Dell Edge Gateway 5000 User Manual [es]

Dell Edge Gateway
Serie 5000
Manual de instalación y funcionamiento
Modelo reglamentario: N01G\N02G Tipo reglamentario: N01G001\N02G001
Notas, precauciónes y advertencias
NOTA: Una NOTA señala información importante que lo ayuda a hacer un mejor uso de su producto.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial daño al hardware o pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema.
ADVERTENCIA: Una señal de ADVERTENCIA indica la posibilidad de sufrir daño a la propiedad, heridas personales o la muerte.
© 2016-2018 Dell Inc. o sus liales. Todos los derechos reservados. Dell, EMC, y otras marcas comerciales son marcas comerciales de Dell Inc. o
de sus subsidiarias. Otras marcas pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
2018 - 01
Rev. A03
Contenido
1 Resumen..........................................................................................................................6
2 Vistas del sistema............................................................................................................7
Sistema—Parte frontal.......................................................................................................................................................7
Sistema—Parte frontal (indicadores LED)..........................................................................................................................8
Sistema: parte inferior.........................................................................................................................................................8
Asignación del conector del puerto serie (RS232)........................................................................................................ 9
Asignación del conector del puerto CANbus.................................................................................................................9
Asignación del conector RS485.................................................................................................................................. 10
Asignación del conector RS422/485...........................................................................................................................10
Sistema—Parte inferior (interruptores DIP)......................................................................................................................10
Sistema: parte superior......................................................................................................................................................11
Asignación del conector de detección de intrusiones.................................................................................................. 12
Asignación del conector HDMI....................................................................................................................................12
Sistema: lado izquierdo......................................................................................................................................................13
Puerto de alimentación de 24V CA/CC.......................................................................................................................14
Puerto del adaptador de alimentación de 19.5 V CC....................................................................................................14
Sistema—Lado derecho................................................................................................................................................... 15
3 Conguración del sistema Dell Edge Gateway................................................................16
Instrucciones de instalación profesional.............................................................................................................................16
Instructions d'installation professionnelles......................................................................................................................... 17
Declaración de Interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones.........................................................................17
Declaración del Departamento de Industria de Canadá......................................................................................................18
Conguración de Edge Gateway....................................................................................................................................... 19
Encendido del sistema Edge Gateway.........................................................................................................................19
Montaje de Edge Gateway a la pared......................................................................................................................... 22
Montaje del sistema Edge Gateway en un riel DIN......................................................................................................24
Inserción de una tarjeta micro-SIM y activación de la banda ancha móvil................................................................... 26
4 Conguración del sistema operativo..............................................................................30
Windows 10 IoT Enterprise LTSB......................................................................................................................................30
Resumen....................................................................................................................................................................30
Inicio del sistema e inicio de sesión.............................................................................................................................30
Restauración de Windows 10 IoT Enterprise LTSB......................................................................................................30
Funciones básicas de Windows 10 IoT Enterprise LTSB..............................................................................................30
Asignaciones de puertos comunes.............................................................................................................................. 31
Snappy Ubuntu Core 15 y 16.............................................................................................................................................32
Resumen.................................................................................................................................................................... 32
Inicio del sistema e inicio de sesión............................................................................................................................. 32
Restauración de Ubuntu Snappy................................................................................................................................ 33
Actualización del sistema operativo y las aplicaciones.................................................................................................33
3
Funciones básicas del sistema operativo Ubuntu Core............................................................................................... 34
Actualizaciones de cápsulas UEFI...............................................................................................................................36
Temporizador guardián...............................................................................................................................................36
Seguridad................................................................................................................................................................... 37
Acceso a Snappy Store/Snapweb.............................................................................................................................. 37
Encendido/Apagado del LED de conexión a la nube................................................................................................... 38
Puerto serie................................................................................................................................................................39
Minicom..................................................................................................................................................................... 39
Módulo de expansión de E/S......................................................................................................................................40
ZigBee........................................................................................................................................................................40
Red de área del controlador........................................................................................................................................ 41
Administrador de red - Ubuntu Core 15.......................................................................................................................41
Administrador de red - Ubuntu Core 16...................................................................................................................... 42
Actualización de una nueva imagen del sistema operativo.......................................................................................... 44
Actualización del BIOS................................................................................................................................................45
Wind River Linux.............................................................................................................................................................. 45
Resumen....................................................................................................................................................................45
Inicio del sistema e inicio de sesión............................................................................................................................. 46
Restauración de Wind River Linux..............................................................................................................................46
Funciones básicas de Wind River Linux.......................................................................................................................47
5 Especicaciones del sistema.........................................................................................62
Tipos de componentes.....................................................................................................................................................62
Sistemas operativos......................................................................................................................................................... 62
Procesador.......................................................................................................................................................................62
Memoria...........................................................................................................................................................................63
Unidades y almacenamiento extraíble...............................................................................................................................63
Comunicaciones-Antena WLAN....................................................................................................................................... 63
Comunicaciones: antena WWAN......................................................................................................................................65
Controladora de grácos y vídeo......................................................................................................................................69
Puertos y conectores externos.........................................................................................................................................69
Dimensiones y peso..........................................................................................................................................................70
Dimensiones y peso del producto............................................................................................................................... 70
Dimensiones y peso de la presentación........................................................................................................................71
Dimensiones de montaje..............................................................................................................................................71
Condiciones medioambientales y de funcionamiento.........................................................................................................71
Condiciones ambientales—Sistema............................................................................................................................ 71
Condiciones ambientales—Módulo de E/S................................................................................................................ 72
Condiciones ambientales: módulo de alimentación......................................................................................................74
Condiciones ambientales: contenedor.........................................................................................................................74
Condiciones de funcionamiento..................................................................................................................................75
Alimentación.....................................................................................................................................................................75
Adaptador de alimentación (opcional).........................................................................................................................75
Niveles de voltaje GPIOs.............................................................................................................................................76
Batería de tipo botón (3 V) de CMOS........................................................................................................................ 76
Seguridad......................................................................................................................................................................... 76
4
Software...........................................................................................................................................................................77
Entorno.............................................................................................................................................................................77
Servicio y asistencia..........................................................................................................................................................77
6 Descripción general del módulo de E/S......................................................................... 78
Vistas del módulo de IO (opcional)....................................................................................................................................78
Módulo de E/S—Parte frontal................................................................................................................................... 78
Módulo de E/S: superior.............................................................................................................................................79
Módulo de E/S—Parte inferior.................................................................................................................................. 80
Conguración del módulo de E/S.....................................................................................................................................80
Instalación de la tarjeta PCIe en el módulo de E/S......................................................................................................83
7 Descripción general del módulo de alimentación............................................................86
Vistas del módulo de alimentación (opcional)................................................................................................................... 86
Módulo de alimentación—Parte frontal...................................................................................................................... 87
Módulo de alimentación: parte inferior........................................................................................................................88
Módulo de alimentación: parte superior......................................................................................................................90
Módulo de alimentación: lado derecho........................................................................................................................ 91
Conguración del módulo de alimentación.........................................................................................................................91
Especicaciones - Módulo de alimentación...................................................................................................................... 94
8 Información general sobre el contenedor.......................................................................96
Vista del contenedor (opcional)........................................................................................................................................96
Contenedor: lateral.....................................................................................................................................................96
Conguración del contenedor...........................................................................................................................................97
9 Conguración de la llave ZigBee.................................................................................. 102
10 Valores predeterminados del BIOS..............................................................................103
General........................................................................................................................................................................... 103
Conguración del sistema...............................................................................................................................................103
Seguridad........................................................................................................................................................................103
Inicio seguro....................................................................................................................................................................104
Rendimiento....................................................................................................................................................................104
Administración de alimentación.......................................................................................................................................104
Comportamiento durante la POST..................................................................................................................................105
Mantenimiento................................................................................................................................................................105
11 Otros documentos que puede necesitar......................................................................106
12 Cómo ponerse en contacto con Dell........................................................................... 107
Cumplimiento de normativas y directrices medioambientales..........................................................................................107
5

Resumen

Dell Edge Gateway 5000/5100 le permite conectarse a dispositivos habilitados para la red con cable o de forma inalámbrica, y administrarlos de manera remota en el ecosistema de red existente. El sistema también puede montarse en la pared con el kit de montaje en pared aprobado por Dell, o bien, montarse en la infraestructura de bastidor existente mediante el soporte de montaje de rieles DIN. El sistema se ejecuta en Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy o en los sistemas operativos Wind River Linux Como parte de un sistema completo de automatización de creación con interoperabilidad, Edge Gateway proporciona un control y un monitoreo preciso de los puntos conectados. El módulo de expansión de E/S adicional proporciona a Edge Gateway entradas adicionales y un módulo de salida. El módulo de expansión alimentación proporciona A Edge Gateway opciones de redundancia de alimentación que permiten conectarlo a CA/CC de 24 V, CC de 19.5 V y a una batería de reserva al mismo tiempo.
Si Edge Gateway se congura como un servidor web, ofrece la capacidad de poder congurarlo desde un navegador web. Congure la E/S, congure objetos y monitoree los valores presentes desde un navegador.
1
6

Vistas del sistema

Sistema—Parte frontal

2
Características
1 Botón de encendido Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos
para encender el sistema si está apagado.
NOTA: Para obtener más detalles sobre los indicadores LED de la parte frontal del sistema, consulte Indicadores LED.
7

Sistema—Parte frontal (indicadores LED)

Características
1 LED de estado de alimentación Indica el estado de alimentación del sistema.
2 LED de estado de la banda ancha móvil Indica el estado de la banda ancha móvil y actividad de la red.
3 LED de estado de la conexión inalámbrica Indica el estado de la conectividad inalámbrica y la actividad de la
red.
4 LED de estado de Bluetooth Indica el estado y la actividad de Bluetooth.
5 LED de estado de la conexión a la nube Indica el estado de la conexión a la nube.
6 LED de estado de la red Indica el estado de conectividad y la actividad de la red.
7 LED de estado de la red Indica el estado de conectividad y la actividad de la red.
8 LED de estado del puerto RS485 Proporciona el estado de las conexiones del puerto RS485.
9 LED de estado del puerto RS485 Proporciona el estado de las conexiones del puerto RS485.
10 LED de estado del puerto RS422/485 Proporciona el estado de las conexiones del puerto RS422/485.
11 LED de estado del puerto CANbus Proporciona el estado de la conexión del puerto CANbus.
12 LED de estado del puerto serie Proporciona el estado de la conexión del puerto serie.

Sistema: parte inferior

Características
1 Conexión a tierra Conecte el cable de conexión a tierra al sistema.
2 Puerto serie Conecte a un dispositivo con puerto serie activado, como por
ejemplo una impresora.
8
Características
3 Puerto CANbus Conecte un dispositivo o llave habilitado con puerto CANbus.
4 Puerto RS422/485 Conecte un dispositivo RS422/485.
5 Puerto RS485 Conecte un dispositivo RS485.
6 Puerto RS485 Conecte un dispositivo RS485.
7 Puerto USB 3.0 Conecte un dispositivo habilitado con USB 3.0.
8 Puerto de red Conecte un cable Ethernet (RJ45) de un router o un módem de
banda ancha para acceso a la red o a Internet.
9 Puerto de red Conecte un cable Ethernet (RJ45) de un router o un módem de
banda ancha para acceso a la red o a Internet.
NOTA: Para obtener más detalles sobre los interruptores DIP en la parte inferior del sistema, consulte Interruptores DIP.
NOTA: Para RS422 y RS485:
La terminación es de 120 ohmios entre los miembros del par diferencial cuando está activada.
El desvío es de 4.700 "pull-up" (5V)/"pull-down" (GND) cuando está activada.

Asignación del conector del puerto serie (RS232)

PIN Señal PIN Señal
1 DCD 6 DSR
2 RXD 7 RTS
3 TXD 8 CTS
4 DTR 9 RI
5 GND
NOTA: Este es un conector de puerto serie estándar.

Asignación del conector del puerto CANbus

PIN
1 CAN-LO
2 CAN-HI
3 GND
Número de referencia del fabricante Molex 39530-5503
Señal
9
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.

Asignación del conector RS485

PIN Señal
1 A(-)
2 B(+)
3 GND
Número de referencia del fabricante Molex 359530-5503
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.

Asignación del conector RS422/485

PIN
1 TXA(-) / A(-)
2 TXB(+) / B(+)
3 GND
4 RXA(-)
5 RXB(+)
Número de parte del fabricante Molex 359530-5505
Señal
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de parte solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.

Sistema—Parte inferior (interruptores DIP)

10
Función
1 Interruptor para alternar entre los puertos RS422/
RS485
2 Interruptor de resistencia de los puertos RS422/
RS485
3 Interruptor de resistencia de desviación de los
puertos RS422/RS485
4 Interruptor de diagnóstico de ePSA Cuando la posición del interruptor cambia, el sistema se inicia en el
5 Interruptor de resistencia del puerto RS485 Activar/desactivar resistencia de terminación del diferencial para
6 Interruptor de resistencia de desviación del puerto
RS485
7 Interruptor de resistencia del puerto RS485 Activar/desactivar resistencia de terminación del diferencial para
8 Interruptor de resistencia de desviación del puerto
RS485
Alternar entre RS422 o RS485 estándar.
Activar/desactivar la resistencia de terminación del diferencial.
Activar/desactivar la resistencia de desviación de los puertos RS422/RS485
modo ePSA (Evaluación mejorada previa al arranque del sistema) la próxima vez que se inicia.
RS485.
Activar/desactivar la resistencia de desviación del puerto RS485.
RS485.
Activar/desactivar la resistencia de desviación del puerto RS485.

Sistema: parte superior

Características
1 Puerto para antena de banda ancha móvil
(puerto uno)
2 Ranura para tarjeta micro-SIM Inserte una tarjeta micro-SIM para conectarse a una red de
3 Puerto para antena de banda ancha móvil
(puerto dos)
4 Puerto de la antena Wi-Fi (puerto tres) Conecte una antena para aumentar el alcance y la intensidad de
5 Conector del detector de intrusiones Conecte un interruptor de detección de intrusiones al
6 Puerto de la antena Wi-Fi (puerto cuatro) Conecte una antena para aumentar el alcance y la intensidad de
Conecte una antena para aumentar el alcance y la intensidad de las señales de banda ancha móvil.
banda ancha móvil.
Conecte una antena para aumentar el alcance y la intensidad de las señales de banda ancha móvil.
las señales inalámbricas.
conmutador para detectar cualquier intrusión en contenedor reforzado.
las señales inalámbricas.
11
Características
7 Puerto HDMI Conecte un monitor u otro dispositivo habilitado para HDMI.
Proporciona salida de audio y vídeo. La conexión en caliente se admite en Windows 10 y Ubuntu solamente.
8 Puerto USB 2.0 Conecte un dispositivo habilitado con USB 2.0.
9 Puerto USB 2.0 Conecte un dispositivo habilitado con USB 2.0.
NOTA: La antena se envía en una caja de accesorios junto con Edge Gateway.

Asignación del conector de detección de intrusiones

PIN Señal
1 GND
2 Detección de intrusiones
3 Detección del cable
Número de referencia del fabricante Molex 39530-5503
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.

Asignación del conector HDMI

PIN
1 TMDS Data2+
2 TMDS Data2 Shield
3 TMDS Data2−
4 TMDS Data1+
5 TMDS Data1 Shield
6 TMDS Data1−
7 TMDS Data0+
8 TMDS Data0 Shield
9 TMDS Data0−
10 TMDS Clock+
11 TMDS Clock Shield
Señal
12
PIN Señal
12 TMDS Clock−
13 Reservado
14 Reservado
15 SCL
16 SDA
17 Conexión a tierra
18 +5 V
19 Detección del acoplamiento activo

Sistema: lado izquierdo

Características
1 Puerto de expansión del módulo de
alimentación
2 Conector Phoenix de alimentación de CA/CC
24 V
Conecte un módulo de alimentación externa para aumentar las opciones de alimentación.
Conecte un conector de alimentación de CA/CC de 24 V para suministrar energía al sistema.
13
Características
3 Puerto del adaptador de alimentación de 19.5 V
de CC
Conecte un adaptador de alimentación de CC de 19.5 V para suministrar energía al equipo.

Puerto de alimentación de 24V CA/CC

PIN Polaridad
1 Toma de entrada de CA/CC
2 Positivo/negativo
Número de referencia del fabricante Molex 39530-0502
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.

Puerto del adaptador de alimentación de 19.5 V CC

PIN
1 CC negativa
2 CC positiva
Número de referencia del fabricante SINGATRON 2DC-S060-029F
Polaridad
http://www.singatron.com/
NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.
14

Sistema—Lado derecho

Características
1 Puerto de expansión de E/S Conecte un módulo de expansión externo para obtener puertos
de E/S adicionales.
15
Conguración del sistema Dell Edge Gateway
ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, lea la información de seguridad que se envía con el sistema. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas, visite www.dell.com/ regulatory_compliance.
ADVERTENCIA: Al instalar Gateway, la parte responsable o el integrador deben usar el adaptador de CA proporcionado con Dell Edge Gateway, o conectarlo a una fuente de alimentación 24 VCC 24 VCA que forme parte de la instalación del cliente.
ADVERTENCIA: El adaptador de CA de Dell (recticado de onda completa y sin transformador de aislamiento integrado) se acepta para su uso a temperatura ambiente de hasta 40°C y es una fuente de alimentación limitada, circuito de energía limitada/SELV y Clase 2. Si la temperatura ambiente de la instalación es superior a 40°ºC, se debe utilizar la alimentación de 24 VCA o 24 VCC disponible como parte de la instalación.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la fuente de alimentación disponible coincida con la alimentación de entrada requerida de Dell Edge Gateway. Verique que las marcas de alimentación de entrada estén colocadas junto al conector de alimentación antes de realizar las conexiones. La fuente de alimentación de 24 V debe cumplir con la normativa y los códigos eléctricos locales.
ADVERTENCIA: Para garantizar que no se produzcan daños en la protección proporcionada por el sistema Edge Gateway, no utilice ni instale el sistema de una forma distinta a la que se especica en este manual.
ADVERTENCIA: Al instalar Gateway, utilice un cable apropiado para las corrientes de carga, como por ejemplo, cables de 3 núcleos con potencia nominal de 5 A a 90°ºC (194°ºF) como mínimo, que cumplan con IEC 60227 o IEC 60245. El sistema acepta cables de 0.8 a 2.5 mm (18 a 14 AWG).
3
ADVERTENCIA: Cuando manipule el equipo, deje que se enfríe o utilice guantes de protección para reducir el riesgo de sufrir quemaduras.
ADVERTENCIA: Si la batería se incluye como parte del sistema o la red, se debe instalar dentro de un contenedor adecuado y de conformidad con la normativa y los códigos eléctricos y contra incendios locales.
ADVERTENCIA: Al instalar el módulo de alimentación, utilice un cable apropiado para las corrientes de carga, como por ejemplo, cables de 3 núcleos con potencia nominal de 15 A a 90 °C (194 °F) como mínimo, que cumplan con IEC 60227 o IEC 60245. Gateway acepta cables de 14 AWG como mínimo.
ADVERTENCIA: Antes de instalar las tres entradas de alimentación (bloque de terminales, enchufe de alimentación, entrada de batería) en el módulo de alimentación, debe contar con la protección de los fusibles de 20 A o los disyuntores de circuito (dispositivo de protección contra sobrecorriente) en la parte frontal de este sistema.
ADVERTENCIA: El sistema está diseñado para su instalación en un gabinete comercial apropiado (que ofrezca protección frente a peligros eléctricos, mecánicos e incendios).
ADVERTENCIA: El módulo principal solo se puede montar en pared (sin necesidad de un contenedor adicional).
ADVERTENCIA: Solo deben usarse baterías selladas de plomo-ácido (SLA) de 50Ah (o menos).

Instrucciones de instalación profesional

Personal de instalación
Este producto está diseñado para usos especícos y debe ser instalado por personal especializado que disponga de conocimientos sobre RF y las normativas relacionadas. Los usuarios generales no deben intentar instalar el sistema ni cambiar la conguración.
16
Ubicación de instalación
El producto se debe instalar en una ubicación en la que la antena radiante se mantenga a 20 cm de las personas cercanas en su estado de funcionamiento normal, con el objetivo de cumplir los requisitos normativos de exposición a radiofrecuencia.
Antena externa
Utilice únicamente las antenas que el solicitante haya aprobado. Es posible que las antenas no aprobadas produzcan emisiones espúreas no deseadas o energía de transmisión de RF excesiva, lo que está prohibido y puede provocar una infracción de los límites FCC/IC.
Procedimiento de instalación
Consulte el manual del usuario para obtener más detalles.
ADVERTENCIA: Seleccione la ubicación de instalación cuidadosamente y asegúrese de que la alimentación de salida nal no supere los límites estipulados en las normativas correspondientes. La infracción de estas reglas podría tener como resultado graves penas federales.

Instructions d'installation professionnelles

Le personnel d'installation
Ce produit est conçu pour des applications spéciques et doit être installé par un personnel qualié avec RF et connaissances connexes réglementaire. L'utilisateur ne doit pas tenter générale d'installer ou de modier le réglage.
Lieu d'installation
Le produit doit être installé à un endroit où l'antenne de rayonnement est maintenue à 20 cm de personnes à proximité dans son état de fonctionnement normal, an de répondre aux exigences réglementaires d'exposition aux radiofréquences.
Antenne externe
Utilisez uniquement l'antenne(s) qui ont été approuvés par le demandeur. Antenne (s) peuvent produire de l'énergie RF parasite indésirable ou excessive transmission qui peut conduire à une violation des normes de la FCC / IC est interdite et non-approuvé.
Procédure d'installation
ATTENTION: S'il vous plaît choisir avec soin la position d'installation et assurez-vous que la puissance de sortie nal ne dépasse pas les limites xées dans les règles pertinentes. La violation de ces règles pourrait conduire à des sanctions fédérales graves.

Declaración de Interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones

Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se probó y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía por radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si el equipo produce interferencias
17
perjudiciales en las recepciones por radio o televisión, lo que se puede determinar apagando el equipo y volviendo a encenderlo, se aconseja al usuario que adopte una o varias de las medidas siguientes para intentar corregir la interferencia:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión experimentado.
Precaución de la FCC:
Cualquier cambio o modicación no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimento pueden anular el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Este transmisor no debe estar ubicado en el mismo sitio ni utilizado junto con ningún otro transmisor o antena.
Declaración de exposición a la radiación:
Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radiación estipulados para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el transmisor y el cuerpo.
NOTA: La selección del código del país es para modelos destinados a usarse fuera de EE. UU. y no está disponible para todos los modelos estadounidenses. De acuerdo con la normativa de la FCC, todos los productos Wi-Fi comercializados en los Estados Unidos deben jarse únicamente a los canales de operación de EE. UU.

Declaración del Departamento de Industria de Canadá

Este dispositivo cumple con el estándar RSS exento de licencia del Departamento de Industria de Canadá. El funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Este aparato digital de Clase B cumple la normativa canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este dispositivo cumple con la normativa RSS-210 del Departamento de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a la condición que este dispositivo no provoque interferencias perjudiciales.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. L'opération est soumise à la condition que cet appareil ne provoque aucune interférence nuisible.
Este dispositivo y su(s) antena(s) no debe estar no debe estar ubicado en el mismo sitio ni utilizado junto con ningún otro transmisor o antena, excepto radios integradas probadas.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
La característica de selección del código del país está desactivada para los productos comercializados en EE. UU. y Canadá.
La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
18
Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple los límites IC de exposición a la radiación establecidos para un entorno no controlado.. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el transmisor y el cuerpo.
Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Precaución:
1. El dispositivo para el funcionamiento en la banda 5150-5250 MHz es solo para uso en interiores, a n de reducir la posibilidad de
interferencias perjudiciales para los sistemas móviles por satélite co-canal;
2. La ganancia máxima de la antena permitida para los dispositivos en las bandas 5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz deberá
cumplir con el límite de EIRP; y
3. la ganancia máxima de la antena permitida para los dispositivos en la banda 5725-5825 MHz deberá cumplir con el límite de
EIRP especicado para la operación punto a punto y la operación que no sea punto a punto, según corresponda.
4. El ángulo de inclinación del peor de los casos necesario para cumplir con el requisito de reducción de elevación de la norma
EIRP, establecido en la Sección 6.2.2 (3), se indicará claramente.
5. Asimismo, se advertirá a los usuarios que los radares de alta potencia están asignados como usuarios principales (es decir,
usuarios prioritarios) de las bandas 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz, y que estos radares podrían provocar interferencias y/o daños en los dispositivos LE-LAN.
Avertissement:
1. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de
réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
2. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se
conformer à la limite de p.i.r.e.;
3. Le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e.
spéciée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas.
4. Les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence de la p.i.r.e. applicable au masque d’élévation, et
énoncée à la section 6.2.2 3), doivent être clairement indiqués.
5. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Conguración de Edge Gateway

Encendido del sistema Edge Gateway

1. Instale el sistema Edge Gateway en el montaje de pared con un kit de montaje de pared.
o
Instale el sistema Edge Gateway en la infraestructura de rack con soportes de montaje con riel DIN.
2. Conecte un cable de red (opcional).
19
3. Instale la antena de WLAN para activar las conexiones inalámbricas (opcional).
NOTA: La antena se envía en una caja de accesorios por separado, junto con Edge Gateway.
4. Instale la antena de WWAN para activar las conexiones inalámbricas (opcional).
5. Conecte una pantalla al sistema Edge Gateway (si es necesario).
20
6. Conecte un teclado y un ratón si accede al sistema Edge Gateway directamente.
7. Conecte un cable de conexión a tierra Edge Gateway (si es necesario).
8. Conecte una fuente de alimentación de circuito de energía limitada/SELV al sistema Edge Gateway y presione el botón de
encendido para encenderlo.
CA/CC de 24 V
o
19,5 V CC
21
9. Si congura el sistema Edge Gateway por primera vez, complete la conguración del sistema operativo.
NOTA: El sistema Edge Gateway se envía con los sistemas operativos Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy o Wind River Linux.
NOTA: En el sistema operativo Windows 10, seleccione la clave del producto.
NOTA: El nombre de usuario y la contraseña predeterminados para Ubuntu Snappy Core es
NOTA: El nombre de usuario y la contraseña predeterminados para Wind River es
10. Conecte y congure los dispositivos mediante los puertos RS422/RS485.
NOTA: Encienda los switches DIP correspondientes para activar los puestos RS422/R485.
NOTA: Después de nalizar la conguración del sistema Edge Gateway, coloque las cubiertas antipolvo en cualquier puerto no utilizado.
Do this later (Más tarde)
cuando se le solicite que introduzca
root
.

Montaje de Edge Gateway a la pared

Puede montar Edge Gateway en una pared mediante soportes de montaje.
1. Fije los dos soportes de montaje estándar a la parte posterior de Edge Gateway con cuatro tornillos.
admin
.
22
2. Taladre cuatro oricios en la pared que coincidan con los oricios del soporte de montaje y, a continuación, coloque Edge
Gateway contra la pared y alinee los oricios de los soportes de montaje con los oricios de la pared.
3. Apriete los tornillos que jan el sistema Edge Gateway a la pared.
23

Montaje del sistema Edge Gateway en un riel DIN

El sistema Edge Gateway se puede montar en un riel DIN. El soporte del riel DIN se coloca en la parte posterior de Edge Gateway.
1. Alinee los oricios para los tornillos de montaje en riel DIN con la parte posterior de Edge Gateway, coloque los tornillos de la
puerta en el montaje en riel DIN y fíjelo a Edge Gateway.
2. Tire hacia abajo la lengüeta para soltar el pestillo del montaje de riel DIN.
24
3. Monte el sistema Edge Gateway al riel DIN.
4. Presione el pestillo para asegurar Edge Gateway en el riel DIN.
25

Inserción de una tarjeta micro-SIM y activación de la banda ancha móvil

PRECAUCIÓN: Dell recomienda insertar la tarjeta micro-SIM antes de encender el sistema Edge Gateway.
1. Apague el sistema Edge Gateway.
2. Ubique la ranura de la tarjeta micro-SIM.
3. Utilice un clip sujetapapeles o una herramienta de expulsión de SIM para expulsar la bandeja para tarjeta micro-SIM.
4. Coloque la tarjeta micro-SIM en la bandeja.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la tarjeta micro-SIM está orientada tal como se muestra en la imagen.
5. Cierre la bandeja para tarjeta micro-SIM.
6. Encienda el sistema Edge Gateway.
7. Establezca conexión con una red inalámbrica
Sistema operativo Windows
Si el sistema Edge Gateway se envía con una tarjeta WWAN HSPA+ (DW5580):
a. Inicie Telit Mobile Broadband Manager.
26
b. Haga clic en el botón de reproducción para conectarse a su red HSPA+.
NOTA: Haga clic en el botón de información para la información de Identidad internacional de equipos móviles (IMEI) e Identicador de tarjeta de circuito integrado (ICCID).
Haga clic en el botón de detención para desconectarse de su red HSPA+.
Si el sistema Edge Gateway se envía con una tarjeta WWAN LTE Verizon (DW5812) o LTE AT&T (DW5813):
a. Seleccione el icono de red de la barra de tareas y, a continuación, haga clic en Cellular (Móvil). b. Seleccione Mobile Broadband Carrier (Proveedor de banda ancha móvil)Advanced Options (Opciones avanzadas). c. Tome nota del número de Identidad Internacional de Equipos Móviles (IMEI) y del Identicador de tarjeta de circuito
integrado (ICCID).
Sistema operativo Ubuntu
a. Abra la ventana Terminal. b. Vaya al modo de superusuario. Para ello, escriba:$sudo su - c. Congure el perl de conexión de banda ancha móvil:
#nmcli con add type gsm ifname ttyACM3 con-name <connection name> apn <apn> user <user name> password <password>
d. Conéctese a la red móvil: #nmcli con up nombre de conexión
NOTA: Para ver el número ICCID y el IMEI, utilice el comando mmcli -m 0 --command=+CIMI.
Para desconectarse de la red móvil: #nmcli con downnombre de conexión.
Sistema operativo Wind River
Si el sistema Edge Gateway se envía con una tarjeta WWAN HSPA+ (DW5580):
a. Abra la ventana Terminal. b. Congure el perl de APN de banda ancha móvil:
#uci set network.wwan.apn="<apn>" #uci commit network
c. Conéctese a la red inalámbrica: #ifup wwan
NOTA: Para ver el número ICCID y el IMEI, utilice el comando AT+IMEISV.
Para desconectarse de la red móvil: #ifdown wwan
Si el sistema Edge Gateway se envía con una tarjeta WWAN LTE Verizon (DW5812):
Abra la ventana Terminal.
a. En el terminal, escriba AT+IMEISV para abrir el terminal Minicom.
El terminal Minicom se abre con el texto siguiente:
Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
b. Escriba el comando AT+cgdcont con los parámetros "Identicador de contexto PDP ", "Tipo de protocolo de datos de
paquetes" y "Nombre de punto de acceso" y pulse <Intro>.
27
Ejemplo: at+cgdcont=3,"IPV4V6","vzwinternet".
NOTA: Si el comando se ejecuta correctamente, aparece el mensaje OK.
c. Congure el modo de control de red con el comando at#ncm.
Ejemplo: at#ncm=1,3.
d. Active el protocolo de datos de paquetes con el comando at+cgact.
Ejemplo: at+cgact=1,3.
e. Para ver los parámetros de lectura dinámica de contexto PDP, es decir, bearer_id, apn, ip_addr, subnet_mask, gw_addr,
DNS_prim_addr, DNS_sec_addr, P-CSCF_prim_addr y P-CSCF_sec_addr, ejecute el comando at+cgcontrdp.
Ejemplo: at+cgcontrdp=3
+CGCONTRDP: 3,7,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","100.106.47.7.255.0.0.0","100.1
06.47.8","198.224.157.135","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.00"
f. Salga del módulo Minicom. g. En el terminal de Linux, congure la conexión con los siguientes comandos:
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 ip_addr netmask subnet_mask up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw gw_addr wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver DNS_prim_addr >>/etc/resolv.conf
Ejemplo:
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf
h. Inicie sesión en el módulo Minicom mediante el comando minicom -D /dev/ttyACM0.
i. Conéctese a la red móvil mediante el comando at+cgdata.
Ejemplo:at+cgdata="M-RAW_IP",3
NOTA: Para ver el número ICCID y el IMEI, utilice el comando AT+IMEISV.
Para desconectarse de la red móvil:
a. Abra el terminal Minicom. b. Escriba el comando at+cgdata="M-RAW_IP",3. c. Cierre el terminal Minicom. d. Escriba el comando root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down.
Si el sistema Edge Gateway se envía con una tarjeta WWAN LTE AT&T (DW5813):
a. Abra la ventana Terminal. b. En el terminal, escriba minicom -D /dev/ttyACM0 para abrir el terminal Minicom.
El terminal Minicom se abre con el texto siguiente:
Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
c. Escriba el comando AT+cgdcont con los parámetros "Identicador de contexto PDP ", "Tipo de protocolo de datos de
paquetes" y "Nombre de punto de acceso" y pulse <Intro>.
Ejemplo: at+cgdcont=3,"IPV4V6","broadband".
28
NOTA: Si el comando se ejecuta correctamente, aparece el mensaje OK.
d. Congure el modo de control de red con el comando at#ncm.
Ejemplo: at#ncm=1,3.
e. Active el protocolo de datos de paquetes con el comando at+cgact.
Ejemplo: at+cgact=1,3.
f. Para ver los parámetros de lectura dinámica de contexto PDP, es decir, bearer_id, apn, ip_addr, subnet_mask, gw_addr,
DNS_prim_addr, DNS_sec_addr, P-CSCF_prim_addr y P-CSCF_sec_addr, ejecute el comando at+cgcontrdp.
Ejemplo: at+cgcontrdp=3
+CGCONTRDP: 3,7,"broadband.mnc480.mcc311.gprs","100.106.47.7.255.0.0.0","100.1
06.47.8","198.224.157.135","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.00"
g. Salga del módulo Minicom. h. En el terminal de Linux, congure la conexión con los siguientes comandos:
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 ip_addr netmask subnet_mask up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw gw_addr wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver
Ejemplo:
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf
i. Inicie sesión en el módulo Minicom mediante el comando minicom -D /dev/ttyACM0.
j. Conéctese a la red móvil mediante el comando at+cgdata.
DNS_prim_addr >>/etc/resolv.conf
Ejemplo:at+cgdata="M-RAW_IP",3
Para desconectarse de la red móvil:
a. Abra el terminal Minicom. b. Escriba el comando at+cgdata="M-RAW_IP",3. c. Cierre el terminal Minicom. d. Escriba el comando root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down.
Colocación de la tarjeta micro-SIM
PRECAUCIÓN: Si extrae la tarjeta micro-SIM mientras está en uso, puede provocar la pérdida de datos o causar errores en algunas aplicaciones.
1. Utilice un clip sujetapapeles o una herramienta de expulsión de SIM para expulsar la bandeja para tarjeta micro-SIM.
2. Extraiga la tarjeta micro-SIM de la bandeja para tarjetas micro-SIM.
3. Vuelva a colocar la bandeja para tarjetas micro-SIM en Edge Gateway.
29
4
Conguración del sistema operativo
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en el sistema operativo como consecuencia de una pérdida de alimentación repentina, utilice el sistema operativo para apagar el sistema Edge Gateway correctamente.

Windows 10 IoT Enterprise LTSB

Resumen

Edge Gateway admite Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2015 y Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016. Para obtener más información sobre el sistema operativo Windows 10, consulte https://support.microsoft.com/en-us.

Inicio del sistema e inicio de sesión

1. Conecte un teclado, un mouse y un monitor al sistema Edge Gateway.
2. Encienda el sistema Edge Gateway.
El sistema se inicia en el sistema operativo Windows 10 IoT Enterprise LTSB.
3. Seleccione la conguración regional.
NOTA: Si se le solicita que introduzca una clave de producto y ya se ha introducido una, seleccione Do this later (Más tarde).
4. Lea con atención el Acuerdo de licencia del usuario nal y haga clic en Agree (Acepto).
5. Conéctese a una red inalámbrica o por cable disponible.
6. Cree una cuenta de usuario.

Restauración de Windows 10 IoT Enterprise LTSB

Es posible restaurar Windows 10 IoT Enterprise LTSB en el sistema Edge Gateway mediante el uso de la imagen de recuperación del sistema operativo en la partición de inicio, que restablece la imagen de tiempo de ejecución a la imagen de fábrica.
1. Conecte un teclado, un mouse y un monitor al sistema Edge Gateway.
2. Encienda el sistema Edge Gateway e inicie el escritorio del sistema operativo.
3. Haga clic en el icono Start (Inicio), mantenga presionada la tecla Mayús y haga clic en Restart (Reiniciar).
4. Seleccione TroubleshootReset this PC (Solución de problemas - Restablecer este equipo).
5. Seleccione Reset this PCRemove everything (Restablecer este equipo - Eliminar todo).
6. Seleccione Fully clean the driveReset (Limpiar la unidad por completo - Restablecer).

Funciones básicas de Windows 10 IoT Enterprise LTSB

Actualización del BIOS
Las actualizaciones del BIOS para Edge Gateway se pueden descargar desde www.dell.com/support. La descarga incluye un archivo ejecutable que se puede ejecutar desde una máquina local.
Temporizador guardián
El temporizador guardián de Windows 10 IoT Enterprise LTSB se controla a través de la conguración del BIOS.
30
1. Durante el inicio, pulse F2 para entrar al BIOS.
2. Acceda al Temporizador guardián de la conguración del BIOS para activarlo o desactivarlo.
TPM support (Ayuda TPM)
Windows 10 IoT Enterprise LTSB es compatible con TPM 2.0. Para obtener más información sobre los recursos de TPM, consulte
https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc749022(v=ws.10).aspx
Apagado y reinicio del sistema
1. Haga clic en el icono de inicio.
2. Haga clic en Power (Alimentación) y, a continuación, seleccione Restart (Reiniciar) o Shut down (Apagar).
Conguración de red de LAN/WLAN
1. Haga clic en el icono de inicio.
2. Escriba Settings (Conguración) y haga clic en Settings (Conguración).
3. Seleccione Network & Internet (Redes e Internet).
Conguración de red de WWAN
Siga el Manual de servicio para instalar y congurar el módulo WWAN y la tarjeta SIM correspondiente para el sistema. Después de instalar el módulo WWAN y las tarjetas SIM:
1. Haga clic en el icono de inicio.
2. Escriba Settings (Conguración) y haga clic en Settings (Conguración).
3. Seleccione Network & Internet (Redes e Internet)
4. Localice la conexión WWAN en la sección Wi-Fi y seleccione la entrada para conectar y desconectar el adaptador WWAN.
Conguración de Bluetooth
1. Haga clic en el icono de inicio.
2. Escriba Settings (Conguración) y haga clic en Settings (Conguración).
3. En el menú Settings (Conguración), seleccione Devices (Dispositivos) y, a continuación, seleccione Bluetooth en el menú
del panel izquierdo.

Asignaciones de puertos comunes

Asignación de puertos en serie
Tabla 1. Asignación de puertos en serie
Número Tipo de puerto Conector Nodo de dispositivo
1 RS232 DB9 COM1
2 RS422/485 Terminal de 5 patas COM2
3 RS485 Terminal de 3 patas COM3
4 RS485 Terminal de 3 patas COM4
Asignación de GPIO de módulo de E/S en Edge Gateway
Los GPIO en el módulo de E/S externo de Edge Gateway se encuentran detrás del microcontrolador PIC. El microcontrolador PIC está expuesto al sistema host y para el sistema operativo host como un dispositivo USB-HID. Las aplicaciones de software desarrolladas para comunicarse con los GPIO pueden usar el protocolo denido en el conjunto de referencias anterior para comunicarse con los módulos de GPIO.
Asignación de expansión de PCIe del módulo de E/S en Edge Gateway
La ranura PCIe en el módulo de E/S externo de Edge Gateway se controla directamente desde el host bus de PCIe. Puesto que se trata de una expansión de PCIe genérica, no hay controladores especícos del dispositivo PCIe integrados en la imagen del sistema
31
operativo Windows 10 IoT Enterprise LTSB. Si una tarjeta PCIe determinada se va a utilizar en esta ranura, póngase en contacto con el proveedor de dicha tarjeta PCIe para vericar si tienen los controladores necesarios para Windows 10 IoT Enterprise LTSB.

Snappy Ubuntu Core 15 y 16

Resumen

Ubuntu Snappy Core es una distribución del sistema operativo Linux que consiste en un mecanismo totalmente nuevo para administrar un sistema y sus aplicaciones.
Edge Gateway admite la siguiente distribución del sistema operativo Ubuntu Snappy Linux:
Ubuntu Core 15
Ubuntu Core 16
Para obtener más información sobre el sistema operativo Ubuntu Snappy Core, consulte
www.ubuntu.com/cloud/snappy
www.ubuntu.com/desktop/snappy
www.ubuntu.com/internetofthings
Requisitos previos
Infraestructura
Para actualizar el sistema operativo Ubuntu Snappy Core y las aplicaciones (complementos), es necesaria una conexión activa a Internet.
Conocimientos previos
Familiaridad con los comandos de Unix/Linux
Conocimientos sobre el uso del protocolo de comunicación en serie
Conocimientos sobre el uso de un emulador de terminal (por ejemplo, PuTTY)
Conocimiento de la conguración de red (URL de proxy, puertos, servidores de nombre, etc.)

Inicio del sistema e inicio de sesión

NOTA: El sistema operativo Ubuntu Core no tiene una interfaz gráca del usuario.
Encienda el sistema Edge Gateway. Cuando se le solicite iniciar sesión en el sistema operativo, introduzca las credenciales predeterminadas.
NOTA: El nombre de usuario y la contraseña predeterminados para Ubuntu Core es
Por ejemplo (Ubuntu 15):
Ubuntu 15.04 localhost.localdomain tty1
localhost login: admin Password:
Presione <Intro> y se muestra el siguiente texto:
Ubuntu 15.04 localhost.localdomain tty1
localhost login: admin Password Last login: Mon Nov 2 16:47:43 UTC 2015 on tty1 Welcome to snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu
admin
.
* See http://ubuntu.com/snappy
32
It’s a brave new world her in snappy Ubuntu Core! This machine does not use apt-get or deb packages. Please see ‘snappy –help’ for app installation and transactional updates
(plano)ubuntu@localhost:~$
Por ejemplo (Ubuntu 16):
Ubuntu 16 on 127.0.0.1 (tty1)
localhost login: admin Password:

Restauración de Ubuntu Snappy

PRECAUCIÓN: Si sigue los pasos, se eliminarán todos los datos del sistema.
Los siguientes pasos hacen referencia a distintos métodos que se pueden utilizar para restaurar el sistema operativo Ubuntu Snappy Core a la imagen de fábrica.
Almacenamiento externo
En las plataformas compatibles, es posible descargar la imagen de fábrica de www.dell.com para restaurar el sistema Edge Gateway mediante un kit multimedia externo. Para obtener más información, consulte http://www.dell.com/support/article/us/en/19/
SLN301761.
Imagen de recuperación del sistema operativo de fábrica
Puede restaurar Ubuntu Snappy Core en el sistema Edge Gateway mediante la imagen de recuperación del sistema operativo en la partición de inicio. Restablezca el sistema a la imagen de fábrica si se produce alguna de las siguientes situaciones:
No es posible iniciar el sistema operativo.
El sistema operativo está dañado.
Conecte un teclado, un mouse y un monitor al sistema Edge Gateway, o establezca una conexión con el sistema Edge Gateway a través una sesión KVM.
1. Encienda el sistema Edge Gateway.
2. Pulse F12 cuando aparezca el logotipo del fabricante en la pantalla para acceder al menú de inicio.
3. En el menú de inicio, seleccione Factory Restore (Restauración de fábrica).
PRECAUCIÓN: En el siguiente paso, se eliminarán todos los datos del sistema.
4. Presione Y cuando se le solicite Factory Restore will delete all user data, are you sure? [Y/N] (La
restauración de fábrica eliminará todos los datos de usuario. ¿Está seguro? [Sí/No]). A continuación, se inicia la restauración del sistema y se vuelve a instalar el sistema operativo en el sistema Edge Gateway.

Actualización del sistema operativo y las aplicaciones

Después de activar las conexiones de red y la conexión a Internet, se recomienda instalar la versión más reciente de los componentes del sistema operativo y de las aplicaciones. Para actualizar Ubuntu Snappy, ejecute el comando (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy update.
Visualización las versiones del sistema operativo y de las aplicaciones
Ejecute el comando:
(plano)ubuntu@localhost:~$ sudo uname –a
Devuelve
Linux ubuntu.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016 x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
33
Ejecute el comando:
(plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy info
Devuelve
Linux power5000.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016 x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
Ejecute el comando:
(plano)ubuntu@localhost:~$ snappy list -v
Devuelve
Name Date Version Developer ubuntu-core 2015-10-13 7 ubuntu bluez 2015-10-20 5.34-2 canonical* network-namager 2015-10-20 0.2 canonical* plano-uefi-fw-tools 2015-10-20 0.5 canonical* webdm 2015-10-20 0.9.2 canonical* plano-webdm 2015-10-20 1.7 canonical*
NOTA: Compruebe si hay una versión más reciente del software disponible. Para obtener más información o buscar actualizaciones, consulte Actualización del sistema operativo y de las aplicaciones.

Funciones básicas del sistema operativo Ubuntu Core

Comandos básicos
NOTA: Para obtener más información acerca de los comandos de Ubuntu, consulte https://snapcraft.io/.
Tabla 2. Comandos básicos
Acción Ubuntu Core 15 Ubuntu Core 16
Visualización de los atributos del sistema
Actualización de la imagen a la versión más reciente
Visualización de la lista de todos los complementos que están instalados actualmente
Visualización de una lista de comandos de servicio que están disponibles
Visualización de un conjunto de atributos para un complemento
Consulta de los atributos de un complemento
Reinicio del sistema
Apagado del sistema
#sudo snappy info #sudo snap version
#sudo snappy update #sudo snap update
#sudo snappy search #sudo snap find
#sudo snappy service help
N/A
N/A
#sudo reboot
#sudo poweroff
N/A
#sudo snap set <snap> <attribute>=<value>
#sudo snap get <snap>
Ejecute el comando:
admin@localhost:$ sudo reboot
Devuelve:
System reboot successfully
Ejecute el comando:
admin@localhost:$ sudo poweroff
34
Acción Ubuntu Core 15 Ubuntu Core 16
El sistema se apaga correctamente.
Agregar un nuevo usuario si libnss- extrausers ya está instalado
Cambiar la contraseña de un usuario
Desactivar o eliminar el servicio cloud-init
Ajustar conguración de grub
Volver a montar el sistema de archivos raíz de Ubuntu Snappy 16 como solo lectura
Acceso a la ayuda incorporada N/A
Lista de complementos instalados N/A
Actualización del nombre del sistema N/A
Cambio de zona horaria N/A Cuando el sistema llega desde la fábrica, el
$sudo adduser --extrausers testuser
$sudo passwd <user-name> $sudo passwd <user-name>
$sudo mount –o remount,rw / $sudo /usr/bin/apt-get remove cloud­init
$sudo mount –o remount,rw / $sudo vi /boot/grub/grub.cfg
N/A
$sudo adduser --extrausers testuser
N/A
N/A
Snappy 16 rootfs is Read-Only
admin@localhost:~$ sudo snap
--help
admin@localhost:~$ sudo snap list
admin@localhost:$ network­manager.nmcli general hostname <NAME>
sistema operativo normalmente está congurado con la zona horaria UTC.
Para cambiar la zona horaria a su ubicación, ejecute el comando:
admin@localhost:~$ sudo timedatectl --help
el archivo de ayuda anterior le indicará los comandos que necesita saber.
Credenciales de usuario raíz N/A Ejecute el comando:
admin@localhost:$ sudo su -
Devuelve:
$ admin@localhost:~# sudo su – $ root@localhost:~#
Identicación de la etiqueta de servicio del sistema.
Identicación del proveedor del sistema
N/A Ejecute el comando:
admin@localhost:$ cat /sys/ class/dmi/id/product_serial
La etiqueta del sistema se imprimirá.
N/A
Ejecute el comando:
admin@localhost:$ cat /sys/ class/dmi/id/board_vendor
devuelve
Dell Inc.
35
Acción Ubuntu Core 15 Ubuntu Core 16
La etiqueta del sistema se imprimirá.

Actualizaciones de cápsulas UEFI

La herramienta fwupgmgr o los comandos se utilizan para actualizar el UEFI BIOS en el sistema. El UEFI BIOS para esta plataforma se consigue en línea a través de métodos basados en Linux Vendor File System (LVFS).
Se recomienda habilitar la actualización de la cápsula UEFI de forma predeterminada para que se ejecute en segundo plano, a n de mantener el Bios del sistema actualizado.
NOTA: Para obtener más información sobre los comandos fwupd, consulte www.fwupd.org/users.
Sin una conexión a Internet
1. Descargue la versión más reciente del archivo .cab en secure-lvfs.rhcloud.com/lvfs/devicelist.
2. Compruebe los detalles actuales del BIOS.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-devices
3. Copie el archivo rmware.cab en la carpeta /root/snap/ue-fw-tools/common/.
$ sudo cp firmware.cab /root/snap/uefi-fw-tools/common/
4. Compruebe los datos del BIOS desde el archivo .cab.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-details [Full path of firmware.cab]
5. Aplique la actualización.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr install [Full path of firmware.cab] -v
6. Reinicie el sistema.
$ sudo reboot
Si tiene una conexión a Internet
1. Conéctese al sistema Edge Gateway e inicie sesión.
2. Compruebe los detalles actuales del BIOS.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-devices
3. Compruebe si la actualización está disponible en el servicio LVFS.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr refresh
4. Descargue el BIOS desde www.dell.com/support.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-updates
5. Aplique la actualización.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr update -v
6. Reinicie el sistema.
$ sudo reboot

Temporizador guardián

NOTA: Para obtener más información sobre los comandos del temporizador guardián (Watchdog Timer, WDT) consulte
www.sat.dundee.ac.uk/~psc/watchdog/Linux-Watchdog.html.
Se recomienda que habilite el temporizador guardián de manera predeterminada para activar el circuito a prueba de fallos. Snappy, un sistema operativo compatible con el temporizador guardián, proporciona la capacidad para detectar y recuperar el sistema cuando se produce un mal funcionamiento o cuando se bloquea inesperadamente.
Para comprobar el estado del demonio, ejecute el comando:
admin@localhost:$ systemctl show | grep –i watchdog
36
Devuelve:
RuntimeWatchdogUSec=1min ShutdownWatchdogUSec=10min
NOTA: El valor predeterminado es 10. El valor real debe ser mayor que 0.
Para congurar el temporizador, ejecute el siguiente comando:
admin@localhost:$ sudo vi /etc/systemd/system.conf.d/watchdog.conf

Seguridad

Módulo de plataforma segura (TPM)
NOTA: Para obtener más información sobre el TPM, consulte https://developer.ubuntu.com/en/snappy/guides/security-
whitepaper/.
El TPM solo se admite en dispositivos que tengan el hardware de TPM instalado en productos con soporte de seguridad mejorada de Snappy. El valor de TPM activado/desactivado se puede congurar en el BIOS y se puede administrar en el sistema operativo.
Si el TPM está desactivado, el nodo de dispositivo (/dev/tpm0) no existe.
(plano)ubuntu@localhost:~$ ls /dev/tpm0 ls: cannot access /dev/tpm0: No such file or directory
Si el TPM está activado, el nodo de dispositivo (/dev/tpm0) existe.
(plano)ubuntu@localhost:~$ ls /dev/tpm0 /dev/tpm0

Acceso a Snappy Store/Snapweb

1. Escriba ip_address:4200 en un navegador.
2. Seleccione Advanced (Opciones avanzadas) y, a continuación, seleccione Proceed to the ip_address
(unsafe) (Continuar con la dirección_ip [no segura])
3. Con el inicio de sesión predeterminado de "admin" y con la contraseña en blanco, abra el terminal e inicie sesión remota de ssh:
lo@lo-latitude-E7470:~$ ssh admin@10.101.46.209 admin@10.101.46.209's password:
4. Mientras se ejecuta sudo snapweb.generate-token, copie el token.
lo@lo-latitude-E7470:~$ ssh admin@10.101.46.209 admin@10.101.46.209's password: Welcome to Ubuntu 16.04.1 LTS (GNU/Linux 4.4.0-45-generic x86_64)
.
* Documentation: https://help.ubuntu.com * Management: https://landscape.canonical.com
37
* Support: https://ubuntu.com/advantage Welcome to Snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu.
* See https://ubuntu.com/snappy
It's a brave new world here in Snappy Ubuntu Core! This machine does not use apt-get or deb packages. Please see 'snap --hwlp' for app installation and transactional updates.
Last login: Tue Nov 01:10:12 2016 from 10.101.46.187 Admin@localhost:~$ sudo snapweb.generate-toen Snapweb Access Token:
GtYaoevIodhTgHDyFWczWtYkEhDYROpX0pf27K62TtTOVooUwRuQ)IgBB7ECznCP
Use the above token in the Snapweb interface to be granted access. admin@localhost:~$
5. Pegue el token en la página web y, a continuación, haga clic en Submit (Enviar).
Ahora puede acceder a Snapweb.

Encendido/Apagado del LED de conexión a la nube

1. Para exportar el PIN del LED de conexión a la nube, ejecute el comando:
#sudo su – #echo 346 > /sys/class/gpio/export #echo out > /sys/class/gpio/gpio346/direction
2. Para encender el LED de conexión a la nube, ejecute el comando:
#echo 1 > /sys/class/gpio/gpio346/value
o
38
Para apagar el LED de conexión a la nube, ejecute el comando:
#echo 0 > /sys/class/gpio/gpio346/value

Puerto serie

Asignación de los nodos de dispositivo en serie.
Tabla 3. Tabla de asignación de los nodos de dispositivo en serie.
Tipo de puerto Conector Nodo de dispositivo
RS232 DB9
/dev/ttyS6
RS422_485 Terminal de 5 pines
RS485 Terminal de 3 pines
RS485 Terminal de 3 pines
Ejecute el comando #sudo chmod 777 /dev/ttyS# en dos sistemas, donde # es el número de puerto correspondiente a los puertos que se están utilizando.
En uno de los sistemas, ejecute el comando #cat < /dev/ttyS#; esto pondrá al sistema A en espera para la transmisión.
En el otro sistema, ejecute el comando #echo "test" > /dev/ttyS#; esto permitirá que el sistema B envíe la transmisión.
/dev/ttyS4
/dev/ttyS5
/dev/ttyS2

Minicom

Minicom es un programa de emulación de terminal que permite que la máquina host se comunique con el puerto serie y lo depure en sistemas sin periféricos, como el sistema Edge Gateway. Los siguientes pasos lo ayudarán a congurar Minicom.
1. Instale Minicom.
$ sudo snap install classic --devmode --beta $ sudo classic.create $ sudo classic $ (classic) sudo apt-get update $ (classic) sudo apt-get install minicom
2. Congure Minicom.
$ sudo minicom -s
3. Seleccione Serial port setup (Conguración del puerto serie).
4. Presione A para editar el dispositivo serie a ttyUSB0. Puede ser cualquier otro valor si hay más de un cable de USB serie
conectado. A continuación, presione Intro para salir:
A - Serial Device : /dev/ttyUSB0
5. Presione F para desactivar Hardware Flow Control (Control de ujo de hardware) a No.
6. Presione E para editar la velocidad en baudios/paridad/bits.
7. Presione E para congurar la velocidad en baudios en 115200.
a. Presione Q para congurar los bits de parada en 8-N-1. Presione Intro para salir.
+---------[Comm Parameters]---------+
| Current: 115200 8N1
Speed
|
A: <next>
|
B: <prev>
|
Parity
L: None
M: Even
Data
S: 5
T: 6
|
|
|
39
||C: 9600
N: Odd
U: 7
|
D: 38400
E: 115200
| | | Stopbits |
| W: 1 Q: 8-N-1 |
| X: 2 R: 7-E-1 |
| | | Choice, or <Enter> to exit?_ |
8. Presione Intro para completar la conguración.
9. Seleccione Save setup as d (Guardar conguración como d).
10. Seleccione Exit from Minicom (Salir de Minicom).
Cómo iniciar Minicom como un programa de terminal
$ sudo minicom
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: T18n Compiled on Feb 7 2017, 13:37:27. Port /dev/ttylUSB0, 15:06:26
Press CTRL-A Z for help on special keys
O: Mark
P: Space
V: 8
Cómo salir de Minicom
1. En el modo de terminal, presione Ctrl+A.
Se mostrará una barra de mensajes en la parte inferior de la ventana del terminal.
2. Presione X para salir.

Módulo de expansión de E/S

PCIe
La ranura PCIe en el módulo de E/S externo de Edge Gateway se controla directamente desde el host bus de PCIe. Puesto que se trata de una expansión de PCIe genérica, no hay controladores especícos del dispositivo PCIe integrados en la imagen del sistema operativo. Si en esta ranura se usa una tarjeta PCIe especíca, comuníquese con el proveedor de esa tarjeta PCIe para obtener los controladores.
GPIO
Los GPIO en el módulo de E/S externo de Edge Gateway se encuentran detrás del microcontrolador PIC. El microcontrolador PIC está expuesto al sistema host y para el sistema operativo host como un dispositivo USB-HID. La aplicación de software desarrollada para comunicarse con los GPIO puede usar el protocolo denido en el siguiente conjunto de referencias para comunicarse con los módulos de GPIO. No hay ninguna aplicación nativa de software disponible en la imagen del sistema operativo de fábrica que se comunique con los GPIO del módulo de E/S.

ZigBee

NOTA: Esta función solo se admite si hay un módulo de hardware.
40
El sistema operativo proporciona la capacidad de comunicación recíproca entre la aplicación del espacio del usuario y el módulo físico. Si hay un requisito de programación Zigbee especíco de la aplicación de modo usuario, póngase en contacto con el proveedor de hardware de dicho módulo para obtener documentación sobre la API.

Red de área del controlador

NOTA: Esta función solo se admite si hay un módulo de hardware.
El sistema operativo proporciona la capacidad de comunicación recíproca entre la aplicación del espacio del usuario y el módulo físico. Si hay un requisito de programación CANbus especíco de la aplicación de modo usuario, póngase en contacto con el proveedor de hardware de dicho módulo para obtener documentación sobre la API.
Para encontrar el dispositivo bus iver dmesg (si hay hardware presente):
#dmesg | grep –i microchip
for i in /sys/class/hidraw/*; do udevadm info $i --attribute-walk | grep -q 'CANBus HID
Device' && echo path: /dev/$(basename $i); done

Administrador de red - Ubuntu Core 15

Network-Manager (Administrador de red) es un administrador de conexión Ubuntu Snappy nativo, una aplicación que maneja múltiples dispositivos de red, proporciona la detección y la conguración que necesita el sistema para conectarse automáticamente a la red.
Una utilidad de línea de comandos nmcli se incluye con Network-Manager para admitir una interfaz del usuario no gráca.
WWAN (ejemplo nmcli)
Congure el perl de conexión de banda ancha móvil: #nmcli con add type gsm ifname ttyACM3 con-name <connection name> apn <apn> user <user name> password <password>
Conéctese a la red inalámbrica: #nmcli con up <connection name>
WLAN (ejemplo nmcli)
Congure el sistema para conectarse a la red wi- sin cifrar:
#nmcli dev wifi connect $SSID ifname $WIFI_INTERFACE #iw dev $WIFI_INTERFACE link #nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Congure el sistema para conectarse a la red wi- cifrada por WPA:
#nmcli dev wifi connect $SSID password $PSK ifname $WIFI_INTERFACE #iw dev $WIFI_INTERFACE link #nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Punto de acceso habilitado por software (SoftAP)
Esta función depende del módulo de conexión inalámbrica y su controlador asociado para funcionar como un punto de acceso inalámbrico.
1. Inicie sesión en Ubuntu Snappy y asegúrese de que el dispositivo esté conectado a Internet.
2. Ejecute el comando #sudo snappy seach softap para encontrar la aplicación en Ubuntu Snappy Store.
3. Ejecute el comando #sudo snappy install sw-access-point para instalar la aplicación.
Tras la instalación del complemento, el servicio debe estar en ejecución como la siguiente conguración predeterminada:
SSID: Ubuntu Open-authentication
802.11n 2.4GHz (G mode) IP Address: 10.0.60.1 DHCP Range: 10.0.60.3-20 DNS server: 10.0.60.1 Gateway: 10.0.60.1
41
Bluetooth
Para conectarse a un dispositivo Bluetooth, como un teclado Bluetooth:
1. Ejecute el comando #bluetoothctl -a para iniciar la consola bluetoothctl.
Se abre la consola bluetoothctl. Ejecute el comando $power on para encender el dispositivo Bluetooth.
2.
3. Registre el agente del teclado:
$agent KeyboardOnly $default-agent
4. Ejecute el comando $pairable on para poner el controlador Bluetooth en modo de par.
5. Ejecute el comando $scan on para encontrar dispositivos Bluetooth cercanos.
6. Ejecute el comando $scan off para detener la búsqueda una vez que se encuentre el teclado Bluetooth.
7. Ejecute el comando $pair <MAC address of bluetooth keyboard> para poner el teclado Bluetooth en modo de
par.
8. Introduzca el código PIN en el teclado Bluetooth si es necesario.
9. Ejecute el comando $trust <MAC address of bluetooth keyboard> para establecer conanza en el teclado
Bluetooth.
10. Ejecute el comando $connect <MAC address of bluetooth keyboard> para conectarse al teclado Bluetooth.
11. Ejecute el comando $quit para salir de la consola bluetoothctl.

Administrador de red - Ubuntu Core 16

Network-Manager (Administrador de red) es un administrador de conexión Ubuntu Snappy nativo, una aplicación que maneja múltiples dispositivos de red, proporciona la detección y la conguración que necesita el sistema para conectarse automáticamente a la red.
Una utilidad de línea de comandos nmcli se incluye con Network-Manager para admitir una interfaz del usuario no gráca.
NOTA: Para obtener más información acerca del Network-Manager, consulte https://wiki.archlinux.org/index.php/
NetworkManager
Conexión a través WWAN
NOTA: Para obtener más información acerca de cómo congurar y conectarse a través WWAN, consulte https://
docs.ubuntu.com/core/en/stacks/network/network-manager/docs/congure-cellular-connections.
1. Compruebe si hay un módem e identique el número de índice del módem.
$ sudo modem-manager.mmcli –L
2. Compruebe el estado del módem e identique el puerto principal.
$ sudo modem-manager.mmcli -m <x>
NOTA:
<x>
se reere al número de índice del módem. Vuelva a colocar
ejecutar el comando en el paso 1.
3. Cree un perl.
$ sudo network-manager.nmcli c add con-name test type gsm ifname <primary port> apn internet
NOTA: En función de los resultados obtenidos en el paso 2, vuelva a colocar con el nombre real del puerto principal.
4. Compruebe el estado de la WWAN.
$ network-manager.nmcli r wwan
5. Encienda la WWAN.
$ sudo network-manager.nmcli r wwan on
6. Busque wwan0 en la lista de interfaces.
$ ifconfig -a
<x>
con el índice real del módem después de
<puerto principal >
después ifname
42
7. Active el perl de conexión.
$ sudo network-manager.nmcli c up test
8. Compruebe el estado de Network Manager.
$ network-manager.nmcli d
9. Desactive el perl de conexión.
$ sudo network-manager.nmcli c down test
10. Compruebe el estado de Network Manager.
$ network-manager.nmcli d
Conexión mediante WLAN
1. Ejecute el comando para mostrar una lista de las interfaces de red, como por ejemplo eth0, eth1, wlan0, mlan0, y así
sucesivamente:
$ network-manager.nmcli d
2. Ejecute el comando para mostrar una lista de las interfaces de red, como por ejemplo eth0, eth1, wlan0, mlan0, y así
sucesivamente:
$ network-manager.nmcli d
3. Ejecute el comando para mostrar una lista de puntos de acceso inalámbricos disponibles.
$ network-manager.nmcli device wifi list
4. Conexión inalámbrica con nmcli: ejecute los siguientes comandos e ingrese $SSID, $PSK y $WIFI_INTERFACE de su
entorno.
Conecte:
$ sudo network-manager.nmcli dev wifi connect $SSID password $PSK ifname $WIFI_INTERFACE
Desconecte:
$ sudo network-manager.nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Conexión a través del punto de acceso activado por software (SoftAP)
Esta función depende del módulo de conexión inalámbrica y su controlador asociado para funcionar como un punto de acceso inalámbrico.
NOTA: Para obtener más información sobre SoftAP, consulte https://docs.ubuntu.com/core/en/stacks/network/wi-ap/
docs/index.
1. Inicie sesión en Ubuntu Snappy. Asegúrese de que el sistema esté conectado a Internet.
2. Ejecute el comando para encontrar la aplicación en Ubuntu Snappy Store.
#sudo snap seach wifi-ap
3. Ejecute el comando para instalar la aplicación.
#sudo snap install wifi-ap
4. Una vez que el complemento esté instalado, ejecute el comando para establecer la interfaz de red que sirve para hacer
funcionar el punto de acceso.
$ sudo wifi-ap.config set wifi.interface mlan0
5. Ejecute el comando para activar el punto de acceso y reiniciar el servicio.
$ wifi-ap.config set disabled=false
El SSID predeterminado Ubuntu de WiFi-AP ahora estará visible para los clientes.
Bluetooth
Para conectarse a un dispositivo Bluetooth, como un teclado Bluetooth:
1. Ejecute el comando para iniciar la consola bluetoothctl.
#bluetoothctl -a
43
Se abre la consola bluetoothctl.
2. Ejecute el comando para encender el dispositivo Bluetooth.
$power on
3. Registre el agente para el teclado:
$agent KeyboardOnly $default-agent
4. Ejecute el comando para poner el controlador Bluetooth en modo de par.
$pairable on
5. Ejecute el comando para encontrar dispositivos Bluetooth cercanos.
$scan on
6. Ejecute el comando para detener la búsqueda una vez que se encuentre el teclado Bluetooth.
$scan off
7. Ejecute el comando para poner el teclado Bluetooth en modo de par.
$pair <MAC address of Bluetooth keyboard>
8. Introduzca el código PIN en el teclado Bluetooth, si es necesario.
9. Ejecute el comando para establecer conanza en el teclado Bluetooth.
$trust <MAC address of Bluetooth keyboard>
10. Ejecute el comando para conectarse al teclado Bluetooth.
$connect <MAC address of Bluetooth keyboard>
11. Para salir de la consola bluetoothctl.
$quit

Actualización de una nueva imagen del sistema operativo

Requisitos previos
Unidad ash USB 2.0 o USB 3.0 (4 GB como mínimo).
Ubuntu Core 16.04 o 15.04 ISO
NOTA: Puede descargar la versión más reciente del archivo ISO de Ubuntu desde http://releases.ubuntu.com.
Una imagen de Ubuntu Core 16.04 o 15.04 de Dell o nombre canónico: <unique name>.img.xz
Hardware de Edge Gateway serie 5000
Monitor LCD
Teclado USB
Mouse USB
Cable HDMI
Dos cables Ethernet
Estación de trabajo Ubuntu con Ubuntu 14.04 o superior.
Actualización de una nueva imagen del sistema operativo Ubuntu
1. Descargue la última imagen iso de Ubuntu Core en www.releases.ubuntu.com.
2. Introduzca una unidad ash USB en la estación de trabajo Ubuntu.
3. Escriba Startup Disk Creator en Unity Dash (menú de inicio de la unidad). Inicie la aplicación Startup Disk Creator
(Creador de disco de arranque) a. Seleccione ubuntu-16.04-desktop-amd64.iso o ubuntu-15.04-desktop-amd64.iso, en el panel superior Source disk image
(.iso) or CD (Imagen de disco de origen [.iso] o CD). Si el archivo .iso no aparece en la lista, haga clic en Other (Otros) para
localizar y seleccionar el archivo .iso.
.
NOTA: No es necesario eliminar la unidad ash USB; sin embargo, es aconsejable que lo haga.
b. Haga clic en Erase (Borrar). c. Seleccione la primera partición de inicio en el dispositivo USB como el disco que desea utilizar.
44
d. La partición de inicio se debe formatear como un sistema de archivos FAT16 o FAT32. Este es el valor predeterminado para
la mayoría de las unidades ash USB.
e. Haga clic en Make Startup Disk (Realizar disco de arranque).
Se muestra el mensaje USB drive created successfully (Unidad USB creada correctamente).
4. Desmonte haciendo clic con el botón derecho en el icono de dispositivo USB en el iniciador de Unity. Seleccione Safely Remove
(Quitar de forma segura) para la unidad USB y quite la unidad ash USB.
5. Quite (si todavía está insertada) y vuelva a insertar la unidad ash USB.
6. Copie el archivo de imagen descargado <unique name>.img.xz en el directorio raíz de la unidad USB.
7. Desmonte y quite la unidad ash USB de la estación de trabajo de Ubuntu.
8. Inserte la unidad ash USB en el sistema Edge Gateway.
9. Encienda e inicie el sistema Edge Gateway.
10. Seleccione el idioma que preera y haga clic en Try Ubuntu (Probar Ubuntu).
Debe aparecer el escritorio Ubuntu Live.
11. Actualice la imagen de Ubuntu Core al sistema Edge Gateway:
a. Inicie la aplicación Terminal. Para acceder a la aplicación, escriba Terminal en el tablero de Unity.
PRECAUCIÓN: El comando dd borrará el contenido de la unidad en la que escribe.
b. Escriba el siguiente comando (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo xzcat /cdrom/ stlouis-<version
>.img.xz | sudo dd of=/dev/xyz bs=32M ; sync, donde "xyz" es el nombre de la unidad en el sistema.
12. Reinicie el sistema y quite la unidad USB.
Ubuntu Core ahora está instalado en el sistema Edge Gateway.

Actualización del BIOS

Requisitos previos
Descargue el archivo más reciente del BIOS desde www.dell.com/support.
Unidad ash USB 2.0 o USB 3.0 (4 GB como mínimo).
Apague el sistema Edge Gateway.
1. En otra computadora, descomprima el archivo de actualización del BIOS que ha descargado de www.dell.com/support.
2. Abra la carpeta de archivos extraída Edge_Gateway5000_1.X.X.
3. Copie el archivo de actualización del BIOS Edge_Gateway5000_1.X.X.exe en una unidad ash USB.
4. Inserte la unidad ash USB en uno de los puertos USB disponibles en el sistema Edge Gateway.
5. Encienda el sistema Edge Gateway.
6. Cuando el logotipo del fabricante se muestre en la pantalla, pulse F12 para ingresar a la pantalla de inicio por única vez.
7. En la pantalla de inicio por única vez, seleccione Flash the BIOS (Actualizar el BIOS).
8. En la siguiente pantalla, seleccione el archivo del BIOS (Edge_Gateway5000_1.X.X.exe) en la unidad USB.
9. Inicie el proceso de actualización.

Wind River Linux

Resumen

Edge Gateway se envía con Wind River Linux PDI-XT versión 3.1. Para obtener más información sobre el sistema operativo Wind River, consulte www.windriver.com/support.
Para obtener detalles genéricos y referencias acerca de la ejecución de Wind River Linux IDP 3.1 en un producto Edge Gateway, consulte www.intel.com/gatewaytraining.
45

Inicio del sistema e inicio de sesión

Antes de congurar el sistema operativo Wind River, conecte un teclado, un ratón y un monitor al sistema Edge Gateway, o conéctese al sistema Edge Gateway a través de una sesión de KVM, Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) o Dell Command | Monitor (DCM).
NOTA: Para obtener más información sobre el uso de CCM, consulte la documentación de CCM disponible en
www.cloudclientmanager.com.
NOTA: Para obtener más información sobre el uso de DCM, consulte la documentación de DCM disponible en
www.cloudclientmanager.com.
Encienda el sistema Edge Gateway para iniciarlo en el sistema operativo Wind River Linux. Wind River Linux no tiene interfaz gráca
de usuario (GUI).
Inicie sesión en el sistema operativo en el terminal con las siguientes credenciales predeterminadas.
root@WR-IDP-xxxx login: root (donde xxxx es la versión de Wind River Linux).
Contraseña: root.

Restauración de Wind River Linux

PRECAUCIÓN: Si sigue estos pasos, se eliminarán todos los datos del sistema.
Puede restaurar Wind River Linux en el sistema Edge Gateway con la imagen del sistema operativo de recuperación en la partición de inicio que restablece la imagen de tiempo de ejecución a la imagen de fábrica si se genera alguna de las siguientes situaciones:
No se puede iniciar Wind River Linux.
El sistema operativo Wind River Linux está dañado.
46
Conecte un teclado, un ratón y un monitor al sistema Edge Gateway, o bien conéctese al sistema Edge Gateway a través de una sesión de KVM, Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) o Dell Command | Monitor (DCM).
1. Inicie el menú del sistema operativo.
2. Seleccione la opción Wind River Intelligent Device Platform (Restore Factory Image) y presione Enter
(Intro).
Esta acción restaura la imagen de tiempo de ejecución al estado de la imagen del sistema operativo de fábrica.

Funciones básicas de Wind River Linux

Paquetes preinstalados
Ejecute el comando root@WR-IDP-xxxx:~# rpm -qa para mostrar una lista de todos los paquetes instalados en el sistema operativo Wind River Linux.
NOTA: Si está buscando un paquete especíco, tiene que enviar la salida del comando root@WR-IDP-xxxx:~# rpm ­qa para encontrar su paquete especíco.
Resultado esperado: dispositivo: xxxx-xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx-xxxx
Capacidad de actualización de la cápsula UEFI
Ejecute la herramienta fwupgmgr/los comandos se utilizan para actualizar el rmware del BIOS UEFI en el sistema. El BIOS UEFI para este sistema se consigue a través de métodos en línea basados en el Sistema de archivos del proveedor de Linux.
Comando de operación: root@WR-IDP-xxxx:~# fwupdmgr get-devices
Resultado esperado: (dispositivo encontrado) Device: xxxx-xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx-xxxx
47
Temporizador guardián
La ejecución del comando root@WR-IDP-xxxx:~# systemctl status watchdog muestra el estado del servicio del temporizador guardián
Resultado esperado: a continuación se muestra un ejemplo de salida.
Soporte de TPM (dependencia de módulo HW TPM)
Ejecute el comando root@WR-IDP-xxxx:~# tpm_statistic para mostrar el estado del servicio TPM.
Si el TPM funciona y está activado en el BIOS, cuando se ejecute el comando tpm_statistic, debajo se mostrarán los resultados esperados.
Resultado esperado: el resultado esperado para Presencia de chip TPM es: Normal. Un ejemplo de respuesta al comando anterior debería ser similar a la salida que se muestra a continuación.
Reinicio del sistema
Para reiniciar el sistema, como usuario raíz que ha iniciado sesión en el sistema, introduzca el reinicio root@WR-IDP-xxxx:~#
reboot
Resultado esperado: el sistema se reinicia y vuelve a la indicación de inicio de sesión correctamente.
en el símbolo del sistema.
Apagado del sistema
Ejecute el comando root@WR-IDP-xxxx:~# shutdown now para apagar el sistema. Resultado esperado: el sistema se apaga correctamente.
48
Interfaz de red
Para determinar la interfaz de red admitida predeterminada, escriba el comando root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig en el símbolo del sistema.
Resultado esperado: las siguientes son las interfaces de red admitidas predeterminadas de fábrica.
br-lan
eth0
eth1
lo
wlan0
Conguración de la red y conguración predeterminada
Los siguientes comandos se pueden utilizar para congurar distintas interfaces de red en el sistema con Wind River Linux en él.
La conguración de la red en el entorno Wind River PDI Linux 3.1 puede realizarse a través de la interfaz web LuCi.
NOTA: La interfaz web LuCi es compatible con la imagen predeterminada del sistema operativo.
El usuario puede llegar a la interfaz web LuCi en el sistema a través de la siguiente URL
la-puerta-de-enlace>
red del sistema a través de un proxy.
Las credenciales de inicio de sesión predeterminadas de la interfaz web LuCi son root/root La dirección IP del puerto de red eth0 puede identicarse mediante la ejecución del comando ifconfig en el terminal de Linux.
desde un sistema diferente con un explorador web, y el sistema debe estar en la misma red o conectado a la
https://< dirección-IP-de interfaz-eth0-de-
Conguración de interfaz de red
Edge Gateway contiene las siguientes conguraciones de redes predeterminadas:
br-lan: interfaz LAN con puente
eth0: interfaz LAN cableada 0
eth1: interfaz LAN cableada 1
lo: interfaz de bucle invertido
wlan0: modo de interfaz LAN inalámbrica (o Wi-Fi)
eth0: interfaz LAN cableada. De manera predeterminada, la interfaz eth0 está congurada para ser la interfaz del cliente DHCP. Cuando este puerto ethernet está conectado a un servidor DHCP, esta interfaz obtiene una dirección IP desde el servidor DHCP.
Ejecute el comando root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig eth0 para identicar la dirección IP. La información de la interfaz IP de red está disponible en inet addr: x.x.x.x, donde x.x.x.x es la dirección IP del sistema.
49
eth1: interfaz LAN cableada. La conguración predeterminada para la segunda interfaz ethernet cableada eth1 sirve como servidor DHCP y proporciona las direcciones IP a cualquier dispositivo que solicita la dirección IP del sistema. Los dispositivos que solicitan direcciones DHCP obtienen direcciones IP en el rango de la subred 192.168.1.x. El servidor DHCP predeterminado está en la dirección. 192.168.1.1 Para recongurar esta interfaz de red, se debe iniciar sesión en la interfaz web LuCi.
Wlan0: interfaz LAN inalámbrica (o Wi-Fi) La conguración predeterminada para la interfaz WLAN0 en el sistema con Wind River Linux está en el modo de punto de acceso (AP). El modo se puede cambiar a modo de cliente a través de la interfaz web LuCi.
Br-lan: interfaz LAN con puente. De manera predeterminada, la interfaz con puente está congurada para hacer un puente entre ethernet eth1 y la interfaz WLAN0, por lo que los dispositivos que desea conectar al sistema en modo WiFi o a través del modo cableado eth1 pueden obtener las direcciones IP a través del sistema. Las direcciones IP emitidas por el punto de acceso y la interfaz eth1 se encuentran en la subred 192.168.1.x El punto de acceso predeterminado SSID para el punto de acceso es IDPDK-5591. La conguración del puente puede modicarse a través de la interfaz web LuCi. Lea la documentación de Intel/Wind River para obtener más detalles sobre la conguración de las interfaces de red WAN, WLAN y br-LAN que utilizan la interfaz web LuCi.
Conguración de Bluetooth
El sistema admite una interfaz de red Bluetooth integrada. La red Bluetooth puede congurarse mediante la interfaz web LuCi en el sistema operativo Wind River Linux. Para congurar la interfaz Bluetooth en el sistema con el sistema operativo Wind River Linux.
1. Inicie sesión en la interfaz web LuCi como se muestra en los pasos de las secciones anteriores.
2. La conguración de Bluetooth es compatible en la pestaña Network (Red) del menú desplegable Bluetooth de la interfaz web.
Active la interfaz Bluetooth en esta página y presione Scan (Escanear) para identicar otros dispositivos cercanos con Bluetooth.
Conguración de la interfaz de red WAN inalámbrica
Los módulos de complementos se pueden instalar en el sistema Edge Gateway para obtener conectividad inalámbrica WAN (WWAN).
4G LTE: interfaz que usa el módulo Telit LE910 para la operadora AT&T
4G LTE: interfaz que usa el módulo Telit LE910 para la operadora Verizon
HSPA+: interfaz que usa el módulo Telit HE910
Conguración de la conexión WWAN LE910
Lea el Manual de servicio para instalar y congurar el módulo LE910 y la tarjeta SIM de la operadora correspondiente en el sistema. Después de instalar el módulo y la tarjeta SIM, active la conectividad WWAN mediante:
50
NOTA: La imagen del sistema operativo Wind River Linux utiliza actualmente comandos AT para congurar la interfaz WWAN y la conectividad LTE.
NOTA: La interfaz web LuCi actualmente no admite la conguración de la interfaz WWAN.
Identicación del módulo WWAN y la operadora instalados
Para identicar la interfaz en serie en la interfaz ACM tty del módulo LE910 instalado, use el comando # dmesg | grep –i ttyacm
El sistema puede contener más de un dispositivo USB ACM que no sea el módulo Telit LE910 o Telit HE910. En función de la salida para el comando dmesg, identique los puertos ttyacm que se enumeran, por ejemplo, a continuación se presenta la salida del comando dmesg | grep –i ttypacm para más de un dispositivo USB ACM en el sistema.
Inicie la utilidad del terminal Minicom en el sistema con uno de los puertos de dispositivo USB ACM para identicar que se dispone del dispositivo USB ACM correcto para Telit LE910 antes de congurar el dispositivo, por ejemplo, a continuación se muestra cómo iniciar minicom con ttyACM1 como interfaz:
# minicom –D /dev/ttyACM1
Dentro de minicom, escriba el siguiente comando AT para identicar si es el dispositivo “Telit”: AT+GMI
Si la respuesta al comando anterior es Telit, se ha identicado el puerto ttyacm del dispositivo correcto.
Si la salida no es Telit o es un error, deberá salir de minicom e iniciar minicom con un puerto diferente, como por ejemplo /dev/ ttyACM0 or /dev/ttyACM3, etc.
A continuación se muestra un ejemplo de cómo iniciar minicom con /dev/ttyACM1 como un puerto de comunicación.
root@WR-IDP-0A1D:~# root@WR-IDP-0A1D:~# minicom -D /dev/ttyACM1
Conguración de los parámetros de la operadora WWAN
Dentro del terminal minicom, los siguientes comandos AT se deben enviar en secuencia para congurar el módulo LTE, la línea con DESCRIPCIÓN hace referencia a los comandos AT y no se debe introducir como una parte de los comandos AT.
DESCRIPCIÓN: compruebe que la tarjeta SIM esté insertada y que el PIN esté desbloqueado utilizando el comando at+cpin?
DESCRIPCIÓN: si la tarjeta SIM está bloqueada con un PIN, el comando AT at+cpin=”1234” se puede utilizar para desbloquear la tarjeta SIM. Si el PIN de la tarjeta SIM debe ser 1234, pero tiene un PIN diferente, use el número PIN apropiado en el siguiente comando.
DESCRIPCIÓN: Conguración de la APN. NCM se puede activar mediante todos los CID disponibles,
NOTA: Omita este paso para Verizon, ya que viene programado (utilice AT+CGDCONT? para identicar si el CID3 es vzwinternet).
El comando at+cgdcont=3,"IP","broadband" debe emitirse para la SIM basada en AT&T. En el comando, 3 es el CID (ID de conexión), y puede estar entre 1 y 5. El 3 se muestra para mantener el valor coherente entre VZ y la solución basada en ATT. IP en el comando indica el protocolo TCP-IP. conectarse lógicamente. Este nombre es asignado por la operadora.
broadband en el comando es el nombre asignado por AT&T como el ID de red o APN para
51
DESCRIPCIÓN: vericar el estado del módem
at+cops? at+cgatt?
DESCRIPCIÓN: ejecute el comando at#ncm=1,3 para activar NCM en CID 3 (este comando se debe enviar en una instancia USB, en este caso USB0 o USB3)
DESCRIPCIÓN: ejecute el comando at#ncm=1,3 para activar el contexto PDP.
DESCRIPCIÓN: lectura de la dirección IP, la dirección de la puerta de enlace y la dirección DNS desde el módulo
at+cgcontrdp=3 REPONSE: +CGCONTRDP: 3,6,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","100.176.244.64.255.255.255.0","100.176.244.65","10.133 .17.210","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.0.0" OK
Establecer la conectividad LTE WWAN
DESCRIPCIÓN: la siguiente es una captura de una sesión de muestra que se realizó en una plataforma con Edge Gateway con imagen del sistema operativo Wind River Linux predeterminada para establecer la conectividad LTE por medio del módulo Verizon LE910 y la tarjeta SIM Verizon. Los comandos resaltados se escribieron. Lo otro es la respuesta del sistema. Para el módulo AT&T LE910 y el entorno AT&T SIM utilice “broadband” para sustituir la expresión “vzwinternet” en el conjunto de comandos siguiente.
A n de abrir un terminal adicional en Wind River Linux, presione Alt-F2, esto lo llevará a otra petición de inicio de sesión de Linux. Inicie sesión con las credenciales root/root.
Los comandos se resaltan en cursiva
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0 Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
at+cgdcont=3,"IPV4V6","vzwinternet"
OK
at+cgdcont?
+CGDCONT: 1,"IPV4V6","vzwims","",0,0 +CGDCONT: 2,"IPV4V6","vzwadmin","",0,0 +CGDCONT: 3,"IPV4V6","vzwinternet","",0,0
OK
at#ncm=1,3
OK
at+cgact=1,3
OK at+cgcontrdp=3 +CGCONTRDP: 3,7,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","100.106.47.7.255.0.0.0","100.1
06.47.8","198.224.157.135","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.0.0"
+CGCONTRDP: 3,7,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","254.128.0.0.0.0.0.0.0.0.0.71.4
6.110.1.1.255.255.255.255.255.255.255.255.0.0.0.0.0.0.0.0","0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.
0.0.0.0.0.0","198.224.157.135","0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0","0.0.0.0.0.0.0.
0.0.0.0.0.0.0.0.0","0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0"
OK
^A X Y
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0 Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45.
52
Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
at+cgdata="M-RAW_IP",3
CONNECT OK ^
A X Y
root@WR-IntelligentDevice:~# ping 8.8.8.8 PING 8.8.8.8 (8.8.8.8) 56(84) bytes of data. 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=1 ttl=52 time=36.9 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=3 ttl=52 time=33.5 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=4 ttl=52 time=31.2 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=5 ttl=52 time=32.6 ms
^C
--- 8.8.8.8 ping statistics ---
5 packets transmitted, 4 received, 20% packet loss, time 4004ms rtt min/avg/max/mdev = 31.276/33.585/36.903/2.078 ms
Desactivar la conexión WWAN0
DESCRIPCIÓN: los siguientes métodos se pueden utilizar para deshabilitar o eliminar la conexión WWAN que se conguró mediante las descripciones que se mencionan en las secciones anteriores.
1. Inicie minicom como se explica en las demás secciones y elija el puerto ttyACM adecuado para el módulo Telit
2. Dentro del terminal minicom, envíe los siguientes comandos AT
At+gmi (to make sure it is the Telit module) At+cgatt=0 (Response should be NO CARRIER) AT+cgatt=1
3. Presione Ctrl-A, Z y X para salir del terminal minicom.
4. En la línea de comandos de Linux introduzca el comando # ifconfig wwan0 down para desactivar wwan0.
Sesión de muestra para desactivar la conexión WWAN0:
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0 Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys at+cgact=0,3 OK
^A X Y root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down
Conguración de la conexión HE910 (HSPA+) WWAN
Descripción: lea la guía de instalación de hardware para instalar el módulo HE910 y la tarjeta SIM de la operadora correspondiente en el sistema. Después de instalar el módulo de hardware y la SIM, siga las instrucciones que se indican a continuación para activar la conectividad 3G HSPA+.
La conexión HSPA en Wind River Linux se puede activar mediante el siguiente conjunto de comandos UCI o a través de la interfaz web LuCi. A continuación se muestran los pasos necesarios para congurar la interfaz 3G WWAN:
1. Comprobación de la conguración de la red.
root@WR-IDP-XXXX:~# cat /etc/config/network ...
config interface 'wwan' option ifname '3g-wwan' option proto '3g' option device '/dev/ttyACM0' option ppp_redial 'demand' option defaultroute '1' option peerdns '1'
53
option service 'umts_first' option sconnservice 'UMTS' option dialnumber '*99***1#'
config device 'modem_cell' option name 'modem_cell' option present 'Yes' option protoall '3g' option pppddev '/dev/ttyACM0' option statedev '/dev/ttyACM3' option Manufacturer 'Telit' option Product 'HE910' option Vendor '1bc7' option ProdID '0021' option SerialNumber '357164040868450' option Rev '12.00.004'
config device 'sim_card' option name 'sim_card' option present 'No
2. Agregar apn en función del operador de la tarjeta SIM. Por ejemplo, "3gnet" para China Unicom
root@WR-IDP-XXXX:~# uci set network.wwan.apn="3gnet" root@WR-IDP-XXXX:~# uci commit network root@WR-IDP-XXXX:~# uci get network.wwan.apn3gnet
3. Congure la interfaz WWAN.
Reinicie la interfaz wwan: root@WR-IDP-XXXX:~# ifdown wwan ; ifup wwan
o
Reinicie todas las interfaces: root@WR-IDP-XXXX:~# systemctl restart netifd
4. El paso 2 y el paso 3 también pueden llevarse a cabo mediante la interfaz web LuCi.
En la pestaña WWAN. Primero establezca APN y luego haga clic en el botón Save & Apply (Guardar y aplicar) para aplicar los cambios, como se muestra en la interfaz web LuCi de ejemplo.
5. Compruebe que la interfaz 3g-wwan esté lista.
root@WR-IDP-XXXX:~# ifconfig 3g-wwan 3g-wwanLink encap:Point-to-Point Protocol inet addr:10.3.203.207 P-t-P:10.3.203.207 Mask:255.255.255.255 UP POINTOPOINT RUNNING NOARP MULTICAST MTU:1500 Metric:1 RX packets:238 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 TX packets:322 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 collisions:0 txqueuelen:3 RX bytes:35017 (34.1 KiB) TX bytes:35054 (34.2 KiB)
54
Registrar Edge Gateway en el concentrador del desarrollador Intel
Edge Gateway serie 5000 con Wind River Linux IDP 3.1 es compatible con el portal para desarrolladores del concentrador dentro de Edge Gateway. Este portal puede utilizarse para realizar varias funciones de conguración Edge Gateway, y además puede usarse para desarrollar capas de software en la parte superior de la imagen del sistema operativo Wind River Linux, integración de dispositivos de sensor en Edge Gateway y refuerzo de la aplicación combinada/imagen del sistema operativo para la implementación.
El portal para desarrolladores tiene que ser utilizado para registrar Edge Gateway 5000 en Intel Marketplace y obtener credenciales para conectarse al repositorio de actualización del paquete de software. Las siguientes son las dos URL clave requeridas para las soluciones de desarrollador en Edge Gateway que utilizan IDP de Wind River Linux.
http://shopiotmarketplace.com: este es el sitio para registrar el dispositivo de puerta de enlace con Wind River Linux y obtener
credenciales para el acceso al repositorio Windshare para actualizaciones de paquetes.
NOTA: Para Edge Gateway con la solución de imagen de sistema operativo Wind River Linux, el punto de contacto (del cliente) debe haber registrado su información de contacto en Intel IoT Marketplace, y usted debe haber recibido para noticación de Intel marketplace donde se le indica cómo obtener las credenciales de acceso al repositorio Windshare, donde puede conseguir paquetes de software y actualizaciones para el sistema operativo Wind River Linux. Si no ha recibido una noticación de Intel IoT Marketplace, comuníquese con el punto de contacto de ventas para registrarse.
La documentación detallada acerca de cómo desarrollar la solución Edge Gateway 5000 basada en la imagen del sistema operativo Wind River Linux y cómo usar el concentrador del desarrollador incorporado están disponibles en www.intel.com/gatewaytraining. Consulte dicho sitio para obtener más detalles.
Los siguientes pasos proporcionan las instrucciones básicas que deben seguirse una vez se recibe el producto Edge Gateway 5000 con imagen del sistema operativo Wind River Linux IDP 3.1.
Edge Gateway 5000 con imagen del sistema operativo Wind River Linux IDP 3.1 se envía de fábrica con una versión particular del paquete RCPL (RCPL 13) de Wind River. El equipo de Wind River actualiza las versiones de RCPL periódicamente. Se recomienda que los usuarios/clientes de Edge Gateway actualicen a la versión más reciente de RCPL siguiendo el procedimiento o los pasos que se indican a continuación antes de desarrollar una pila de software y middleware en la parte superior de la imagen del sistema operativo. La imagen RCPL más reciente proporciona actualizaciones de seguridad y otras correcciones de errores para los paquetes de software.
Conecte el puerto WAN Ethernet ETH1 de la plataforma Edge Gateway de la serie 5000 que se le entregó con la imagen del sistema operativo Wind River Linux a un enrutador con conexión a Internet que pueda asignar una dirección DHCP a la interfaz ETH1 de Edge Gateway. Asegúrese de que esta conexión tenga acceso directo a Internet fuera del servidor de seguridad y conexión proxy durante la conguración inicial.
Inicie sesión en el sistema operativo mediante las credenciales root/root en Edge Gateway. Identique la dirección IP de la interfaz ETH1 mediante ifcong.
En la línea de comandos de Linux introduzca el comando root@WR-IDP-XXXX:~# smart update para actualizar el caché de paquete y el canal de repositorio predeterminado. El comando de actualización inteligente actualiza la caché de los canales y el repositorio que ya están incluidos.
Introduzca root@WR-IDP-XXXX: smart channel --list para obtener una lista de los canales predeterminados compatibles con la imagen de fábrica en Edge Gateway.
En este momento, con otro sistema de PC con navegador activado conectado a la misma red que Edge Gateway, escriba la dirección IP de la interfaz ETH1 en la dirección URL del navegador, es decir, http://<IP-Address-ETH1-Interface>. Se llevó a cabo una evaluación predeterminada de esto con el navegador Google Chrome; si lo tiene disponible, use el navegador Chrome.
Aparece una ventana emergente que le solicita al usuario el inicio de sesión. Inicie sesión en la ventana del navegador utilizando "gwuser" como nombre de usuario y "gwuser" como contraseña.
55
Lea el Contrato de licencia y siga las instrucciones para continuar.
Seleccione la pestaña packages (paquetes) dentro del concentrador del desarrollador de IoT, busque el paquete iot-
developer-hub
momento. Espere unos minutos hasta que el paquete se descargue y actualice.
Después de la actualización, si la sesión del navegador naliza o si se cierra la sesión del usuario, siga el procedimiento anterior para volver a iniciar sesión en la interfaz web. Dado que la actualización podría estar realizándose, es posible que la reconexión y la respuesta de la interfaz web demoren unos minutos. Espere hasta que la interfaz permita que el usuario inicie sesión otra vez.
Una vez que se haya registrado nuevamente en el concentrador del desarrollador, vaya a la pestaña "Administration" (Administración) y seleccione la opción "Upgrade to Pro" (Actualizar a Pro). Esta pestaña actualiza todos los paquetes Pro de Wind River que ya tienen una licencia gratuita y disponible para instalar con el producto Edge Gateway serie 5000 con licencia de sistema operativo Wind River.
y seleccione para actualizar solo ese paquete, no es necesaria la actualización de otros paquetes en este
– Cuando la actualización a Pro esté seleccionada, se le pedirá al usuario que introduzca las credenciales de Wind River para el
repositorio Windshare. El contacto de ventas del usuario ya debe haber registrado su información de contacto con Intel/Wind River y el usuario debe haber recibido una noticación por correo electrónico de Intel/Wind River que describe el procedimiento y el proceso para obtener la credencial del repositorio Windshare de Intel/Wind River.
56
– Si no ha recibido dicho correo electrónico, comuníquese con su contacto de ventas para realizar el proceso de registro y
obtener las credenciales para el repositorio Windshare.
– Cuando se introducen las credenciales de WindShare, se agrega a la lista de canales un conjunto de repositorios adicionales
desde donde pueden descargarse paquetes. El conjunto adicional de canales se puede revisar mediante el comando inteligente en la línea de comandos de Linux: smart channel –-list.
Una vez que se introducen las credenciales de Wind River durante la actualización al paquete Pro, el proceso de actualización debería continuar y podría tardar algún tiempo en completarse. Espere unos minutos hasta que la actualización se complete.
Una vez que se hayan completado los paquetes Pro, salga del navegador y elimine las cookies y la caché del navegador. Vuelva a iniciar sesión en el concentrador del desarrollador con el procedimiento anterior y en la pestaña Administration (administración), seleccione Install OS Updates (Instalar actualizaciones de SO). El sistema puede requerir las credenciales de Windshare Pro; vuelva a introducir las credenciales del repositorio de Windshare que se obtuvieron como se describe en los pasos anteriores.
En este punto, el sistema debe comprobar la disponibilidad de las actualizaciones en el repositorio de Windshare e indicar si hay actualizaciones disponibles. En ese caso, se debe iniciar el proceso de actualización mediante la opción Install OS Updates (Instalar actualizaciones de SO). Estas actualizaciones pueden tardar hasta una hora o más, dependiendo de la conexión de red. Espere hasta que nalice la actualización del sistema y asegúrese de que la conexión a Internet sea continua.
57
Una vez que la actualización del sistema operativo haya nalizado, Edge Gateway se reiniciará y el sistema se actualizará a la versión más reciente disponible para el producto Edge Gateway 5000 en el repositorio Windshare. En este momento el usuario debe tener un entorno listo para desarrollar otras capas de aplicaciones en la parte superior del sistema Edge Gateway 5000.
A continuación se muestran algunos ejemplos de capturas de pantalla del concentrador del desarrollador de la interfaz web que se describe en los pasos anteriores.
La pestaña Package (Paquete) indica los paquetes instalados en la plataforma. Los paquetes se pueden actualizar y se pueden agregar canales de repositorio adicionales a través del portal del concentrador del desarrollador.
Asignaciones de puertos comunes en Edge Gateway 5000 con sistema operativo Wind River
Asignación de puerto serie
58
Descripción: en la siguiente tabla se muestra la asignación de puertos serie en la plataforma de Edge Gateway 5000 instalada con la imagen del sistema operativo Wind River Linux instalada de fábrica. Para ver detalles sobre la conguración del conmutador DIP en Edge Gateway para los puertos RS422 y RS485, consulte la guía de instalación de hardware adecuada.
NOTA: Los nodos de dispositivo se ordenan por posición de puerto comenzando desde el puerto RS232 del extremo izquierdo.
Tabla 4. Nodos de dispositivo de puertos serie en Edge Gateway 5000
No Tipo de puerto Conector Nodo de dispositivo
1 RS232 DB9 /dev/ttyS0
2 RS422_485 Terminal de 5 pines /dev/ttyS4
3 RS485 Terminal de 3 pines /dev/ttyS5
4 RS485 Terminal de 3 pines /dev/ttyS2
Asignación de GPIO del módulo de E/S de Edge Gateway
Descripción: los GPIO en Edge Gateway son administrados a través del controlador de GPIO en el SO. El indicador LED de la nube en Edge Gateway está conectado a uno de los GPIO. A continuación se muestran los pasos para controlar el LED de nube en el SO Wind River Linux.
1. Exportar PIN de LED de nube:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 346 > /sys/class/gpio/export root@WR-IDP-XXXX:~# echo out > /sys/class/gpio/gpio346/direction
2. Encender LED de nube:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 1 > /sys/class/gpio/gpio346/value
3. Apagar LED de nube:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 0 > /sys/class/gpio/gpio346/value
Asignación de GPIO basado en el módulo de E/S de Edge Gateway
Descripción: los GPIO en el módulo de E/S externo de Edge Gateway se encuentran detrás del microcontrolador PIC. El microcontrolador PIC se muestra al sistema host y al sistema operativo host como un dispositivo USB-HID. La aplicación de software desarrollada para comunicarse con los GPIO puede usar el protocolo denido en el siguiente conjunto de referencias para comunicarse con los módulos de GPIO. No hay software de aplicación nativo disponible en la imagen del sistema operativo de fábrica que se comunique con los GPIO del módulo de E/S.
La asignación y las referencias del GPIO del módulo de E/S se proporcionarán como una hoja de especicaciones técnicas por separado y se publicará un artículo en el portal web de soporte para las consultas del usuario o cliente.
Asignación de expansión de PCIe del módulo de E/S de Edge Gateway
Descripción: la ranura PCIe en el módulo de E/S externo para Edge Gateway se controla directamente desde el bus del host PCIe. Puesto que se trata de una expansión de PCIe genérica, no hay controladores especícos del dispositivo PCIe integrados en la imagen del sistema operativo Wind River Linux. Si hay una tarjeta PCIe especíca que se utiliza en esta ranura, póngase en contacto con el proveedor de dicha tarjeta PCIe para vericar si tienen controladores Linux y, si es un controlador de modo de núcleo, es posible que dicho controlador tenga que implantarse en el entorno de Wind River Linux, que utiliza la versión de kernel Linux 3.14 en la imagen del sistema operativo Linux Wind River enviado de fábrica con Edge Gateway.
Funciones del módulo Zigbee de Edge Gateway
Descripción: Edge Gateway admite una llave USB Zigbee como complemento opcional en el hardware. Cuando la llave está presente en el sistema Zigbee, se enumera en el sistema operativo como un dispositivo USB, y se puede acceder a ella a través de la capa cdc_acm del controlador de kernel en el host Wind River Linux. No hay software de aplicación nativo en la imagen del sistema operativo instalada de fábrica para realizar el protocolo Zigbee para este dispositivo. Una comunicación básica con el módulo Zigbee puede vericarse a través de la aplicación de interfaz del terminal minicom, además de obtener información básica de la llave Zigbee.
59
Por ejemplo: el siguiente comando iniciaría minicom con el dispositivo /dev/ttyACM6, suponiendo que la llave Zigbee está enumerada en el puerto /dev/ttyACM6.
root@WR-IDP-XXXX:~# minicom –D /dev/ttyACM6
La siguiente captura de pantalla muestra la respuesta de la llave Zigbee cuando la llave USB Zigbee está enumerada en el puerto /dev/ttyACM6.
El envío de un comando AT dentro de una sesión de minicom debería devolver un OK desde el dispositivo.
El envío de un comando ATI dentro de una sesión de minicom debería devolver información del módulo, como por ejemplo "Telegesis ETRX 3588", etc.
60
Funciones del módulo CAN del sistema Edge Gateway
Descripción: el sistema Edge Gateway es compatible con un módulo CAN opcional, que está montado en el interior del sistema Edge Gateway. El módulo CAN está enumerado al sistema operativo como un dispositivo USB HID a la capa de controlador de kernel de Linux en el host Wind River Linux. No hay software de aplicación nativo en la imagen del sistema operativo instalada de fábrica para realizar el protocolo CAN para este dispositivo.
La presencia de un módulo CAN en el sistema Edge Gateway se puede identicar mediante la ejecución del comando "lsusb" en la línea de comandos de Linux y la búsqueda de un dispositivo basado en "Microchip Technology Inc.,"
Para los protocolos de comunicación CAN y software API, se proporcionará un conjunto diferente de referencias y artículos fuera de este documento.
61
Especicaciones del sistema
NOTA: Las ofertas pueden variar en función del país; no todas las conguraciones están disponibles en todas las regiones.

Tipos de componentes

Componente 5000 5100
PCB FR4 estándar Isola 370HR
CPU Intel E3B25/E3827 Intel E3B25/E3827
Memoria Administrados por Dell Administrados por Dell
5
Flash del BIOS FLASH de 128 MB SPI administrada por
Dell
Super E/S Fintek F81960D-I Fintek F81960D-I
LAN en la placa base Realtek RTL81191-CG Realtek RTL81191-CG
TPM Nuvoton serie NPCT6SO Nuvoton serie NPCT6S4
SSD 60D3 LITEON 60D3 LITEON
WLAN MURATA/ LBEE5ZZ1EN MURATA/LBEE5ZZ1EN
WWAN TELIT/HE910, TELIT/LE910-SV, TELIT/
LE910
Batería de tipo botón CR2032 BR2032
FLASH de 128 MB SPI administrada por Dell
TELIT/HE910, TELIT/LE910-SV, TELIT/ LE910

Sistemas operativos

Sistemas operativos admitidos:
Microsoft Windows 10 IoT Enterprise LTSB
Ubuntu Core 16.04 y 15.04
Wind River Linux IDP-XT 3.1

Procesador

5000/5100
Intel Atom E3825 X
Intel Atom E3827 X
62

Memoria

5000 5100
Tipo DDR3L DDR3L
Canal de memoria Simple/doble Simple/doble
Memoria mínima 2 GB 2 GB
Memoria máxima del sistema 8 GB 4 GB

Unidades y almacenamiento extraíble

5000/5100
Número admitido de unidades de disco duro mSATA (máximo) 1
Unidad de estado sólido 32GB M.2 X
Unidad de estado sólido 64GB M.2 X
NOTA: Para las unidades de disco duro, 'GB' signica mil millones de bytes; la capacidad real varía según el material cargado previamente y el entorno operativo, y será inferior.

Comunicaciones-Antena WLAN

Especicaciones
Tipo de antena Dipolo PCB
Número de puertos 2
Frecuencia (GHz) 2.4 a 2.5 4.9 a 5.9
Relación de ondas estacionarias de voltaje (VSWR)
Aislamiento (dB) > 20 > 20
Ganancia máxima 3.5 dBi 5.0 dBi
Ganancia promedio en esfera (3D) > -4 dBi > -5 dBi
Polarización Lineal
Eciencia > 55 % > 55 %
Especicaciones mecánicas y ambientales
Altura 105.60 mm (4.16 pulg.)
Diámetro 36.20 mm (1.43 pulg.)
generales
2:1 2:1
63
Especicaciones mecánicas y ambientales
Clase IPX IP65
Montaje Montaje en pared
Tipo de conector Conector macho SMA
Color de la antena Blanco
Tipo de cable Baja pérdida de clasicación plenum RG58
Color del cable Blanco
Soporte de montaje Tipo giratorio (de plástico)
Longitud del soporte de montaje (aproximada) 175 mm (6,89 pulg.)
Color del soporte de montaje Negro
Longitud de cable pigtail 500 Mm ± 10 mm (19.69 pulg. ± 0.39 pulg.)
Especicación del cable coaxial
Impedancia 50 ± 2.00 ohmios
Pérdida de retorno estructural De -16 dB o más de una muestra sin terminar de 100-2500 MHz
(método de puente directo)
Referencia nominal RTL De -16 dB o más a 6.0 GHz
Dieléctrico Espuma FEP
Dieléctrico (diámetro exterior) 2.79 Mm ± 0.076 mm (0.110 pulg. ± 0.003 pulg.)
Velocidad de propagación 80%
Conductor central Cobre sólido, 0.94 mm ± 0.025 mm (0.037 pulg. ± 0.001 pulg.)
Protector N.° 1 Hoja de aluminio, cinta de polietileno/aluminio, adherida a
dieléctrica
Diámetro sobre hoja de aluminio 3.02 Mm ± 0.07 mm (0.119 pulg. ± 0.003 pulg.)
Protector N.° 2 Trenzado, 90 % de 36 AWG cobre/estaño
Revestimiento exterior Plenum PVDF, blanco, sin plomo y estabilidad UV
Diámetro exterior 4.52 Mm ± 0.15 mm (0.178 pulg. ± 0.006 pulg.)
Clasicación PLENUM CMP(ETL)C(ETL)
Atenuación dB/100 pies (valores de referencia nominal)
8.0 dB a 450 MHz
12.5 dB a 900 MHz
19.6 dB a l.8 GHz
23.6 dB a 2.5 GHz
23.0 dB a 3.0 GHz
27.5 dB a 4.0 GHz
31.0 dB a 5.0 GHz
35.0 dB a 6.0 GHz
Temperatura de instalación De -20°ºC (-4°ºF) a +65°ºC (149°ºF)
64
Especicación del cable coaxial
Temperatura en funcionamiento De -30°ºC (-22°ºF) a +65°ºC (149°ºF)
Extracción de CC 6 libras-fuerza como mínimo, 16 libras-fuerza como máximo
Extracción de cubierta 4.5 libras-fuerza como mínimo en la sección de 76.2 mm (3 in) a
12.7 mm (0.5 in) por minuto
Radio de curvatura mínimo 12.7 Mm (0.5 pulg.) de curvatura estática
Fuga -90 dB

Comunicaciones: antena WWAN

Especicaciones generales
Tipo de antena
Dipolo PCB
Número de puertos
Frecuencia (MHz)
VSWR 2:1
Aislamiento (dB)
Ganancia máxima
Ganancia promedio en esfera (3D)
PolarizaciónLineal
Eciencia
Especicaciones mecánicas y ambientales
Altura 254 mm (10 pulg.)
2
698-803 791-862 824-894 880-960 1710- 1880 1850- 1990 1710- 2155 1920- 2170 2500-
> 15
< 5.0dBi < 5.0dBi < 5.0dBi < 3.7dBi < 5.0dBi < 3.3dBi <3.3dBi < 5.0dBi < 5.0dBi
> -3 dBi
> 40 %
2690
Diámetro 41 mm (1.61 pulg.)
Peso 820 g (con soporte para montaje)
Clase IPX IP65
Montaje Montaje en pared
Tipo de conector Conector macho SMA
65
Especicaciones mecánicas y ambientales
Color de la antena Blanco
Tipo de cable Baja pérdida de clasicación plenum RG58
Color del cable Blanco
Soporte de montaje Tipo giratorio (plástico)
Longitud del soporte de montaje (aproximada) 175 mm (6,89 pulg.)
Color del soporte de montaje Negro
Longitud del cable pigtale 1000 mm (39.37 pulg.)
Especicación del cable coaxial
Impedancia 50 ± 2.0 ohmios
Pérdida de retorno estructural -16 dB o más, de una muestra sin terminar de 100-2500 MHZ (método de
puente directo)
Referencia nominal RTL -16 dB o más a 6.0 GHz
Dieléctrico FEP espuma
Dieléctrico (diámetro exterior) 2.79 Mm ± 0.076 mm (0.110 pulg. ± 0.003 pulg.)
Velocidad de propagación 80%
Conductor central Cobre sólido, 0.94 mm ± 0.025 mm (0.037 pulg. ± 0.001 pulg.)
Protector N.° 1 Hoja de aluminio, cinta de polietileno/aluminio, adherida a dieléctrica
Diámetro sobre hoja de aluminio 3.02 Mm ± 0.07 mm (0.119 pulg. ± 0.003 pulg.)
Protector N.° 2 Trenzado, el 90 % 36-AWG cobre/estaño
Revestimiento exterior PVDF plenum, blanco, sin plomo y estabilidad UV
Diámetro exterior 4.52 Mm ± 0.15 mm (0.178 pulg. ± 0.006 pulg.)
Revestimiento exterior PVDF plenum, blanco, sin plomo y estabilidad UV
Diámetro exterior 4.52 Mm ± 0.15 mm (0.178 pulg. ± 0.006 pulg.)
Clasicación PLENUM CMP(ETL)C(ETL)
dB de atenuación/100 pies (valores nominales de referencia)
8.0 dB a 450 MHz
12.5 dB a 900 MHz
19.6 dB a l.8 GHz
23.6 dB a 2.5 GHz
23.0 dB a 3.0 GHz
27.5 dB a 4.0 GHz
31.0 dB a 5.0 GHz
35.0 dB a 6.0 GHz
Temperatura de instalación -20 ºC (-4 ºF) a +65 ºC (149°ºF)
Temperatura en funcionamiento -30 ºC (-22 ºF) a +65 ºC (149°ºF)
Extracción de CC 6 libras-fuerza mínimo, 16 libras-fuerza máximo
66
Especicación del cable coaxial
Extracción del revestimiento 4.5 libras-fuerza mínimo en sección de 76.2 mm (3 pulg.) en 12.7 mm (0.5
pulg.) por minuto
Radio de curvatura mínimo Curvatura estática de 12.7 mm (0.5 pulg.)
Fuga -90 dB
Ganancia máxima de la antena medida (antena solamente)
Antena principal Antena auxiliar
Frecuencia (MHz) Horizontal (dBi) Vertical (dBi) Horizontal (dBi) Vertical (dBi)
698 0.09 0.63 1.19 1.12
704 -0.11 0.66 0.89 0.91
710 -0.27 0.60 0.51 0.78
716 -0.08 0.55 0.42 0.86
734 0.17 0.57 0.68 0.97
740 0.35 0.60 0.86 0.99
746 0.38 0.92 1.00 1.03
734 0.49 1.12 1,16 1.10
740 0.67 1.42 1.39 1.11
746 0.95 1.56 1.51 1.20
756 1.48 2.10 1.63 1.53
765 1.81 2.42 1.64 1.63
772 1.93 2.47 1.40 1.57
777 2.00 2.50 1.33 1.60
782 1.85 2.36 1.02 1.48
787 1.67 2.25 0.73 1.43
791 1.62 2.21 0.90 1.37
806 1.69 2.34 1.68 1.61
821 1.70 2.02 1,97 1.91
824 1.63 1.93 1.91 1.91
836 1.65 1.65 1.80 1.71
849 1.63 1.46 1.79 1.40
67
Ganancia máxima de la antena medida (antena solamente)
862 1.65 1.34 2.01 1.19
869 1.60 1.26 2.07 1.04
880 1.72 1.24 2.16 1.09
894 1.69 1.06 2.15 0.96
900 1.71 1.00 2.13 0.94
915 1.65 1.03 1.87 0.82
925 1.57 1,16 1.61 0.74
940 1.30 1.36 1.24 0.60
960 1.43 1.31 0.98 0.69
1710 2.19 2.18 1.83 2.39
1730 2.25 2.29 1.66 2.36
1750 1.90 2.15 1.39 2.29
1770 1.33 1.91 0.97 1.83
1785 0.88 1.76 0.66 1.50
1805 0.40 1.59 0.34 1.26
1840 -0.12 1.49 -0.01 1.18
1850 -0.06 1.58 0.04 1.18
1880 0.36 1.65 0.51 1.49
1910 0.72 1.76 0.90 1.81
1920 0.86 1.85 0.91 1.99
1930 1.01 1.89 0.95 2.15
1950 1.29 2.16 0.99 2.28
1960 1.23 2.32 0.91 2.29
1980 0.98 2.43 0.95 2.19
1995 0.35 2.22 0.74 1.80
2110 0.72 1.06 1.37 1.28
2140 0.82 1.08 1.58 1.31
2170 1,15 1.22 1.85 1.18
68
Ganancia máxima de la antena medida (antena solamente)
2300 2.23 2.40 2.97 1.63
2325 1.76 2.18 2.48 1.74
2350 1.44 1.74 2.08 1.66
2375 1.26 1.59 1.84 1.46
2400 1.29 1.91 1.85 1.63
2500 3,17 2.75 2.94 2.47
2515 3,11 2.62 2.78 2.47
2535 2.88 2.42 2.55 2.48
2555 2.51 2.09 2.18 2.46
2570 2.21 1.91 1.92 2.46
2570 2.21 1.91 1.92 2.46
2595 1.89 1.65 1.56 2.45
2620 1.69 1.68 1.44 2.35
2620 1.69 1.68 1.44 2.35
2630 1.80 1.76 1.43 2.41
2655 1.78 1.82 1.63 2.60
2680 1.98 2.20 2.02 2.59
2690 2.07 2.38 2.17 2.55
Controladora de grácos y vídeo
5000/5100
Grácos Intel integrados

Puertos y conectores externos

NOTA: Para la ubicación de los puertos y los conectores, consulte Vistas del sistema.
NOTA: Para RS422 y RS485:
La terminación es de 120 ohmios entre los miembros del par diferencial cuando está activada.
El desvío es de 4.700 "pull-up" (5V)/"pull-down" (GND) cuando está activada.
69
Número de puertos Número de parte del fabricante
RS-232 1 Ninguno
RS-485 2 Molex 39530-5503
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de parte solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.
Combinación RS-422/RS-485 (congurable a través de conmutadores DIP)
Conector de red (RJ-45): Ethernet Gigabit doble
Puerto HDMI 1.4 1 Ninguno
Salida de línea para auriculares o altavoces Ninguno Ninguno
Conector de audio universal Ninguno Ninguno
USB 2.0 2 Ninguno
USB 3.0 1 Ninguno
Bus CAN (conector Phoenix de 3 patas) 1 Molex 39530-5503
1 Molex 39530-5505
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de parte solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.
2 Ninguno
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de parte solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.

Dimensiones y peso

NOTA: El peso del sistema y el peso de envío se basan en una conguración típica y pueden variar en función de la conguración de la computadora. Una conguración típica incluye: grácos integrados, una unidad de disco duro y una unidad de discos ópticos.

Dimensiones y peso del producto

5000
Volumen (litros) 3.167 l 3.675 l 2.14 l 1.634 l 13.62 l
Peso 3.0 kg (6.6 lb) 3.3 kg (7.3 lb) 1.2 kg (2.6 lb) 1.4 kg (3.1 lb) 6.3 kg (13.9 lb)
Altura
Anchura
70
228.4 mm (8.99 pulg.)
216 mm (8,50 pulg.) 216 mm (8,50 pulg.) 216 mm (8,50 pulg.) 216 mm (8,50 pulg.) 440 mm (17.46
5100 Módulo de E/S Módulo de
228.4 mm (8.99 pulg.)
207.60 mm (8.17 pulg.)
alimentación
117.80 mm (4.64 pulg.)
Contenedor reforzado IP65
388 mm (15.28 pulg.)
pulg.)
5000 5100 Módulo de E/S Módulo de
Profundidad
NOTA: Las dimensiones del contenedor no incluyen los pestillos y el soporte de pared en la parte posterior del contenedor. El soporte de pared agrega 5 mm (0.04 pulg.) a la profundidad.
64.20 mm (2.52 pulg.)
74.50 mm (2.93 pulg.)
47.70 mm (1.88 pulg.)
alimentación
64.20 mm (2.53 pulg.)

Dimensiones y peso de la presentación

Contenedor reforzado IP65
79.80 mm (3.14 pulg.)
5000 5100 Módulo de E/S Módulo de
Altura 34.4 cm (13.56
pulg.)
Anchura 29.5 cm (11.63
pulg.)
Profundidad 15.6 cm (6.13 pulg.) 15.6 cm (6.13 pulg.) 18.1 cm (7.12 pulg.) 18.1 cm (7.12 pulg.) 52 cm (20.47 pulg.)
Peso de envío (incluye materiales de embalaje)
NOTA: La antena se envía en una caja de accesorios por separado, junto con Edge Gateway.
3.8 kg (8.38 lb) 3.8 kg (8.38 lb) 1.48 kg (3.26 lb) 1.63 kg (3.59 lb) 7.79 kg (17.17 lb)
34.4 cm (13.56 pulg.)
29.5 cm (11.63 pulg.)
25.4 cm (10 pulg.) 25.4 cm (10 pulg.) 52.7 cm (20.75
13.2 cm (5.2 pulg.) 11.4 cm (4.49 pulg.) 15.9 cm (6.26 pulg.)
alimentación
Contenedor reforzado IP65
pulg.)

Dimensiones de montaje

Altura
Anchura
Profundidad
5000
246 mm (9,69 pulg.) 246 mm (9,69 pulg.) 246 mm (9,69 pulg.) 246 mm (9,69 pulg.) 458.2 mm (18.04
228.4 mm (8.99 pulg.)
72.7 mm (2.86 pulg.)
5100 Módulo de E/S Módulo de
228.4 mm (8.99 pulg.)
83 mm (3.27 pulg.) 56.2 mm (2.21
228.2 mm (8.98 pulg.)
pulg.)
alimentación
130.8 mm (5.15 pulg.)
72.7 mm (2.86 pulg.)
Contenedor reforzado IP65
pulg.)
405.6 mm (15.97 pulg.)
91.8 mm (3.61 pulg.)

Condiciones medioambientales y de funcionamiento

Condiciones ambientales—Sistema

Requisitos del entorno
Grado de protección IP IP50
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento (con una gradación de temperatura máxima de 15°ºC por hora)
Edge Gateway 5000
De 0°ºC a 50°ºC (32°ºF a 122°ºF) cuando está conectado a una fuente de alimentación CA/CC de 24 V.
De 0°ºC a 40°ºC (de 32°ºF a 104°ºF) cuando está conectado a un adaptador de corriente o una batería.
71
Requisitos del entorno
Sin funcionamiento De -40°ºC a 85°ºC (de -40°ºF a 185°ºF)
Humedad relativa (máxima):
Edge Gateway 5100
De -30°ºC a 70°ºC (de -22°ºF a 158°ºF) cuando está conectado a una fuente de alimentación CA/CC de 24 V.
De 0°ºC a 40°ºC (de 32°ºF a 104°ºF) cuando está conectado a un adaptador de corriente o una batería.
NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
En funcionamiento (con una gradación de humedad máxima de 10 % por hora)
Fuera de funcionamiento (con una gradación de humedad máxima de 10 % por hora)
Altitud (máxima, sin presión):
En funcionamiento De -15.2 m a 5000 m (de -50 a 16,404 pies)
Almacenamiento De -15.2 m a 10,668 m (de -50 pies a 35,000 pies)
De 10 % a 90 % (sin condensación)
De 5 % a 95 % (sin condensación)

Condiciones ambientales—Módulo de E/S

Requisitos del entorno
Grado de protección IP IP50
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento (con una gradación de temperatura máxima de 15°ºC por hora)
De -30°ºC a 70°ºC (de -22°ºF a 158°ºF)
NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
NOTA: El contenedor cumple con la normativa IP50 con el soporte PCIe preinstalado. La clasicación IP del sistema depende de la clasicación IP de la tarjeta PCIe.
NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 °C cada 305 m (1000 ft) por encima del nivel del mar.
Sin funcionamiento De -40°ºC a 85°ºC (de -40°ºF a 185°ºF)
Humedad relativa (máxima):
72
NOTA: El contenedor satisface esta especicación sin una tarjeta PCIe. La temperatura de funcionamiento puede cambiar si hay una tarjeta PCIe instalada.
NOTA: Cualquier componente que se vaya a instalar en el módulo de E/S tendrá un rango de temperatura de aire en calma sea igual o superior al rango temperatura de la tarjeta PCIe. Para los módulos de E/S sin tarjetas PCIe, utilice una temperatura ambiente del sistema de 3°ºC (+37.4°ºF) para determinar la temperatura del aire interior.
Requisitos del entorno
En funcionamiento (con una gradación de humedad máxima de 10 % por hora)
Fuera de funcionamiento (con una gradación de humedad máxima de 10 % por hora)
Altitud (máxima, sin presión):
En funcionamiento De -15.2 m a 5000 m (de -50 a 16,404 pies)
Almacenamiento De -15,20 m a 10 668 m (de -50 pies a 35 000 pies)
Alimentación de la tarjeta PCIe admitida: los rangos de temperatura y alimentación eléctrica de la tarjeta PCIe deben cumplir con los requisitos siguientes:
Temperatura ambiente del sistema luego de la reducción de altitud (°C/°F)
20/68 15 12 8
25/77 14 10 6
30/86 13 9 5
Máximo admitido de disipación de la energía (W) para 85°ºC (185°ºF) o superior para tarjetas PCIe con calicación de aire en calma
De 10 % a 90 % (sin condensación)
De 5 % a 95 % (sin condensación)
NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
Máximo admitido de disipación de la energía (W) para 70°ºC (158°ºF) para tarjetas PCIe con calicación de aire en calma
Máximo admitido de disipación de la energía (W) para 55°ºC (131°ºF) para tarjetas PCIe con calicación de aire en calma
35/95 12 8 4
40/104 10 6 3
45/113 9 5 2
50/122 8 4 1
55/131 6 3 No compatible
60/140 5 2 No compatible
65/149 4 1 No compatible
70/158 3 No compatible No compatible
NOTA: Las tarjetas PCIe deben ser compatibles con ambientes de aire en calma y no deben requerir enfriamiento activo.
NOTA: Las tarjetas PCIe clasicadas por encima de 25 W no son compatibles, independientemente del rango de temperatura.
NOTA: Si una tarjeta PCIe tiene una clasicación de temperatura que no se muestra en la tabla, utilice la interpolación para calcular la potencia máxima admitida.
NOTA: Si una tarjeta PCIe tiene una clasicación de temperatura superior a 85°ºC (185°ºF), se considerará como una tarjeta de 85°ºC (185°ºF) a la hora de determinar la potencia admitida.
73

Condiciones ambientales: módulo de alimentación

Requisitos del entorno
Grado de protección IP IP50
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento (con una gradación de temperatura máxima de 15°ºC por hora)
Sin funcionamiento De -40°ºC a 85°ºC (de -40°ºF a 185°ºF)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento (con una gradación de humedad máxima del 10 % por hora)
Fuera de funcionamiento (con una gradación de humedad máxima del 10 % por hora)
Altitud (máxima, sin presión):
En funcionamiento -15.2 m a 5000 m (-50 pies a 16,404 pies)
Almacenamiento De -15,20 m a 10 668 m (de -50 pies a 35 000 pies)

Condiciones ambientales: contenedor

De -30°ºC a 70°ºC (de -22°ºF a 158°ºF) cuando está conectado a una fuente de alimentación CA/CC de 24 V.
De 0°ºC a 40°ºC (de 32°ºF a 104°ºF) cuando está conectado a un adaptador de corriente o una batería.
NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
De 10 % a 90 % (sin condensación)
De 5 % a 95 % (sin condensación)
NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
Requisitos del entorno
Grado de protección IP IP65
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento (con una gradación de temperatura máxima de 15°ºC por hora)
Fuera de funcionamiento (con una gradación de temperatura máxima de 15°ºC por hora)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento (con una gradación de humedad máxima del 10 % por hora)
Edge Gateway 5000: 0°ºC a 45°ºC (32°ºF a 113°ºF)
Edge Gateway 5100: -30°ºC a 70°ºC (-22°ºF a 158°ºF)
De -40°ºC a 85°ºC (de -40°ºF a 185°ºF)
De 10 % a 90 % (sin condensación)
NOTA: Requiere conexión de conducto IP65 o superior.
NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
NOTA: La temperatura máxima de funcionamiento se reduce a 18 ºC (64.4°ºF) en carga térmica solar directa.
74
Requisitos del entorno
Fuera de funcionamiento (con una gradación de humedad máxima del 10 % por hora)
Altitud (máxima, sin presión):
En funcionamiento -15.2 m a 5000 m (-50 pies a 16,404 pies)
Almacenamiento -15.2 m a 10,668 m (-50 pies a 35,000 pies)
De 5 % a 95 % (sin condensación)
NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.

Condiciones de funcionamiento

Vibración máxima
5000 5100
En funcionamiento 1.54 Grms, 15 min/lateral
Impacto máximo
5000 5100
En funcionamiento 40 G, 2 ms 40 G, 2 ms
Sin funcionamiento 160 G, 2 ms impulso de medio seno 160 G, 2 ms impulso de medio seno
1.54 Grms, 60 min/lateral
Altitud máxima
5000
En funcionamiento
Sin funcionamiento
-15.2 m a 5000 m (-50 pies a 16,404 pies) -15.2 m a 5000 m (-50 pies a 16,404 pies)
-15.2 m a 10,668 m (-50 pies a 35,000 pies)

Alimentación

Adaptador de alimentación (opcional)

Parámetros generales
Fuente de alimentación EPS nivel V
Potencia 65 W
Rango de voltaje de entrada de CA 90–264 V CA
Corriente de entrada CA (rango de CA bajo/rango de CA alto) 1.7 A/1.0 A
Frecuencia de entrada de CA 47 Hz/63 Hz
5100
-15.2 m a 10,668 m (-50 pies a 35,000 pies)
Eciencia energética (compatible con ESTAR 5.2) 87 %
75
Parámetros de CC
+19.5 V de salida 19.50 V/ 3.34 A
Potencia total (máxima) 65 W
BTU/h (potencia máx. basada en PSU) 222 BTU
Tolerancias de entrada de alimentación
24 V CA/CC + 10 % a -25 % (26.4 V a 18.0 V)
Módulo de alimentación: conector de la batería
Carga: la carga se apaga cuando el voltaje de la batería llega a 14 V.
Alimentación del sistema: el sistema se apagará si el voltaje de la batería es inferior a 10 V.

Niveles de voltaje GPIOs

Niveles de voltaje GPIO
GPIO 2~9 E/S bidireccional, entrada analógica
3.3 V de entrada de disparador Schmitt
3.3 V de salida push-pull
Mínima Máximo
Tensión baja de entrada (Vil) 0.00 V 0.66 V
Tensión alta de entrada (Vih) 2.15 V 3.30 V
Tensión baja de salida (Vil) 0.00 V 0.40 V
Tensión alta de salida (Vil) 2.40 V 3.30 V
Corriente de suministro/drenaje de salida -9 mA (drenaje 9 mA) 10 MA (suministro 10 mA)

Batería de tipo botón (3 V) de CMOS

Tipo
Edge Gateway 5000 CR2032 Jhih Hong 3 V Litio
Edge Gateway 5100 BR2032 Panasonic 3 V Litio
NOTA: Dell recomienda comprobar o sustituir la batería de tipo botón antes de poner el sistema en funcionamiento si ha estado desconectado de una fuente de alimentación durante más de dos años.
Brand Voltaje Composición
Panasonic 3 V Litio
Mitsubitshi 3 V Litio
Shun Wo & KTS 3 V Litio

Seguridad

5000/5100
Módulo de plataforma segura (TPM)
76
TPM 1.2
5000/5100
TPM 2.0 (para Windows 10 solamente)
Interruptor de intrusión en el chasis Disponible cuando el sistema está instalado en contenedor
(opcional). Cuando se abre la puerta del contenedor, aparece un mensaje en el BIOS durante la autoprueba de encendido (POST), donde se indica que la puerta está abierta. También se crea un registro.
NOTA: TPM no está disponible en todos los países. En función de la normativa del país, es posible que las placas base TPM no estén disponibles.

Software

5000/5100
Administrador de dispositivos Dell Edge (administración de sistemas)
Opcional

Entorno

NOTA: Para obtener más detalles sobre las características ambientales de Dell, consulte Cumplimiento de Dell con las
normativas medioambientales.
5000/5100
Libre de BFR/PVC No

Servicio y asistencia

NOTA: Para obtener más detalles sobre los planes de servicio Dell, consulte Planes de servicio Dell
5000/5100
Un año de garantía básica de hardware con servicio Mail-in (por correo).
Extensiones de la garantía básica de hasta cinco años con servicio Mail-in (por correo).
Extensiones de ProSupport de hasta cinco años, con servicio a domicilio el siguiente día laborable
Incluido
Disponible
Disponible
NOTA: Para obtener una copia de nuestras garantías o garantías limitadas, escriba a "Dell USA L.P., a la atención del Departamento de Garantías, One Dell Way, Round Rock, TX 78682". Para obtener más información, visite www.dell.com/
warranty.
NOTA: Es posible que los servicios prestados sean de terceros. Si es necesario, se le enviará un técnico tras la resolución telefónica del problema. Sujeto a disponibilidad de las piezas, restricciones geográcas y términos del contrato de servicio. El tiempo del servicio depende de la hora del día en que haya llamado a Dell EE. UU.
77

Descripción general del módulo de E/S

El módulo de E/S le permite instalar una tarjeta PCIe x1 y agrega puertos adicionales a Dell Edge Gateway.
NOTA: Es necesario que el módulo de alimentación esté instalado con Dell Edge Gateway para activar y utilizar el módulo de expansión E/S.

Vistas del módulo de IO (opcional)

Módulo de E/S—Parte frontal

6
Características
1 Conector de expansión y pin de la guía del
módulo de E/S
2 Indicador luminoso de estado de alimentación Indica el estado de la alimentación del módulo de E/S y de Edge
78
Conecte el módulo de E/S a Edge Gateway.
Gateway.

Módulo de E/S: superior

Características
1 Pestillo de liberación superior Empuje los dos pestillos de liberación de la parte superior e
inferior para desconectar el módulo de alimentación de Edge Gateway.
2 Puerto USB 2.0 Para dispositivos USB 2.0.
3 Puerto USB 2.0 Para dispositivos USB 2.0.
4 Puerto GPIO Conecte un cable GPIO de 8 pines.
5 Puerto RS232 Conecte un cable RS232.
6 Ranura de enrutamiento del cable Pase los cables que tienen que estar conectados a la tarjeta PCI
instalada en el módulo de E/S.
Asignación del conector GPIO
PIN
1 GND
2 GPIO 1 AN22/RPE5/PMD5/RE5
3 GPIO 2 AN23/PMD6/RE6
4 GPIO 3 AN27/PMD7/RE7
5 GPIO 4 AN16/C1IND/RPG6/SCK2/
6 GPIO 5 AN17/C1INC/RPG7/
7 GPIO 6 AN18/C2IND/RPG8/
8 GPIO 21 AN8/RPB8/CTED10/RB8
9 GPIO 22 AN9/RPB9/CTED4/
10 GND
Señal Pin de PIC Nombre completo del Pin
PMA5/RG6
PMA4/RG7
PMA3/RG8
PMA7/RB9
Número de referencia del fabricante Molex 39530-5510
79
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.
Puerto RS232 en asignación de conector de módulo de expansión de E/S
PIN Señal PIN Señal
1 DCD 6 DSR
2 RXD 7 RTS
3 TXD 8 CTS
4 DTR 9 RI
5 GND
NOTA: Este es un conector de puerto serie estándar.

Módulo de E/S—Parte inferior

Características
1 Pestillo de liberación inferior Empuje los dos pestillos de liberación de la parte superior e
inferior para desconectar el módulo de alimentación de Edge Gateway.
2 Ranura para tarjeta PCIe x1 Instale la tarjeta PCIe x1 en el módulo de E/S.
3 Extracción del tornillo de la cubierta del módulo
de E/S
Extraiga el tornillo para abrir la caja e instalar la tarjeta PCIe.
Conguración del módulo de E/S
PRECAUCIÓN: Antes de tocar los componentes internos del sistema, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una supercie metálica sin pintar. Mientras trabaja, toque periódicamente una supercie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar que puedan dañarse los componentes internos.
NOTA: Instale la tarjeta de expansión PCIe en el módulo de expansión de E/S antes de colocarla en el montaje para pared o el riel DIN.
1. Instale la tarjeta de expansión PCIe en el módulo de expansión de E/S (opcional).
80
Para obtener más información, consulte Instalación de la tarjeta PCIe en el módulo de E/S.
2. Conecte los soportes de montaje en pared o un montaje de riel DIN al módulo de alimentación, según sea necesario.
3. Extraiga el tornillo y el capuchón de protección contra el ingreso de polvo que cubre el puerto de expansión del módulo de
alimentación en conector de Edge Gateway.
4. Alinee los pasadores de guía del módulo de alimentación al puerto del módulo de alimentación en Edge Gateway y deslice el módulo de alimentación hacia Edge Gateway hasta que encaje completamente.
5. Asegúrese de que los pestillos de la parte superior e inferior estén bloqueados para jar el módulo a Edge Gateway.
81
6. Instale Edge Gateway y el módulo de E/S junto con el módulo de alimentación en la ubicación deseada usando un soporte de pared o el montaje en carril DIN.
Soporte de montaje en pared
Montaje de riel DIN
7. Conecte a una fuente de alimentación y presione el botón de encendido.
82
NOTA: Conecte un cable de alimentación al puerto del adaptador de alimentación de 24 V CA/CC o 19.5 V CC del módulo de alimentación.
NOTA: El adaptador de alimentación y la batería sellada de plomo-ácido se venden por separado.
NOTA: Para activar y utilizar el módulo de expansión de E/S, también debe instalar el módulo de alimentación.

Instalación de la tarjeta PCIe en el módulo de E/S

PRECAUCIÓN: Los dispositivos eléctricos y electrónicos son sensibles a las descargas electrostáticas (ESD). La exposición a ESD puede dañar el dispositivo y posiblemente hacer que no funcione correctamente. Antes de manipular la tarjeta de banda ancha móvil, asegúrese de que esté correctamente conectada a tierra.
NOTA: Instale la tarjeta de expansión PCIe en el módulo de expansión de E/S antes de montarlo en un montaje en pared o carril DIN.
1. Abra el módulo de E/S.
a. Extraiga las tapas antipolvo y aoje el tornillo que ja la cubierta de acceso al módulo de expansión de E/S a la cubierta. b. Deslice el módulo en la dirección que se muestra y, a continuación, levante con cuidado la cubierta superior del módulo.
PRECAUCIÓN: Extraiga la cubierta con cuidado para evitar que se dañe el cable del indicador LED, que está montado en la parte inferior de la cubierta.
83
2. Extraiga la cubierta de la ranura de la tarjeta de expansión PCIe.
3. Instale la tarjeta PCIe en la ranura de la tarjeta de expansión PCIe en el módulo de expansión de E/S y fíjelo con un tornillo.
4. Vuelva a colocar la cubierta en el módulo de E/S.
84
5. Apriete el tornillo que asegura la cubierta al módulo de expansión de E/S.
NOTA: Vuelva a colocar las tapas antipolvo en cualquiera de los puertos y conectores sin utilizar.
85
7

Descripción general del módulo de alimentación

El módulo de alimentación le permite conectar fuentes de alimentación adicionales a Dell Edge Gateway. El módulo de alimentación le permite conectarse a las tres fuentes de alimentación, es decir, CA/CC de 24 V, 19.5 VCC y una batería.
NOTA: Es necesario que el módulo de alimentación esté instalado con Dell Edge Gateway para activar y utilizar el módulo de expansión E/S.

Vistas del módulo de alimentación (opcional)

86

Módulo de alimentación—Parte frontal

Características
1 LED de estado de alimentación Indica el estado de la alimentación del módulo de alimentación y
de Edge Gateway.
2 LED de estado de la batería Indica el estado de alimentación de la batería conectada.
87

Módulo de alimentación: parte inferior

Características
1 Puerto del adaptador de alimentación de 19.5 V
de CC
2 Puerto de alimentación de CA/CC de 24 V Conecte una fuente de alimentación de CA/CC de 24 V para la
3 Puerto de la batería de ácido-plomo sellada Conecte una batería externa al módulo de alimentación para
4 Pestillo de liberación inferior Empuje los dos pestillos de liberación de la parte superior e
Conecte un adaptador de alimentación de 19.5 V de CC para suministrar energía a Edge Gateway.
alimentación de Edge Gateway.
proporcionar alimentación de reserva en caso de que esta se interrumpa.
inferior para desconectar el módulo de alimentación de Edge Gateway.
Puerto del adaptador de alimentación de 19.5 V CC
PIN
1 CC negativa
2 CC positiva
Número de referencia del fabricante SINGATRON 2DC-S060-029F
Polaridad
http://www.singatron.com/
88
NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.
Puerto de alimentación de 24V CA/CC
PIN Polaridad
1 Toma de entrada de CA/CC
2 Positivo/negativo
Número de referencia del fabricante Molex 39530-0502
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.
Puerto de la batería de ácido-plomo sellada
PIN Polaridad
1 Estado de la batería
2 Negativo
3 Positivo
Número de parte del fabricante Molex 39530-0503
https://www.molex.com/
NOTA: Este número de parte solo sirve de referencia y está sujeto a modicaciones.
89

Módulo de alimentación: parte superior

Características
1 Pestillo de liberación superior Empuje los dos pestillos de liberación de la parte superior e
inferior para desconectar el módulo de alimentación de Edge Gateway.
90

Módulo de alimentación: lado derecho

Características
1 Puerto de expansión de Edge Gateway Conecte el módulo de alimentación a Edge Gateway para
aumentar las opciones de energía y alimentar el módulo de expansión de E/S.
Conguración del módulo de alimentación
ADVERTENCIA: Antes de instalar el módulo de alimentación, apague Edge Gateway y desconecte el cable de alimentación.
NOTA: Para activar y utilizar el módulo de expansión de E/S, también debe instalar el módulo de alimentación.
1. Conecte los soportes de montaje en pared o un montaje de riel DIN al módulo de alimentación, según sea necesario.
2. Extraiga el tornillo y el capuchón de protección contra el ingreso de polvo que cubre el puerto de expansión del módulo de
alimentación en conector de Edge Gateway.
91
3. Alinee los pasadores de guía del módulo de alimentación al puerto del módulo de alimentación en Edge Gateway y deslice el módulo de alimentación hasta que encaje completamente.
4. Asegúrese de que los pestillos de la parte superior e inferior estén bloqueados para jar el módulo a Edge Gateway.
5. Fije el módulo de alimentación a la pared o al riel DIN.
92
Soporte de montaje en pared
Guía DIN
6. Conecte las fuentes de alimentación y presione el botón de encendido de Edge Gateway
93
NOTA: Puede conectar el cable de alimentación a la alimentación de 24V CA/CC, 19 V CC y a una batería al mismo tiempo.
NOTA: El adaptador de alimentación y la batería sellada de plomo-ácido se venden por separado.
NOTA: La instalación de la batería es opcional. Dell recomienda que conecte una batería sellada de plomo ácido de 12V al módulo de alimentación.
NOTA: Dell no comercializa las baterías selladas de plomo ácido de 12V.
Especicaciones - Módulo de alimentación
Dimensiones
Altura 117.80 mm (4.64 pulgadas)
Anchura 216 mm (8.50 pulgadas)
Profundidad 64.20 mm (2.53 pulg.)
Requisitos de alimentación
Voltaje/corriente de entrada del conector del bloque de terminales
Voltaje/corriente de entrada del adaptador de alimentación 19.5 VCC / 6.67A
Puerto del conector de la batería 12 V CC/15 A
Requisitos del entorno
Clasicación de protección de ingreso IP50
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento (con una gradación de temperatura máxima de 15°ºC por hora)
94
24 VCA (50 Hz-60 Hz) o 24 VCC/15 A
De -30°ºC a 70°ºC (de -22°ºF a 158°ºF) cuando está conectado a una fuente de alimentación CA/CC de 24 V.
De -30°ºC a 40°ºC (de -22°ºF a 104°ºF) cuando está conectado a un adaptador de corriente o una batería.
Requisitos del entorno
Sin funcionamiento De -40°ºC a 70°ºC (de -40°ºF a 158 ºF)
Humedad relativa (máxima):
NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
En funcionamiento (con una gradación de humedad máxima de 10 % por hora)
Fuera de funcionamiento (con una gradación de humedad máxima de 10 % por hora)
Altitud (máxima, sin presión):
En funcionamiento De -15.2 m a 5000 m (de -50 a 16,404 pies)
Almacenamiento De -15,20 m a 10 668 m (de -50 pies a 35 000 pies)
De 10 % a 90 % (sin condensación)
De 5 % a 95 % (sin condensación)
NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
95
8

Información general sobre el contenedor

El contenedor reforzado permite instalar Dell Edge Gateway en entornos rigurosos, como las ubicaciones que están sujetas a grandes variaciones de temperatura, y que están expuestas al polvo y a la humedad.

Vista del contenedor (opcional)

Contenedor: lateral

Características
1 Contenedor reforzado Instale Edge Gateway en el contenedor reforzado cuando se lo
usa en condiciones ambientales rigurosas.
2 Interruptor de detección de intrusión Detecta accesos no autorizados al sistema.
3 Pestillo de seguridad de la puerta (3) Asegura el contenedor.
4 Acanaladuras térmicas Disipan el calor generado por el sistema.
5 Pestillo de bloqueo Asegura el sistema con un candado.
96
Características
6 Amarre de cable (17) Para evitar la desconexión del cable, ate todos los cables a las
guías de amarre.
7 Aberturas de los conductos para cables (8) Pase los cables a través de los conductos (1 pulgada y 0.75
pulgadas de diámetro).
8 Conexión a tierra principal (interno) Conecte el cable de conexión a tierra al sistema.
9 Conexión a tierra principal (externo) Conecte el cable de conexión a tierra al sistema.
10 Cables de detención de puerta (2) Impide la apertura de la puerta.
11 Acanaladuras térmicas de la puerta Disipan el calor generado por el sistema.
Conguración del contenedor
1. Instale el soporte de pared del contenedor en la ubicación deseada y fíjelo en la pared con los tornillos de montaje en pared.
NOTA: Asegúrese de que la muesca del soporte se encuentre en la parte superior.
NOTA: Los tornillos de montaje en pared no se incluyen con el contenedor.
2. Abra el contenedor.
3. Coloque el contenedor en el soporte de pared y alinee la lengüeta de la parte posterior del contenedor para que encaje en la
muesca del soporte de pared.
97
4. Fijar el contenedor en el soporte de pared con las arandelas de goma y los tornillos.
5. Fije el soporte de montaje del contenedor al sistema Edge Gateway mediante los tornillos.
NOTA: Antes de conectar los soportes en Edge Gateway, tenga en cuenta la orientación correcta de los soportes.
6. Coloque Edge Gateway en dirección a las dos patas de ubicación del contenedor y, a continuación, coloque y apriete los tornillos
para jar Edge Gateway al contenedor.
98
7. Conecte el interruptor de intrusiones al sistema.
8. Extraiga los tapones de los conductos de la parte inferior o el lado izquierdo del contenedor e instale los conductos para
cableado.
NOTA: Para asegurarse de que no entre polvo y agua el contenedor, instale un conducto clasicado como IP65.
99
9. Pase los cables a través los conductos y conecte los cables en los conectores que desee.
NOTA: Para reducir el riesgo de desconexiones accidentales del cable, ate todos los cables a las guías de amarre.
10. Cierre y asegure rmemente con el pestillo la puerta del contenedor.
100
Loading...