Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and DellOpenManage are trademarks of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names
or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model AMP01
April 2010P/N FK446Rev. A01
Page 5
System Features
This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides
information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain
technical assistance.
Major features of your system include:
•Enclosure storage in an efficient rack-mount design
•Capacity for either 15 3.5-inch, hot-plug, 3.0-Gbps, serial-attached SCSI (SAS) hard drives
or 15 3.5-inch, hot-plug, 3.0-Gbps, Serial ATA (SATA) hard drives
•Host-based RAID support via a PERC 5/E adapter
•Redundant hot-plug power supply and cooling fans that are integrated for improved serviceability
•Optional second enclosure management module (EMM) for redundant system management
capability
•Support for either of the following direct-attach configurations:
–Unified mode for direct connectivity of up to 15 hard drives
–Split mode (with dual EMMs) providing direct connectivity to drives 0 through 6 on one
EMM and a separate direct connectivity to drives 7 through 14 on the second EMM
•Front-panel, two-position switch for setting the enclosure mode (unified or split mode)
•Support for up to three daisy-chained storage enclosures in unified mode for a total of 45 hard
drives
•In-band enclosure management provided through SCSI enclosure services (SES)
•RAID and system management using Dell OpenManage™ Server Administrator Storage
Management Service
•Four sensors for monitoring ambient temperatures (with redundant EMMs)
•Over-temperature shutdown capability
•Audible warning for critical component failure
•Support for a wide range of servers (See your system’s readme file for supported systems.
An updated readme can be viewed from the Dell website at
support.dell.com.
)
Getting Started With Your System3
Page 6
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty
information may be included within this document or as a separate document.
•The
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or
Rack Installation Instructions
describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
to troubleshoot the system and install or replace system components.
your system.
documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or
technicians.
or
Rack Installation Guide
provides information about system features and describes how
included with your rack solution
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected,
see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information.
This service may not be offered in all locations.
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important
regulatory information in your Product Information Guide.
NOTE: Turn off the host server before installing and configuring the system.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
4Getting Started With Your System
Page 7
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
Installing the Rails and System in a Rack
Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation
for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
Getting Started With Your System5
Page 8
Connecting the Power Cables
Connect both power cables to the power supply/cooling fan modules.
Attaching the Power Cord Retention Bracket
Attach the power cord retention bracket to the power supply loop by affixing the back clasp of the
bracket to the top of the loop and the middle clasp to the vertical middle of the loop. Attach the
system power cable to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source
such as
an uninterruptible po
Configure the storage mode for your system by setting the configuration switch on the front of the
system and cabling the EMM(s) according to the instructions provided in the
Manual
.
wer supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Hardware Owner’s
6Getting Started With Your System
Page 9
Turning on the System
With the host server off, complete all cabling for the system. Power on the system by turning on both
power supply/cooling fan modules. Power on the host server.
Installing the Bezel
Install the bezel (optional) by inserting the right edge of the bezel into the right front loop on the
system, and then pressing the left edge of the bezel to the system until the bezel snaps into place.
Getting Started With Your System7
Page 10
Technical Specifications
Drives
SAS hard drivesup to 15 1-inch-by-3.5-inch SAS hot-plug hard drives (3.0 Gbps)
at speeds of 10K or 15K rpm (See your system readme file for
supported disk capacities.)
SATA hard drivesup to 15 1-inch-by-3.5-inch SATA hot-plug hard drives (3.0 Gbps)
at speeds of 7.2K rpm. Connectivity to the system backplane is
provided through an interposer assembly.
Connectivity
Configurationssupport for either of the following configurations:
• unified mode for direct connectivity to 15 hard drives
• split mode with dual EMMs providing a direct connectivity to
drives 0 though 6 and a separate direct connectivity to drives 7
though 14
Enclosure Management Modules
EMMs1 or 2 modules
Sensors1 sensor per EMM
Backplane Board
Connectors
Sensors2 temperature sensors
Back-Panel Connectors
SAS connectors (per EMM)
Serial connector (per EMM)1 6-pin UART mini-DIN connector (for factory use only)
• 15 SAS hard-drive connectors
• 2 power supply/cooling fan module connectors
• 2 sets of EMM connectors (6 connectors each EMM)
• 1 control panel connector for front LEDs and enclosure mode
switch
• 1 SAS "IN" connector for connection to the host
• 1 SAS "OUT" connector for expansion to an additional enclosure
8Getting Started With Your System
Page 11
LED Indicators
Front panel
Hard-drive carrier
EMM3 two-color LED status indicators, one each for the two EMM SAS
Power supply/
cooling fan module
Power Supplies
Wattage488 W maximum continuous; 550 W peak
Heat dissipation200 W
Voltage100–240 V rated (actual 90–264 V)
Frequency47–63 Hz
Amperage7.2 A at 100 V, 3.6 A at 200 V
Available Hard-Drive Power (Per Slot)
Supported hard-drive power
consumption
Physical
Height13.11 cm (5.16 inches)
Width44.63 cm (17.57 inches)
Depth48.01 cm (18.9 inches)
Weight (maximum
configuration)
• 1 two-color LED indicator for system status
• 2 single-color LED indicators for power and split mode
• 1 single-color activity LED
• 1 two-color LED status indicator per drive
ports and one for the EMM status
3 LED status indicators for power supply status, power supply/fan
fault, and AC status
up to 1.3 A at +12 V
up to 1.5 A at +5 V
35.37 kg (78 lb)
Getting Started With Your System9
Page 12
Environmental
Temperature:
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
BTU per hour1430
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing)
5% to 95% (noncondensing)
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
10Getting Started With Your System
Page 13
Začínáme se systémem
www.dell.com | support.dell.com
Page 14
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného
Reprodukce v jakékoli formě je bez písemného svolení společnosti Dell Inc. přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a Dell OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří,
nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model AMP01
Duben 2010P/N FK446Rev. A01
Page 15
Systémové funkce
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy
i informace o doplňujících dokumentech, které příp. potřebujete při instalaci systému, a informace k
odborné pomoci.
Hlavní funkce vašeho systému:
•
Uzavřené svazkové úložiště v účelně řešené konzolové konstrukci
•
Kapacita pro buď 15 3,5-palcových za provozu vyměnitelných, 3,0-Gbps, sériově připojených SCSI
(SAS) pevných disků, nebo 15 3,5-palcových, za provozu vyměnitelných, 3,0-Gbps, sériových ATA
(SATA) pevných disků
•
Podpora host-based RAID přes adaptér PERC 5/E
•
Záložní za provozu vyměnitelný napájecí zdroj a integrované chladicí větráky pro zlepšenou údržbu
•
Volitelný druhý svazkový modul EMM (enclosure management module) umožňující správu
záložního systému
•
Podpora následujících konfigurací přímého propojení:
–
Sjednocený režim pro přímé propojení až 15 pevných disků
–
Rozdělený režim (s dvěma moduly EMM) poskytující přímé propojení disků 0 až 6 na prvním
modulu EMM a oddělené přímé propojení disků 7 až 14 na druhém modulu EMM
•
Dvoupolohový přepínač na čelním panelu pro nastavení svazkového režimu (sjednocený nebo
rozdělený režim)
•
Podpora až tří zřetězených ukládacích svazků ve sjednoceném režimu pro celkem 45 pevných disků
•
In-band správa svazků prostřednictvím SES (SCSI enclosure services)
•
Správa RAID a systému s použitím Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management
Service
•
Čtyři senzory pro monitorování okolní teploty (s redundantními EMM)
•
Funkce vypnutí při přehřátí
•
Akustické varování při kritickém selhání komponent
•
Podpora širokého spektra serverů (Informace o podporovaných systémech naleznete v souboru
„readme“. Aktualizovaný soubor „readme“ naleznete na stránkách společnosti Dell na adrese
support.dell.com.
)
Začínáme se systémem13
Page 16
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Pokyny pro instalaci do stojanu
systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu.
•
Uživatelská příručka k hardwaru
se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent.
•
CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k
systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
nebo
Příručka pro instalaci do stojanu
obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů
dodané s vaším stojanovým
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání,
nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více
informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle následujících
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručka produktu.
POZNÁMKA: Vypněte hostitelský server, nežnainstalujete a nakonfigurujete systém.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.
14Začínáme se systémem
Page 17
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému,
potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu.
Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.
Začínáme se systémem15
Page 18
Připojení napájecích kabelů
Připojte oba napájecí kabely ke zdroji napájení a k modulům s chladicími ventilátory.
Umístění napájecích kabelů do retenčních svorek
Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k fixačnímu oku tak, že zadní úchyt svorky připevníte k
horní části oka a střední úchyt ke svislému středu oka. Připevněte napájecí kabel systému do úchytu
kabelové svorky. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.
Potom zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné zásuvky ve zdi nebo ho připojte k samostatnému zdroji
napájení, např. k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce
rozvaděče (PDU).
Proveďte konfiguraci ukládacího režimu vašeho systému nastavením konfiguračního přepínače na čelním
panelu systému a kabelovým propojením modulu/modulů EMM podle pokynů uvedených v
příručce k hardwaru
.
16Začínáme se systémem
Uživatelské
Page 19
Zapnutí systému
Po vypnutí hostitelského serveru dokončete všechny rozvody systému. Zapněte systém
zapnutím obou napájecích zdrojů/modulů s chladicími ventilátory. Zapněte hostitelský server.
Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelně) tak, že zasunete pravou hranu krytu do oka na pravé straně systému
a následně zatlačíte levou hrany krytu směrem k systému, až čelní kryt zapadne do své pozice.
Začínáme se systémem17
Page 20
Technická specifikace
Disky
SAS pevné diskyaž 15 SAS pevných disků, 1x3,5 palce, hot-plug, 3,0 Gb/s, při
rychlostech 10000 nebo 15000 ot./min (Viz soubor „readme“ vašeho
systému s výčtem podporovaných diskových kapacit.)
Pevné disky SATAaž 15 1 x 3,5 palce pevných disků SATA za provozu vyměnitelných
(3,0 Gbps) s rychlostí 7,2K ot/min. Konektivita k zadní nosné desce
je poskytována pomocí vodicí tyče.
Konektivita
Konfiguracepodpora následujících konfigurací:
•
sjednocený režim pro přímé propojení 15 pevných disků
•
rozdělený režim s dvěma moduly EMM poskytující přímé propojení
disků 0 až 6 a oddělené přímé propojení disků 7 až 14
Moduly pro správu uzavření
Moduly EMM1 nebo 2 moduly
Senzory1 senzor na EMM
Základní deska
Konektory
Senzory2 teplotní senzory
Konektory na zadní stěně
SAS konektory
(pro každý EMM modul)
Sériový konektor
(pro každý EMM modul)
•
15 konektorů pro SAS pevné disky
•
2 konektory napájení/modul s chladicími ventilátory
•
2 sady konektorů EMM (6 konektorů pro každý EMM)
•
1 konektor ovládacího panelu pro čelní LED indikátory a přepínač
svazkových režimů
•
1 SAS „IN“ konektor pro připojení k host systému
•
1 SAS „OUT“ konektor pro rozšíření o další svazek
1 6-pin UART mini-DIN konektor (pouze pro tovární použití)
18Začínáme se systémem
Page 21
LED indikátory
Čelní panel
Nosič pevného disku
EMM3 dvoubarevné LED indikátory stavu, po jednom pro každý
Zdroj napájení/modul s
chladicími ventilátory
Napájení
Výkon488 W max. průběžný; 550 W špičkový
Odvod tepla200 W
Napětí100–240 V jmenovité (efektivní 90–264 V)
Frekvence47–63 Hz
Proud7,2 A při 100 V, 3,6 A při 200 V
Spotřeba pevného disku (na slot)
Podporovaná spotřeba proudu
pevného disku
Rozměry
Výška13,11 cm (5,16 palců)
Šířka44,63 cm (17,57 palců)
Hloubka48,01 cm (18,9 palců)
Hmotnost (max. konfigurace)35,37 kg (78 lb)
Prostředí
Teplota:
provozní
skladovací
Relativní vlhkost
provozní
skladovací
Nadmořská výška
provozní
skladovací
BTU za hodinu1430
•
1 dvoubarevný LED indikátor stavu systému
•
2 jednobarevné LED indikátory pro napájení a rozdělený režim
•
1 jednobarevný LED indikátor aktivity
•
1 dvoubarevný LED indikátor stavu pro každý disk
ze dvou EMM SAS portů a jeden pro stav EMM
3 LED indikátory stavu pro stav napájecího zdroje, selhání
napájecího zdroje/ventilátoru a AC stav
až 1,3 A při +12 V
až 1,5 A při +5 V
10° až 35°C (50° až 95°F)
–40° až 65°C (–40° až 149°F)
20% až 80% (bez kondenzace)
5% až 95% (bez kondenzace)
–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)
–16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)
Začínáme se systémem19
Page 22
20Začínáme se systémem
Page 23
Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com
Page 24
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle AMP01
Avril 2010P/N FK446Rev. A01
Page 25
Caractéristiques du système
Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle donne
aussi des renseignements sur les autres documents utiles à la configuration du système et sur
l'obtention d'assistance technique.
Les caractéristiques principales du système sont les suivantes :
•Boîtier de stockage intégré à un rack
•Possibilité d'installer 15 disques durs de 3,5 pouces enfichables à chaud (3 Gbps). Il peut s'agir
de 15 disques SAS [Serial-Attached SCSI] ou de 15 disques SATA (Serial ATA).
•Support RAID basé sur l'hôte via un adaptateur PERC 5/E
•Blocs d'alimentation et ventilateurs redondants et enfichables à chaud, intégrés pour faciliter
la maintenance du système.
•Second module EMM (module de gestion du châssis) permettant une gestion redondante
du système (facultatif)
•Prise en charge de l'une des configurations à connexion directe suivantes :
–Mode unifié permettant la connexion directe d'un maximum de 15 disques durs
–Mode divisé permettant la connexion directe des disques 0 à 6 sur un premier module EMM
et une connexion directe distincte des disques 7 à 14 sur un second module EMM
•Commutateur à deux positions sur le panneau avant permettant de définir le mode du châssis
(unifié ou divisé)
•En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis reliés en série
(soit un total de 45 disques durs)
•Gestion du châssis effectuée via des services SES intégrés (SCSI enclosure services)
•Gestion du système et de la configuration RAID via Dell OpenManage™ Server Administrator
Storage Management Service
•Quatre capteurs assurant le contrôle des températures ambiantes
(avec modules EMM redondants)
•Fonction de coupure en cas de surchauffe
•Alarme sonore signalant les pannes critiques de composants
•Support d'une vaste gamme de serveurs. Consultez le fichier readme du système pour obtenir
la liste des systèmes pris en charge. La version la plus récente de ce fichier se trouve sur le site
support.dell.com
.
Guide de mise en route23
Page 26
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit fournit d'importantes informations se rapportant à la
sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
•le document
solution rack décrivent l'installation du système.
•Le document
caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au
remplacement de composants.
•Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration
et à la gestion du système.
•Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises
à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence
technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Instructions d'installation du rack
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les
ou le
Guide d'installation du rack
fournis avec la
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme
prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations,
consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Installation et configuration
PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations
importantes sur les réglementations figurant dans le Guide d'informations sur le produit. Veillez à les respecter
scrupuleusement.
REMARQUE : arrêtez le serveur hôte avant d'installer et de configurer le système.
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.
24Guide de mise en route
Page 27
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez tous les éléments fournis.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Installation des rails et du système dans un rack
Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation
du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation en rack pour obtenir les instructions appropriées.
Guide de mise en route25
Page 28
Connexion des cordons d'alimentation
Branchez les deux cordons d'alimentation sur le module d'alimentation et de ventilation.
Fixation du support du cordon d'alimentation
Installez le support du cordon d'alimentation. Pour ce faire, attachez le clip arrière sur le haut de la
poignée prévue à cet effet et le clip intermédiaire sur le milieu de la poignée. Ensuite, faites passer
le cordon d'alimentation dans le troisième clip du support. Faites de même pour le second bloc
d'alimentation.
Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre
ou sur une source d'alimentation autonome
Configurez le mode de stockage du système en réglant le commutateur de configuration situé sur le
(onduleur ou
unité de distribution de l'alimentation
panneau avant et en câblant le ou les module(s) EMM conformément aux instructions fournies dans
le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire).
26Guide de mise en route
).
Page 29
Mise sous tension du système
Une fois le serveur hôte arrêté, procédez au câblage complet du système. Mettez le système sous
tension en allumant les deux modules d'alimentation et de ventilation. Mettez le serveur hôte
sous tension.
Installation du cadre
Pour installer le cadre (disponible en option), insérez sa partie droite dans la boucle de droite,
puis appuyez sur sa partie gauche jusqu'à ce que le cadre s'emboîte sur le système.
Guide de mise en route27
Page 30
Caractéristiques techniques
Lecteurs
Disques durs SASMaximum de 15 disques durs SAS de 1 pouce x 3,5 pouces à
3,0 Gbps, enfichables à chaud, avec une vitesse de rotation de
10 000 à 15 000 tours par minute. Consultez le fichier readme
du système pour obtenir la liste des disques pris en charge.
Disques durs SATAJusqu'à 15 disques durs SATA enfichables à chaud
de 1 x 3,5 pouces (3,0 Gbps), à 7200 tr/min. Un module
intercalaire assure la connectivité avec le fond de panier
du système.
Connectivité
ConfigurationsLes configurations suivantes sont prises en charge :
• Mode unifié pour connexion directe de 15 disques durs
• Mode divisé avec deux modules EMM, permettant une
connexion directe des disques 0 à 6 et une connexion directe
distincte des disques 7 à 14
Modules de gestion du châssis
Modules EMM1 ou 2 modules
Capteurs1 capteur par module EMM
Carte de fond de panier
Connecteurs
Capteurs2 capteurs de température
Connecteurs du panneau arrière
Connecteurs SAS
(pour chaque module EMM)
Connecteur série
(pour chaque module EMM)
• 15 connecteurs de disques durs SAS
• 2 connecteurs de modules d'alimentation/ventilation
• 2 ensembles de connecteurs EMM (6 connecteurs par module)
• 1 connecteur sur le panneau de commande, pour les voyants
frontaux et le commutateur de mode du châssis
• 1 connecteur SAS “IN” pour la connexion à l'hôte
• 1 connecteur SAS “OUT” permettant l'ajout d'un châssis
supplémentaire
1 connecteur UART mini-DIN à 6 broches
(utilisation en usine uniquement)
28Guide de mise en route
Page 31
Voyants
Panneau avant
Support du disque dur
Module EMM3 voyants d'état bicolores (un pour les ports SAS des modules
Module d'alimentation
et de ventilation
Blocs d'alimentation
PuissanceTension maximale de 488 W en continu ; tension de pointe
Dissipation thermique200 W
TensionNominale : 100–240 V (réelle 90–264 V)
Fréquence47-63 Hz
Intensité du courant7,2 A à 100 V ; 3,6 A à 200 V
Alimentations disponibles pour les disques durs (par logement)
Consommation prise en charge
pour les disques durs
Caractéristiques physiques
Hauteur13,11 cm (5,16 pouces)
Largeur44,63 cm (17,57 pouces)
Profondeur48,01 cm (18,9 pouces)
Poids (configuration maximale) 35,37 kg (78 livres)
Environnement
Température :
En fonctionnement
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Altitude
En fonctionnement
Stockage
BTU par heure1430
• 1 voyant bicolore indiquant l'état du système
• 2 voyants monochromes (alimentation et mode divisé)
• 1 voyant d'activité monochrome
• 1 voyant d'état bicolore par disque dur
EMM et un affichant l'état du module EMM)
3 voyants d'état (état du bloc d'alimentation, panne du module
d'alimentation/ventilation et état de l'alimentation)
de 550 W
Jusqu'à 1,3 A à +12 V
Jusqu'à 1,5 A à +5 V
De 10° à 35° C (50 à 95° F)
-40° à 65° C (-40° à 149 °F)
de 20 à 80 % (sans condensation)
5 % à 95 % (sans condensation)
-16à 3048m (-50à 10000pieds)
-16 à 10 600 m (–50 à 35 000 pieds)
Guide de mise en route29
Page 32
30Guide de mise en route
Page 33
Erste Schritte
mit dem System
www.dell.com | support.dell.com
Page 34
Anmerkungen, Hinweise und Gefahrenwarnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer
erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,
wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod von Menschen führen könnte.
Jegliche Reproduktion dieses Dokuments ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt.
Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen.
Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell AMP01
April 2010P/N FK446Rev. A01
Page 35
Systemmerkmale
In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben.
Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des
Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten
können.
Dies sind die wesentlichen Funktionsmerkmale des Systems:
•Speichergehäuse in effizienter Rack-Montage-Ausführung
•Host-basierte RAID-Unterstützung über einen PERC 5/E-Adapter
•Redundante hot-plug-fähige Netzteil- und Kühlungslüfter, die zur vereinfachten Wartung
integriert sind
•Optionales zweites Gehäuseverwaltungsmodul (EMM) zur redundanten Systemverwaltung
•Unterstützung für eine der folgenden direkt verbundenen Konfigurationen:
–Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von bis zu 15 Festplatten
–Geteilte Betriebsart (mit zwei EMMs) zum direkten Anschluss der Laufwerke 0 bis 6 an
einem EMM und separaten direkten Anschluss der Laufwerke 7 bis 14 an einem zweiten
EMM
•Umschalter mit zwei Stellungen für die Gehäusebetriebsart auf der Vorderseite
(einheitliche oder geteilte Betriebsart)
•Unterstützung für bis zu drei hintereinander geschaltete Speichergehäuse in einheitlicher
Betriebsart für insgesamt bis zu 45 Festplatten
•Innenbandgehäuseverwaltung durch SCSI-Gehäusedienste (SES)
•RAID- und Systemverwaltung mit Dell OpenManage™ Server Administrator Speicherverwaltungsdienst
•Vier Sensoren zur Überwachung von Umgebungstemperaturen (bei redundanten EMM-Modulen)
•Funktion für Übertemperaturabschaltung
•Akustischer Alarm bei Ausfall von kritischen Komponenten
•Unterstützung für einen weiten Bereich von Servern. (Die unterstützten Server sind in der
readme-Datei zum System aufgeführt. Eine aktualisierte Version der readme-Datei erhalten
Sie auf der Dell Website unter
support.dell.com
.)
Erste Schritte mit dem System33
Page 36
Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu
Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
•In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten
anleitung) bzw. im
Systems in einem Rack beschrieben.
•In der
•Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und
•Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten neueste
Hardware Owner’s Manual
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von
Systemkomponenten.
Verwalten des Systems.
Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. spezielles technisches Referenzmaterial
für erfahrene Benutzer oder Techniker.
Rack Installation Guide
(Hardware-Betriebsanleitung) erhalten Sie Informationen über
(Rack-Installationshandbuch) ist die Installation des
Rack Installation Instructions
(Rack-Installations-
Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht
wie erwartet verhält, ziehen Sie die Hardware Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) zu Rate.
Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter
www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten
zur Verfügung.
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise
und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).
ANMERKUNG: Schalten Sie den Host-Server aus, bevor Sie das System installieren und konfigurieren.
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
34Erste Schritte mit dem System
Page 37
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für
das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren.
Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation
zur Rack-Installation.
Erste Schritte mit dem System35
Page 38
Anschließen der Netzstromkabel
Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen.
Anbringen der Netzkabel-Rückhalteklemme
Befestigen Sie die Netzkabel-Rückhalteklemme am Netzteilgriff, indem Sie den hinteren Haken
der Klemme an der Oberseite des Griffs fixieren und den mittleren Haken der Klemme am
vertikalen Mittelteil des Griffs. Befestigen Sie das Netzstromkabel des Systems an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil.
Verbinden Sie das andere Ende der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder
einer separaten Stromquelle wie etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder
einem Stromverteiler (PDU).
Konfigurieren Sie die Speicherbetriebsart des Systems, indem Sie den Konfigurationsschalter auf
der Vorderseite des System einstellen und die EMM(s) nach den Anweisungen in der Hardware
Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) verkabeln.
36Erste Schritte mit dem System
Page 39
Einschalten des Systems
Führen Sie bei ausgeschaltetem Host-Server die gesamte Verkabelung des Systems durch.
Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/Lüftermodule
einschalten. Schalten Sie den Host-Server ein.
Befestigen der Frontblende
Installieren Sie die Frontblende (optional), indem Sie die rechte Kante der Blende in den vorderen
rechten Griff am System einsetzen und dann die linke Seite der Blende an das System drücken,
bis die Frontblende einrastet.
Erste Schritte mit dem System37
Page 40
Technische Daten
Laufwerke
SAS-FestplattenBis zu 15 hot-plug-fähige SAS-Festplatten (1 Zoll mal 3,5 Zoll,
3,0 Gb/s) mit einer Drehzahl von 10 000 oder 15 000 U/min.
(Unterstützte Datenträgergrößen sind in der readme-Datei
zum System aufgeführt.)
SATA-FestplattenlaufwerkeBis zu 15 hot-plug-fähige SATA-Festplatten (1 Zoll mal 3,5 Zoll,
3,0 Gbit/s) mit 7200 U/min. Die Verbindung zur Systemrückwandplatine erfolgt über eine Zwischenbaugruppe.
Verbindungen
KonfigurationenUnterstützung für jeweils eine der folgenden Konfigurationen:
• Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von bis
zu 15 Festplatten
• Geteilte Betriebsart mit zwei EMMs zum direkten Anschluss
der Laufwerke 0 bis 6 und separaten direkten Anschluss der
Laufwerke 7 bis 14
Gehäuseverwaltungsmodule
EMMs1 oder 2 Module
Sensoren1 Sensor pro EMM-Modul
Rückwandplatine
Anschlüsse
Sensoren2 Temperatursensoren
Anschlüsse auf der Rückseite
SAS-Anschlüsse
(pro EMM)
Serieller Anschluss
(pro EMM)
• 15 Anschlüsse für SAS-Festplatten
• 2 Anschlüsse für Netzteil-/Lüftermodule
• 2 EMM-Anschlusssätze (6 Anschlüsse pro EMM)
• 1 Steuerfeldanschluss für vordere LEDs und
Gehäusebetriebsartschalter
• 1 SAS „IN“-Anschluss zur Verbindung mit dem Host
• 1 SAS „OUT“-Erweiterungsanschluss zur Verbindung
mit einem weiteren Gehäuse
Ein 6-poliger UART Mini-DIN-Anschluss (nur zur Nutzung
durch den Hersteller)
38Erste Schritte mit dem System
Page 41
LED-Anzeigen
Vorderes Bedienfeld
Festplattenträger
EMM3 zweifarbige LED-Statusanzeigen, jeweils eine an den beiden
Netzteil-/Lüftermodul3 LED-Statusanzeigen für Netzteilstatus, Netzteil-/Lüfterfehler
Netzteile
LeistungMaximal 488 W im Dauerbetrieb; Spitzenbelastung 550 W
Wärmeabgabe200 W
SpannungNennwert 100-240 V (tatsächlich 90-264 V)
Frequenz47-63 Hz
Stromstärke7,2 A bei 100 V; 3,6 A bei 200 V
Verfügbare Leistung für Festplatten (pro Schacht)
Unterstützte
Leistungsaufnahme von
Festplatten
Maße und Gewicht
Höhe13,11 cm
Breite44,63 cm
Tiefe48,01 cm
Gewicht (maximale
Konfiguration)
Umgebung
Temperatur:
Betrieb
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung
Höhe über NN
Betrieb
Lagerung
BTU pro Stunde1430
• 1 zweifarbige LED-Anzeige für den Systemstatus
• 2 einfarbige LED-Anzeigen für Betrieb und geteilte Betriebsart
• 1 einfarbige Aktivitäts-LED
• 1 zweifarbige LED-Statusanzeige pro Laufwerk
EMM SAS-Ports und eine für den EMM-Status
und Netzstromstatus
Bis zu 1,3 A bei +12 V
Bis zu 1,5 A bei +5 V
35,37 kg
10 bis 35 °C
-40 bis 65 °C
20% bis 80% (nicht-kondensierend)
5 bis 95% (nicht kondensierend)
-16 bis 3048 m
-16 bis 10600 m
Erste Schritte mit dem System39
Page 42
40Erste Schritte mit dem System
Page 43
Τα πρώτα βήµατα
Με το σύστηµά σας
www.dell.com | support.dell.com
Page 44
Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν
να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια
δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc..
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η επωνυµία Dell, το λογότυπο DELL και το όνοµα Dell OpenManage
είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που
διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε συµφέρον ιδιοκτησίας
από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Μοντέλο AMP01
Απρίλιος 2010P/N FK446Rev. A01
Page 45
Χαρακτηριστικά συστήµατος
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας.
Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση
του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.
Τα κύρια χαρακτηριστικά του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:
•
Αποθήκευση του καλύµµατος σε αποτελεσµατικό σχέδιο εγκατάστασης σε ράφι
•
Χωρητικότητα είτε για 15 σκληρούς δίσκους 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης, 3.0-Gbps, σειριακής
σύνδεσης SCSI (SAS) ή για 15 σκληρούς δίσκους 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης, 3.0-Gbps, σειριακής
σύνδεσης ATA (SATA)
•
Υποστήριξη RAID επάνω στη κεντρική µονάδα µέσω προσαρµογέα PERC 5/E
•
Εφεδρική, θερµής σύνδεσης, παροχή τροφοδοσίας και ενσωµατωµένοι ανεµιστήρες ψύξης
για βελτιωµένες δυνατότητες επισκευής
•
Προαιρετική δεύτερη µονάδα διαχείρισης καλύµµατος (EMM) για δυνατότητα εφεδρικής
διαχείρισης του συστήµατος
•
Υποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω άµεσα συνδεόµενες διαµορφώσεις:
–
Ενοποιηµένος τρόπος λειτουργίας για άµεση συνδεσιµότητα έως και 15 σκληρών δίσκων
–
Τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισµό (µε διπλές µονάδες EMM) που παρέχει άµεση
συνδεσιµότητα στις µονάδες 0 έως 6 στην πρώτη µονάδα EMM και ξεχωριστή άµεση
συνδεσιµότητα στις µονάδες 7 έως 14 στη δεύτερη µονάδα EMM
•
Στο πίσω µέρος, διακόπτης δύο θέσεων για τη ρύθµιση του τρόπου λειτουργίας του καλύµµατος
(ενοποιηµένος τρόπος λειτουργίας ή τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισµό)
•
Υποστήριξη για έως και τρία καλύµµατα, αποθηκευµένα µε αλυσιδωτή σύνδεση, σε ενοποιηµένο
τρόπο λειτουργίας για 45 σκληρούς δίσκους στο σύνολο
•
Οµαδική διαχείριση καλύµµατος που παρέχεται µέσω των υπηρεσιών καλύµµατος SCSI (SES)
•
RAID και διαχείριση συστήµατος µέσω της Υπηρεσίας διαχείρισης αποθήκευσης ∆ιαχειριστή
διακοµιστή OpenManage™ της Dell
•
Τέσσερις αισθητήρες για την παρακολούθηση της θερµοκρασίας του περιβάλλοντος
(µε εφεδρικές µονάδες EMM)
•
∆υνατότητα απενεργοποίησης σε περίπτωση υπέρβασης θερµοκρασίας
•
Ηχητική προειδοποίηση σε αποτυχία κρίσιµου συστατικού στοιχείου
•
Υποστήριξη ευρείας γκάµας διακοµιστών (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήµατός σας για
τα συστήµατα που υποστηρίζονται. Η προβολή του ενηµερωµένου αρχείου readme των σηµειώσεων
έκδοσης µπορεί να γίνει από την τοποθεσία υποστήριξης της Dell στο Web, στη διεύθυνση
support.dell.com.
)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας43
Page 46
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την
ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να
συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Οι
Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι
σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος.
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων
και τη διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες
ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά
θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
ή ο
Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος
που συνοδεύουν τη δική σας λύση
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο
τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες
τις τοποθεσίες.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε
τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγός πληροφοριών προϊόντος.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Απενεργοποιήστε το διακοµιστή λειτουργίας, πριν από την εγκατάσταση και
τη ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.
44Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 47
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι
Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση
εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι.
Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση
εγκατάστασης σε ράφι.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας45
Page 48
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις µονάδες παροχής τροφοδοσίας / ανεµιστήρων ψύξης.
Σύνδεση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας
Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο βρόχο της παροχής τροφοδοσίας,
προσαρτώντας την πίσω αγκράφα στο επάνω µέρος του βρόχου και τη µεσαία αγκράφα στο κάθετο
κέντρο του βρόχου. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στην αγκράφα του καλωδίου
του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή
ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής
ρεύµατος (PDU).
∆ιαµορφώστε τις παραµέτρους της κατάστασης λειτουργίας αποθήκευσης για το σύστηµά σας,
ρυθµίζοντας το διακόπτη διαµόρφωσης στο µπροστινό µέρος του συστήµατος και συνδέστε τα καλώδια
της(των) µονάδας(-ων) EMM σύµφωνα µε τις οδηγίες που παρέχονται στο
46Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
.
Page 49
Ενεργοποίηση του συστήµατος
∆ιατηρώντας απενεργοποιηµένο το διακοµιστή λειτουργίας, ολοκληρώστε όλες τις καλωδιώσεις
για το σύστηµα. Ενεργοποιήστε το σύστηµα ενεργοποιώντας και τις δύο µονάδες τροφοδοσίας /
ανεµιστήρων ψύξης. Ενεργοποιήστε το διακοµιστή λειτουργίας.
Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά) εισάγοντας τη δεξιά πλευρά της στεφάνης
στο δεξί µπροστινό βρόχο στο σύστηµα και στη συνέχεια, πατώντας την αριστερή πλευρά της στεφάνης
στο σύστηµα, µέχρις ότου η στεφάνη να ασφαλίσει στη θέση της.
σε ταχύτητες των 10K ή 15K rpm (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήµατός
σας για τις χωρητικότητες των δίσκων που υποστηρίζονται.)
Σκληροί δίσκοι SATAέως 15 σκληροί δίσκοι SATA 1 έως 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης (3.0-Gbps),
σε ταχύτητες των 7,2K rpm. Η συνδεσιµότητα στην κάτω επιφάνεια του
συστήµατος παρέχεται µέσω µιας ενδιάµεσης διάταξης.
Μονάδες διαχείρισης περιβλήµατος
∆ιαµορφώσειςυποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω διαµορφώσεις:
•
ενοποιηµένος τρόπος λειτουργίας για άµεση συνδεσιµότητα έως 15 σκληρών
δίσκων
•
τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισµό (µε διπλές µονάδες EMM) που παρέχει άµεση
συνδεσιµότητα στις µονάδες 0 έως 6 και ξεχωριστή άµεση συνδεσιµότητα στις
µονάδες 7 έως 14
Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: Dell, logo DELL oraz Dell OpenManage są znakami towarowymi firmy Dell Inc.
W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się zarówno do podmiotów mających prawo
do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc. nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.
Model AMP01
Kwiecie 2010
P/N FK446Rev. A01
Page 55
Funkcje systemu
Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu.
Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu
oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej.
Najważniejsze funkcje systemu obejmują:
•
Obudowa systemu przechowywania danych montowana na stabilnym stelażu.
•
Pojemność pozwalająca na zamontowanie 15 3,5 -calowych dysków twardych 3.0 Gbps SCSI (SAS)
podłączonych szeregowo podczas pracy urządzenia lub 15 3,5 -calowych dysków twardych 3.0 Gbps
ATA (SATA) podłączanych szeregowo podczas pracy urządzenia.
•
Obsługa funkcji RAID opartych na hoście poprzez złącze PERC 5/E.
•
Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu i moduły chłodzenia
umożliwiające łatwą obsługę systemu.
•
Opcjonalny drugi moduł zarządzania obudową (EMM) umożliwiający zarządzanie systemem
nadmiarowym.
•
Obsługa jednej z następujących podłączanych bezpośrednio konfiguracji:
–
Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie aż do 15 twardych dysków.
–
Tryb podziału (z podwójnymi modułami EMM) umożliwiający bezpośrednie podłączenie
napędów od 0 do 6 na jednym module EMM i możliwość oddzielnego bezpośredniego
podłączenia dla napędów od 7 do 14 na drugim module EMM.
•
Dwupozycyjny przełącznik służący do ustawiania trybu obudowy (tryb jednolity lub tryb podziału)
umieszczony na panelu przednim.
•
Obsługę aż do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu przechowywania danych w trybie
jednolitym dla całkowitej ilości 45 twardych dysków.
•
Wewnątrzpasmowe zarządzanie obudową obsługiwane poprzez obsługę obudowy pamięci SCSI
(SES).
•
Zarządzanie funkcją RAID i systemem za pomocą funkcji zarządzania pamięcią administratora
systemu Dell OpenManage™.
•
Cztery czujniki monitorujące temperaturę otoczenia (z nadmiarowymi modułymi EMM).
•
Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej temperatury.
•
Ostrzeżenie w formie sygnału dźwiękowego w przypadku krytycznej awarii elementu.
•
Obsługa szerokiej gamy serwerów (proszę zapoznać się z plikiem readme dostarczonym wraz z
systemem w celu uzyskania informacji o obsługiwanych systemach. Z aktualną wersją pliku readme
można się zapoznać na stronie internetowej firmy Dell
support.dell.com.
)
Rozpoczęcie pracy z systemem 53
Page 56
Inne przydatne informacje
Ostrzezenie: The Przewodnik z informacjami o produkcie edostarcza ważnych informacji
dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji prawnych. Informacje dotyczące gwarancji
mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
• Instrukcja instalacji stelażu
sposób instalacji systemu na stelażu.
• Podręcznik użytkownika sprzętu
rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu oraz sposób instalacji lub wymiany
elementów systemu.
•
Płyta CD dołączona do systemu dostarcza dokumentacji i narzędzi niezbędnych do konfigurowania
systemu i zarządzania nim.
•
Informacje handlowe o wersji systemu lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia uaktualnień wprowadzonych do systemu lub dokumentacji w ostatniej chwili lub mogą
stanowić zaawansowany materiał referencyjny przeznaczony dla doświadczonych użytkowników
lub personelu technicznego.
lub
Przewodnik instalacji stelażu
dostarcza informacji o funkcjach systemu i opisuje sposób
dostarczony wraz ze stelażem opisuje
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym przewodniku lub jeżeli system nie działa zgodnie
z oczekiwaniami, proszę zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we
wszystkich miejscach.
Instalacja i konfiguracja
Ostrzezenie: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać i zastosować się do
instrukcji bezpieczeństwa oraz ważnych informacji prawnych zamieszczonych w Przewodnik
z informacjami o produkcie.
UWAGA: Przed instalacją i konfiguracją systemu należy wyłączyć serwer centralny.
Ta sekcja opisuje czynności, które mają być wykonane podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.
54Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 57
Rozpakowanie systemu
Proszę rozpakować system i zidentyfikować jego poszczególne elementy.
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek potrzeby późniejszego ich wykorzystania.
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu
Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej
stelaża przeznaczonego dla systemu, proszę zainstalować na stelażu prowadnice i system.
W celu uzyskania instrukcji dotyczących instalowania systemu w stelażu, należy przejrzeć dokumentację
instalacji stelaża.
Rozpoczęcie pracy z systemem 55
Page 58
Podłączanie kabla zasilania
Podłączyć oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.
Podłączyć wspornik podtrzymujący kabel zasilania do pętli zasilacza mocując tylny zaczep wspornika do
górnej części pętli, a środkowy zaczep do środkowej części pętli usytuowanej pionowo. Podłączyć kabel
zasilania systemu do zacisku kabla na wsporniku. Powtórzyć tę samą procedurę dla drugiego zasilacza.
Podłączyć drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego źródła
zasilania np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Skonfigurować system przechowywania danych dla systemu ustawiając przełącznik konfiguracji
umieszczony na przedniej części systemu oraz podłączając kable modułów EMM zgodnie z instrukcjami
zawartymi w
Podręczniku użytkownika sprzętu.
56Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 59
Włączanie systemu
Proszę całkowicie okablować system, gdy serwer centralny jest wyłączony. Podłączyć system do zasilania
włączając zarówno zasilacz, jak i moduły wentylatora. Proszę włączyć serwer centralny.
Instalowanie ramki
Zainstalować ramkę (opcjonalną) wsuwając jej prawą krawędź do prawej przedniej pętli na systemie,
a następnie wciskając lewą krawędź ramki do systemu, aż do momentu, w którym ramka wskoczy
na miejsce.
Rozpoczęcie pracy z systemem 57
Page 60
Specyfikacja techniczna
Napędy
Dyski twarde SASAż do 15 dysków twardych SAS ((3.0 Gbps) o wymiarach 1 cal na 3,5 cala,
odpowiednich do podłączania w trakcie pracy urządzenia, o prędkości 10K
lub 15K rpm (proszę zapoznać się z plikiem readme dostarczonym wraz
z systemem w celu uzyskania informacji o obsługiwanej pojemności
dysków).
Dyski twarde SATAAż do dysków twardych SATA (3.0 Gbps) o wymiarach 1x3,5 cala
o prędkości 7.2K obrotów na minutę, podłączanych podczas pracy
urządzenia. Podłączanie do tablicy połączeń jest realizowane za pomocą
specjalnego przełącznika.
Podłączanie
KonfiguracjeObsługa jednej z następujących konfiguracji:
•
Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie
aż do 15 twardych dysków.
•
Tryb podziału z podwójnymi modułami EMM umożliwiający
bezpośrednie podłączenie napędów od 0 do 6 i możliwość oddzielnego
bezpośredniego podłączenia dla napędów od 7 do 14.
Moduły zarządzania obudową
EMM1 lub 2 moduły
Czujniki1 czujnik dla modułu EMM
Tablica połączeń
•
Złącza
Czujniki2 czujniki temperatury
Złącza zasilania na panelu tylnym
Złącza SAS
(dla każdego modułu EMM)
Złącza szeregowe
(dla każdego modułu EMM)
15 złącz dla dysków twardych SAS
•
2 złącza dla zasilacza i modułu wentylatora
•
2 zestawy złącz EMM (6 złącz dla każdego modułu EMM).
•
1 złącze panelu sterowania dla diody LED umieszczonej z przodu oraz
przełącznik trybu obudowy pamięci.
•
1 złącze SAS „IN” (wejście) dla podłączenia do hosta.
•
1 złącze SAS „OUT” (wyjście) pozwalające na rozbudowę przy użyciu
dodatkowej obudowy.
16-pinowe złącze UART mini-DIN (tylko do użytku fabrycznego).
58Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 61
Wskaźniki LED
Panel przedni
Nośnik dysku twardego
EMM3 dwukolorowe wskaźniki statusu LED, jeden dla każdego z dwóch portów
Zasilacz/moduł wentylatora3 wskaźniki statusu LED informujące o statusie zasilacza, awarii zasilacza /
Zasilacze
MocMaksymalna moc zasilania ciągłego – 488 W, wartość maksymalna - 550 W
Rozproszenie ciepła200 W
Napięcie100–240 V znamionowe (faktyczne 90–264 V)
Częstotliwość:47–63 Hz
Natężenie7.2 A przy 100 V, 3.6 A przy 200 V
Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego slotu) )
Dopuszczalne zużycie prądu
dla dysków twardych
Cechy fizyczne
Wysokość13.11 cm (5.16 cali)
Szerokość44.63 cm (17.57 cali)
Głębokość48.01 cm (18.9 cali)
Waga
(konfiguracja maksymalna)
Temperatura
otoczenia:
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
Wilgotność względna
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
Wysokość
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
BTU na godzinę1430
•
1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie systemu
•
2 jednokolorowe wskaźniki LED dla trybu zasilania i podziału
•
1 jednokolorowa dioda LED informująca o pracy systemu
•
1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie każdego dysku
EMM SAS i jeden informujący o statusie modułu EMM.
wentylatora i statusie zasilania prądem zmiennym.
Aż do 1.3 A przy +12 V
Aż do 1.5 A przy +5 V
35.37 kg (78 funtów)
10° do 35°C (50° do 95°F)
–40° do 65°C (–40° do 149°F)
20% do 80% (przy braku kondensacji)
5% do 95% (przy braku kondensacji)
–16 do 3048 m (–50 do 10,000 stóp)
–16 do 10 600 m (–50 do 35,000 stóp)
Rozpoczęcie pracy z systemem 59
Page 62
60Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 63
Начало работы
с системой
www.dell.com | support.dell.com
Page 64
Примечания, замечания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Содержит важную информацию, которая поможет использовать компьютер
более эффективно.
ВНИМАНИЕ: Указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных
и объясняет, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на потенциальную опасность повреждения, получения
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго
воспрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и Dell OpenManage являются товарными знаками корпорации
Dell Inc.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих
права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки
и названия, кроме собственных.
Модель AMP01
Апрель 2010P/N FK446Rev. A01
Page 65
Характеристики системы
В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения
системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть
полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.
Ниже перечислены основные характеристики системы.
•
Корпус хранилища разработан в виде удобной монтажной стойки
•Возможность установки 15 3,5-дюймовых жестких дисков со скоростью 3,0 Гбит/с,
возможностью “горячей замены” и интерфейсом serial-attached SCSI (SAS) или
15 3,5-дюймовых жестких дисков со скоростью 3,0 Гбит/с, возможностью горячей замены
и интерфейсом Serial ATA (SATA)
•
Встроенная поддержка RAID, реализованная посредством адаптера PERC 5/E
•Источник резервного электропитания и вентиляторы охлаждения с возможностью горячей
замены, которые встроены в систему в целях расширения возможностей обслуживания
•
Второй модуль управления корпусом (модуль EMM) для обеспечения избыточности
управления системой
•
Поддержка следующих конфигураций с прямым подключением:
–
Унифицированный режим для прямого подключения до 15 жестких дисков
–
Разделенный режим (с двойными модулями EMM), обеспечивающий прямое подключение
к дискам 0-6 на одном модуле EMM и раздельное подключение к дискам 7-14 на втором
модуле EMM
•
Передняя панель с двухпозиционным переключателем для установки режима корпуса
(унифицированный или разделенный режим)
•
Поддержка до трех последовательно подключенных корпусов хранилищ в унифицированном
режиме с возможностью подключения до 45 жестких дисков
•
Внутриполостное управление корпусом обеспечивается посредством корпусных SCSI-служб
(SES)
•
Управление RAID-массивом и системой с помощью службы Dell OpenManage™
Server Administrator Storage Management Service
•Четыре датчика для мониторинга окружающей температуры
(с резервными модулями EMM)
•
Возможность отключения системы при перегреве
•
Звуковое оповещение о сбое критических компонентов
•
Поддержка широкого диапазона серверов. (Поддерживаемые серверы перечислены в файле
“Readme” к данной системе. Обновленный файл “Readme” можно найти на веб-сайте
технической поддержки корпорации Dell:
support.dell.com
).
Начало работы с системо
й
63
Page 66
Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide (Информационное
руководство по продуктам) приведена важная информация о безопасности, а также
нормативная информация. Гарантийная информация может включаться в состав данного
документа или в отдельный документ.
•
Документ
Guide
монтажа системы в стойку.
•
В документе
информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы и
установки или замены ее компонентов.
•
Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют документацию, а также средства
настройки системы и управления ею.
•
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы “Readme”
с описанием последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической
информацией, предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего персонала.
Rack Installation Instructions
(Руководство по установке в стойку), поставляемые со стойкой, описывают процедуру
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не
работает должным образом, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя
оборудования).
С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно
ознакомиться на сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех
регионах.
Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь
с инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в
документе Информационное руководство по продуктам.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой и настройкой системы необходимо выключить хост-сервер.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.
64Начало работы с системо
й
Page 67
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку
После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных в документации
по установке системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку.
Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку.
Начало работы с системо
й
65
Page 68
Подсоединение шнуров питания
Подключите шнура питания к модулям блока питания и охлаждающих вентиляторов.
Фиксация шнуров питания кронштейнами
Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого установите
задний зажим кронштейна на верхней части петли, а нижний зажим – на боковой ножке петли.
Прикрепите шнур питания системы к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную
процедуру со вторым источником питания.
Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному источнику
питания, например, к источнику бесперебойного питания или распределительному щиту питания.
Настройте режим хранения системы с помощью переключателя конфигурации на передней панели
системы и подключения кабелей к модулям EMM в соответствии с инструкциями руководства
Hardware Owner’s Manual
66Начало работы с системо
.
й
Page 69
Включение системы
После выключения хост-сервера подключите все кабели системы. Включите электропитание системы,
включив модули блоков питания и охлаждающие вентиляторы. Включите хост-сервер.
Установка лицевой панели
Для установки (необязательной) лицевой панели вставьте ее правый край в правую петлю на
передней части системы, а затем нажмите на левый край лицевой панели до щелчка,
свидетельствующего о ее правильном положении в системе.
Начало работы с системо
й
67
Page 70
Технические спецификации
Накопители
Жесткие диски SASдо 15 1- и 3,5-дюймовых жестких дисков SAS с
возможностью горячей замены (3,0 Гбит/с), скорость
вращения шпинделя 10 000 или 15 000 об/мин
(характеристики поддерживаемых дисков
см. в файле “Readme” к системе)
Жесткие диски SATAдо 15 1- и 3,5-дюймовых жестких дисков SATA с
возможностью горячей замены (3,0 Гбит/с) со скоростью
7200 об\мин. Подключение объединительной платы
системы выполняется через промежуточную плату
Возможности подключения
Конфигурацииподдержка следующих конфигураций:
•
унифицированный режим для прямого подключения
до 15 жестких дисков
•
разделенный режим с двойными модулями EMM,
обеспечивающий прямое подключение к дискам 0-6
и раздельное подключение к дискам 7-14
Модули управления стойками
Модули EMM1 или 2 модуля
ДатчикиОдин датчик на модуль ЕММ
Объединительная плата
Разъемы
Датчики2 температурных датчика
Разъемы на задней панели
Разъемы SAS
(для каждого модуля EMM)
Последовательные разъемы
(для каждого модуля EMM)
•
разъемы для 15 жестких дисков SAS
•
2 разъема для модулей источника питания
и охлаждающих вентиляторов
•
2 набора разъемов EMM (по 6 разъемов на каждый
модуль EMM)
•
1 разъем панели управления для фронтальных
светодиодных индикаторов и переключателя режима
корпуса
•
1 входной разъем SAS для подключения к хосту
•
1 выходной разъем SAS для подключения
к дополнительной стойке
1 6-контактный разъем UART mini-DIN
(только для фабричного использования)
68Начало работы с системо
й
Page 71
Светодиодные индикаторы
Передняя панель
Индикаторы жестких дисков
Модуль EMM3 двухцветных светодиодных индикатора состояния: по
Модули источника питания и
охлаждающих вентиляторов
Источники питания
Мощность в ваттах488 Вт (продолжительная максимальная мощность);
Теплоотдача200 Вт
Напряжениеноминальное 100–240 В (реальное 90–264 В)
Частота47 – 63 Гц
Сила тока7,2 А при 100 В, 3,6 А при 200 В
•
1 двухцветный светодиодный индикатор состояния
системы
•
2 одноцветных светодиодных индикатора питания и
разделенного режима
•
1 одноцветный светодиодный индикатор активности
•
2 двухцветных светодиодных индикатора состояния для
каждого накопителя
одному на каждый из двух SAS-портов модуля EMM и
один для индикации состояния модуля EMM
3 светодиодных индикатора состояния для индикации
состояния источника питания, сбоя источника питания
или вентилятора и состояния подачи переменного тока
550 Вт (пиковая мощность)
Начало работы с системо
й
69
Page 72
Питание жестких дисков (для каждого слота)
Поддерживаемый расход
электроэнергии жесткими
дисками
Габаритные размеры
Высота13,11 см (5,16 дюйма)
Ширина44,63 см (17,57 дюйма)
Ширина48,01 см (18,9 дюйма)
Вес (макс. конфигурация)35,37 кг (78 фунтов)
Условия эксплуатации
Температура:
Рабочий режим
Режим хранения
Относительная влажность
Рабочий режим
Режим хранения
Высота над уровнем моря
Рабочий режим
Режим хранения
BTU в час1430
до 1,3 А при +12 В
до 1,5 А при +5 В
от 10° до 35°C (от 50° до 95°F)
от -40° до 65°C (от -40° до 149°F)
20 – 80 % (без конденсации)
5% – 95 % (без конденсации)
от -16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)
от -16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
70Начало работы с системо
й
Page 73
Procedimientos iniciales
con el sistema
www.dell.com | support.dell.com
Page 74
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y DellOpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo AMP01
Abril de 2010P/N FK446Rev. A01
Page 75
Características del sistema
En esta sección se describen las principales características de hardware y software del sistema.
También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar al instalar el sistema
y sobre cómo obtener asistencia técnica.
Las principales características del sistema son:
•Almacenamiento eficiente en una carcasa de montaje en rack
•Capacidad para 15 unidades de disco duro SCSI conectadas en serie (SAS) de 3,0 Gbps,
acoplamiento activo y 3,5 pulgadas, o bien 15 unidades de disco duro ATA serie (SATA)
de 3,0 Gbps, acoplamiento activo y 3,5 pulgadas
•Soporte para RAID basado en host mediante un adaptador PERC 5/E
•Ventiladores de refrigeración y fuente de alimentación redundantes y de acoplamiento activo
para facilitar las reparaciones
•Segundo módulo opcional de administración de alojamiento (EMM) para permitir la
administración de sistemas redundantes
•Soporte para las configuraciones de conexión directa siguientes:
–Modo unificado para conectividad directa de hasta 15 unidades de disco duro
–Modo dividido (con EMM duales) que proporciona conectividad directa a las unidades
de la 0 a la 6 en un EMM y conectividad directa separada a las unidades de la 7 a la 14
en el segundo EMM
•Conmutador de dos posiciones en el panel frontal para configurar el modo de alojamiento
(modo unificado o dividido)
•Soporte para un máximo de tres carcasas de almacenamiento conectadas entre sí formando
una cadena tipo margarita en modo unificado para un total de 45 unidades de disco duro
•Administración de alojamiento en banda proporcionado a través de servicios de alojamiento SCSI
(SES)
•Administración del sistema y del RAID mediante Dell OpenManage™ Server Administrator
Storage Management Service
•Cuatro sensores para supervisar la temperatura ambiente (con módulos EMM redundantes)
•Capacidad de apagado del sistema en caso de exceso de temperatura
•Advertencia sonora para errores críticos de componentes
•Soporte para una amplia gama de servidores. Consulte el archivo léame del sistema para ver
una relación de los sistemas admitidos. Encontrará un archivo léame actualizado en la página Web
de Dell (
support.dell.com
).
Procedimientos iniciales con el sistema73
Page 76
Otra información necesaria
PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información importante sobre seguridad
y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento
aparte.
•En las
•En la publicación
•Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar
•Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos léame donde se proporcionan actualizaciones
Instrucciones de instalación del rack
se describe cómo instalar el sistema en un rack.
Hardware Owner’s Manual
información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema
e instalar o reemplazar componentes del sistema.
y administrar el sistema.
de última hora sobre el sistema o la documentación, o bien material de consulta técnica avanzada
destinado a técnicos o usuarios avanzados.
o en la
Guía de instalación del rack
(Manual del propietario del hardware) se proporciona
incluidas con el rack
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende un procedimiento de esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado,
consulte la publicación Hardware Owner’s Manual.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más
información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las
regiones.
Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad
y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: Apague el servidor host antes de instalar y configurar el sistema.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
74Procedimientos iniciales con el sistema
Page 77
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.
Instalación de los rieles y del sistema en un rack
Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación de instalación
del rack del sistema, instale los rieles y el sistema en el rack.
Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación
del sistema en un rack.
Procedimientos iniciales con el sistema75
Page 78
Conexión de los cables de alimentación
Conecte ambos cables de alimentación a los módulos de fuente de alimentación/ventilador
de refrigeración.
Fijación del soporte de retención del cable de alimentación
Sujete el soporte de retención del cable de alimentación al asa de la fuente de alimentación fijando
la abrazadera posterior del soporte a la parte superior del asa y la abrazadera intermedia a la mitad
vertical del asa. Fije el cable de alimentación del sistema a la abrazadera correspondiente del
soporte. Repita el procedimiento para la segunda fuente de alimentación.
Conecte el extremo opuesto de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o
a otra fuente de alimentación, como
de distribución de alimentación (PDU)
Configure el modo de almacenamiento del sistema colocando el conmutador de configuración de la
un sistema de alimentación
.
ininterrumpida (SAI) o una unidad
parte frontal del sistema y conectando los EMM según las instrucciones proporcionadas en el
Owner’s Manual
.
76Procedimientos iniciales con el sistema
Hardware
Page 79
Encendido del sistema
Con el servidor host apagado, complete el cableado del sistema. Encienda el sistema activando
los dos módulos de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración. Encienda el servidor host.
Instalación del embellecedor
Instale el embellecedor (opcional) insertando el extremo derecho del embellecedor en el asa frontal
derecha del sistema y luego presionando el extremo izquierdo del embellecedor contra el sistema
hasta que quede bien encajado.
Procedimientos iniciales con el sistema77
Page 80
Especificaciones técnicas
Unidades
Unidades de disco duro SASHasta 15 unidades de disco duro SAS de acoplamiento activo
de 1 x 3,5 pulgadas (3 Gbps), a velocidades de 10 o 15 krpm. Consulte el
archivo léame del sistema para ver las capacidades de disco admitidas.
Unidades de disco
duro SATA
Conectividad
ConfiguracionesSe admiten las configuraciones siguientes:
Módulos de administración de alojamiento
EMM1 o 2 módulos
Sensores1 sensor por cada EMM
Tarjeta de plano posterior
Conectores
Sensores2 sensores de temperatura
Conectores del panel posterior
Conectores SAS (por EMM)
Conector serie (por EMM)1 miniconector DIN UART de 6 patas (sólo para uso en fábrica)
Hasta 15 unidades de disco duro de acoplamiento activo SATA
de 1 x 3,5 pulgadas (3,0 Gbps) a velocidades de 7,2 krpm.
Se proporciona conectividad con el plano posterior del sistema
a través de un ensamblaje mediador.
• Modo unificado para conectividad directa de hasta 15 unidades
de disco duro
• Modo dividido con EMM duales que proporcionan conectividad
directa a las unidades de la 0 a la 6 y conectividad directa separada
a las unidades de la 7 a la 14
• 15 conectores de unidad de disco duro SAS
• 2 conectores de módulo de fuente de alimentación/ventilador
de refrigeración
• 2 conjuntos de conectores EMM (6 conectores cada EMM)
• 1 conector del panel de control para LED frontales y conmutador
de modo de alojamiento
• 1 conector SAS de entrada para conexión al host
• 1 conector SAS de salida para expansión a una carcasa adicional
78Procedimientos iniciales con el sistema
Page 81
Indicadores LED
Panel frontal
Portaunidades de disco duro
EMM3 indicadores LED de estado de dos colores, uno para cada uno
Módulo de fuente de
alimentación/ventilador
de refrigeración
Fuentes de alimentación
Potencia488 W continuos como máximo; pico de 550 W
Disipación de calor200 W
Voltaje100–240 V nominal (90–264 V real)
Frecuencia47-63 Hz
Amperaje7,2 A a 100 V, 3,6 A a 200 V
Alimentación de unidad de disco duro disponible (por ranura)
Consumo de energía admitido
de la unidad de disco duro
Características físicas
Altura13,11 cm
Anchura44,63 cm
Profundidad48,01 cm
Peso (configuración máxima)35,37 kg
Factores ambientales
Temperatura:
En funcionamiento
En almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
En almacenamiento
Altitud
En funcionamiento
En almacenamiento
BTU por hora1430
• 1 indicador LED de dos colores de estado del sistema
• 2 indicadores LED de un solo color de modo dividido y alimentación
• 1 LED de actividad de un solo color
• 1 indicador LED de estado de dos colores por unidad
de los dos puertos SAS del EMM y uno para el estado del EMM
3 indicadores LED de estado para el estado de la fuente de
alimentación, los fallos del ventilador o la fuente de alimentación
y el estado de CA
Hasta 1,3 A a +12 V
Hasta 1,5 A a +5 V
De 10 °C a 35 °C
De –40 °C a 65 °C
Del 20 al 80 % (sin condensación)
Del 5 al 95 % (sin condensación)
De –16 a 3 048 m
De –16 a 10 600 m
Procedimientos iniciales con el sistema79
Page 82
80Procedimientos iniciales con el sistema
Page 83
Sisteminizi Kullanmaya
Başlarken
www.dell.com | support.dell.com
Page 84
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar
NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir.
DIKKAT: DIKKAT, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve size, bu sorunun nasıl
önleneceğini anlatır.
UYARI: UYARI EDİLECEK NOKTALAR, olası maddi hasar, yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına
Dell Inc.'in yazılı izni olmadan herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell, DELL logosu ve Dell OpenManage, Dell Inc.'nin ticari markalarıdır;
Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc.
kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Model AMP01
Nisan 2010P/N FK446Rev. A01
Page 85
Sistem Özellikleri
Bu bölümde sisteminizin önemli donanım ve yazılım özellikleri açıklanmaktadır. Bu bölüm ayrıca
sisteminizi kurma veya teknik yardım alma konularında ihtiyaç duyabileceğiniz diğer belgeler hakkında
da bilgi sunmaktadır.
Sisteminizin önemli özellikleri şunlardır:
•
Verimli rafa monteli bir tasarımda kasa depolaması
•
15 adet 3,5 inç, çalışırken takılabilir, 3,0 Gbps, seri bağlı SCSI (SAS) sabit sürücü
veya 15 adet 3,5 inç, çalışırken takılabilir, 3,0 Gbps, Seri ATA (SATA) sabit sürücü kapasitesi
•
PERC 5/E adaptörü üzerinden ana makine tabanlı RAID desteği
•
İyileştirilmiş kullanışlılık için yedekli çalışırken takılabilir güç kaynakları ve soğutma pervaneleri
•
Yedekli sistem yönetimi yeteneği için isteğe bağlı ikinci kasa yönetim modülü (EMM)
•
Aşağıdaki doğrudan takılan yapılandırmaların herhangi biri için destek:
–
15 adede kadar sabit sürücünün doğrudan bağlanabilmesi için birleştirilmiş mod
–
Bir EMM'de 0 ila 6. sürücüler için doğrudan bağlanabilme ve ikinci EMM'de 7 ila 14. sürücüler
için ayrı bir bağlanabilme özelliği sunan bölünmüş mod (çift EMM ile)
•
Ön panel, kasa modunu (birleştirilmiş ve bölünmüş mod) ayarlamak için iki konumlu anahtar
•
Birleştirilmiş modda toplam 45 adede kadar sabit sürücü için üç adede kadar papatya şeklinde
bağlanmış depolama kasası desteği
•
SCSI kasa hizmetleri (SES) aracılığıyla sunulan bant içi kasa yönetimi
•
Dell OpenManage™ Server Administrator Depolama Yönetim Hizmeti kullanılarak sunulan RAID
ve sistem yönetimi
•
Ortam sıcaklıklarını izlemek için dört adet algılayıcı (yedekli EMM'lerle)
•
Aşırı sıcaklıkta kapanma özelliği
•
Kritik bileşen arızası için sesli uyarı
•
Geniş bir aralıktaki sunucular için destek (Desteklenen sistemler için sisteminizin benioku dosyasına
bakın. Güncel bir benioku dosyasını
support.dell.com
adresindeki Dell web sitesinde bulabilirsiniz.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken83
Page 86
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler
UYARI: Ürün Bilgi Kılavuzu önemli güvenlikle ilgili ve düzenleyici bilgileri sunar. Garanti bilgileri
bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir.
•
Sisteminizle birlikte verilen
kuracağınızı açıklar.
•
Donanım Kullanıcı El Kitabı
giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır.
•
Sisteminizle birlikte verilen CD'ler sisteminizi yapılandırma ve yönetmeye yönelik belgeler ve
araçlar sunar.
•
Sistem için son dakika güncellemeleri ya da deneyimli kullanıcılar veya teknisyenler için tasarlanmış
belgeler veya teknik başvuru malzemesi sunmak üzere sürüm notları ve benioku dosyaları eklenmiş
olabilir.
Rafa Montaj Yönergeleri
sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun
veya
Rafa Montaj Kılavuzu
sisteminizi bir rafa nasıl
Teknik Yardım Alma
Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım
Kullanıcı El Kitabı.
Dell Kurumsal Eğitim ve Sertifikasyonu kullanılabilir durumdadır; daha fazla bilgi için bkz.
www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
Kurulum ve Yapılandırma
UYARI: Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce Ürün Bilgi Kılavuzu'ndaki güvenlik yönergelerini
ve önemli düzenleyici bilgileri okuyup izleyin.
NOT: Sisteminizi kurup yapılandırmadan önce ana sunucuyu kapatın.
Bu bölümde, sisteminiz ilk kez kurulurken yapmanız gereken işlemler anlatılmaktadır.
84Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
Page 87
Sistemi Paketinden Çıkarma
Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin.
İleride ihtiyacınız olması ihtimaline karşı, tüm kutuları saklayın.
Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme
Sisteminize ait rafa montaj belgelerinde bulunan "Güvenlik Yönergeleri" ni okuduktan sonra
rayları ve sistemi rafa monte edin.
Sisteminizi rafa monte etme ile ilgili yönergeler için rafa montaj belgelerine bakın.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken85
Page 88
Güç Kablolarını Bağlama
İki güç kablosunu da güç kaynağı/soğutma pervanesi modüllerine takın.
Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Takma
Güç kablosu sabitleme desteğini, desteğin arka çengelini ilmeğin üstüne, orta çengelini ise ilmeğin dikey
ortasına sabitleyerek güç kaynağı ilmeğine takın. Sistemin güç kablosunu desteğin kablo çengeline takın.
İkinci güç kaynağı için yordamı tekrarlayın.
Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç
dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
Sisteminizin depolama modunu sistemin önündeki yapılandırma düğmesini ayarlayıp EMM'leri
Kullanım Kılavuzu
'nda sunulan yönergelere göre bağlayarak yapılandırın.
86Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
Donanım
Page 89
Sistemi Açma
Ana sunucu kapalıyken, sistemin tüm kablolama işlemlerini tamamlayın. İki güç kaynağı/soğutma
pervanesi modülünü de açarak sisteme güç verin. Ana sunucuyu açın.
Çerçeveyi Takma
Çerçeveyi (isteğe bağlı) çerçevenin sağ kenarını sistemdeki sağ ön halkaya takıp ardından çerçevenin sol
kenarını, çerçeve yerine oturuncaya kadar sisteme doğru bastırarak takın.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken87
Page 90
Teknik Özellikler
Sürücüler
SAS sabit sürücüler10K veya 15K rpm hızlarında 15 adede kadar 1 inç x 3,5 inç SAS
çalışırken takılabilir sabit sürücü (3,0 Gbps) (Desteklenen disk
kapasiteleri için sisteminizin benioku dosyasına bakın.)
SATA sabit sürücüler7,2K hızlarında 15 adede kadar 1 inç x 3,5 inç SATA çalışırken
takılabilir sabit sürücü (3,0 Gbps). Sistemin arka paneline bağlantı
bir ara tertibat aracılığıyla sağlanabilir.
Bağlantı
Yapılandırmalarıaşağıdaki yapılandırmaların herhangi biri için destek:
•
15 adet sabit sürücünün doğrudan bağlanabilmesi için birleştirilmiş
mod
•
0 ila 6. sürücülere doğrudan bağlanabilme, 7 ila 14. sürücülere ise
ayrı bir doğrudan bağlanabilme özelliği sunan çift EMM'ye sahip
bölünmüş mod
Kasa Yönetim Modülleri
EMM'ler1 veya 2 modül
AlgılayıcılarEMM başına 1 algılayıcı
Arka Panel Kartı
Konnektörler
Algılayıcılar2 adet sıcaklık algılayıcısı
Arka Panel Konnektörleri
SAS konnektörleri (EMM başına)
Seri konnektör (EMM başına)1 adet 6 pinli UART mini DIN konnektörü (yalnızca fabrikada
•
15 adet SAS sabit sürücü konnektörü
•
2 adet güç kaynağı/soğutma pervanesi konnektörü
•
2 takım EMM konnektörü (her EMM'de 6 konnektör)
•
Ön LED'ler ve kasa modu düğmesi için 1 adet kontrol paneli
konnektörü
•
Ana makineye bağlantı için 1 adet SAS "IN" konnektörü
•
İlave bir kasaya genişletme için 1 adet SAS "OUT" konnektörü
kullanım için)
88Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
Page 91
LED Göstergeler
Ön panel
Sabit disk taşıyıcısı
EMMİki EMM SAS bağlantısının her biri için bir adet, EMM durumu için
Güç kaynağı/
soğutma pervanesi modülü
Güç Kaynakları
Watt Değeri488 W maksimum sürekli; 550 W en yüksek
Isı dağıtımı200 W
Gerilim100–240 V nominal (gerçek 90–264 V)
Frekans47–63 Hz
Amper Değeri100 V'ta 7,2 A, 200 V'ta 3,6 A
Mevcut Sabit Sürücü Gücü (Yuva Başına)
Desteklenen sabit sürücü güç
tüketimi
Fiziksel
Yükseklik13,11 cm (5,16 inç)
Genişlik44,63 cm (17,57 inç)
Derinlik48,01 cm (18,9 inç)
Ağırlık (maksimum
yapılandırma)
•
Sistem durumu için 1 adet iki renkli LED gösterge
•
Güç ve bölünmüş mod için 2 adet tek renkli LED gösterge
•
1 adet tek renkli etkinlik LED'i
•
Sürücü başına 1 adet iki renkli LED durum göstergesi
bir adet olmak üzere 3 adet iki renkli LED durum göstergesi
Güç kaynağı durumu, güç kaynağı/pervane arızası ve AC durumu
için 3 adet LED durum göstergesi