavanje obrazov FastAccess. Ta funkcija zavaruje računalnik Dell tako, da si zapomni edinstvene poteze vašega obraza in jih nato uporablja za potrditev vaše identitete; samodejno uporabi podatke za prijavo, ki bi jih sicer morali vnesti sami (na primer za prijavo v račun Windows ali zaščitena spletna mesta). Za več informacij kliknite
Start
FastAccess.
46
Programs (Programi)
Produktivnost in komunikacija
Računalnik lahko uporabljate za ustvarjanje predstavitev, brošur, voščilnic, letakov in preglednic. Prav tako lahko urejate in si ogledujete digitalne fotografije in slike. Za nameščeno programsko opremo v računalniku si oglejte svoje naročilo.
Ko vzpostavite povezavo z internetom, lahko dostopate do spletnih mest, pripravite e‑poštni račun ter nalagate in prenašate datoteke.
Page 49
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron
Zabava in večpredstavnost
Računalnik lahko uporabljate za gledanje videoposnetkov, igranje iger, ustvarjanje lastnih CD/DVD plošč, poslušanje glasbe in internetnih radijskih postaj.
Lahko prenašate ter kopirate slike in video datoteke s prenosnih naprav, kot so digitalne kamere in mobilni telefoni. Dodatne programske aplikacije omogočajo, da organizirate in ustvarite glasbene in video datoteke, ki jih lahko posnamete na ploščo, shranite v prenosne naprave, kot so predvajalniki MP3 in ročne naprave za zabavo, ali jih predvajate in gledate neposredno na priključenih televizorjih, projektorjih in opremi za domači kino.

Varnostno kopiranje v spletu Dell DataSafe Online

OPOMBA: spletna funkcija Dell
DataSafe Online ni podprta v operacijskih sistemih Linux.
OPOMBA: za hiter prenos podatkov je priporočljiva širokopasovna povezava.
Dell DataSafe Online je samodejna storitev varnostnega kopiranja in obnovitve, ki varuje vaše podatke ter druge pomembne datoteke pred neugodnimi dogodki, kot so kraja, požar ali naravne nesreče. Do te storitve v računalniku lahko dostopate prek z geslom zaščitenega računa.
Za več informacij obiščite spletno mesto
delldatasafe.com.
Varnostna kopiranja razporedite tako:
Dvokliknite ikono Dell DataSafe Online 1.
v opravilni vrstici.
Sledite navodilom, ki se prikažejo na 2. zaslonu.
47
Page 50
Uporaba prenosnega računalnika Inspiron

Opravilna vrstica Dell

Dellova opravilna vrstica je skupina ikon, ki omogoča enostaven dostop do pogosto uporabljanih programov, datotek in map. Opravilno vrstico lahko prilagodite z:
dodajanjem ali odstranjevanjem ikon• združevanjem povezanih ikon v kategorije•
spreminjanjem barve in mesta vrstice• spreminjanjem odziva ikon•
Dodajanje kategorije
Z desno miškino tipko kliknite opravilno 1. vrstico, kliknite Add (Dodaj) Category (Kategorija). Prikaže se okno Add/Edit Category (Dodaj/uredi kategorijo).
V polje 2. Title (Naslov) vnesite naslov kategorije.
V polju 3. Select an image: (Izberi sliko:) izberite ikono za kategorijo.
Kliknite 4. Save (Shrani).
Dodajanje ikone
Povlecite in spustite ikono v opravilno vrstico ali kategorijo.
48
Odstranjevanje kategorije ali ikone
Z desno miškino tipko kliknite kategorijo 1.
ali ikono v vrstici in kliknite Delete
shortcut (Izbriši bližnjico) ali Delete
category (Izbriši kategorijo).
Sledite navodilom na zaslonu.2.
Prilagajanje opravilne vrstice
Z desno miškino tipko kliknite vrstico, 1.
nato pa še Advanced Setting...
(Dodatne nastavitve ...).
Izberite možnost, s katero želite 2.
prilagoditi opravilno vrstico.
Page 51

Odpravljanje težav

INSPIRON
Ta razdelek vsebuje informacije o odpravljanju težav z računalnikom. Če vam spodnja navodila ne pomagajo odpraviti težav, glejte razdelek »Uporaba orodij za podporo« na strani 56 ali razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84.
OPOZORILO: Pokrov računalnika lahko odstrani samo usposobljeno servisno osebje. Za napredne informacije o servisiranju glejte
Priročnik za servisiranje
mestu support.dell.com/manuals.
na spletnem

Kode piskov

Računalnik lahko med zagonom v primeru napak ali težav oddaja niz piskov. Ta niz piskov, imenovan koda piska, določi težavo. Zapišite si kodo piska in kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
OPOMBA: če želite zamenjati dele, si oglejte Priročnik za servisiranje na naslovu support.dell.com.
49
Page 52
Odpravljanje težav
Koda piskov
En Možna okvara sistemske
Dva RAM ni bil zaznan
Trije Možna okvara sistemske
Štirje Napaka pri branju/
Pet Okvara ure za dejanski čas Šest Napaka grafične kartice ali
Sedem Napaka procesorja Osem Napaka zaslona
Možna težava
plošče – napaka nadzorne vsote ROM‑a BIOS‑a
OPOMBA: če ste namestili ali zamenjali pomnilniški modul, poskrbite, da bo pravilno nameščen.
plošče – napaka nabora vezij
zapisovanju pomnilnika RAM
čipa
50

Težave z omrežjem

Brezžične povezave
Če je brezžična omrežna povezava prekinjena,
je brezžični usmerjevalnik brez povezave ali pa je bila brezžična povezava v računalniku onemogočena.
Preverite, ali je v računalniku •
omogočena brezžična povezava
(glejte razdelek »Omogočanje ali
onemogočanje brezžične povezave« na
strani 16).
Preverite, ali je brezžični usmerjevalnik •
vklopljen in priključen na vir podatkov
(kabelski modem ali omrežno zvezdišče).
Znova vzpostavite povezavo z •
brezžičnim usmerjevalnikom (glejte
razdelek »Vzpostavljanje brezžične
povezave« na strani 21).
Motnje morda blokirajo ali prekinjajo •
brezžično povezavo. Pomaknite računalnik
bližje brezžičnemu usmerjevalniku.
Page 53
Odpravljanje težav
Žične povezave
Če je žična omrežna povezava prekinjena,
kabel ni priključen ali pa je poškodovan.
Preverite, ali je kabel priključen in • nepoškodovan.

Težave z napajanjem

Če lučka indikatorja napajanja ne sveti –
računalnik je izklopljen, v stanju mirovanja ali ne prejema električnega toka.
Pritisnite gumb za vklop. Če je računalnik • izklopljen ali v načinu mirovanja, začne spet normalno delovati.
Znova vstavite napajalnik v priključek za • napajanje v računalniku in v električno vtičnico.
Če je napajalnik priključen v razdelilnik, • poskrbite, da je razdelilnik priključen v električno vtičnico in da je vklopljen. Ko preverjate pravilno delovanje računalnika, ne uporabljajte podaljškov, razdelilnikov ali zaščitnih naprav.
Preverite delovanje električne vtičnice • z drugo napravo, na primer namizno svetilko.
Preglejte kable napajalnika. Če ima • napajalnik lučko, preverite, ali sveti.
Če lučka indikatorja napajanja sveti belo in se računalnik ne odziva – zaslon se
morda ne odziva. Pritisnite in zadržite gumb za vklop, dokler se računalnik ne izključi, nato ga znova vključite.
Če lučka indikatorja napajanja sveti zamegljeno belo – računalnik je v stanju
pripravljenosti. Za normalno delovanje premaknite miško ali pa pritisnite gumb za vklop.
Če pride do motenj, ki ovirajo sprejem v računalniku – neželeni signal ustvarja
motnje tako, da prekinja ali blokira druge signale. Nekaj možnih vzrokov motenj:
podaljški za napajanje, tipkovnico in • miško;
51
Page 54
Odpravljanje težav
na razdelilnik je priključenih preveč • naprav;
več razdelilnikov je priključenih v isto • električno vtičnico.

Težave s pomnilnikom

Če se prikaže sporočilo o nezadostni količini pomnilnika –
Težavo lahko odpravite tako, da shranite • in zaprete vse odprte datoteke ter zaprete vse odprte programe, ki jih ne uporabljate.
Glejte dokumentacijo programske • opreme o minimalnih zahtevah za pomnilnik. Če je treba, namestite dodaten pomnilniški modul (glejte Priročnik za servisiranje na spletnem mestu support.dell.com/manuals).
Pomnilniške module znova namestite v • priključke (glejte Priročnik za servisiranje na spletnem mestu support.dell.com/manuals.)
52
Če težave ne morete odpraviti, •
kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek
»Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
Če pride do drugih težav s pomnilnikom –
Zaženite program Dell Diagnostics •
(glejte razdelek »Dell Diagnostics« na
strani 61).
Če težave ne morete odpraviti, •
kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek
»Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).

Zamrznitve in težave s programsko opremo

Če se računalnik ne zažene – preverite,
ali je napajalnik pravilno priključen v računalnik in električno vtičnico.
Če se program ne odziva, zaprite program:
Hkrati pritisnite <Ctrl><Shift><Esc>.1.
Kliknite 2. Applications (Aplikacije).
Page 55
Odpravljanje težav
Izberite program, ki se ne odziva.3. Kliknite 4. End Task (Končaj opravilo).
Če se program večkrat preneha odzivati –
glejte dokumentacijo programske opreme. Če je treba, odstranite program in ga ponovno namestite.
OPOMBA: Programski opremi so v dokumentaciji ali na CD‑ju običajno priložena navodila za namestitev.
Če se računalnik ne odziva ali se prikaže
modri zaslon –
POZOR: če operacijskega sistema ne morete pravilno izklopiti, lahko izgubite vse podatke.
Če se računalnik ne odzove na pritisk tipke na tipkovnici ali na premik miške, pritisnite gumb za napajanje za približno 8 do 10 sekund, dokler se računalnik ne izklopi, in nato znova zaženite računalnik.
Če je program izdelan za starejšo različico operacijskega sistema
Microsoft
®
Windows®,
zaženite čarovnika za združljivost programske opreme (Program Compatibility Wizard). Čarovnik za združljivost programske opreme konfigurira program tako, da ta deluje v okolju, ki je podobno okolju starejših operacijskih sistemov Microsoft Windows.
Zagon programa Program Compatibility Wizard (Čarovnik za združljivost programske opreme):
Windows Vista
®
Kliknite 1. Start Control Panel
(Nadzorna plošča)Programs (Programi)Use an older program with this version of Windows (Uporabi starejši program s to različico operacijskega sistema Windows).
53
Page 56
Odpravljanje težav
Na pozdravnem zaslonu kliknite 2. Next (Naprej).
Sledite navodilom na zaslonu.3.
®
Windows
7
Kliknite 1. Start
Control Panel
(Nadzorna plošča)Programs (Programi)Run programs made for previous versions of Windows (Zaženi programe, izdelane za prejšnje različice operacijskega sistema Windows).
Na pozdravnem zaslonu kliknite 2. Next (Naprej).
Sledite navodilom na zaslonu.3.
Če programska oprema, ki ste jo kupili, ni na voljo na vašem računalniku —
Preverite, ali je bližnjica do programa(‑ov) • na voljo v Start
→ All Programs
(Vsi programi).
54
Če bližnjica ni na voljo, lahko kupljeno •
programsko opremo prenesete in
namestite s pomočjo programa Dell
Digital Delivery. Za več informacij glejte
»Namestitev programske opreme s
programom Dell Digital Delivery« na
strani 24.
Če imate druge težave s programsko
opremo –
Takoj ustvarite varnostno kopijo svojih •
datotek.
S protivirusnim programom preglejte trdi •
disk ali CD‑je.
Shranite in zaprite odprte datoteke ali •
programe ter prek menija Start
zaustavite računalnik.
Za informacije o odpravljanju težav •
si oglejte dokumentacijo programske
opreme ali pa kontaktirajte proizvajalca
programske opreme:
Page 57
Preverite, ali je program združljiv – z operacijskim sistemom, ki je nameščen v računalniku.
Preverite, ali računalnik ustreza – minimalnim zahtevam glede strojne opreme, potrebnim za zagon programske opreme. Informacije so na voljo v dokumentaciji programske opreme.
Preverite, ali je program ustrezno – nameščen in konfiguriran.
Preverite, ali so gonilniki naprave – združljivi s programom.
Če je treba, odstranite program in ga – ponovno namestite.
Odpravljanje težav
55
Page 58

Uporaba orodij za podporo

Dell Support Center
INSPIRON
(Dellov center za podporo)
Vsa podpora, ki jo potrebujete na enem prikladnem mestu.

Dell Support Center (Dellov center za podporo) zagotavlja sistemska opozorila,

ponuja izboljšave učinkovitosti delovanja, informacije o sistemu ter povezave do drugih Dellovih orodij in diagnostičnih storitev.
Za zagon programa kliknite Start
Programs (Vsi programi) → Dell → Dell Support Center → Launch Dell Support Center.
56
→ All
Domača stran Dell Support Center (Dellovega centra za podporo) prikazuje številko modela vašega računalnika, servisno številko, kodo za hitri servis, status garancije ter opozorila za izboljšavo učinkovitosti delovanja vašega računalnika.
Domača stran vsebuje tudi povezave za dostop do:
PC Checkup — zagon diagnostike strojne opreme, ogled kateri program zaseda največ prostora na trdem disku, ter sledenje vsakodnevnim spremembam na računalniku.
Pripomočki PC Checkup
Drive Space Manager• — za upravljanje
trdega diska z vizualno upodobitvijo prostora, ki ga zaseda vsaka vrsta datoteke.
Page 59
Uporaba orodij za podporo
Performance and Configuration • History — za spremljanje sistemskih
dogodkov in sprememb skozi čas. Ta pripomoček prikazuje vse preglede strojne opreme, preizkuse, sistemske spremembe, kritične dogodke in obnovitvene točke na dan, ko je bila narejena.
Detailed System Information — omogoča ogled podrobnih informacij o konfiguraciji vaše strojne opreme in operacijskega sistema; dostop do kopij pogodb o storitvah, informacije o garanciji ter možnosti za podaljšanje garancije.
Get Help — ogled možnosti za Dell Technical Support (Dellova tehnična podpora), Customer Support (Podpora za kupce), Tours and Training (Predstavitve in usposabljanje), Online Tools (Spletna orodja), Owner’s Manual (Priročnik za lastnike), Warranty Information (Informacije
o garanciji, FAQs (Pogosto zastavljena vprašanja), itd.
Backup and Recovery — za ustvarjanje medija za obnovitev, zagon orodja za obnovitev in spletno varnostno kopiranje datotek.
System Performance Improvement
Offers — pridobivanje rešitev za strojno in programsko opremo, ki bodo pomagale izboljšati učinkovitost delovanja vašega sistema.
Za več informacij o Dell Support Center (Dellovem centru za podporo) ter za prenos in namestitev razpoložljivih orodjih za podporo pojdite na spletno stran DellSupportCenter.com.
57
Page 60
Uporaba orodij za podporo

My Dell Downloads

OPOMBA: Možnost My Dell Downloads (Moji prenosi Dell) morda ni na voljo v vseh regijah.
Za nekatere gonilnike in nameščeno programsko opremo v računalniku ne obstajajo varnostne kopije na CD‑ju ali DVD‑ju. Ta programska oprema je na voljo v storitvi My Dell Downloads (Moji prenosi Dell). S tega spletnega mesta lahko prenesete razpoložljivo programsko opremo za ponovno namestitev ali ustvarjanje lastnih medijev z varnostnimi kopijami.
Registracija in uporaba storitve My Dell Downloads:
Pojdite na spletno mesto 1. downloadstore.dell.com/media.
Sledite navodilom na zaslonu, da se 2. registrirate in prenesete programsko opremo.
Znova namestite programsko opremo 3. ali ustvarite medij z varnostno kopijo za uporabo v prihodnosti.
58
OPOMBA: Če ste kupili dodatno
programsko opremo, jo lahko prenesete s programom Dell Digital Delivery. Za več informacij glejte »Namestitev programske opreme s programom Dell Digital Delivery« na strani 24.

Sistemska sporočila

Če je v računalniku prišlo do težave ali napake, se bo na zaslonu morda prikazalo sistemsko sporočilo, ki vam bo pomagalo prepoznati razlog za težave in potrebne ukrepe za njihovo odpravljanje.
OPOMBA: če prikazanega sporočila ni med naslednjimi primeri, glejte dokumentacijo operacijskega sistema ali programa, ki je bil zagnan med prikazom sporočila. Poleg tega si lahko ogledate tudi Tehnološka navodila Dell na trdem disku ali spletnem mestu support.dell.com ali pa si za pomoč oglejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84.
Page 61
Uporaba orodij za podporo
Alert! (Opozorilo!) Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. (Prejšnji poskusi zagona sistema so bili neuspešni na točki preverjanja [nnnn]) For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Za pomoč pri odpravljanju te težave si zapišite to točko preverjanja in se obrnite na Dellovo tehnično podporo) –
računalnik se trikrat zapored ni zagnal zaradi iste napake. Kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
CMOS checksum error (Napaka nadzorne vsote CMOS) – možna okvara
sistemske plošče ali skoraj prazna baterija RTC. Zamenjajte baterijo (glejte Priročnik za servisiranje na spletnem mestu support.dell.com/manuals) ali kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
CPU fan failure (Okvara ventilatorja za procesor) – ventilator za procesor
je pokvarjen. Zamenjajte ventilator za procesor (glejte Priročnik za servisiranje na naslovu support.dell.com).
Hard-disk drive failure (Napaka pogona trdega diska) – možna okvara pogona
trdega diska med samodejnim preizkusom zagona trdega diska (POST). Kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
Hard-disk drive read failure (Napaka pogona trdega diska) – možna okvara
pogona trdega‑diska med preizkusom zagona trdega diska. Kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
Keyboard failure (Okvara tipkovnice) –
okvara tipkovnice ali odklopljen kabel. Za zamenjavo tipkovnice glejte Priročnik za
servisiranje na naslovu support.dell.com).
59
Page 62
Uporaba orodij za podporo
No boot device available (Ni zagonske naprave) – na trdem disku ni zagonske
particije, kabel trdega diska ni priključen ali ni naprave, ki bi jo bilo mogoče zagnati.
Če za zagonsko napravo izberete • trdi disk, se prepričajte, da so kabli priključeni, da je pogon pravilno nameščen in razdeljen na particije kot zagonska naprava.
Odprite program za namestitev sistema • in se prepričajte, da so podatki o vrstnem redu zagona pravilni (glejte Tehnološka navodila Dell na trdem disku ali spletnem mestu support.dell.com/manuals).
No timer tick interrupt (Ni prekinitve v delovanju časovnika) – vezje na sistemski
plošči je morda pokvarjeno ali pa je prišlo do okvare sistemske plošče. Kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
60
USB over current error (Napaka prekomernega pretoka prek priključka USB) – izključite napravo USB. Naprava
USB za pravilno delovanje potrebuje več energije. Za priklop naprave USB uporabite zunanji vir napajanja; če pa ima naprava dva kabla USB, priključite oba.
CAUTION – Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (POZOR – SISTEM ZA SAMODEJNI NADZOR trdega diska je sporočil, da je parameter presegel območje normalnega delovanja. Dell priporoča, da svoje podatke redno varnostno kopirate. Parameter, ki je presegel območje normalnega delovanja, lahko pomeni morebitne težave s trdim diskom.) – napaka
S.M.A.R.T., možna okvara trdega diska. Kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
Page 63
Uporaba orodij za podporo

Odpravljanje težav s strojno opremo

Če med nastavitvijo operacijskega sistema naprava ni zaznana ali pa je zaznana, vendar ni pravilno konfigurirana, lahko s programom Hardware Troubleshooter
(Odpravljanje težav s strojno opremo)
odpravite nezdružljivost. Zagon programa Hardware Troubleshooter:
Kliknite 1. Start (Pomoč in podpora).
V iskalno polje vpišite 2. hardware troubleshooter in pritisnite <Enter> za začetek iskanja.
Iz rezultatov iskanja izberite možnost, ki 3. najbolj ustreza težavi, in sledite ostalim korakom odpravljanja težav.
Help and Support

Dell Diagnostics

Če imate težave z računalnikom, izvedite postopke preverjanja, opisane v razdelku »Zamrznitve in težave s programsko opremo« na strani 52 ter zaženite program za diagnostiko Dell Diagnostics, preden se obrnete na družbo Dell za tehnično pomoč.
OPOMBA: program Dell Diagnostics deluje samo v Dellovih računalnikih.
OPOMBA: plošča Drivers and Utilities (Gonilniki in pripomočki) morda ni priložena računalniku.
Poskrbite, da je naprava, ki jo želite preizkusiti, aktivna in prikazana v pripomočku za nastavitev sistema. Za dostop do pripomočka za nastavitev sistema (BIOS) pritisnite <F2> med stanjem POST (samodejni preizkus ob vklopu).
Zaženite program Dell Diagnostics s trdega diska ali diska z gonilniki in pripomočki.
61
Page 64
Uporaba orodij za podporo
Zagon programa Dell Diagnostics s trdega diska
Program za diagnostiko Dell Diagnostics je na skriti diagnostični particiji vašega trdega diska.
OPOMBA: če računalnik ne prikaže slike na zaslonu, kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
Računalnik priključite v delujočo 1. električno vtičnico.
Vklopite (ali znova zaženite) računalnik.2. Ko se prikaže logotip DELL3.
pritisnite <F12>. Iz zagonskega menija izberite Diagnostics (diagnostika) in pritisnite <Enter>. To lahko povzroči zagon programa Pre‑Boot System Assessment (PSA) v vašem računalniku.
OPOMBA: če čakate predolgo in se prikaže logotip operacijskega sistema, počakajte, da se naloži namizje operacijskega sistema Microsoft
62
, takoj
®
®
Windows
, nato pa izklopite računalnik
in poskusite znova. OPOMBA: če vidite sporočilo, da ni
bilo mogoče najti nobene diagnostične particije, zaženite program Dell Diagnostics s plošče Drivers and
Utilities (Gonilniki in pripomočki).
Če se prikliče PSA:
PSA začne zaganjati preizkuse.a. Če se PSA uspešno konča, se prikaže b.
naslednje sporočilo: »No problems
have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended)« (V tem sistemu do
zdaj ni bila najdena nobena težava. Ali želite zagnati preostale preizkuse pomnilnika? To bo trajalo približno 30 minut ali več. Ali želite nadaljevati? (Priporočeno)).
Page 65
Uporaba orodij za podporo
Če imate težave s pomnilnikom, c. pritisnite <y>, sicer pritisnite <n>. Prikaže se naslednje sporočilo:
»Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue.« (Zaganjanje
diagnostične particije Dell. Za nadaljevanje pritisnite katero koli tipko.)
Pritisnite katero koli tipko, da se odpre d.
okno Choose An Option (Izbira možnosti).
Če se PSA ne prikliče:
Če želite zagnati program Dell Diagnostics z diagnostične particije na trdem disku, pritisnite katero koli tipko in se pomaknite
do okna Choose an option (Izbira možnosti).
Izberite preizkus, ki ga želite zagnati.4.
Če med preizkusom naletite na težavo, 5. se na zaslonu prikažeta sporočilo s kodo napake in opis težave. Zapišite si kodo napake in opis težave ter kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
OPOMBA: Servisna številka računalnika je na vrhu vsakega zaslona preizkusa. Servisno številko potrebujete za identifikacijo svojega računalnika, ko kontaktirate družbo Dell.
Po zaključenem preizkusu zaprite zaslon 6. preizkusa, da se vrnete v okno Choose An Option (Izbira možnosti).
Če želite zapustiti program Dell 7. Diagnostics in znova zagnati računalnik, kliknite Exit (Izhod).
63
Page 66
Uporaba orodij za podporo
Zagon programa Dell Diagnostics s plošče z gonilniki in pripomočki
OPOMBA: plošča Drivers and Utilities
(Gonilniki in pripomočki) morda ni priložena računalniku.
Vstavite ploščo 1. Drivers and Utilities (Gonilniki in pripomočki).
Izklopite in znova zaženite računalnik. 2. Ko se prikaže logotip DELL pritisnite <F12>.
OPOMBA: če čakate predolgo in se prikaže logotip operacijskega sistema, počakajte, da se naloži namizje operacijskega sistema Microsoft Windows
®
, nato pa izklopite računalnik
in poskusite znova. OPOMBA: naslednji koraki samo
enkrat spremenijo zaporedje zagona. Pri naslednjem zagonu se računalnik zažene glede na naprave, ki so določene v programu za nastavitev sistema.
64
takoj
®
Ko se prikaže seznam zagonskih naprav, 3. označite CD/DVD/CD-RW in pritisnite <Enter>.
V meniju izberite možnost 4. Boot from CD-ROM (Zagon s CD-ROM-a) in pritisnite <Enter>.
Vpišite 1 za zagon menija na CD‑ju in 5. pritisnite <Enter> za nadaljevanje.
Na oštevilčenem seznamu izberite 6. Run
the 32 Bit Dell Diagnostics (Zaženi 32-bitni program Dell Diagnostics).
Če je navedenih več različic, izberite različico, ki je primerna za vaš računalnik.
Izberite preizkus, ki ga želite zagnati.7. Če med preizkusom naletite na težavo, 8.
se na zaslonu prikažeta sporočilo s kodo napake in opis težave. Zapišite si kodo napake in opis težave ter kontaktirajte družbo Dell (glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84).
Page 67
OPOMBA: Servisna številka računalnika je na vrhu vsakega zaslona preizkusa. Servisno številko potrebujete za identifikacijo svojega računalnika, ko kontaktirate družbo Dell.
Po zaključenem preizkusu zaprite zaslon 9. preizkusa, da se vrnete v okno Choose An Option (Izbira možnosti).
Če želite zapustiti program Dell 10. Diagnostics in ponovno zagnati računalnik, kliknite Exit (Izhod).
Odstranite ploščo 11. Drivers and Utilities (Gonilniki in pripomočki).
Uporaba orodij za podporo
65
Page 68

Obnovitev operacijskega sistema

Operacijski sistem v vašem računalniku lahko obnovite z eno od naslednjih možnosti:
INSPIRON
POZOR: če uporabite funkcijo Dell Factory Image Restore (Obnovitev Dellovih tovarniških nastavitev) ali ploščo podatkovne datoteke v računalniku. Če je mogoče, pred uporabo teh možnosti ustvarite varnostne kopije podatkovnih datotek.
Možnost Uporaba
Obnovitev sistema kot prva rešitev Ustvarjanje lokalnih varnostnih
kopij Dell DataSafe Medij za obnovitev sistema ko napaka operacijskega sistema preprečuje uporabo
Dell Factory Image Restore za obnovo stanja računalnika ob prejemu
Plošča Operating System
(Operacijski sistem)
66
operacijskega sistema
ko z obnovitvijo sistema ne rešite težave
obnovitve sistema ali ustvarjanje lokalnih varnostnih kopij DataSafe
pri namestitvi tovarniških nastavitev na novo nameščenem trdem disku
če želite v računalnik ponovno namestiti le operacijski sistem
, trajno izbrišete vse
Page 69
Obnovitev operacijskega sistema
OPOMBA: Po obnovi operacijskega sistema bo program samodejno prenesel in namestil programsko opremo, ki ste jo kupili skupaj z računalnikom. Če program Dell Digital Delivery ni nameščen na računalniku, ga lahko prenesete in namestite s spletne strani support.dell.com. Za več informacij glejte »Namestitev programske opreme s programom Dell Digital Delivery« na strani
24.
67
Page 70
Obnovitev operacijskega sistema

Obnovitev sistema

Operacijski sistem Windows vključuje možnost Obnovitev sistema, ki vrne vaš računalnik v stanje pred namestitvijo (kar ne vpliva na podatkovne datoteke), če je bilo delovanje računalnika po spremembah nastavitev strojne opreme, programske opreme ali drugih sistemskih nastavitev moteno. Vse spremembe, ki jih izvede Obnovitev sistema, lahko v celoti razveljavite.
POZOR: Svoje podatkovne datoteke redno varnostno kopirajte. Orodje Obnovitev sistema ne nadzoruje in obnavlja podatkovnih datotek.
Zaganjanje Obnovitve sistema
Kliknite 1. Start . V iskalno polje vnesite 2. System
Restore (Obnovitev sistema) in pritisnite <Enter>.
OPOMBA: lahko se prikaže okno
User Account Control (Nadzor uporabniškega računa). Če ste
skrbnik računalnika, kliknite Continue
68
(Nadaljuj), v nasprotnem primeru pa pred nadaljevanjem pokličite skrbnika.
Kliknite 3. Next (Naprej) in sledite navodilom na zaslonu.
Če možnost Obnovitev sistema ni odpravila težave, lahko razveljavite zadnjo obnovitev sistema.
Razveljavljanje zadnje obnovitve
sistema
OPOMBA: preden razveljavite zadnjo
obnovitev sistema, shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe. Ne spreminjajte, odpirajte ali brišite datotek ali programov, dokler obnovitev
sistema ni končana. Kliknite 1. Start V iskalno polje vnesite 2. System
Restore (Obnovitev sistema) in pritisnite <Enter>.
Kliknite 3. Undo my last restoration (Razveljavi mojo zadnjo obnovitev) in nato Next (Naprej).
.
Page 71
Obnovitev operacijskega sistema

Dell DataSafe Local Backup

POZOR: Če uporabite možnost Dell DataSafe Local Backup (Ustvarjanje lokalnih varnostnih kopij Dell DataSafe), bodo vsi programi ali gonilniki, ki ste jih namestili po prejemu računalnika, trajno odstranjeni. Pred uporabo možnosti
Dell DataSafe Local Backup pripravite
medije z varnostnimi kopijami aplikacij, ki jih morate namestiti v računalnik. Uporabite možnost Dell DataSafe Local Backup le, če z Obnovitvijo sistema niste odpravili težav z operacijskim sistemom.
POZOR: Čeprav je možnost Dell
Datasafe Local Backup zasnovana, da
ohrani podatkovne datoteke v vašem računalniku, vam priporočamo, da pred uporabo te možnosti ustvarite varnostne kopije podatkovnih datotek.
OPOMBA: možnost Dell DataSafe Local Backup morda ni na voljo v določenih regijah.
OPOMBA: Če možnost Dell DataSafe Local Backup ni na voljo v vašem računalniku, za obnovitev operacijskega sistema uporabite možnost Dell Factory Image Restore (Obnovitev Dellovih tovarniških nastavitev) (glejte razdelek »Dell Factory Image Restore« na strani 73).
Možnost Dell DataSafe Local Backup lahko uporabite za obnovitev trdega diska na stanje delovanja ob nakupu računalnika, pri tem se podatkovne datoteke ne izbrišejo.
Možnost Dell DataSafe Local Backup vam omogoča:
varnostno kopiranje in obnovitev • računalnika na stanje delovanja v preteklosti
ustvarjanje medija za obnovitev sistema•
69
Page 72
Obnovitev operacijskega sistema
Dell DataSafe Local Backup Basic
(Osnovno ustvarjanje lokalnih varnostnih kopij Dell DataSafe)
Za obnovitev tovarniških nastavitev in ohranjanje podatkovnih datotek:
Izključite računalnik.1. Izklopite vse naprave (pogon USB, 2.
tiskalnik itd.), povezane z računalnikom in odstranite kakršno koli na novo dodano notranjo strojno opremo.
OPOMBA: ne odklopite zaslona,
tipkovnice, miške ali napajalnega kabla. Vklopite računalnik.3. Ko se prikaže logotip DELL4.
pritisnite <F8> za dostop do okna
Advanced Boot Options (Napredne možnosti za zagon).
OPOMBA: če čakate predolgo in se
prikaže logotip operacijskega sistema,
počakajte, da se naloži namizje
70
, nekajkrat
operacijskega sistema Microsoft Windows
®
, nato pa izklopite računalnik
®
in poskusite znova.
Izberite 5. Repair Your Computer (Popravi računalnik).
V možnosti 6. System Recovery Options
(Možnosti za obnovitev sistema) izberite Dell DataSafe Recovery and Emergency Backup (Obnovitev Dell DataSafe in varnostno kopiranje v sili)
in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Postopek obnovitve lahko traja uro ali več, odvisno od velikosti podatkov, ki jih želite obnoviti.
OPOMBA: za več informacij si oglejte članek 353560 v zbirki znanja na spletnem mestu support.dell.com.
Page 73
Obnovitev operacijskega sistema
Nadgradnja v različico Dell DataSafe
Local Backup Professional
OPOMBA: Možnost Dell DataSafe
Local Backup Professional (Ustvarjanje lokalnih varnostnih kopij Dell DataSafe Professional) je lahko nameščena v računalniku, če ste jo naročili ob nakupu.
Možnost Dell DataSafe Local Backup Professional omogoča dodatne funkcije, s katerimi lahko:
izdelujete varnostne kopije in obnavljate • računalnik na podlagi vrst datotek
izdelujete varnostne kopije datotek v • lokalno napravo za shranjevanje
izdelujete urnike samodejnega • izdelovanje varnostnih kopij
Nadgradnja v različico Dell DataSafe Local Backup Professional:
Dvokliknite ikono Dell DataSafe Local 1. Backup
Kliknite 2. UPGRADE NOW! (POSODOBI
ZDAJ!)
Za dokončanje posodobitve sledite 3. navodilom na zaslonu.
v opravilni vrstici.
71
Page 74
Obnovitev operacijskega sistema
Medij za obnovitev
sistema
POZOR: Čeprav je možnost medija
za obnovitev sistema zasnovana, da
ohrani podatkovne datoteke v vašem
računalniku, vam priporočamo, da
pred uporabo te možnosti ustvarite
varnostne kopije podatkovnih
datotek.
Možnost medija za obnovitev sistema, ustvarjenega s funkcijo Dell DataSafe Local Backup (Ustvarjanje lokalnih varnostnih kopij Dell DataSafe) lahko uporabite za obnovitev trdega diska na stanje delovanja ob nakupu računalnika, pri tem pa se podatkovne datoteke ne izbrišejo.
Medij za obnovitev sistema uporabite, če pride do naslednjega:
Napaka operacijskega sistema, ki • preprečuje uporabo možnosti obnovitve, ki so nameščene v vašem računalniku.
72
Napaka trdega diska, ki preprečuje • obnovitev podatkov.
Obnovitev tovarniških nastavitev računalnika z medijem za obnovitev sistema:
Vstavite ploščo za obnovitev sistema ali 1. ključ USB in znova zaženite računalnik.
Ko se prikaže logotip DELL2. pritisnite <F12>.
OPOMBA: če čakate predolgo in se prikaže logotip operacijskega sistema, počakajte, da se naloži namizje operacijskega sistema Microsoft Windows in poskusite znova.
S seznama izberite ustrezno zagonsko 3. napravo in pritisnite <Enter>.
Sledite navodilom na zaslonu, da 4. dokončate postopek obnovitve.
®
, nato pa izklopite računalnik
, takoj
®
Page 75
Obnovitev operacijskega sistema

Dell Factory Image Restore (Obnovitev Dellovih tovarniških nastavitev)

POZOR: Uporaba orodja Dell Factory Image Restore trajno izbriše vse podatke s trdega diska in odstrani vse programe ali gonilnike, ki ste jih namestili po prejetju računalnika. Če je mogoče, pred uporabo te možnosti ustvarite varnostno kopijo podatkov. Orodje Dell Factory Image Restore uporabite le, če z možnostjo
Obnovitev sistema niste odpravili
težave z operacijskim sistemom.
OPOMBA: možnost Dell Factory Image Restore v nekaterih državah ali na nekaterih računalnikih morda ni na voljo.
OPOMBA: Če možnost Dell Factory Image Restore ni na voljo v vašem računalniku, za obnovitev operacijskega sistema uporabite možnost Dell DataSafe Local Backup (Ustvarjanje lokalnih varnostnih kopij Dell DataSafe) (glejte razdelek »Dell DataSafe Local Backup« na strani 69).
Možnost Dell Factory Image Restore (Obnovitev Dellovih tovarniških nastavitev) uporabite le kot zadnjo možnost za obnovitev operacijskega sistema. Ta možnost vrne trdi disk v stanje ob nakupu računalnika. Vsi programi ali datoteke, ki ste jih dodali po prejemu vašega računalnika (vključno s podatkovnimi datotekami), so trajno izbrisani s trdega diska. Med podatkovne datoteke spadajo dokumenti, preglednice, e‑poštna sporočila, digitalne fotografije, glasbene datoteke itd. Če je mogoče, pred uporabo možnosti Dell Factory Image Restore ustvarite varnostno kopijo vseh podatkov.
73
Page 76
Obnovitev operacijskega sistema
Zagon možnosti Dell Factory Image Restore
Vklopite računalnik. 1. Ko se prikaže logotip DELL, nekajkrat 2.
pritisnite <F8>, da odprete okno
Advanced Boot Options (Napredne možnosti za zagon).
OPOMBA: če čakate predolgo in se
prikaže logotip operacijskega sistema,
počakajte, da se naloži namizje
operacijskega sistema Microsoft
Windows
®
, nato pa izklopite računalnik
in poskusite znova. Izberite možnost 3. Repair Your Computer
(Popravi računalnik). Prikaže se okno System Recovery
Options (Možnosti za obnovitev sistema).
Izberite postavitev tipkovnice in kliknite 4.
Next (Naprej).
74
®
Če želite dostopati do možnosti 5. obnovitve, se prijavite kot lokalni uporabnik. Če želite dostopati do ukaznega poziva, v polje User name (Uporabniško ime) vtipkajte
administrator in nato kliknite OK (V redu).
Kliknite 6. Dell Factory Image Restore (Obnovitev Dellovih tovarniških nastavitev).
Prikaže se pozdravni zaslon programa
Dell Factory Image Restore (Obnovitev Dellovih tovarniških nastavitev).
OPOMBA: morda boste morali najprej izbrati Dell Factory Tools (Dellova
tovarniška orodja) in nato Dell Factory Image Restore (Obnovitev Dellovih tovarniških nastavitev),
odvisno od vaših nastavitev.
Page 77
Kliknite 7. Next (Naprej). Prikaže se zaslon Confirm Data
Deletion (Potrditev brisanja podatkov).
OPOMBA: če ne želite obnoviti tovarniških nastavitev, kliknite Cancel (Prekliči).
Če želite nadaljevati formatiranje trdega 8. diska in obnovitev sistema na tovarniške nastavitve, izberite potrditveno polje in nato kliknite Next (Naprej).
Zažene se proces obnovitve, ki lahko traja pet minut ali več. Ko sta operacijski sistem in tovarniško nameščena programska oprema obnovljena na tovarniške nastavitve, se prikaže sporočilo.
Kliknite 9. Finish (Dokončaj) za ponovni zagon računalnika.
Obnovitev operacijskega sistema
75
Page 78

Pridobivanje pomoči

Če imate težave z računalnikom, lahko z
INSPIRON
naslednjim postopkom ugotovite težave in jih odpravite:
Za informacije in postopke v zvezi s 1. težavo z računalnikom glejte razdelek »Odpravljanje težav« na strani 49.
Za več informacij o odpravljanju težav 2. si oglejte Tehnološka navodila Dell na trdem disku ali pa obiščite support.dell.com/manuals.
Za postopke izvajanja programa Dell 3. Diagnostics glejte razdelek »Dell Diagnostics« na strani 61.
Izpolnite »Kontrolni seznam za 4. diagnostiko« na strani 83.
76
Pri postopkih nameščanja in 5. odpravljanja težav uporabite Dellovo obsežno zbirko spletnih storitev, ki je na voljo na Dellovem spletnem mestu za podporo support.dell.com. Obsežnejši seznam spletnih strani z Dellovo podporo je na voljo v razdelku »Spletne storitve« na strani 78.
Če s prejšnjimi koraki niste odpravili 6. težave, glejte razdelek »Pred klicem« na strani 82.
OPOMBA: Dellovo podporo pokličite s telefona v bližini računalnika, da vam bo osebje za podporo lahko pomagalo pri potrebnih postopkih.
OPOMBA: Dellov hitri servis morda ni na voljo v vseh državah.
Page 79
Pridobivanje pomoči
Po odzivu Dellovega samodejnega telefonskega sistema vtipkajte vašo številko za hitri servis in klic bo preusmerjen ustrezni osebi za podporo uporabnikom. Če nimate kode za hitri servis, odprite mapo Dell Accessories (Pripomočki Dell), dvokliknite ikono Express Service Code (Koda za hitri servis) in sledite navodilom.
OPOMBA: Nekatere storitve niso vedno na voljo na vseh lokacijah zunaj ZDA. Informacije o razpoložljivosti so na voljo pri lokalnem Dellovem zastopniku.

Tehnična podpora in storitve za kupce

Dellova storitev za podporo ponuja odgovore na vprašanja v zvezi s strojno opremo Dell. Osebje za podporo uporablja računalniško diagnostiko, ki omogoča hitre in natančne odgovore.
Če želite kontaktirati Dellovo službo za podporo uporabnikom, glejte razdelek »Pred klicem« na strani 82, nato pa poiščite kontaktne informacije za vašo regijo ali obiščite spletno mesto support.dell.com.
77
Page 80
Pridobivanje pomoči

DellConnect™

DellConnect je preprosto spletno orodje, ki Dellovemu serviserju omogoča dostop do vašega računalnika prek širokopasovne povezave, prepoznavanje težave in popravilo pod vašim nadzorom. Več informacij je na voljo na spletnem mestu
www.dell.com/dellConnect.
78

Spletne storitve

obnovitev tovarniških nastavitev Več o Dellovih izdelkih in storitvah lahko preberete na teh spletnih mestih:
www.dell.com• www.dell.com/ap• (samo azijske/
pacifiške države)
www.dell.com/jp• (samo Japonska) www.euro.dell.com• (samo Evropa) www.dell.com/la• (Latinska Amerika in
karibske države) www.dell.ca• (samo Kanada)
Do Dellove podpore lahko dostopate prek naslednjih spletnih mest in e‑poštnih naslovov:
Spletne strani Dellove podpore
support.dell.com• support.jp.dell.com• (samo Japonska) support.euro.dell.com• (samo Evropa) supportapj.dell.com• (samo azijske/
pacifiške države)
Page 81
Pridobivanje pomoči
E-poštni naslovi Dellove podpore
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (samo
Latinska Amerika in karibske države) apsupport@dell.com• (samo azijske/
pacifiške države)
E-poštni naslovi za trženje in prodajo izdelkov Dell
apmarketing@dell.com • (samo azijske/
pacifiške države) sales_canada@dell.com• (samo
Kanada)
Protokol za anonimni prenos
datotek (FTP)
ftp.dell.com•
Prijavite se kot uporabnik: anonymous in za geslo uporabite svoj e‑poštni naslov.

Storitev samodejnega obveščanja o stanju naročila

Stanje katerega koli naročenega izdelka Dell lahko preverite na spletnem mestu support.dell.com ali pa uporabite storitev samodejnega obveščanja o stanju naročila. Posnetek bo od vas zahteval informacije, ki so potrebne za iskanje vašega naročila in poročanje o njem.
Če imate težave z naročilom, na primer z manjkajočim delom, neustreznim delom ali napačnim računom, obvestite Dellovo službo za pomoč uporabnikom. Pred klicem pripravite račun ali dobavnico.
Za telefonsko številko za svojo regijo glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84.
79
Page 82
Pridobivanje pomoči

Informacije o izdelku

Če potrebujete informacije o dodatnih Dellovih izdelkih ali če želite naročiti katerega od izdelkov, obiščite Dellovo spletno mesto www.dell.com. Telefonsko številko za svojo regijo ali za pogovor z vašim zastopnikom najdete v razdelku »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84.
80

Vračilo izdelkov za popravilo v času garancije ali za vračilo denarja

Vse izdelke za popravilo ali vračilo denarja pripravite tako:
OPOMBA: Preden vrnete izdelek družbi Dell, ne pozabite varnostno kopirati podatkov s trdih diskov in z drugih naprav za shranjevanje v izdelku. Odstranite vse zaupne, lastniške in osebne podatke ter izmenljive medije, kot so CD‑ji in pomnilniške kartice. Družba Dell ne odgovarja za kakršne koli zaupne, lastniške ali osebne podatke, izgubljene ali poškodovane podatke ter poškodovane ali izgubljene izmenljive medije, ki so morda priloženi ob vračilu računalnika.
Page 83
Pridobivanje pomoči
Pokličite Dell in sporočili vam bomo 1. številko za vrnitev izdelka, ki jo morate jasno in vidno zapisati na zunanjo stran škatle. Za telefonsko številko za svojo regijo glejte razdelek »Kontaktiranje družbe Dell« na strani 84.
Dodajte kopijo računa in pismo z 2. obrazložitvijo razloga za vrnitev izdelka.
Dodajte kopijo kontrolnega seznama za 3. diagnostiko (glejte razdelek »Kontrolni seznam za diagnostiko« na strani
83), na katerem so navedeni izvršeni preizkusi in vsa obvestila o napakah, ki jih je sporočil program Dell Diagnostics (glejte razdelek »Dell Diagnostics« na strani 61).
Če izdelek vračate za vračilo denarja, 4. dodajte vso dodatno opremo, ki je bila priložena izdelku (napajalni kabli, programska oprema, navodila itd.).
Opremo, ki jo nameravate vrniti, 5. zapakirajte v prvotno (ali enako) embalažo.
OPOMBA: stroške pošiljanja krijete sami. Prav tako morate zavarovati kateri koli vrnjeni izdelek in prevzeti odgovornost v primeru izgube izdelka med pošiljanjem družbi Dell. Ne sprejemamo paketov, za katere je potrebno plačilo ob prevzemu.
OPOMBA: vrnjene izdelke, ki niso v skladu z vsemi zgoraj navedenimi zahtevami, bo družba Dell zavrnila in vrnila pošiljatelju.
81
Page 84
Pridobivanje pomoči
1

Pred klicem

OPOMBA: pred klicem pripravite svojo kodo za hitri servis. Številka omogoča, da
Dellov telefonski sistem za samodejno podporo učinkovito preusmeri vaš klic. Morda
boste morali sporočiti tudi servisno številko.
Iskanje servisne številke
Servisno številko računalnika lahko najdete na nalepki na dnu računalnika.
servisna številka
1
82
Page 85
Pridobivanje pomoči
Ne pozabite izpolniti kontrolnega seznama za diagnostiko. Če je mogoče, pred klicem vklopite računalnik in pokličite s telefona v bližini računalnika. Morda boste morali vnesti nekaj ukazov s tipkovnico, med postopkom odpravljanja težav posredovati podrobne informacije ali izvršiti druge korake za odpravljanje težav, ki jih je mogoče opraviti samo na računalniku. Poskrbite, da imate v bližini vso dokumentacijo računalnika.
Kontrolni seznam za diagnostiko
Ime:• Datum:• Naslov:• Telefonska številka:• Servisna številka (črtna koda na hrbtni •
ali spodnji strani računalnika): Koda za hitri servis:• Številka za vračilo izdelka (če jo je •
posredoval Dellov tehnik za podporo): Operacijski sistem in različica:• Naprave:• Razširitvene kartice:• Ali ste povezani v omrežje? Da /ne• Omrežje, različica in omrežni vmesnik:• Programi in različice:•
83
Page 86
Pridobivanje pomoči
Če želite izvedeti vsebino datotek za zagon računalnika, si oglejte dokumentacijo operacijskega sistema. Če je v računalnik priključen tiskalnik, natisnite vse datoteke. Sicer si pred klicem družbe Dell zapišite vsebino vsake datoteke.
Sporočilo o napaki, koda piskov ali • diagnostična koda:
Opis težave in izvedeni postopki za • odpravljanje težave:
84

Kontaktiranje družbe Dell

Kupci v Združenih državah kličite 800‑WWW‑DELL (800–999–3355).
OPOMBA: če nimate internetne povezave, lahko kontaktne podatke najdete na računu, embalaži, blagajniškem izpisku ali v katalogu Dellovih izdelkov.
Družba Dell ponuja različne možnosti za podporo in storitve prek spleta in telefona. Razpoložljivost storitev je odvisna od države in izdelka; nekatere storitve morda niso na voljo v vaši regiji.
Kontaktiranje družbe Dell za prodajo, tehnično podporo ali podporo uporabnikom:
Obiščite 1. www.dell.com/contactdell. Izberite državo ali regijo.2. Glede na potrebe izberite ustrezno 3.
povezavo za storitev ali podporo. Izberite način za kontaktiranje družbe 4.
Dell, ki vam ustreza.
Page 87
Pridobivanje pomoči
85
Page 88

Iskanje dodatnih informacij in virov

Če želite: Glejte:
INSPIRON
znova namestiti operacijski sistem »Medij za obnovitev sistema« na strani 72.
zagnati diagnostični program za računalnik »Dell Diagnostics« na strani 61
znova namestiti sistemsko programsko opremo za prenosnik
več informacij o operacijskem sistemu Microsoft
nadgraditi računalnik z novimi ali dodatnimi komponentami, kot je nov trdi disk
ponovno namestiti ali zamenjati obrabljen ali okvarjen del
®
Windows® in funkcijah
86
»My Dell Downloads« na strani 58
support.dell.com
Priročnik za servisiranje na spletnem mestu support.dell.com/manuals
OPOMBA: v nekaterih državah lahko odpiranje in zamenjava delov računalnika odvzame pravico do garancije. Preden pričnete z delom v notranjosti računalnika, preverite vašo garancijo in pravilnike za vračilo.
Page 89
Če želite: Glejte:
poiskati informacije o varnem delu z računalnikom
pregledati informacije o garanciji, pogoje in določila (samo Združene države), varnostna navodila, informacije o predpisih, informacije o ergonomiji in licenčno pogodbo za končnega uporabnika
poiskati svojo servisno številko/kodo za hitri servis – s servisno številko lahko prepoznate svoj računalnik na spletnem mestu support.dell.com ali kontaktirate tehnično podporo
dokumentacijo o varnosti in zakonskih predpisih, ki je priložena računalniku, in domačo stran za skladnost s predpisi na spletnem naslovu
www.dell.com/regulatory_compliance
spodnjo stran računalnika
Dell Support Center (Dellov center za podporo). Za zagon Dell Support Center (Dellovega centera za podporo) kliknite Start → All Programs (Vsi programi) → Dell → Dell Support Center → Launch Dell Support Center.
Iskanje dodatnih informacij in virov
87
Page 90
Iskanje dodatnih informacij in virov
Če želite: Glejte:
poiskati gonilnike in prenose; datoteke za branje
dostopati do tehnične podpore in pomoči v zvezi z izdelki
preveriti stanje svojega naročila za nove nakupe
poiskati rešitve in odgovore na splošna vprašanja
poiskati informacije o najnovejših novicah o tehničnih spremembah v računalniku ali o naprednem tehničnem referenčnem materialu za serviserje ali izkušene uporabnike
88
support.dell.com
Page 91

Tehnični podatki

Ta razdelek vsebuje informacije, ki jih boste morda potrebovali za nastavitev računalnika, posodobitev gonilnikov in nadgradnjo računalnika.
Za več informacij glejte spletno mesto support.dell.com/manuals.
OPOMBA: ponudbe se lahko razlikujejo glede na regijo. Za več informacij o konfiguraciji računalnika kliknite Start ter izberite možnost za ogled informacij o računalniku.
Help and Support (Pomoč in podpora)
INSPIRON
Model računalnika
Dell Inspiron N5010 Dell Inspiron M5010
Sistemski nabor vezij
Inspiron N5010
Inspiron M5010
nabor vezij Mobile Intel 5 series express HM57
AMD
RS880M
AMD SB820M
Procesor
Inspiron N5010
Inspiron M5010
Intel® Core™ i3 Intel Core i5 Intel Core i7 Intel Pentium
AMD Athlon™ II Dual‑Core AMD Turion AMD Phenom™ II Dual‑Core AMD Phenom II Triple‑Core AMD Phenom II Quad‑Core
®
II Dual‑Core
89
Page 92
Tehnični podatki
Pomnilnik
Priključek pomnilniškega modula
Vrsta pomnilnika
Frekvenca delovanja pomnilnika: Inspiron N5010
Intel Core i7 Dual‑Core
Intel Pentium, Intel Core i3 in Intel Core i5 Dual Core
Inspiron M5010
AMD Phenom AMD Athlon,
AMD Turion in AMD V‑Series Single‑ Core
90
dva uporabniku dostopna priključka SODIMM
SODIMM DDR3
1333 MHz
1067 MHz
1333 MHz 1067 MHz
Pomnilnik
Zmogljivosti pomnilniških modulov
Možne konfiguracije pomnilnika
OPOMBA: navodila o nadgradnji pomnilnika poiščite v Priročniku za servisiranje na spletnem mestu support.dell.com/manuals.
1 GB, 2 GB in 4 GB
2 GB, 3 GB, 4 GB, 5 GB, 6 GB in 8 GB
Komunikacije
Modem (po izbiri)
Omrežni vmesnik
Brežično omrežje
Zunanji modem V.92 56K USB
10/100 Ethernet LAN na sistemski plošči
WLAN Wi‑Fi g/gn/agn; WiMax/Wi‑Fi agn; brezžična tehnologija Bluetooth WWAN
®
;
Page 93
Tehnični podatki
Priključki
Zvok
Kartica Mini‑ Card
HDMI en 19‑pinski priključek
Omrežje en priključek RJ45 USB trije 4‑nožni priključki,
VGA eS ATA en kombiniran
Bralnik pomnilniških kartic
en priključek za vhod mikrofona, en priključek za stereo slušalke/zvočnike
ena reža za polovično kartico Mini‑Card
združljivi z USB 2.0 en priključek s 15 luknjami
7‑pinski/4‑pinski priključek eSATA/USB
ena reža 7‑v‑1
Bralnik pomnilniških kartic
Podprte kartice pomnilniška kartica
Secure Digital (SD) Secure Digital High
Capacity (SDHC) Memory Stick Memory Stick PRO MultiMedia Card (MMC) MMC+ xD‑Picture Card
Zvok
Zvočni krmilnik IDT‑92HD79B1 Zvočnika 2 x 2 vata
Nadzor glasnosti
meniji programske opreme in krmilniki medijev
91
Page 94
Tehnični podatki
Video
Inspiron N5010: Ločen
Video krmilnik ATI Mobility Radeon
HD 5470 ATI Mobility Radeon HD 550v ATI Mobility Radeon HD 5650
Video pomnilnik
UMA
Video krmilnik Intel
Video pomnilnik
92
DDR3 512 MB/1 GB DDR3 1 GB
®
HD Graphics
do 1.752 MB pomnilnika v skupni rabi
Video
Inspiron M5010:
Ločen
Video krmilnik ATI Mobility Radeon
HD 550v
Video
DDR3 1GB
pomnilnik
UMA
Video krmilnik ATI Mobility Radeon
HD 4250
Video pomnilnik
do 3.067 MB pomnilnika v skupni rabi
Kamera
Slikovne pike 1,3 milijona slikovnih pik Ločljivost videa 640 x 480 pri 30 slikah
na sekundo
Page 95
Tehnični podatki
Zaslon
Vrsta 15,6‑palčni HD WLED
z osvetlitvijo ozadja, tehnologija TrueLife
Mere:
Višina 193,54 mm (7,62 palca)
Širina 344,23 mm (13,55 palca)
Diagonala 396,42 mm (15,6 palca)
Najvišja ločljivost
Hitrost osveževanja
Kot delovanja 0° (zaprt) do 135°
Vodoravni vidni kot
Navpični vidni kot
1366 x 768
60 Hz
40/40
15/30 (H/L)
Zaslon
Razmik med slikovnimi pikami:
0,252 x 0,252 mm
Tipkovnica
Število tipk 102 (ZDA in Kanada);
103 (Evropa); 106 (Japonska); 105 (Brazilija)
Sledilna ploščica
Širina 90,0 mm (3,54 palca)
senzorsko aktivno področje
Višina pravokotnik 45,2 mm
(1,78 palca)
93
Page 96
Tehnični podatki
Baterija
9‑celična "pametna" litij‑ionska
Višina 22,80 mm (0,9 palca) Širina 214 mm (8,43 palca) Globina 78,76 mm (3,10 palca) Teža 0,52 kg (1,15 lb)
6‑celična "pametna" litij‑ionska
Višina 22,80 mm (0,9 palca)
Širina 214 mm (8,43 palca)
Globina 57,64 mm (2,27 palca)
Teža 0,34 kg (0,75 lb)
Napetost 11,1 V za enosmerni tok
(6/9 celični)
Čas polnjenja (približno)
94
4 ure (ob izključenem računalniku)
Baterija
Čas delovanja
Baterija v obliki gumba
Delovni čas akumulatorja je odvisen od pogojev delovanja.
CR‑2032
Napajalnik
OPOMBA: Uporabljajte samo napajalnike, ki so bili odobreni za uporabo z računalnikom. Oglejte si dokumentacijo o varnosti, ki je priložena računalniku.
Vhodna napetost
Vhodni tok (najvišji)
65 W/90 W 1,7 A 130 W 2,5 A
Vhodna frekvenca
Izhodna moč 65 W ali 90 W ali 130 W
od 100 do 240 V pri izmeničnem toku
od 50 do 60 Hz
Page 97
Tehnični podatki
Napajalnik
Izhodni tok
65 W 3,34 A (stalen)
90 W 4,62 A (stalen)
130 W 6,7 A (stalen)
Nazivna izhodna napetost
Delovna temperatura
Temperatura med shranjevanjem
19,5 V enosmernega toka
od 0 do 40 °C (od 32 do 104 °F)
od –40 do 70 °C (od –40 do 158 °F)
Fizične mere
Višina od 31,8 do 34 mm
(od 1,25 do 1,34 palca)
Širina 376 mm (14,8 palca)
Globina 262 mm (10,31 palca)
Teža (s 6‑celičnim akumulatorjem)
mogoče jo je konfigurirati na manj kot 2,7 kg (5,95 lb)
95
Page 98
Tehnični podatki
Okolje računalnika
Temperaturno območje:
Med delovanjem od 0 do 35 °C
(od 32 do 95 °F)
Med shranjevanjem
Relativna vlažnost (najvišja):
Med delovanjem od 10 do 90 % (brez
Med shranjevanjem
Najvišja izmerjena vibracija (z uporabo naključnega vibracijskega razpona, ki posnema uporabniško okolico):
Med delovanjem 0,66 GRMS
Med nedelovanjem
96
od –40 do 65 °C (od –40 do 149 °F)
kondenzacije) od 5 do 95 % (brez
kondenzacije)
1,30 GRMS
Okolje računalnika
Največji udarec (med delovanjem – izmerjeno s programom Dell Diagnostics na trdem disku in pri 2 ms polsinusnega impulza; med nedelovanjem – izmerjeno pri izklopljenem trdem disku in 2 ms polsinusnega impulza):
Med delovanjem 110 G Med
nedelovanjem
Nadmorska višina (največja):
Med delovanjem od –15,2 do 3048 m
Med shranjevanjem
Raven onesnaženosti zraka
160 G
(od –50 do
10.000 čevljev) od –15,2 do 10.668 m
(od –50 do
35.000 čevljev) G2 ali manj,
kot določa ISA‑S71.04‑1985
Page 99

Dodatek

Informacije za NOM ali uradni mehiški standard (samo za Mehiko)

Naslednje informacije so v skladu z zahtevami uradnega mehiškega standarda (NOM) zapisane na napravi(‑ah), opisani(‑h) v tem dokumentu:
Uvoznik:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
INSPIRON
Zakonsko
določena številka
modela Napetost Frekvenca
P10F 100–240 V pri
izmeničnem toku
od 50 do 60 Hz
Poraba
električne energije
1,5 A/1,6 A/ 1,7 A/2,3 A/ 2,5 A
Izhodna
napetost
19,5 V enosmernega toka
Izhodna
intenziteta
3,34 A/4,62 A/ 6,7 A
97
Page 100
Dodatek
Več podrobnosti je na voljo v varnostnih informacijah, priloženih računalniku. Za dodatne informacije o varnem delu obiščite domačo stran za skladnost s predpisi na
spletnem mestu www.dell.com/regulatory_compliance.
98
Loading...