Dell Inspiron Setup Guide [sk]

Page 1
INSPIRON
INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
Page 2
Page 3
INSPIRON
INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
Regulačný model: Séria P07G Regulačný typ: P07G001; P07G003
Page 4
Poznámky, varovania a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré vám pomôžu lepšie využit’ váš počítač.
VAROVANIE:
alebo smrt’.
Ak ste si zakúpili počítač série Dell™ n, akékol’vek odkazy v tomto dokumente na operačné systémy Microsoft® Windows® neplatia.
__________________
Informácie v tomto dokumente podliehajú zmenám bez predošlého upozornenia. © Dell Inc. Všetky práva vyhradené.
Reprodukovanie týchto materiálov akýmkol’vek spôsobom bez písomného povolenia spoločnosti Dell Inc. je prísne zakázané. Ochranné známky v texte: Dell, logo DELL, YOURS IS HERE, Solution Station,
Dell Inc.;
Intel, Pentium, a Celero sú registrované ochranné známky a
a iných krajinách;
Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista a spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách;
Blu‑ray Disc je ochranná známka spoločnosti Bluray Disc Association; Bluetooth je registrovaná ochranná známka, ktorú vlastní spoločnost’ Bluetooth SIG, Inc. a spoločnost’ Dell ju používa v rámci licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy v tejto príručke sa môžu používat’ ako odkazy na spoločnosti, ktoré si uplatňujú nárok na tieto známky a názvy alebo ako odkazy na ich produkty. Dell Inc. sa zrieka akýchkol’vek vlastníckych záujmov na iné ochranné známky a obchodné názvy ako svoje vlastné.
Február 2010 Č. dielu 16XXW Rev. A00
VAROVANIE varuje pred možným poškodením hardvéru alebo stratou údajov a
Inspiron
AMD, AMD Sempron, AMD Athlon, AMD Turion a ATI Mobility Radeon sú ochranné známky Advanced Micro Devices,
tlačidlo Štart Windows Vista sú bud’ ochranné známky alebo registrované ochranné známky
Core
Ubuntu je registrovaná ochranná známka spoločnosti Canonical Ltd.;
, a DellConnect sú ochranné známky spoločnosti
je ochranná známka spoločnosti Intel Corporation v USA
Page 5
Obsah
Nastavenie vášho laptopu Inspiron . . . . . . 5
Pred nastavením vášho počítača. . . . . . . . . . . 5
Pripojenie siet’ového adaptéra . . . . . . . . . . . .6
Pripojenie kábla siete (volitel’né) . . . . . . . . . .7
Stlačenie hlavného vypínača. . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavenie operačného systému . . . . . . . . . .9
Vytvorenie nosiča na obnovenie systému
(odporúča sa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Povolenie alebo zrušenie bezdrôtovej
funkcie (volitel’né) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pripojenie na Internet (volitel’né) . . . . . . . . . 14
Používanie vášho laptopu Inspiron . . . . . 18
Funkcie na pravej strane. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcie na l’avej strane . . . . . . . . . . . . . . . .20
Funkcie prednej strany . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Stavové svetlá a indikátory. . . . . . . . . . . . . . 24
Funkcie základne počítača a klávesnice. . . . . 26
Gestá dotykového panela . . . . . . . . . . . . . . .28
Ovládacie klávesy multimédií . . . . . . . . . . . .30
Používanie optickej mechaniky . . . . . . . . . . .32
Funkcie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Vybratie a výmena batérie . . . . . . . . . . . . . .36
Softvérové funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zálohovanie pomocou DellDataSafe Online
Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dell Dock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zvukové kódy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Problémy siete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Problémy s napájaním . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Problémy pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Zablokovania a problémy so softvérom . . . . .45
3
Page 6
Obsah
Používanie nástrojov podpory . . . . . . . . . 48
Centrum technickej podpory
spoločnosti Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Služba My Dell Downloads . . . . . . . . . . . . . .49
Systémové hlásenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Riešenie problémov s hardvérom . . . . . . . . . 51
Diagnostika Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Obnovenie vášho operačného
systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Obnovenie systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funkcia Dell DataSafe Local Backup . . . . . . .58
Nosič System Recovery . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dell Factory Image Restore. . . . . . . . . . . . . . 62
Získanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Technická podpora a zákaznícky servis . . . . .65
DellConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Online služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Automatická služba o stave objednávky . . . . 67
4
Informácie o produkte . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Vrátenie položiek na opravu počas záruky alebo
vrátenie hotovosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Predtým než zavoláte . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Kontaktovanie spoločnosti Dell. . . . . . . . . . .72
Zistenie d’alších informácií a zdrojov . . . 74
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Príloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Poznámka k produktom Macrovision . . . . . . .83
Informácie pre NOM, alebo oficiálna mexická
norma (len pre Mexiko) . . . . . . . . . . . . . . . .84
Register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Page 7

Nastavenie vášho laptopu Inspiron

INSPIRON
Táto kapitola poskytuje informácie o nastavení vášho prenosného počítača Dell™ Inspiron™.

Pred nastavením vášho počítača

Pri nastavovaní počítača do správnej polohy zabezpečte l’ahký prístup k zdroju el. energie, adekvátnu ventiláciu a rovný povrch, na ktorý počítač umiestnite.
Obmedzovanie prúdenia vzduchu v okolí vášho laptopu môže spôsobit’ jeho prehriatie. Aby ste predišli prehriatiu, nechajte aspoň 10,2 cm (4 palce) vol’ného priestoru zozadu počítača a minimálne 5,1 cm (2 palce) na všetkých ostatných stranách. Váš počítač nikdy neukladajte do zatvoreného priestoru, napr. skrine alebo zásuvky, ked’ je zapnutý.
VÝSTRAHA: Vetracie otvory neupchávajte, nevkladajte do nich žiadne predmety a nenechávajte v nich usadený prach. Váš počítač Dell™ nedávajte do prostredia s nízkym prúdením vzduchu, napr. zatvorenej tašky, alebo na povrchy z tkaniny ako koberce, ked’ je napájaný. Obmedzenie prúdenia vzduchu môže poškodit’ počítač, zhoršit’ výkon počítača alebo spôsobit’ požiar. Ked’ sa počítač zahreje, zapne sa ventilátor. Hluk ventilátora znamená normálny stav a nepredstavuje problém s ventilátorom alebo počítačom.
VAROVANIE: Umiestnenie alebo kladenie t’ažkých alebo ostrých predmetov na počítač môže spôsobit’ trvalé poškodenie počítača.
5
Page 8
Nastavenie vášho laptopu Inspiron

Pripojenie siet’ového adaptéra

Siet’ový adaptér pripojte k počítaču a potom ho zapojte do el. zásuvky alebo prepät’ového chrániča.
VÝSTRAHA: svete. Elektrické konektory a rozvodky sa môžu v rôznych krajinách líšit’. Použitie nekompatibilného kábla alebo nesprávne pripojenie kábla k rozvodke alebo do elektrickej zásuvky môže spôsobit’ požiar alebo trvalé poškodenie počítača.
6
Siet’ový adaptér možno použit’ do elektrických zásuviek v celom
Page 9

Pripojenie kábla siete (volitel’né)

Ak chcete používat’drôtové siet’ové pripojenie, pripojte kábel siete.
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
7
Page 10
Nastavenie vášho laptopu Inspiron

Stlačenie hlavného vypínača

8
Page 11
Nastavenie vášho laptopu Inspiron

Nastavenie operačného systému

Váš počítač Dell je predkonfigurovaný na operačný systém zvolený pri kúpe.
Nastavenie systému Microsoft Windows
Pri nastavovaní systému Microsoft® Windows® po prvýkrát sa riad’te pokynmi na obrazovke. Tieto kroky sú povinné a ich dokončenie môže trvat’ určitý čas. Obrazovky nastavenia systému Windows vás prevedú cez niekol’ko postupov, v ktorých musíte napr. súhlasit’ s licenčnými podmienkami, nastavit’ špecifikácie a nastavit’ internetové pripojenie.
VAROVANIE: Proces nastavovania operačného systému neprerušujte. V opačnom prípade by sa váš počítač mohol stat’ nepoužitel’ným a museli by ste preinštalovat’ operačný systém.
POZNÁMKA:
poslednú verziu systému BIOS a ovládačov pre váš počítač, ktoré sú dostupné stránke
support.dell.com. POZNÁMKA:
support.dell.com/MyNewDell.
Nastavenie systému Ubuntu
Pri prvom nastavení systému Ubuntu® postupujte podl’a pokynov na obrazovke. Viac špecifických informácií k operačnému systému nájdete v dokumentácii systému Ubuntu.
Pre optimálny výkon vášho počítača odporúčame, aby ste si stiahli a nainštalovali
Ďalšie informácie o operačnom systéme a funkciách nájdete na
9
Page 12
Nastavenie vášho laptopu Inspiron

Vytvorenie nosiča na obnovenie systému (odporúča sa)

POZNÁMKA:
systém Microsoft Windows.
Nosič na obnovenie systému sa dá použit’ na obnovenie vášho počítača do prevádzkového stavu, v ktorom bol v čase kúpe počítača a súčasné zachovanie dátových súborov (bez toho, aby ste potrebovali disk Operating System). Nosič na obnovenie systému môžete použit’, ak zmeny nastavení hardvéru, softvéru, ovládačov alebo systému zanechali počítač v neželanom prevádzkovom stave.
Na vytvorenie nosiča na obnovu systému budete potrebovat’:
Nástroj Dell DataSafe Local Backup• USB kl’úč s minimálnou kapacitou 8 GB alebo disk DVD-R/DVD+ R/Blu-ray™
POZNÁMKA:
10
Odporúčame, aby ste si vytvorili nosič na obnovenie systému, hned’ ako si nainštalujte
Dell DataSafe Local Backup nepodporuje prepisovatel’né disky.
Page 13
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Na vytvorenie nosiča na obnovu systému:
Zabezpečte, aby bol pripojený siet’ový adaptér (Pozri kapitolu „Pripojenie siet’ového adaptéra“ 1. na strane 6).
Vložte disk alebo USB kl’úč do počítača.2. Kliknite na tlačidlo 3. Štart ProgramyDell DataSafe Local Backup. Kliknite na 4. Create Recovery Media (Vytvorit’ nosič na obnovu). Postupujte podl’a pokynov na obrazovke.5.
POZNÁMKA:
Recovery na obnovenie systému“ na strane 61.
Informácie o používaní nosiča na obnovu systému nájdete v kapitole „Nosič System
11
Page 14
Nastavenie vášho laptopu Inspiron

Povolenie alebo zrušenie bezdrôtovej funkcie (volitel’né)

12
Page 15
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
POZNÁMKA:
kartu WLAN. Viac informácií o kartách, ktoré podporuje váš počítač, nájdete v časti „Špecifikácie“ na strane 76.
Na povolenie bezdrôtovej funkcie:
Zabezpečte, aby bol počítač zapnutý.1. Stlačte kláves bezdrôtovej funkcie 2. v rade s klávesmi funkcií na klávesnici.
Na obrazovke sa zobrazí potvrdenie vášho výberu. Povolená bezdrôtová siet’
Zrušená bezdrôtová siet’
Na zrušenie bezdrôtovej funkcie: Znovu stlačte kláves bezdrôtovej funkcie v rade s klávesmi funkcií na klávesnici a vypnite všetky
bezdrôtové prenosy.
POZNÁMKA:
(Wi-Fi a Bluetooth®), napr. ked’ budete požiadaný o vypnutie všetkých bezdrôtových funkcií počas letu lietadlom.
Bezdrôtová funkcia je dostupná na vašom počítači, len ak ste si v čase kúpy objednali
Kláves bezdrôtovej funkcie vám umožňuje rýchle vypnutie bezdrôtových funkcií
13
Page 16
Nastavenie vášho laptopu Inspiron

Pripojenie na Internet (volitel’né)

Ak chcete počítač pripojit’ na Internet, potrebujete externý modem alebo siet’ové pripojenie a poskytovatel’a internetových služieb (ISP).
Ak nie je súčast’ou vašej pôvodnej objednávky externý USB modem alebo adaptér WLAN, môžete si ich zakúpit’ na webovej stránke www.dell.com.
14
Nastavenie drôtového pripojenia
Ak používate telefonické pripojenie, pred • nastavením internetového pripojenia pripojte najskôr telefonickú linku do volitel’ného externého USB modemu a do telefonickej zásuvky na stene.
Ak používate pripojenie cez DSL alebo káblový/• satelitný modem, kontaktujte svojho ISP alebo mobilného telefónneho operátora, ktorí vám
poskytnú informácie k inštalácii. Nastavenie drôtového internetového pripojenia dokončíte podl’a pokynov v časti „Nastavenie vášho internetového pripojenia“ na strane 16.
Page 17
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Nastavenie bezdrôtového pripojenia
POZNÁMKA:
smerovača si pozrite dokumentáciu, ktorá bola dodaná s vaším smerovačom.
Predtým ako budete môct’ bezdrôtové internetové pripojenie používat’, musíte pripojit’ bezdrôtový smerovač.
Na nastavenie pripojenia k bezdrôtovému smerovaču:
Windows Vista
Zabezpečte, aby bol na vašom počítači 1. povolený bezdrôtový prenos (pozri čast’ „Povolit’ alebo zrušit’ bezdrôtový prenos“ na strane 12).
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a 2. ukončite všetky otvorené programy.
Kliknite na položku 3. Štart Pripojit’ k. Pri inštalácii sa riad’te pokynmi na obrazovke.4.
Na nastavenie bezdrôtového
®
Windows® 7
Zabezpečte, aby bol na vašom počítači 1. povolený bezdrôtový prenos (pozri čast’ „Povolit’ alebo zrušit’ bezdrôtový prenos“ na strane 12).
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a 2. ukončite všetky otvorené programy.
Kliknite na 3. Štart Ovládací panel. Do vyhl’adávacieho políčka napíšte 4. network,
(siet’) a potom kliknite na Centrum Sietí Pripojit’ k sieti.
Pri inštalácii sa riad’te pokynmi na obrazovke. 5.
15
Page 18
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Nastavenie internetového pripojenia
ISP a ponuky ISP sa v rôznych krajinách líšia. Ponuky vo vašej krajine vám poskytne váš ISP.
Ak sa nemôžete pripojit’ na Internet, ale v minulosti ste sa úspešne pripojili, ISP môže mat’ výpadok služby. Obrát’te sa na svojho ISP a skontrolujte stav služby alebo sa pokúste o spojenie neskôr.
Pripravte si informácie od vášho ISP. Ak nemáte ISP, sprievodca Pripojenie na Internet vám pomôže nejakého získat’.
16
Nastavenie internetového pripojenia:
Windows Vista
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a 1.
ukončite všetky otvorené programy.
Kliknite na 2. Štart Ovládací panel.
Do vyhl’adávacieho políčka napíšte 3. network
(siet’) a potom kliknite na Centrum sietí
Vytvorit’ pripojenie alebo siet’
Pripojit’ sa na Internet.
Zobrazí sa okno Pripojenie na Internet.
POZNÁMKA:
máte zvolit’, kliknite na Pomôž mi vybrat’ alebo sa obrát’te na vášho ISP.
Na dokončenie inštalácie sa riad’te pokynmi 4.
na obrazovke a použite inštalačné informácie
poskytnuté vaším ISP.
Ak neviete, aký typ pripojenia
Page 19
Windows 7
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a 1. ukončite všetky otvorené programy.
Kliknite na 2. Štart Ovládací panel. Do vyhl’adávacieho políčka napíšte 3. network
(siet’) a potom kliknite na Centrum sietí
Nastavit’ nové pripojenie alebo siet’ Pripojit’ sa na Internet. Zobrazí sa okno Pripojenie na Internet.
POZNÁMKA:
máte zvolit’, kliknite na Pomôž mi vybrat’ alebo sa obrát’te na vášho ISP.
Na dokončenie inštalácie sa riad’te pokynmi 4. na obrazovke a použite inštalačné informácie poskytnuté vaším ISP.
Ak neviete, aký typ pripojenia
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
17
Page 20

Používanie vášho laptopu Inspiron

1
2
3
4
Táto čast’ poskytuje informácie o funkciách dostupných na vašom laptope Inspiron™
INSPIRON

Funkcie na pravej strane

18
Page 21
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
Konektor zvukového výstupu/slúchadiel — Slúži na pripojenie slúchadiel alebo napájaného
reproduktora alebo zvukového systému.
2
Konektor audio in/mikrofón — Pripája mikrofón alebo vstupný signál na použitie s audio
programami.
3
Konektory USB 2.0 (2) — Pripájajú USB zariadenia, napr. myš, klávesnicu, tlačiareň, externý
disk alebo prehrávač MP3.
4
Konektor VGA — pripája monitor alebo projektor.
19
Page 22
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
2
3
4 5
6

Funkcie na l’avej strane

20
Page 23
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
Konektor siet’ového adaptéra — Pripája siet’ový adaptér, ktorým napája počítač a batériu.
2
Konektor USB 2.0 — Pripája USB zariadenia, napr. myš, klávesnicu, tlačiareň, externý disk,
prehrávač MP3.
3
Konektor siete — Ak používate káblovú siet’, tento konektor pripojí váš počítač k sieti alebo
širokopásmovému zariadeniu.
4
Svetlo optickej jednotky — Bliká, ked’ stlačíte tlačidlo vysunutia optickej jednotky, alebo ked’ vložíte disk a ten sa číta.
5
Tlačidlo vysunutia — Pri stlačení vysunie zásuvku optickej mechaniky.
6
Optická jednotka — Prehráva alebo nahráva CD a DVD. Ďalšie informácie nájdete v časti „Používanie optickej jednotky“ na strane 32.
21
Page 24
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
2
3
4
5

Funkcie prednej strany

22
Page 25
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
Indikačné svetlo napájania — Indikuje stavy napájania. Ďalšie informácie o indikačnom
svetle napájania nájdete v časti „Stavové svetlá a indikátory“ na strane 24.
2
Svetlo aktivity pevného disku — Rozsvieti sa, ked’ počítač načítava alebo zapisuje údaje.
Biele svetlo indikuje aktivitu pevného disku.
VAROVANIE: svetlo aktivity pevného disku.
3
Svetlo stavu batérie — Svieti alebo bliká, čím indikuje stav nabíjania batérie. Ďalšie
informácie o stavovom svetle batérie nájdete v kapitole „Stavové svetlá a indikátory“ na strane 24.
POZNÁMKA:
4
Analógový mikrofón — Poskytuje kvalitný zvuk pre videokonferencie a nahrávanie hlasu.
Aby ste predišli strate údajov, počítač nikdy nevypínajte, ked’ svieti
Batéria sa nabíja, ked’ je počítač napájaný zo siet’ového adaptéra.
5
zdiel’ania digitálnych fotiek, hudby, videozáznamov a dokumentov, ktoré sú uložené na pamät’ových kartách.
POZNÁMKA: Váš počítač bol dodaný s plastovou vložkou nainštalovanou v otvore na mediálne karty. Vložky chránia nepoužité otvory pred prachom a inými časticami. Vložku si uschovajte pre prípad, že v otvore nebude nainštalovaná žiadna karta mediálna karta. Vložky z iných počítačov nemusia byt’ vhodné pre váš počítač.
Čítačka kariet médií 5 v 1 — Poskytuje rýchly a pohodlný spôsob prezerania a
23
Page 26
Používanie vášho laptopu Inspiron

Stavové svetlá a indikátory

Stavové svetlo batérie
Stavy indikačného svetla Stav(y) počítača Úroveň nabíjania batérie
Adaptér striedavého prúdu
Batéria
svieti biela zap./pohot. režim./vyp./
vyp. zap./pohot. režim./vyp./
svieti oranžová zap./pohotovostný režim <=10% vyp. zap./pohot. režim/vyp./
dlhodobý spánok
dlhodobý spánok
dlhodobý spánok vyp./dlhodobý spánok
<=98%
>98%
>10%
<=10%
POZNÁMKA:
24
Batéria sa nabíja, ked’ je počítač napájaný zo siet’ového adaptéra.
Page 27
Indikačné svetlo napájania
Stavy indikačného svetla Stav(y) počítača
svieti biela bliká biela vyp.
zap. pohot. režim vyp./dlhodobý spánok
Používanie vášho laptopu Inspiron
POZNÁMKA:
Informácie o problémoch napájania nájdete v časti „Problémy napájania“ na strane 43.
25
Page 28
Používanie vášho laptopu Inspiron
3 4
1
2

Funkcie základne počítača a klávesnice

26
Page 29
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
Hlavný vypínač — Pri stlačení zapne alebo vypne počítač.
2
Rad klávesov funkcií — V tomto rade sa nachádzajú kláves povolenia alebo zrušenia bezdrôtového prenosu, klávesy zvýšenia alebo zníženia jasu, multimediálne klávesy a kláves zapnutia alebo vypnutia dotykového panela.
Ďalšie informácie o multimediálnych klávesoch nájdete v časti „Multimediálne ovládacie klávesy“ na strane 30.
3
Tlačidlá dotykového panela (2) — Poskytuje funkcie l’avého a pravého tlačidla podobne ako na myši.
4
Dotykový panel — Poskytuje funkčnost’ myši na pohyb kurzora, posun alebo presunutie zvolených položiek a kliknutie pravým a l’avým tlačidlom t’uknutím na povrch.
Dotykový panel podporuje funkciu priblíženia a posúvania. Ak chcete zmenit’ nastavenia dotykového panela, kliknite dvakrát na ikonu dotykového panela Dell v oznamovacej oblasti pracovnej plochy. Viac informácií nájdete v časti „Gestá dotykového panela“ na strane 28.
POZNÁMKA: Na povolenie alebo zrušenie dotykového panela stlačte kláves v rade tlačidiel funkcií na klávesnici.
27
Page 30
Používanie vášho laptopu Inspiron

Gestá dotykového panela

Zoom
Umožňuje vám zväčšit’ alebo zmenšit’ obsah obrazovky. Funkcia zoom obsahuje: Zoom jedným prstom Umožňuje zväčšenie alebo zmenšenie Zväčšenie: Zmenšenie:
Posuňte prst nahor v zóne zoomovania (úplne vl’avo na dotykovom paneli).
28
Posuňte prst nadol v zóne zoomovania (úplne vl’avo na dotykovom paneli).
Page 31
Používanie vášho laptopu Inspiron
Posúvanie
Kruhové posúvanie — Umožňuje posúvanie nahor a nadol, doprava a dol’ava.
Posúvanie nahor alebo nadol: Posúvanie doprava alebo dol’ava:
Posúvajte prst vo vertikálnej posúvacej zóne (úplne vpravo na dotykovom paneli) kruhovým spôsobom v smere hod. ručičiek na posunutie nahor alebo proti smeru hod. ručičiek na posunutie nadol.
Posúvajte prst v horizontálnej posúvacej zóne (úplne dole na dotykovom paneli) kruhovým spôsobom v smere hod. ručičiek na posunutie doprava alebo proti smeru hod. ručičiek na posunutie dol’ava.
29
Page 32
Používanie vášho laptopu Inspiron

Ovládacie klávesy multimédií

Ovládacie klávesy multimédií sú umiestnené v rade kláves funkcií na klávesnici. Ak chcete používat’ ovládanie multimédií, stlačte požadovaný kláves. Klávesy multimédií na klávesnici si môžete nakonfigurovat’ pomocou Pomôcky nastavenia systému (BIOS) alebo Centra nastavenia mobilných
zariadení Windows.
Pomôcka nastavenia systému (BIOS)
Počas POST (zapnutia pri samostatnom teste) stlačte <F2> a spustite 1. pomôcku nastavenia systému (BIOS).
V rámci 2. Function Key Behavior (Správanie kláves funkcií) zvol’te Multimedia Key First (Najprv kláves multimédií) alebo Function Key First (Najprv kláves funkcie).
Multimedia Key First (Najprv kláves multimédií) — Toto je predvolená možnost’. Stlačte ktorýkol’vek kláves multimédií, aby ste vykonali súvisiacu činnost’. Pre kláves funkcie stlačte <Fn> + kláves požadovanej funkcie.
Function Key First (Najprv kláves funkcie) — Stlačte ktorýkol’vek kláves funkcie, aby ste vykonali súvisiacu činnost’. Pre multimediálny kláves stlačte <Fn> + požadovaný multimediálny kláves.
POZNÁMKA:
operačnom systéme.
Centrum nastavenia mobilných zariadení Windows
Stlačte klávesy <1. ><X> a spustite Centrum nastavenia mobilných zariadení. V 2. rade kláves funkcií zvol’te kláves funkcie alebo kláves multimédií.
30
Možnost’ Multimedia Key First (Najprv multimediálny kláves) je aktívna len v
Page 33
Používanie vášho laptopu Inspiron
Vypnút’ zvuk
Znížit’ hlasitost’ Prehrat’ alebo pozastavit’
Zvýšit’ hlasitost’ Prehrat’ nasledujúcu skladbu alebo kapitolu
Prehrat’ predchádzajúcu skladbu alebo kapitolu
31
Page 34
Používanie vášho laptopu Inspiron

Používanie optickej mechaniky

VAROVANIE: zatvárate. Zásuvku optickej mechaniky nechajte zatvorenú, ked’ jednotku nepoužívate.
VAROVANIE:
Táto optická jednotka prehráva alebo nahráva CD a DVD. Zabezpečte, aby pri vkladaní disku do zásuvky optickej jednotky smerovala strana s tlačou alebo zápisom nahor.
Uloženie disku do optickej jednotky:
Stlačte tlačidlo vysunutia na optickej jednotke. 1. Vytiahnite zásuvku optickej mechaniky.2. Vložte disk, popisom nahor, do stredu zásuvky optickej mechaniky a zacvaknite disk na vreteno.3. Zásuvku optickej mechaniky zatlačte spät’ do jednotky. 4.
32
Nestláčajte zásuvku optickej mechaniky nadol, ked’ ju otvárate alebo
Pri prehrávaní alebo nahrávaní diskov počítačom nehýbte.
Page 35
1
3
4
2
1
disk
2
vreteno
3
zásuvka optickej jednotky
4
tlačidlo vysunutia
Používanie vášho laptopu Inspiron
33
Page 36
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
2 3

Funkcie displeja

34
Page 37
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
Indikátor aktivity kamery — Indikuje, či je kamera zapnutá alebo vypnutá. Svietiace biele svetlo indikuje aktivitu kamery.
2
Kamera — Zabudovaná kamera pre zachytenie obrazu, telekonferencie a čet.
3
Displej — Váš displej sa môže líšit’ v závislosti od vašej vol’by v čase kúpy počítača. Ďalšie informácie o displejoch nájdete v Technologickej príručke spoločnosti Dell na pevnom disku alebo na stránke support.dell.com/manuals.
35
Page 38
Používanie vášho laptopu Inspiron

Vybratie a výmena batérie

VÝSTRAHA: Predtým, než začnete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, prečítajte si bezpečnostné pokyny, ktoré boli dodané s vaším počítačom.
VÝSTRAHA: Tento počítač by sa mal používat’ len s batériou zakúpenou od spoločnosti Dell. Nepoužívajte batérie z iných počítačov.
VÝSTRAHA: AC adaptéra).
Ak chcete vybrat’ batériu:
Vypnite počítač a prevrát’te ho. 1. Uvol’ňovaciu západku batérie posúvajte do polohy odistenia.2. Batériu vysuňte zo šachty batérie.3.
Vloženie batérie: Batériu zasuňte do šachty, kým nezaklikne na svoje miesto.
36
Použitie nekompatibilnej batérie môže zvýšit’ riziko požiaru alebo výbuchu.
Pred vybratím batérie vypnite počítač a vyberte externé káble (vrátane
Page 39
1
2
1
uvolňovacia západka batérie
2
batéria
Používanie vášho laptopu Inspiron
37
Page 40
Používanie vášho laptopu Inspiron

Softvérové funkcie

POZNÁMKA:
popísaných v tejto časti nájdete v Technologickej príručke spoločnosti Dell na vašom pevnom disku alebo stránke
support.dell.com/manuals.
Produktivita a komunikácia
Váš počítač môžete využívat’ na vytváranie prezentácií, brožúr, pohl’adníc, letákov a tabuliek. Môžete tiež upravovat’ a prezerat’ digitálne fotografie a obrazy. Pozrite si objednávku, kde je uvedený softvér, ktorý je na vašom počítači nainštalovaný.
Po pripojení na Internet, máte prístup k webovým stránkam, môžete si vytvorit’ e–mailové konto, môžete nahrávat’ a st’ahovat’ súbory atd’.
38
Viac informácií o funkciách
Zábava a multimédiá
Váš počítač môžete používat’ na sledovanie videa, hranie hier, vytváranie vlastných CD/DVD a počúvanie hudby a internetových rádiových staníc.
Môžete si stiahnut’ alebo skopírovat’ obrazové a video súbory z prenosných zariadení, napr. digitálnych kamier a mobilných telefónov. Volitel’né softvérové aplikácie vám umožňujú organizovat’ a vytvárat’ hudobné a video súbory, ktoré možno nahrat’ na disk, uložit’ na prenosné produkty, napr. MP3 prehrávače a zariadenia handheld alebo ich prehrávat’ a prezerat’ priamo na pripojenom TV, projektore a zariadení domáceho kina.
Page 41
Používanie vášho laptopu Inspiron

Zálohovanie pomocou DellDataSafe Online Backup

POZNÁMKA:
DataSafe Online nemusí byt’ dostupné vo všetkých regiónoch.
POZNÁMKA:
st’ahovanie sa odporúča širokopásmové pripojenie.
Zálohovanie pomocou Dell DataSafe Online je automatická služba zálohovania a obnovovania, ktorá pomáha chránit’ vaše údaje a iné dôležité súbory pred závažnými incidentmi ako je krádež, požiar alebo prírodné katastrofy. Prístup do tejto služby získate cez váš počítač pomocou účtu chráneného heslom.
Zálohovanie pomocou Dell
Pre rýchle nahrávanie/
Ďalšie informácie nájdete na stránke delldatasafe.com.
Ak chcete naplánovat’ postupy zálohovania:
Kliknite dvakrát na ikonu Dell DataSafe Online 1.
na lište úloh.
Postupujte podl’a pokynov, ktoré sa zobrazujú 2. na obrazovke.
39
Page 42
Používanie vášho laptopu Inspiron

Dell Dock

Dell Dock je skupina ikon, ktoré poskytujú jednoduchý prístup do často používaných aplikácií, súborov a adresárov. Váš Dock si môžete upravit’:
pridaním alebo odstránením ikon• zoskupením príbuzných ikon do kategórií
zmenou farby a umiestnenia aplikácie Dock• zmenou správania ikon
Pridanie kategórie
Kliknite pravým tlačidlom myši na Dock, kliknite 1. na Add (Pridat’) Category (Kategória). Zobrazí sa okno pridávania/upravovania kategórie.
Do políčka 2. Title (Názov) zadajte názov kategórie. V okne 3. Select an image (Zvolit’ obrázok)
zvol’te ikonu. Kliknite na tlačidlo 4. Uložit’.
Pridanie ikony
Preneste ikonu na Dock alebo do kategórie.
40
Odstránenie kategórie alebo ikony
Kliknite pravým tlačidlom na kategóriu alebo 1.
ikonu v aplikácii Dock a kliknite na Delete
shortcut (Odstránit’ odkaz) alebo Delete
category (Odstránit’ kategóriu).
Postupujte podl’a pokynov na obrazovke.2.
Personalizácia aplikácie Dock
Kliknite pravým tlačidlom myši na Dock 1.
a kliknite na Advanced Setting...
(Rozšírené nastavenia...).
Zvol’te si želanú možnost’ a personalizujte 2.
svoj Dock.
Page 43

Riešenie problémov

INSPIRON
Táto čast’ poskytuje informácie o riešení problémov vášho počítača. Ak nedokážete vyriešit’ problém pomocou nasledujúcich pokynov, pozrite si čast’ „Používanie nástrojov podpory“ na strane 12 alebo „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72.
VÝSTRAHA: Kryt počítača smie odstraňovat’ len vyškolený servisný personál. Rozšírené servisné pokyny nájdete v na adrese support.dell.com/manuals.
servisnej príručke

Zvukové kódy

Ak existujú nejaké chyby alebo problémy, pri spustení môže počítač niekol’kokrát pípnut’. Tieto signály, nazývané zvukové kódy, identifikujú problémy. Zapíšte si zvukový kód a kontaktujte spoločnost’ Dell (pozri čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72).
POZNÁMKA:
pozrite si Servisnú príručku na stránke support.dell.com/manuals.
Ak chcete vymieňat’ súčasti,
Zvukový kód Možný problém
jeden
dva
tri
štyri
pät’
šest’
sedem
osem
možné zlyhanie systémovej dosky - BIOS ROM chyba kontrolného súčtu
nebola zistená pamät’ RAM
POZN
nainštalovali alebo vymenili pamät’ový modul, skontrolujte, či je pamät’ový modul správne osadený.
Možná chyba systémovej dosky — chyba čipovej sady
chyba čítania/zápisu RAM chyba hodín skutočného času chyba video karty alebo čipu chyba procesora chyba displeja
ÁMKA:
Ak ste
41
Page 44
Riešenie problémov

Problémy siete

Bezdrôtové spojenia
Ak sa stratí siet’ové pripojenie
Bezdrôtový smerovač je offline alebo bola zrušená bezdrôtová siet’ na vašom počítači.
Zabezpečte, aby bol na vašom počítači • povolený bezdrôtový prenos (pozri čast’ „Povolit’ alebo zrušit’ bezdrôtový prenos“ na strane 12).
Skontrolujte bezdrôtový smerovač a overte si, • či je zapnutý a pripojený k dátovému zdroju (káblový modem alebo siet’ový rozbočovač).
Znovu nastavte pripojenie k bezdrôtovému • smerovaču (pozrite si čast’ „Nastavenie bezdrôtového pripojenia“ na strane 15).
Bezdrôtové pripojenie ruší blokovanie alebo • prerušovanie interferencie. Skúste počítač prisunút’ bližšie k bezdrôtovému smerovaču.
42
Káblové spojenie
Ak sa prerušilo siet’ové spojenie
Je uvol’nený alebo poškodený kábel. Skontrolujte kábel a ubezpečte sa, že je zasunutý a
nepoškodený.
Page 45
Riešenie problémov

Problémy s napájaním

Ak je svetlo napájania vypnuté — Počítač je
v režime dlhodobého spánku, je vypnutý, alebo nedostostávaelektrickú energiu.
Stlačte hlavný vypínač. Počítač obnoví normálnu • prevádzku, ak je vypnutý, alebo v režime dlhodobého spánku.
Siet’ový adaptér znovu zapojte do konektora • napájania na počítači a elektrickej zásuvky.
Ak je siet’ový adaptér pripojený do • viaczásuvkovej prepät’ovej ochrany, presvedčte sa, že viaczásuvková prepät’ová ochrana je zasunutá do elektrickej siete a je zapnutá.
Skúste dočasne vynechat’ ochranné • napät’ové zariadenia, viaczásuvkové rozvodky a predlžovacie káble, aby ste si overili, či sa počítač správne zapne.
Pripojením iného zariadenia, napr. lampy, sa • presvedčte, že elektrická zásuvka riadne funguje.
Skontrolujte spoje siet’ového adaptéru. Ak má • siet’ový adaptér svetlo, overte si, že svieti.
Ak problém pretrváva, obrát’te sa na spoločnost’ • Dell (pozrite si čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72).
Ak indikačné svetlo napájania svieti na bielo a počítač neodpovedá, — Je možné, že displej nie
je pripojený alebo napájaný.
Stlačte tlačidlo napájania, kým sa počítač • nevypne a potom ho znovu zapnite.
Ak problém pretrváva, obrát’te sa na spoločnost’ • Dell (pozrite si čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72).
Ak indikačné svetlo napájania bliká na bielo — Počítač je v režime spánku alebo displej neodpovedá.
Stlačte ktorýkol’vek kláves na klávesnici, pohnite • pripojenou myšou pomocou alebo prstom na ovládacom paneli, alebo stlačte hlavný vypínač, čím zapnete normálnu prevádzku.
43
Page 46
Riešenie problémov
Ak displej neodpovedá, stlačte a podržte • tlačidlo výkonu, kým sa počítač úplne nevypne a potom ho znovu zapnite.
Ak problém pretrváva, obrát’te sa • na spoločnost’ Dell (pozrite si čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72).
Ak dôjde k interferencii, ktorá ruší prijímanie počítača — Neželaný signál vytvára rušenie
prerušovaním alebo blokovaním iných signálov. Niektoré možné príčiny rušenia sú:
Predlžovacie elektrické káble, predlžovacie káble • klávesnice a myši.
Na viaczásuvkovú rozvodku je pripojených príliš • vel’a zariadení.
Na tú istú elektrickú zásuvku je pripojených • niekol’ko viaczásuvkových rozvodiek.
44

Problémy pamäte

Ak dostanete správu o nedostatku pamäte
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a
ukončite všetky otvorené programy, ktoré
nepoužívate, a zistite, či to vyrieši problém.
Pozrite si dokumentáciu k softvéru, aby ste
zistili minimálne požiadavky na pamät’. Ak je
to potrebné, nainštalujte doplnkovú pamät’
(pozri v Servisnej príručke na stránke
support.dell.com/manuals).
Znovu osad’te pamät’ové modul(y) do
konektora(ov) (pozrite si Servisnú príručku na
adrese support.dell.com/manuals.)
Ak problém pretrváva, obrát’te sa
na spoločnost’ Dell (pozrite si čast’
„Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72).
Page 47
Riešenie problémov
Ak máte iné problémy s pamät’ou
Spustite Dell Diagnostics (pozri čast’ • „Diagnostika Dell“ na strane 51).
Ak problém pretrváva kontaktujte spoločnost’ • Dell (pozri čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72).

Zablokovania a problémy so softvérom

Ak sa počítač nespustí — Overte si, že
siet’ový adaptér je pevne pripojený k počítaču a k elektrickej zásuvke.
Ak program prestáva odpovedat’ — Ukončite program:
Stlačte naraz klávesy <Ctrl><Shift><Esc>.1. Kliknite na 2. Aplikácie. Vyberte program, ktorý neodpovedá.3. Kliknite na 4. Ukončit’ úlohu.
Ak program opakovane padá — Pozrite si dokumentáciu k softvéru. Podl’a potreby odinštalujte a znovu nainštalujte program.
POZNÁMKA:
zvyčajne nachádzajú v dokumentácii k softvéru alebo na CD.
Pokyny k inštalácii softvéru sa
45
Page 48
Riešenie problémov
Ak počítač prestane odpovedat’ alebo sa zobrazí modrá obrazovka
VAROVANIE: Ak nedokážete vykonat’ vypnutie operačného systému, môžete stratit’ údaje.
Ak nedostanete odpoved’ po stlačení klávesu na klávesnici alebo po pohnutí kurzorom myši, stlačte a podržte hlavný vypínač minimálne 8 až 10 sekúnd, kým sa počítač nevypne a potom reštartujte počítač.
46
Ak je program určený pre staršiu verziu operačného systému Microsoft® Windows® —
Spustite Sprievodcu pre kompatibilitu programu. Sprievodca kompatibilitou programu nakonfiguruje program, aby fungoval v podobnom prostredí ako staršia verzia operačného systému Microsoft Windows.
Spustenie Sprievodcu pre kompatibilitu programu:
Windows Vista
®
Kliknite na 1. Štart Ovládací panel
ProgramyS touto verziou Windows
používajte starší program.
Na uvítacej obrazovke kliknite na položku 2. Ďalej.
Postupujte podl’a pokynov na obrazovke.3.
Page 49
Riešenie problémov
Windows 7
Kliknite na 1. Štart Ovládací panel ProgramySpustit’ programy urobené pre predchádzajúce verzie Windows.
Na uvítacej obrazovke kliknite na položku 2. Ďalej. Postupujte podl’a pokynov na obrazovke.3.
Ak máte iné problémy so softvérom
Okamžite zálohujte súbory.• Použite antivírusový program a skontrolujte ním
pevný disk alebo CD disky. Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory alebo
programy a vypnite počítač cez ponuku Štart .
Informácie o odstraňovaní problémov nájdete • v dokumentácii k softvéru alebo kontaktujte výrobcu softvéru:
Ubezpečte sa, že je program kompatibilný – s operačným systémom nainštalovaným na vašom počítači.
Ubezpečte sa, že počítač spĺňa minimálne – hardvérové požiadavky, ktoré sú potrebné na spustenie softvéru. Informácie nájdete v dokumentácii k softvéru
Overte si, či je program správne – nainštalovaný a nakonfigurovaný.
Overte si, či nie sú ovládače zariadenia v – konflikte s programom.
Podl’a potreby odinštalujte a znovu – nainštalujte program.
47
Page 50

Používanie nástrojov podpory

Centrum technickej podpory
INSPIRON
spoločnosti Dell

Centrum technickej podpory spoločnosti Dell

vám pomáha nájst’ služby, podporu a špecifické informácie o systéme, ktoré potrebujete.
Aplikáciu spustíte kliknutím na ikonu na paneli úloh.
Domovská stránka Centra technickej podpory spoločnosti Dell zobrazuje informácie o čísle modelu počítača, servisnej visačke, expresnom servisnom kóde a kontakt na servis.
Domovská stránka tiež poskytuje prepojenia na prístup k častiam:
Pomôž si sám (Odstraňovanie problémov, Bezpečnost’, Výkon systému, Siet’/Internet, Zálohovanie/obnovenie a operačný systém Windows)
48
Upozornenia (upozornenia technickej podpory týkajúce sa vášho počítača)
Pomoc od spoločnosti Dell (Technická podpora pomocou systému DellConnect™, zákaznícke služby, školenia a kurzy, How-To Help with Solution Station™a Online Scan s PC CheckUp)
O vašom systéme (dokumentácia k systému, informácie o záruke, informácie o systéme, aktualizácie a doplnky)
Viac informácií o Centre technickej podpory spoločnosti Dell a dostupných podporných nástrojoch nájdete na karte Služby na stránke support.dell.com.
Page 51
Používanie nástrojov podpory

Služba My Dell Downloads

POZNÁMKA:
nemusí byt’ k dispozícii vo všetkých regiónoch.
Niektorý softvér, ktorý je predinštalovaný na vašom novom počítači, namusí mat’ záložné CD alebo DVD. Tento softvér je dostupný cez službu My Dell Downloads. Z tejto webovej stránky môžete preberat’ dostupný softvér na preinštalovanie alebo vytvorenie vlastného záložného nosiča.
Ak si chcete zaregistrovat’ a používat’ službu My Dell Downloads:
Chod’te na stránku 1. downloadstore.dell.com/media.
Postupujte podl’a pokynov na obrazovke, 2. zaregistrujte sa a prevezmite si softvér.
Preinštalujte alebo vytvorte záložný nosič 3. softvéru na budúce použitie.
Služba My Dell Downloads

Systémové hlásenia

Ak má váš počítač problém alebo chybu, môže zobrazovat’ systémové hlásenie, ktoré vám pomôže identifikovat’ príčinu a činnost’, ktorú treba vykonat’, aby ste problém vyriešili.
POZNÁMKA:
nie je uvedené medzi nasledujúcimi príkladmi, pozrite si bud’ dokumentáciu k operačnému systému, alebo programu, ktorý bežal, ked’ sa zobrazilo hlásenie. Môžete si tiež pozriet’ Technologickú príručku spoločnosti Dell na vašom pevnom disku alebo na webovej stránke support.dell.com/manuals alebo si pozriet’ čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72, kde nájdete pomoc.
Ak hlásenie, ktoré sa zobrazilo,
49
Page 52
Používanie nástrojov podpory
CMOS checksum error (Chyba kontrolného súčtu CMOS) — Možné zlyhanie systémovej
dosky alebo nízky stav batérie RTC. Vymeňte batériu (pozrite si Servisnú príručku na stránke support.dell.com/manuals) alebo kontaktujte spoločnost’ Dell (pozri čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na str. 72).
CPU fan failure (Chyba ventilátora CPU) — Ventilátor CPU zlyhal. Vymeňte ventilátor procesora (pozri Servisnú príručku na adrese
support.dell.com/manuals). Hard-disk drive failure (Zlyhanie
pevného disku) — Možné zlyhanie pevného disku
počas POST. Kontaktujte spol. Dell (pozrite si čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na str. 72).
Hard-disk drive read failure (Chyba čítania z pevného disku) — Možné zlyhanie pevného disku
počas testu zavádzania HDD. Kontaktujte spol. Dell (pozrite si čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na str. 72).
50
No boot device available (Nie je k dispozícii žiadne zavádzacie zariadenie) — Na pevnom
disku sa nenachádza žiadna zavádzatel’ná partícia, je uvol’nený kábel pevného disku alebo neexistuje žiadne zavádzacie zariadenie.
Ak je vaším zavádzacím zariadením pevný disk,
presvedčte sa, že káble sú riadne pripojené a
disk je správne nainštalovaný a naformátovaný
ako zavádzacie zariadenie.
Spustite program nastavenia systému a
zabezpečte, aby boli informácie o postupnosti
zavedenia správne (pozri Technologickú príručku
spoločnosti Dell na vašom pevnom disku alebo
na adrese support.dell.com/manuals).
VAROVANIE - SAMOMONITOROVACÍ SYSTÉM pevného disku oznámil, že parameter prekročil bežný pracovný rozsah. Dell vám odporúča pravidelne zálohovat’ vaše dáta. Parameter mimo rozsahu môže, ale nemusí, indikovat’ možný problém s pevným diskom — Chyba
S.M.A.R.T, možná chyba pevného disku. Kontaktujte spol. Dell (pozrite si čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na str. 72).
Page 53
Používanie nástrojov podpory

Riešenie problémov s hardvérom

Ak zariadenie nie je zistené počas nastavenia operačného systému alebo je zistené, ale nesprávne nakonfigurované, môžete na vyriešenie problému s kompatibilitou použit’ nástroj Riešenie problémov s hardvérom.
Ako spustit’ Poradcu pri problémoch s hardvérom:
Kliknite na 1. Štart Pomoc a podpora. Do vyhl’adávacieho pol’a vpíšte 2. hardware
troubleshooter a stlačte <Enter>, čím spustíte vyhl’adávanie.
Vo výsledkoch vyhl’adávania vyberte možnost’, 3. ktorá najlepšie opisuje váš problém a pokračujte pri riešení problému podl’a zostávajúcich krokov.

Diagnostika Dell

Ak budete mat’ s počítačom nejaký problém, skôr než sa obrátite na firmu Dell so žiadost’ou o technickú pomoc, vykonajte kontroly podl’a časti Mrznutie systému a problémy so softvérom na strane 45 a spustite program Dell Diagnostics. Odporúčame si tieto pokyny pred začatím vytlačit’.
POZNÁMKA:
funguje len na počítačoch Dell.
POZNÁMKA:
je volitel’nou možnost’ou a nemusí tvorit’ súčast’ dodávky vášho počítača.
Presvedčite sa, či sa zariadenie, ktoré chcete testovat’, objaví v programe nastavenia systému a je aktívne. Počas POST (zapnutia pri samostatnom teste) stlačte <F2> a spustite pomôcku nastavenia systému (BIOS).
Z pevného disku alebo CD disku Drivers and Utilities spustite Dell Diagnostics.
Aplikácia Dell Diagnostics
CD disk Drivers and Utilities
51
Page 54
Používanie nástrojov podpory
Spustenie aplikácie Dell Diagnostics z pevného disku
Program Dell Diagnostics je umiestnený na skrytej diagnostickej pomocnej partícii pevného disku.
POZNÁMKA:
zobrazit’ obraz na obrazovke, obrát’te sa na spoločnost’ Dell (pozrite si čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72).
Presvedčte sa, že počítač je pripojený do riadne 1. fungujúcej elektrickej zásuvky.
Zapnite alebo reštartujte počítač.2. Ked’ sa zobrazí logo DELL™, okamžite stlačte 3.
tlačidlo <F12>. V ponuke zavádzania zvol’te Diagnostics (Diagnostika) a stlačte <Enter>. Môže to spustit’ vyhodnotenie systému pred zavedením (PSA) na vašom počítači.
POZNÁMKA:
a zobrazí sa logo operačného systému, čakajte až do zobrazenia pracovnej plochy Microsoft® Windows®; potom vypnite počítač a skúste to znova.
52
Ak váš počítač nedokáže
Ak budete čakat’ príliš dlho
POZNÁMKA:
nájdená žiadna diagnostická pomocná partícia, spustite program Dell Diagnostics z CD disku
Drivers and Utilities.
Ak je vyvolaná diagnostika PSA:
PSA spustí testovanie.a. Ak sa diagnostika PSA skončí úspešne, zobrazí b.
sa nasledujúca správa: “No problems
have been found with this system so far. (Na tomto systéme neboli zistené žiadne problémy.) Do you want to run the remaining memory tests? (Chcete spustit’ zvyšné pamät’ové testy?) This will take about 30 minutes or more. (Bude to trvat’ asi 30 minút alebo dlhšie.) Do you want to continue? (Chcete pokračovat’?) (Recommended) (Odporúča sa).”
Ak sa zobrazí správa, že nebola
Page 55
Používanie nástrojov podpory
Ak máte problémy s pamät’ou, stlačte c. <y>, v opačnom prípade stlačte <n>. Zobrazí sa nasledujúca správa: “Booting
Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue.” (Zavádzanie diagnostickej
pomocnej partície Dell. Pokračujte stlačením l’ubovol’ného klávesu).
Stlačte niektorý kláves a prejdite do okna d. Choose An Option (Zvolit’ možnost’).
Ak nie je vyvolaná diagnostika PSA:
Stlačte ktorýkol’vek kláves a spustite aplikáciu Dell Diagnostics z diagnostickej pomocnej partície na pevnom disku a prejdite do okna Choose An Option (Zvolit’ možnost’).
Zvol’te test, ktorý chcete spustit’.4.
Ak sa v priebehu testu vyskytne problém, na 5. obrazovke sa objaví hlásenie s kódom chyby a popisom problému. Chybový kód a popis problému si zapíšte a kontaktujte spoločnost’ Dell (pozri čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72).
POZNÁMKA:
zobrazuje vo vrchnej časti každej testovacej obrazovky. Servisná visačka vám pomáha identifikovat’ váš počítač, ked’ kontaktujete spoločnost’ Dell.
Po dokončení testov zatvorte testovaciu 6. obrazovku a vrát’te sa do okna Choose An Option (Zvolit’ možnost’).
Aplikáciu Dell Diagnostics ukončíte a 7. počítač reštartujete kliknutím na položku Exit (Ukončit’).
Servisná visačka počítača sa
53
Page 56
Používanie nástrojov podpory
Spustenie aplikácie Dell Diagnostics z CD disku Drivers and Utilities
POZNÁMKA:
nemusí tvorit’ súčast’ dodávky vášho
počítača. Vložte CD disk 1. Drivers and Utilities. Vypnite a reštartujte počítač. 2.
Ked’ sa zobrazí logo DELL™, okamžite stlačte tlačidlo <F12>.
POZNÁMKA:
a zobrazí sa logo operačného systému,
čakajte až do zobrazenia pracovnej plochy
Microsoft® Windows®; potom vypnite počítač
a skúste to znova.
POZNÁMKA:
poradie zavádzania len jednorazovo. Počas
nasledujúceho spustenia počítač zavádza
systém podl’a zariadení definovaných v
nastavení systému.
54
Nosič Drivers and Utilities
Ak budete čakat’ príliš dlho
Nasledujúce kroky zmenia
Ked’ sa zobrazí zoznam zavádzacích zariadení, 3. zvýraznite CD/DVD/CD-RW a stlačte <Enter>.
Zvol’te možnost’ 4. Boot from CD-ROM v ponuke, ktorá sa zobrazí, a stlačte <Enter>.
Napíšte 5. 1 a spustite tak ponuku CD a stlačte <Enter>, aby ste mohli pokračovat’.
Z očíslovaného zoznamu zvol’te 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Spustit’ 32 Bit Dell Diagnostics). Ak je v zozname uvedených niekol’ko verzií, zvol’te tú, ktorá sa týka vášho počítača.
Zvol’te test, ktorý chcete spustit’.7. Ak sa v priebehu testu vyskytne problém, na 8.
obrazovke sa objaví hlásenie s kódom chyby a popisom problému. Chybový kód a popis problému si zapíšte a kontaktujte spoločnost’ Dell (pozri čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72).
Page 57
Používanie nástrojov podpory
POZNÁMKA:
zobrazuje vo vrchnej časti každej testovacej obrazovky. Servisná visačka vám pomáha identifikovat’ váš počítač, ked’ kontaktujete spoločnost’ Dell.
Po dokončení testov zatvorte testovaciu 9. obrazovku a vrát’te sa do okna Choose An Option (Zvolit’ možnost’).
Aplikáciu Dell Diagnostics ukončíte a 10. počítač reštartujete kliknutím na položku Exit (Ukončit’).
Vyberte disk 11. Drivers and Utilities.
Servisná visačka počítača sa
55
Page 58

Obnovenie vášho operačného systému

Operačný systém na vašom počítači môžete obnovit’ pomocou niektorých z týchto spôsobov:
INSPIRON
VAROVANIE: Po použití aplikácie Dell Factory Image Restore alebo disku Operating System
sa natrvalo zmažú všetky dátové súbory z vášho počítača. Ak je to možné, zálohujte si všetky
dátové súbory pred použitím týchto možností.
Možnost’ Použitie
Obnovenie systému ako prvé riešenie Miestne zálohovanie Dell DataSafe
Local Backup Nosič obnovenia systému System
recovery
Aplikácia Dell Factory Image Restore na obnovenie pevného disku do prevádzkového stavu, v akom
Disk Operating System na preinštalovanie iba operačného systému na vašom počítači
ked’ váš problém nevyrieši funkcia System Restore
ked’ zlyhanie operačného systému zabráni použitiu funkcií System Restore a DataSafe Local Backup
ked’ inštalujete výrobný obraz na novonainštalovaný pevný disk
bol pri kúpe počítača
POZNÁMKA:
56
Disk Operating System nemusel byt’ dodaný s vaším počítačom.
Page 59
Obnovenie vášho operačného systému

Obnovenie systému

Operačný systém Windows ponúka možnost’ obnovenia systému, ktorý vráti váš počítač do predchádzajúceho prevádzkového stavu (bez vplyvu na dátové súbory), ak zmeny hardvéru, softvéru alebo iných nastavení systému dostali počítač do nežiaduceho prevádzkového stavu. Všetky zmeny, ktoré System Restore s počítačom vykoná, sú vratné.
VAROVANIE: Dátové súbory pravidelne zálohujte. System Restore nesleduje dátové súbory ani ich neobnovuje.
Začíname s programom System Restore
Kliknite na 1. Štart . Do okna 2. Start Search (Začat’ vyhl’adávanie)
napíšte System Restore a stlačte <Enter>.
POZNÁMKA: Kontrola používatel’ských kont. Ak
máte na počítači práva správcu, kliknite na Pokračovat’; v opačnom prípade kontaktujte správcu, aby ste mohli pokračovat’ v požadovanej činnosti.
Kliknite na tlačidlo 3. Ďalej a postupujte podl’a pokynov na obrazovke.
V prípade, že by System Restore nedokázal vyriešit’ problém, môžete odvolat’ ostatné obnovenie systému.
Môže sa zobrazit’ okno
57
Page 60
Obnovenie vášho operačného systému
Odvolanie posledného obnovenia systému
POZNÁMKA:
obnovenie systému, uložte a zatvorte všetky
otvorené súbory a ukončite všetky otvorené
programy. Nenahradzujte, neotvárajte ani
neodstraňujte žiadne súbory alebo programy,
kým sa obnovenie systému neukončí. Kliknite na 1. Štart . Do vyhl’adávacieho políčka napíšte 2. System
Restore a stlačte <Enter>. Kliknite na 3. Undo my last restoration
(Odvolat’ posledné obnovenie), kliknite na Next (Ďalej)a pokračujte podl’a pokynov na obrazovke.
58
Skôr než zrušíte posledné

Funkcia Dell DataSafe Local Backup

VAROVANIE: Použitie funkcie Dell DataSafe Local Backup natrvalo odstráni všetky programy a ovládače nainštalované po nadobudnutí počítača. Pred použitím funkcie Dell DataSafe Local Backup Pripravte si záložné nosiče aplikácií, ktoré chcete nainštalovat’ na počítač. Funkciu Dell DataSafe Local Backup použite len vtedy, ak problém s operačným systémom nedokázal odstránit’ program System Restore.
VAROVANIE: Hoci Dell Datasafe Local Backup je určený na ochranu dátových súborov na vašom počítači, odporúča sa, aby ste si pred použitím Dell DataSafe Local Backup dátové súbory zálohovali.
POZNÁMKA:
Backup nemusí byt’ dostupný vo všetkých regiónoch.
Nástroj Dell DataSafe Local
Page 61
Obnovenie vášho operačného systému
POZNÁMKA:
nie je na vašom počítači k dispozícii použite na obnovenie operačného systému Dell Factory Image Restore (pozri „Dell Factory Image Restore“ na strane 62).
Na obnovenie pevného disku do prevádzkového stavu, v ktorom bol, ked’ ste si zakúpili počítač, a súčasnú ochranu dátových súborov použite Dell DataSafe Local Backup.
Dell DataSafe Local Backup vám umožňuje:
Zálohovat’ a obnovit’ váš počítač do • predchádzajúceho prevádzkového stavu
Vytvorit’ nosit’ obnovy systému
Ak Dell DataSafe Local Backup
Funkcia Dell DataSafe Local Backup Basic
Na obnovenie výrobného obrazu a súčasné zachovanie dátových súborov:
Vypnite počítač.1. Odpojte všetky zariadenia (USB jednotku, 2.
tlačiareň atd’.) pripojené k počítaču a odstráňte všetok posledne pridaný interný hardvér.
POZNÁMKA:
ani elektrický kábel.
Neodpájajte klávesnicu, myš,
Zapnite počítač.3. Ked’ sa zobrazí logo DELL™, stlačte 4.
niekol’kokrát tlačidlo <F8>, aby ste získali prístup do okna Advanced Boot Options (Rozšírené možnosti zavedenia).
POZNÁMKA:
a zobrazí sa logo operačného systému, čakajte až do zobrazenia pracovnej plochy Microsoft® Windows®; potom vypnite počítač a skúste to znova.
Vyberte 5. Repair Your Computer (Opravit’ počítač).
Zvol’te 6. Dell DataSafe Restore and
Emergency Backup z ponuky možností System Recovery (Obnovenie systému) a
riad’te sa podl’a pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA:
asi hodinu alebo viac podl’a vel’kosti údajov, ktoré treba obnovit’.
POZNÁMKA:
článku vedomostnej databázy 353560 na adrese support.dell.com.
Ak budete čakat’ príliš dlho
Proces obnovenia môže trvat’
Ďalšie informácie nájdete v
59
Page 62
Obnovenie vášho operačného systému
Inovácia na Dell DataSafe Local Backup Professional
POZNÁMKA:
Backup Professional môže byt’ nainštalovaná
na vašom počítači, ak ste si ju v čase kúpy
objednali.
Dell DataSafe Local Backup Professional poskytuje dodatočné funkcie, ktoré vám umožňujú:
Zálohovat’ a obnovovat’ váš počítač v závislosti • od typov súborov
Zálohovat’ súbory na miestne pamät’ové • zariadenie
Naplánovat’ automatické zálohovania
60
Aplikácia Dell DataSafe Local
Ak chcete uskutočnit’ inováciu na verziu Dell DataSafe Local Backup Professional:
Kliknite dvakrát na ikonu 1. Dell DataSafe Local Backup na paneli úloh.
Kliknite na príkaz 2. UPGRADE NOW! (Inovovat’ teraz).
Pri inovácii sa riad’te pokynmi na obrazovke.3.
Page 63
Obnovenie vášho operačného systému

Nosič System Recovery

VAROVANIE: Hoci je nosič pre obnovenie systému určený na ochranu dátových súborov na vašom počítači, odporúča sa, aby ste si pred použitím nosiča dátové súbory zálohovali.
Môžete použit’ nosič na obnovenie systému, vytvorený pomocou Dell DataSafe Local Backup, aby ste vrátili pevný disk do prevádzkového stavu, v ktorom bol, ked’ ste si zakúpili počítač, a súčasne ochránili dátové súbory na vašom počítači.
Nosič na obnovenie systému použite v týchto prípadoch:
Zlyhanie operačného systému, ktoré zabraňuje • použitiu možností na obnovenie systému, nainštalovaných na vašom počítači.
Zlyhanie pevného disku, ktoré zabraňuje • obnoveniu údajov.
Na obnovenie výrobného obrazu vášho počítača pomocou nosiča na obnovenie systému:
Vložte disk alebo USB kl’úč na obnovenie 1. systému a reštartujte počítač.
Ked’ sa zobrazí logo DELL™, okamžite stlačte 2. tlačidlo <F12>.
POZNÁMKA:
a zobrazí sa logo operačného systému, čakajte až do zobrazenia pracovnej plochy Microsoft® Windows®; potom vypnite počítač a skúste to znova.
V zozname zvol’te príslušné zavádzacie 3. zariadenie a stlačte <Enter>.
Pri procese obnovy sa riad’te pokynmi na 4. obrazovke.
Ak budete čakat’ príliš dlho
61
Page 64
Obnovenie vášho operačného systému

Dell Factory Image Restore

VAROVANIE: Použitím programu Dell
Factory Image Restore natrvalo zmažete
všetky údaje z pevného disku a odstránite
programy a ovládače, ktoré boli do systému
nainštalované po nadobudnutí počítača.
Ak je to možné, zálohujte si všetky údaje
pred použitím tejto možnosti. Program Dell
Factory Image Restore použite len vtedy, ak
problém s operačným systémom nedokázal
odstránit’ program System Restore.
POZNÁMKA:
Restore nemusí byt’ v niektorých krajinách
alebo na niektorých počítačoch k dispozícii.
62
Program Dell Factory Image
Program Dell Factory Image Restore môžete použit’ len ako poslednú možnost’ obnovy vášho operačného systému. Táto možnost’ obnoví pevný disk do stavu továrenského nastavenia. Všetky programy alebo súbory, ktoré ste pridali od zakúpenia vášho počítača (vrátane dátových súborov), sa natrvalo vymažú z pevného disku. Dátové súbory vrátane dokumentov, prezentácií, e-mailových správ, digitálnych fotiek, hudobných súborov atd’. Ak je to možné, všetky dáta si pred použitím programu Dell Factory Image Restore zálohujte.
Page 65
Obnovenie vášho operačného systému
Spustenie nástroja Dell Factory Image Restore
Zapnite počítač. 1. Ked’ sa zobrazí logo DELL™, stlačte niekol’kokrát 2.
tlačidlo <F8>, aby ste získali prístup do okna Advanced Boot Options (Rozšírené možnosti zavedenia).
POZNÁMKA:
a zobrazí sa logo operačného systému, čakajte až do zobrazenia pracovnej plochy Microsoft® Windows®; potom vypnite počítač a skúste to znova.
Vyberte 3. Repair Your Computer (Opravit’ počítač). Zobrazí sa okno System Recovery Options (Možnosti obnovy systému).
Vyberte usporiadanie klávesnice a kliknite na 4. Next (Ďalej).
Prihláste sa ako lokálny používatel’, ak 5. chcete získat’ prístup k nastaveniam obnovy. Prístup k príkazovému riadku získate vpísaním administrator do pol’a User name (Meno používatel’a) a kliknutím na OK.
Ak budete čakat’ príliš dlho
Kliknite na 6. Dell Factory Image Restore. Zobrazí sa uvítacia obrazovka Dell Factory
Image Restore.
POZNÁMKA:
počítača sa môže od vás požadovat’ zvolenie
Dell Factory Tools a potom Dell Factory Image Restore.
Kliknite na 7. Next (Ďalej). Zobrazí sa obrazovka Confirm Data Deletion (potvrdenie vymazania údajov).
POZNÁMKA:
programe Dell Factory Image Restore, kliknite na Cancel (Zrušit’).
Zvol’te začiarkavacie políčko a potvrd’te, že 8. chcete pokračovat’ v preformátovaní pevného disku a obnove systému na výrobné nastavenie a potom kliknite na Next (Ďalej). Spustí sa proces obnovy, ktorý môže trvat’ pät’ a viac minút. Po obnove systému a predinštalovaných programov sa objaví správa o návrate systému do výrobného nastavenia.
Kliknite na 9. Finish (Ukončit’) a reštartujte počítač.
V závislosti od konfigurácie vášho
Ak nechcete pokračovat’ v
63
Page 66

Získanie pomoci

Ak máte problém s počítačom, môžete vykonat’
INSPIRON
nasledujúce kroky, aby ste zistili a odstránili problém:
Pozrite si čast’ „Riešenie problémov“ 1. na strane 41, kde nájdete informácie a postupy, ktoré sa týkajú problému vášho počítača.
Pozrite si 2. Technologickú príručku spoločnosti Dell, ktorá je k dispozícii na vašom pevnom disku alebo na adrese support.dell.com/manuals, kde nájdete d’alšie informácie o riešení problémov.
Pozrite si čast’ „Diagnostika Dell“ na strane 3. 51, kde nájdete postupy o tom, ako spustit’ program Dell Diagnostics.
Vyplňte „Diagnostický kontrolný zoznam“ 4. na strane 71.
Využite širokú škálu online služieb, ktoré sú 5. dostupné na stránke support.dell.com a ktorá ponúka pomoc a postupy pri inštalácii a odstraňovaní problémov. Pozrite si „Online služby“ na strane 66, kde nájdete rozšírený zoznam online technickej podpory Dell.
64
Ak predchádzajúce kroky nepomohli vyriešit’ 6. problém, pozrite si čast’ „Predtým ako zavoláte“ na strane 70.
POZNÁMKA:
z telefónu v blízkosti počítača, aby vám mohol pracovník podpory pomôct’ pri potrebných postupoch.
POZNÁMKA:
expresný servisný kód Dell k dispozícii.
Po výzve automatického telefónneho systému Dell zadajte expresný servisný kód, ktorým budete presmerovaný priamo k príslušnému pracovníkovi technickej podpory. Ak nemáte expresný servisný kód, otvorte adresár Dell Accessories, kliknite dvakrát na ikonu expresného servisného kódu a postupujte podl’a pokynov.
POZNÁMKA:
vždy k dispozícii na všetkých miestach mimo kontinentálneho územia USA. O dostupnosti sa môžete telefonicky informovat’ u zástupcu spoločnosti Dell.
Technickú podporu Dell zavolajte
V niektorých krajinách nie je
Niektoré zo služieb nie sú
Page 67
Získanie pomoci

Technická podpora a zákaznícky servis

Služba technickej podpory spoločnosti Dell poskytuje odpovede na otázky týkajúce sa hardvéru Dell. Náš personál technickej podpory používa počítačové diagnostické riešenia na poskytovanie rýchlych a správnych odpovedí.
Ak chcete kontaktovat’ technickú podporu spoločnosti Dell pozrite si čast’ „Predtým než zavoláte“ na strane 70 a potom si pozrite kontaktné informácie pre váš región alebo prejdite na stránku
support.dell.com.

DellConnect

DellConnect™ je jednoduchý online prístupový nástroj, ktorý umožňuje pracovníkovi servisu a podpory Dell získat’ prístup do vášho počítača cez širokopásmové pripojenie, diagnostikovat’ problém a opravit’ ho pod vaším dozorom. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.dell.com/dellconnect.
65
Page 68
Získanie pomoci

Online služby

O produktoch a službách Dell sa môžete dozvediet’ viac na nasledujúcich webových stránkach:
www.dell.com www.dell.com/ap (iba Ázia/krajiny Pacifiku www.dell.com/jp (iba Japonsko) www.euro.dell.com (iba Európa) www.dell.com/la (Latinská Amerika a
krajiny Karibiku) www.dell.ca (iba Kanada)
Prístup k technickej podpore spoločnosti Dell môžete získat’ cez nasledujúce webové stránky a e-mailové adresy:
Webové stránky technickej podpory Dell
support.dell.com support.jp.dell.com (iba Japonsko) support.euro.dell.com (iba Európa) supportapj.dell.com (iba Ázia, Pacifik)
66
E-mail technickej podpory Dell
mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com la-techsupport@dell.com (iba Latinská
Amerika a krajiny Karibiku) apsupport@dell.com (iba Ázia a
krajiny Pacifiku)
E-mailové adresy Dell pre marketing a predaj
apmarketing@dell.com (iba Ázia a
krajiny Pacifiku)
sales_canada@dell.com (iba Kanada)
Anonymný protokol prenosu súborov (FTP)
ftp.dell.com
Prihláste sa ako používatel’: anonymous a ako heslo použite vašu e-mailovú adresu.
Page 69
Získanie pomoci

Automatická služba o stave objednávky

Na skontrolovanie stavu produktov Dell, ktoré ste si objednali, môžete navštívit’ stránku support.dell.com alebo zavolajte na automatickú službu stavu objednávky. Nahrávka vás vyzve zadat’ potrebné informácie na lokalizáciu a podanie správy o vašej objednávke.
Ak máte nejaký problém s vašou objednávkou, napr. chýbajúce časti, nesprávne časti, alebo nesprávnu faktúru, kontaktujte spoločnost’ Dell a služby zákazníkom. Pri volaní majte pripravenú faktúru alebo dodací list.
Telefónne číslo pre váš región nájdete v časti „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72.

Informácie o produkte

Ak potrebujete informácie o doplnkových produktoch spoločnosti Dell, alebo ak chcete poslat’ objednávku, navštívte stránku www.dell.com. Ak potrebujete telefónne číslo pre váš región alebo ak sa potrebujete rozprávat’ s predajným špecialistom, pozrite si čast’ „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72.
67
Page 70
Získanie pomoci

Vrátenie položiek na opravu počas záruky alebo vrátenie hotovosti

Pripravte si všetky položky, ktoré vraciate, či už na opravu alebo ako výmenu za hotovost’:
POZNÁMKA:
vrátite, zálohujte všetky dáta z pevných
diskov a všetkých ostatných pamät’ových
zariadení produktu. Odstráňte všetky dôverné,
súkromné alebo osobné informácie a vyberte
všetky médiá ako CD a pamät’ové karty. Dell
nezodpovedá za dôverné, súkromné alebo
osobné informácie, stratu alebo poškodenie
údajov, alebo poškodenie či stratu prenosných
médií, ktoré môžu byt’ pri vrátení v počítači.
68
Skôr než nám produkt Dell
Zavolajte spoločnost’ Dell, aby ste získali 1. autorizačné číslo vráteniamateriálu a napíšte ho jasne a výrazne na vonkajšiu stranu škatule. Telefónne číslo pre váš región nájdete v časti „Kontaktovanie spoločnosti Dell“ na strane 72.
Priložte kópiu faktúry a list s popisom dôvodu, 2. prečo tovar vraciate.
Nezabudnite priložit’ kópiu diagnostického 3. kontrolného zoznamu (pozri čast’ „Diagnostický kontrolný zoznam“ na strane 71) a uved’te, ktoré testy ste vykonali a aké chybové hlásenia uviedol program Dell Diagnostics (pozri čast’ „Diagnostika Dell“ na strane 51).
Priložte všetko príslušenstvo, ktoré4. patrí k vracanej položke (káble siet’ového adaptéra, softvér, príručky atd’.), ak tovar vraciate výmenou za peniaze.
Page 71
Zariadenie, ktoré vraciate, zabal’te do 5. originálneho (alebo ekvivalentného) obalu.
POZNÁMKA:
Ste tiež zodpovedný za poistenie vracaného produktu a preberáte riziko za stratu počas prepravy do spoločnosti Dell. Zásielky na dobierku nie sú povolené.
POZNÁMKA:
niektorú z vyššie uvedených požiadaviek, budú prijímacím miestom spoločnosti Dell zamietnuté a vrátené odosielatel’ovi.
Náklady za prepravu znášate vy.
Vrátky, ktoré nespĺňajú
Získanie pomoci
69
Page 72
Získanie pomoci
1

Predtým než zavoláte

POZNÁMKA:
telefonickému systému podpory efektívnejšie presmerovat’ váš hovor. Môže byt’ od vás tiež
vyžiadaná servisná visačka.
Umiestnenie servisnej visačky
Servisnú visačku vášho počítača nájdete na štítku na spodku vášho počítača.
1
Servisná visačka
70
Ked’ voláte, majte pripravený expresný servisný kód. Kód pomáha automatickému
Page 73
Získanie pomoci
Nezabudnite vyplnit’ nasledujúci diagnostický kontrolný zoznam. Pred zavolaním spoločnosti Dell za účelom pomoci zapnite podl’a možnosti váš počítač a volajte z telefónu nachádzajúceho sa v blízkosti počítača. Je možné, že budete musiet’ zadat’ cez klávesnicu príkazy, počas činnosti poskytnút’ podrobné informácie alebo vyskúšat’ iné kroky odstránenia problému, ktoré sú možné len pri počítači. Zabezpečte, aby ste mali k dispozícii dokumentáciu počítača.
Diagnostický kontrolný zoznam
Meno:• Dátum:• Adresa:• Tel. číslo:• Servisná visačka (čiarový kód na zadnej alebo
spodnej časti počítača): Kód expresnej servisnej služby:• Autorizačné číslo vrátenia materiálu (ak bolo
poskytnuté technikom podpory Dell): Operačný systém a verzia:• Zariadenia:• Rozširujúce karty:• Ste pripojený na siet’? áno/nie• Siet’, verzia a adaptér siete:• Programy a verzie:
71
Page 74
Získanie pomoci
Pozrite si dokumentáciu k operačnému systému, aby ste zistili obsah spúšt’acích súborov počítača. Ak je počítač pripojený k tlačiarni, každý súbor si vytlačte. Ak nie, obsah každého súboru si pred zavolaním spoločnosti Dell zaznamenajte.
Chybové hlásenie, zvukový kód alebo • diagnostický kód:
Popis problému a postupy odstraňovania • problému, ktoré ste vykonali:
72

Kontaktovanie spoločnosti Dell

Pre zákazníkov v USA: 800-WWW-DELL (800-999-3355).
POZNÁMKA:
pripojenie, kontaktné informácie môžete nájst’ na faktúre, dodacom liste, účte alebo v katalógu produktov spoločnosti Dell.
Spoločnost’ Dell poskytuje niekol’ko online a telefonických možností technickej podpory a služieb. Dostupnost’ sa líši v závislosti od krajiny a produktu, vo vašej oblasti nemusia byt’ niektoré služby dostupné.
Ak nemáte aktívne internetové
Page 75
Ak chcete kontaktovat’ predaj, technickú podporu alebo služby zákazníkom spoločnosti Dell:
Navštívte stránku 1. www.dell.com/contactdell.
Zvol’te vašu krajinu alebo váš región.2. V závislosti od vašich potrieb si zvol’te vhodnú 3.
službu alebo prepojenie na podporu. Vyberte si spôsob kontaktovania spoločnosti 4.
Dell, ktorá vám najviac vyhovuje.
Získanie pomoci
73
Page 76

Zistenie d’alších informácií a zdrojov

INSPIRON
Ak potrebujete: Pozrite si:
preinštalovat’ váš operačný systém „Nosič System Recovery pre obnovenie systému“
na strane 61 spustit’ diagnostický program pre váš počítač „Dell Diagnostics” na strane 51 preinštalovat’ systémový softvér prenosného
počítača nájst’ d’alšie informácie o operačnom systéme a
funkciách Microsoft® Windows® aktualizovat’ počítač dodaním nových alebo
doplnkových komponentov, napr. nového pevného disku
preinštalovat’ alebo nahradit’ opotrebovanú alebo chybnú čast’
74
„Moje prevzaté súbory Dell” na strane 49
support.dell.com
Servisná príručka na adrese
support.dell.com/manuals
POZNÁMKA:
otváranie a výmena súčiastok vášho počítača zrušit’ platnost’ záruky. Predtým, než začnete práce vnútri počítača, pozrite si podmienky záruky a vrátenia.
V niektorých krajinách môže
Page 77
Zistenie d’alších informácií a zdrojov
Ak potrebujete: Pozrite si:
nájst’ bezpečnostné informácie týkajúce sa vášho počítača
prezriet’ si informácie o záruke, podmienky (iba USA), bezpečnostné pokyny, regulačné informácie, ergonomické informácie a licenčnú zmluvu s koncovým používatel’om
nájst’ servisnú visačku/kód expresného servisu – Servisnú visačku musíte použit’ na identifikáciu vášho počítača na stránke support.dell.com alebo pri kontaktovaní technickej podpory
nájst’ ovládače a súbory na prevzatie a súbory readme
prístup technická podpora a pomoc k produktom skontrolovat’ stav vašej objednávky pri novej kúpe nájst’ riešenia a odpovede na bežné otázky nájst’ informácie o posledných aktualizáciách
technických zmien vášho počítača alebo rozšírený referenčný materiál pre technikov alebo skúsených používatel’ov
bezpečnostné a regulačné dokumenty, ktoré boli dodané s vaším počítačom a tiež webovú stránku pre súlad so zákonnými požiadavkami na adrese
www.dell.com/regulatory_compliance
spodná strana vášho počítača. Stredisko technickej podpory spoločnosti Dell.
Na spustenie Strediska technickej podpory spoločnosti Dell, kliknite na ikonu na paneli úloh.
support.dell.com
75
Page 78

Špecifikácie

Táto čast’ uvádza informácie, ktoré môžete potrebovat’ pri nastavovaní počítača, aktualizovaní ovládačov
INSPIRON
pre váš počítač a o inovácii vášho počítača.
POZNÁMKA:
týkajúce sa konfigurácie vášho počítača, kliknite na Štart Pomoc a technická podpora a zvol’te možnost’ zobrazenia informácií o vašom počítači.
Ponuky sa môžu líšit’ v závislosti od regiónu. Ak chcete získat’ d’alšie informácie
Model počítača
Dell™ Inspiron™ N4020/N4030
Pamät’
Konektor pamät’ového modulu
Kapacity pamät’ových modulov
Typ pamäte 1333 MHz SODIMM DDR3
76
dva konektory SODIMM prístupné používatel’ovi
1 GB, 2 GB a 4 GB
Pamät’
Minimálna pamät’ 1 GB
Maximálna pamät’ 4 GB
Možné konfigurácie pamäte
POZNÁMKA: Pokyny o rozšírení pamäte
nájdete v Servisnej príručke na stránke support.dell.com/manuals.
2 GB, 3 GB, 4 GB a 6 GB
Page 79
Špecikácie
Procesor
Inspiron N4020 Intel® Pentium®
Dual-Core Intel Celeron®
Dual-Core Intel Celeron
Inspiron N4030 Intel Core™ i3
Intel Pentium Dual-Core
Intel Celeron
Systémová čipová sada
Inspiron N4020 Mobile Intel Express
GM45+ICH9M
Inspiron N4030 Mobile Intel séria 5 čipová
sada Express HM57
Video
UMA Inspiron N4020
Video radič Mobile Intel GMA
4500MHD
Video pamät’ 32 MB
Inspiron N4030
Video radič Intel HD Graphics Video pamät’ 32 MB
Diskrétna
Inspiron N4030
Video radič AMD ATI Mobility
Radeon™ HD 5430 AMD ATI Mobility
Radeon™ HD 530v
Video pamät’ 512 MB
77
Page 80
Špecikácie
Konektory
Audio jeden konektor vstupu
mikrofónu, jeden konektor stereo slúchadiel/ reproduktorov, jeden analógový mikrofón
Karta Mini-Card jedna zásuvka pre Mini-
Card polovičnej vel’kosti
Siet’ový adaptér jeden konektor RJ45
USB tri štvorpinové USB
2.0 konektory
Čítačka mediálnych kariet
Video jedna zásuvka 15-otvorová
78
jedna zásuvka 5-v-1
zásuvka
Čítačka mediálnych kariet
Podporované karty
Pamät’ová karta Secure digital (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC)
Pamät’ová karta Memory Stick Pamät’ová karta
Memory Stick PRO Karta MultiMedia Card (MMC) MultiMedia Card plus
(MMC+)
Komunikácie
Modem (volitel’ný)
Siet’ový adaptér
Bezdrôtová siet’ WLAN a/b/g/n a Bluetooth®
Externý USB modem V.92 56K
siet’ 10/100 Ethernet LAN na systémovej doske
bezdrôtová technológia
Page 81
Špecikácie
Audio
Audio radič IDT 92HD79B1 Reprodukor 2 x 1 wattové
reproduktory
Ovládanie hlasitosti programová ponuka
softvéru a ovládacie tlačidlá médií
Kamera
Pixel 0,3 megapixlu Rozlíšenie videa 640 x 480 pri 30 bl./s
(maximum)
Klávesnica
Počet klávesov 86 (USA a Kanada);
87 (Európa); 90 (Japonsko); 87 (Brazília)
Displej
Ty p 14,0“ HD WLED TrueLife
Rozmery
Výška 173,95 mm (6,85 palca) Šírka 309,40 mm (12,18 palca)
Diagonála 355,60 mm (14,00 palca)
Maximálne rozlíšenie
Rýchlost’ obnovenia 60 Hz
Prevádzkový uhol 0° (zatvorený) až 140°
Horizontálny uhol sledovania
Vertikálny uhol sledovania
Rozstup pixelov 0,23 x 0,23 mm
1366 x 768
40/40
15/–30 (H/L)
79
Page 82
Špecikácie
Displej
Ovládanie jas možno regulovat’
klávesnicovými skratkami (pozri Technologickú
príručku spoločnosti Dell, kde nájdete viac
informácií)
Dotykový panel
Rozlíšenie polohy X/Y (režim grafickej tabul’ky)
Vel’kost’
Šírka 90,00 mm (3,54 palca)
Výška obdĺžnik 46,00 mm
80
240 cpi
aktívna oblast’ senzora
(1,81 palca)
Batéria
4-článková/6-článková lítium iónová
Výška 20,20 mm (0,80 palca)
Šírka 208,36 mm (8,20 palca)
Hĺbka 56,52 mm (2,22 palca)
Hmotnost’ 0,23 kg (0.51 lb) (4-článková)
0,33 kg (0,73 lb) (6-článková)
Napätie 14,8 VDC (4-článková)
11,1 VDC (6-článková)
Doba nabíjania (približná):
Prevádzková doba
Gombíková batéria
4 hodiny (ked’ je počítač vypnutý)
Prevádzkový čas batérie závisí od prevádzkových podmienok.
CR-2032
Page 83
Špecikácie
AC adaptér
POZNÁMKA:
adaptéry špecifikované pre tento počítač. Pozrite si bezpečnostné informácie, ktoré boli dodané s vaším počítačom.
Vstupné napätie 100–240 VAC
Vstupný prúd 1,5 A/1,6 A/1,7 A
Vstupná frekvencia 50–60 Hz
Výstupný výkon 65 W alebo 90 W
Výstupný prúd
65 W 4,43 A (maximum pri
90 W 5,62 A (maximum pri
Používajte len siet’ové
4-sekundovom impulze) 3,34 A (nepretržité)
4-sekundovom impulze) 4,62 A (nepretržitý)
AC adaptér
Menovité výstupné napätie
Teplotný rozsah
Prevádzka 0 ° až 40 °C
Skladovanie –40 ° až 70 °C
19,5 +/- 1 V DC
(32 ° až 104 °F)
(–40 ° až 158 °F)
Fyzikálne údaje
Výška 32,10 až 32,80 mm
(1,26 až 1,29 palca)
Šírka 340,00 mm
(13,38 palca)
Hĺbka 244,00 mm
(9,61 palca)
Hmotnost’ (s 6-článkovou batériou)
konfigurovatel’ná na menej ako 2,22 kg (4,90 lb)
81
Page 84
Špecikácie
Okolie počítača
Teplotný rozsah Prevádzka 0 ° až 35 °C (32 ° až 95 °F) Skladovanie –40° až 65°C
(–40° až 149°F)
Relatívna vlhkost’ (maximum)
Prevádzka 10% až 90%
(bez kondenzácie)
Skladovanie 5% až 95%
(bez kondenzácie)
Maximálne vibrácie (používanie náhodného vibračného spektra, ktoré simuluje užívatel’ské prostredie)
Prevádzka 0,66 GRMS
Mimo prevádzky 1,30 GRMS
82
Okolie počítača
Maximálny náraz (v prevádzke — nameraný pomocou nástroja Dell Diagnostics na pevnom disku a pri polovičnom sínusovom impulze v trvaní 2 ms mimo prevádzky — nameraný na pevnom disku s hlavou v zaparkovanej polohe a pri polovičnom sínusovom impulze v trvaní 2 ms.)
Prevádzka 110 G Mimo prevádzky 160 G
Nadmorská výška (maximum)
Prevádzka –15,2 až 3048 m
( –50 až 10 000 stôp)
Skladovanie –15,2 až 10 668 m
(–50 až 35 000 stôp)
Úroveň vzduchom prenášaných kontaminantov
G2 alebo menej podl’a definície ISA-S71.04-1985
Page 85

Príloha

Poznámka k produktom Macrovision

Tento výrobok obsahuje technológiu ochrany autorských práv, ktorá je chránená určitými patentmi v USA a inými právami ochrany duševného vlastníctva, ktoré vlastnia spoločnost’ Macrovision Corporation a iní majitelia práv. Použitie tejto technológie ochrany autorských práv musí byt’ spoločnost’ou Macrovision Corporation autorizované a je určené na domáce a iné obmedzené použitie za účelom náhl’adu, ak nebolo spoločnost’ou Macrovision Corporation povolené ináč. Reverzné inžinierstvo a rozkladanie je zakázané.
INSPIRON
83
Page 86
Príloha

Informácie pre NOM, alebo oficiálna mexická norma (len pre Mexiko)

V súlade s oficiálnymi mexickou normou (NOM) uvádzame nasledujúce informácie o zariadení popísanom v tomto dokumente:
Dovozca:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Prenosné počítače
Číslo regulačného modelu Napätie Frekvencia
P07G 100-240 VAC 50-60 Hz 1,5 A/1,6 A/1,7 A 19,5 V DC 3,34 A/4,62 A
Podroobnosti nájdete v bezpečnostných informáciách dodaných s vaším počítačom. Informácie o doplnkových bezpečnostných postupoch nájdete na webovej stránke Regulatory Compliance
(súlad s normami) na adrese www.dell.com/regulatory_compliance.
84
Elektrická
spotreba
Výstupné napätie
Výstupná intenzita
Page 87

Register

INSPIRON
C
CD, prehrávanie a vytváranie 38
D
DellConnect 65 Dell DataSafe Online Backup 39 Dell Support Center 48 Diagnostický kontrolný zoznam 71 drôtová siet’
kábel siete, pripojenie 7
DVD, prehrávanie a vytváranie 38
E
el. rozvodky, používanie 6 e-mailové adresy
pre adresy technickej podpory 66
e-mailové adresy podpory 66
F
FTP prihlásenie, anonymné 66
G
Gestá
dotykového panela 28
I
Internetové pripojenie 14 ISP
poskytovateľ internetových služieb 14
K
kontaktovanie Dell online 72 k ovládačom a súborom na prevzatie 75
85
Page 88
Register
M
možnosti obnovenia systému 56
N
nastavenie, predtým než začnete 5
O
obnovenie výrobného obrazu 62 odoslanie produktov
pre vrátenie alebo opravu 68
P
počítač, inštalácia 5 pomoci
získanie pomoci a podpory 64 poškodenie predchádzanie 5 pripojenie na bezdrôtovú siet’ 15 problémy pamäte
riešenie 44
86
problémy, riešenie 41 problémy s hardvérom
diagnostika 51 problémy softvéru 45 problémy výkonu, riešenie 43 produkty
informácie a kúpa 67 prúdenie vzduchu, umožnenie 5
R
riešenie problémov 41 Riešenie problémov s hardvérom 51
S
schopnosti počítača 38 siet’ové pripojenie
napravenie 42 softvérové funkcie 38 špecifikácie 76
Page 89
stránky podpory
na celom svete 66
Systémové hlásenia 49
V
ventilácia, zabezpečenie 5 volanie spoločnosti Dell 70
W
Windows
nastavenie 9 Sprievodca kompatibilitou programu 46
Z
zákaznícky servis 65 záručné vrátenie 68 zdroje, zistenie d’alších informácií 74 zistenie d’alších informácií 74
Register
87
Page 90
Page 91
Page 92
016XXWA00
Vytlačené v Írsku.
www.dell.com | support.dell.com
Loading...