Systemet – foran (LED-indikatorer)................................................................................................................................... 8
System – bunnen............................................................................................................................................................... 8
Seriell port (RS232) koblingstilordning..........................................................................................................................9
System – bunn (DIP-brytere)............................................................................................................................................10
System – toppen............................................................................................................................................................... 11
Koblingstilordning for inntrengingsregistrering.............................................................................................................12
System – venstre..............................................................................................................................................................13
24 V AC/DC strømport............................................................................................................................................... 13
19,5 V AC/DC strømadapterport.................................................................................................................................14
System – høyre.................................................................................................................................................................15
Profesjonelle instruksjoner for installasjon..........................................................................................................................16
Interferenserklæring fra Federal Communications Commission (FCC)...............................................................................17
Erklæring om Industry Canada.......................................................................................................................................... 18
Slå på Edge Gateway..................................................................................................................................................19
Montere Edge Gateway på veggen............................................................................................................................ 22
Montere Edge Gateway på en DIN-skinne..................................................................................................................24
Sette inn et micro-SIM-kort og aktivere mobilt bredbånd...........................................................................................26
Windows 10 IoT Enterprise LTSB......................................................................................................................................30
Oppstart og pålogging................................................................................................................................................30
Gjenopprette Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2015..................................................................................................30
Grunnleggende funksjoner i Windows 10 IoT Enterprise LTSB.................................................................................... 30
Oppstart og pålogging................................................................................................................................................32
Oppdatere operativsystemet og applikasjonene..........................................................................................................33
Oppdatering av UEFI-kapsel.......................................................................................................................................36
Tilgang til Snappy Store/Snapweb..............................................................................................................................37
Serial Port.................................................................................................................................................................. 39
CAN (Controller Area Network)..................................................................................................................................40
Flashe et nytt OS-bilde...............................................................................................................................................44
Wind River Linux.............................................................................................................................................................. 45
Oppstart og pålogging................................................................................................................................................45
Gjenopprette Wind River Linux...................................................................................................................................46
Grunnleggende funksjoner i Wind River Linux.............................................................................................................47
Stasjoner og yttbar lagring............................................................................................................................................. 63
Eksterne porter og tilkoblinger......................................................................................................................................... 69
Dimensjoner og vekt.........................................................................................................................................................70
Produktmål og vekt.................................................................................................................................................... 70
Mål og vekt for emballasje...........................................................................................................................................71
Miljø- og driftsforhold........................................................................................................................................................71
3,0 V CMOS-knappcellebatteri...................................................................................................................................76
Service og støtte..............................................................................................................................................................77
6 Oversikt over I/O-modulen............................................................................................78
Sette opp I/O-modulen....................................................................................................................................................80
Installere PCIe-kortet i I/O-modulen...........................................................................................................................83
7 Oversikt over strømmodulen......................................................................................... 86
Visning av strømmodul (tilleggsutstyr)............................................................................................................................. 86
Sette opp strømmodulen...................................................................................................................................................91
8 Oversikt over kabinettet................................................................................................96
Visning av kabinett (tilleggsutstyr)...................................................................................................................................96
Montering av kabinettet................................................................................................................................................... 97
Power Management....................................................................................................................................................... 104
POST Behavior...............................................................................................................................................................105
Forskrifts- og miljøsamsvar............................................................................................................................................. 107
5
Page 6
1
Oversikt
Dell Edge Gateway 5000/5100-serien gir deg muligheten til å koble til nettverksaktiverte enheter kablet eller trådløst, og administrere
dem eksternt i ditt eksisterende nettverksøkosystem. Systemet kan også monteres på veggen ved hjelp av Dell-godkjent
veggmonteringspakke eller monteres på din eksisterende rack-infrastruktur ved hjelp av festebraketten for DIN-skinnen. Systemet
kjører på operativsystemet Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy eller Wind River Linux. Som en del av et komplett interoperativt
automatiseringssystem for bygging, får du med Edge Gateway presis overvåking og kontroll av tilkoblede punkter. I/Outvidelsesmodulen gir Edge Gateway ekstra innganger og en utgangsmodul. Strømutvidelsesmodulen sørger for at Edge Gateway
har strømoverskuddsalternativer ved at du kan koble til en 24 V AC/DC, en 19,5 V DC og en reservestrømforsyning samtidig.
Hvis Edge Gateway er satt opp som en webserver, kan den kongureres fra en nettleser. Kongurer I/O-er, kongurer objekter og
overvåk gjeldende verdier i en nettleser.
6
Page 7
Systemvisninger
Systemet – foran
2
Funksjoner
1Av/på-knappTrykk og hold inne i 2 sekunder for å slå på systemet hvis det er
slått av.
MERK: For mer informasjon om LED-indikatorene foran på systemet, se LED indicators (LED-indikatorer).
7
Page 8
Systemet – foran (LED-indikatorer)
Funksjoner
1Status-LED for strømAngir strømtilstanden for systemet.
2Status-LED for mobilt bredbåndAngir status for mobilt bredbånd og nettverksaktivitet.
3Status-LED for trådløs tilkoblingAngir status for trådløs tilkobling og nettverksaktivitet.
4Status-LED for BluetoothAngir status og aktivitet for Bluetooth.
5Status-LED for skytilkoblingAngir status for skytilkobling.
6Status-LED for nettverkAngir status for tilkobling og nettverksaktivitet.
7Status-LED for nettverkAngir status for tilkobling og nettverksaktivitet.
8Status-LED for RS485-portGir status for tilkoblingene til RS485-porten.
9Status-LED for RS485-portGir status for tilkoblingene til RS485-porten.
10Status-LED for RS422/485-portenGir status for tilkoblingene til RS422/485-porten.
11Status-LED for CANbus-portGir status for tilkoblingen til CANbus-porten.
12Status-LED for seriell portGir status for tilkoblingen til den serielle porten.
System – bunnen
Funksjoner
1JordingKoble jordingskabelen til hovedkortet.
2SerieportKoble til en seriell port-aktivert enhet, for eksempel en skriver.
3CANbus-portKoble til en CANbus-portaktivert enhet eller dongel.
4RS422/485-portKoble til en RS422/485-enhet.
8
Page 9
Funksjoner
5RS485-porterKoble til en RS485-enhet.
6RS485-porterKoble til en RS485-enhet.
7USB 3.0-portKoble til en USB 3.0-enhet.
8NettverksportKoble en Ethernet (RJ45)-kabel fra en ruter eller et
bredbåndsmodem for nettverks- eller Internett-tilgang.
9NettverksportKoble en Ethernet (RJ45)-kabel fra en ruter eller et
bredbåndsmodem for nettverks- eller Internett-tilgang.
MERK: For ere detaljer om vippebryterne på undersiden av systemet, se Vippebrytere.
MERK: For RS422 og RS485:
•Terminering er 120 ohm mellom medlemmer av dierensialparet når det er aktivert.
•Bias er 4,7k pull-up (5V) / pull-down (GND) når det er aktivert.
Seriell port (RS232) koblingstilordning
PinnSignalPinnSignal
1DCD6DSR
2RXD7RTS
3TXD8CTS
4DTR9RI
5GND
MERK: Dette er en standard seriell portkontakt.
CANbus portkoblingstilordning
Pinn
1CAN-LO
2CAN-HI
3GND
Produsentens artikkelnummerMolex 39530-5503
Signal
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som
referanse og kan endres.
9
Page 10
RS485 koblingstilordning
PinnSignal
1A(-)
2B(+)
3GND
Produsentens artikkelnummerMolex 359530-5503
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som
referanse og kan endres.
RS422/485 koblingstilordning
PinnSignal
1TXA(-) / A(-)
2TXB(+) / B(+)
3GND
4RXA(-)
5RXB(+)
Produsentens artikkelnummerMolex 359530-5505
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som
referanse og kan endres.
System – bunn (DIP-brytere)
Funksjon
1RS422/RS485 port toggle switchVeksle mellom standardene RS422 og RS485.
2RS422/RS485 port resistor switchAktivere/deaktivere den dierensiale termineringsmotstanden.
3RS422/RS485 port bias resistor switchAktivere/deaktivere forspenningsmotstanden for RS422/RS485-
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som
referanse og kan endres.
14
Page 15
System – høyre
Funksjoner
1I/O-utvidelsesportKoble til en ekstern utvidelsesport for ekstra I/O-porter.
15
Page 16
Kongurere Dell Edge Gateway
ADVARSEL: Før du begynner på noen av prosedyrene i dette avsnittet, må du lese sikkerhetsinformasjonen som fulgte
med systemet. Du nner mer informasjon om beste praksis på www.dell.com/regulatory_compliance.
ADVARSEL: Ved installasjon av gatewayen, skal den ansvarlig parten eller integratoren bruke AC-dapteren som fulgte
med Dell Edge Gateway, eller koble til en 24 VAC eller 24 VDC strømkilde som allerede er på plass som en del av kundens
installasjon.
ADVARSEL: AC-adapteren fra Dell ((helbølgelikerettet og uten innebygd isolasjonstransformator) kan brukes for
omgivelsestemperatur opptil 40 °C og er en begrenset strømkilde; SELV/krets med begrenset energi, klasse 2strømkilde. Hvis omgivelsestemperaturen til installasjonen overstiger 40 °C, må du bruke 24 VAC- eller 24 VDCstrømmen som er tilgjengelig som en del av installasjonen
ADVARSEL: Pass alltid på at den tilgjengelige strømkilden tilsvarer den nødvendige inngangseekten til Dell Edge
Gateway, og kontroller merkingene for inngangseekt ved siden av strømkontakten(e) før du foretar tilkoblinger. 24 Vstrømkilden må være i samsvar med lokale elektriske forskrifter og bestemmelser.
ADVARSEL: For å sikre at beskyttelsen som gis av Dell Edge Gateway ikke svekkes, skal du ikke bruke eller installere
systemet på noen annen måte enn det som er spesisert i denne håndboken.
ADVARSEL: Ved installasjon av gatewayen, må du bruke en kabel som er egnet for lastestrømmen: 3-kjernekabel med
klassisering 5 A ved minimum 90 °C (194 °F), som samsvarer med enten IEC 60227 eller IEC 60245. Systemet godtar
kabler fra 0,8 til 2,5 mm (18 til 14 AWG).
ADVARSEL: Symbolet angir varm overate eller nærliggende varm overate som kan oppnå en temperatur under
normal bruk som kan forårsake forbrenning. La utstyret kjøle seg ned eller bruk vernehansker ved håndtering for å
redusere risikoen for forbrenning.
ADVARSEL: Hvis et batteri er inkludert som en del av systemet/nettverket, må batteriet være installert med riktig
kabinett i henhold til lokale brann- og elektriske forskrifter og lover.
ADVARSEL: Ved installasjon av strømmodulen må du bruke en kabel egnet for laststrømmen: 3-kjernekabel med
klassisering 15 A ved minimum 90 °C (194 °F), som samsvarer med enten IEC 60227 eller IEC 60245. Gatewayen
godtar 14 AWG-kabler som et minimum.
ADVARSEL: Før installasjon må alle tre strøminngangene (rekkeklemme/strømkontakt/batteriinngang) i strømmodulen
beskyttes av 20 A-sikringene eller eektbryterne (overstrømsvern) foran dette systemet.
ADVARSEL: Systemet er for installasjon i et passende industrikabinett (beskytter mot elektriske, mekaniske og
brannmessige farer).
ADVARSEL: Bare kjernemodulen kan veggmonteres (uten behov for et ekstra kabinett)
3
ADVARSEL: Bare forseglet blybatteri (SLA) med klassisering 50 Ah (eller mindre) skal brukes
Profesjonelle instruksjoner for installasjon
Installasjonspersonell
Dette produktet er utviklet for bestemte bruksområder og må installeres av kvalisert personell med kunnskaper om RF og
myndighetskrav. Vanlige brukere må ikke gjøre forsøk på installasjon eller endre innstillinger.
Installasjonssted
16
Page 17
Produktet skal installeres på et sted der den utstrålende antennen benner seg 20 cm fra personer i nærheten under vanlige
driftsforhold for å oppfylle myndighetskrav til RF-eksponering.
Ekstern antenne
Bruk bare antenne(r) som er godkjent av søkeren. Ikke-godkjent antenne(r) kan gi en uønsket falsk eller høy RF-sendereekt, som
kan føre til et brudd på FCC/IC-grensene og er forbudt.
Installasjonsprosedyre
Se brukerhåndboken for detaljer.
ADVARSEL: Velg plasseringen for installasjonen nøye og påse at den endelige utgangseekten ikke overstiger grensene
stipulert i aktuelt regelverk. Brudd på disse reglene kan føre til alvorlige straereaksjoner.
Instructions d'installation professionnelles
Installasjonspersonell
Ce produit est conçu pour des applications spéciques et doit être installé par un personnel qualié avec RF et connaissances
connexes réglementaire. L'utilisateur ne doit pas tenter générale d'installer ou de modier le réglage.
Lieu d'installation
Le produit doit être installé à un endroit où l'antenne de rayonnement est maintenue à 20 cm de personnes à proximité dans son état
de fonctionnement normal, an de répondre aux exigences réglementaires d'exposition aux radiofréquences.
Antenne externe
Utilisez uniquement l'antenne(s) qui ont été approuvés par le demandeur. Antenne (s) peuvent produire de l'énergie RF parasite
indésirable ou excessive transmission qui peut conduire à une violation des normes de la FCC / IC est interdite et non-approuvé.
Procédure d'installation
ATTENTION: S'il vous plaît choisir avec soin la position d'installation et assurez-vous que la puissance de sortie nal ne
dépasse pas les limites xées dans les règles pertinentes. La violation de ces règles pourrait conduire à des sanctions fédérales
graves.
Interferenserklæring fra Federal Communications Commission (FCC)
Dette utstyret er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Driften er underlagt følgende to vilkår: (1) Denne enheten må ikke forårsake
skadelig interferens, og (2) denne enheten må ta imot eventuell interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift.
Dette utstyret er testet og funnet å være i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til paragraf 15 i FCCreglene. Disse grensene er beregnet på å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interfers i en installasjon i et boligområde. Dette utstyret
genererer, bruker og skal stråle radiofrekvent energi, og hvis det ikke installeres og brukes iht. anvisningene, kan det forårsake
skadelig interferens på radiokommunikasjon. Det nnes imidlertid ikke noen garanti for at det ikke skjer interferens i en best
installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig interferens med radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås ved å skru utstyret
av og på, oppfordres brukeren til å prøve å fjerne interferensen på en av følgende måter:
•Snu eller ytt på mottakerantennen.
•Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren.
•Koble utstyret til en stikkontakt på en annen krets enn den som mottakeren er koblet til.
•Søke hjelp hos forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker.
17
Page 18
Advarsel fra FCC:
•Endringer eller modikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjente av parten som er ansvarlig for regeloverholdelse, kan ugyldiggjøre
brukerens myndighet til å betjene dette utstyret.
•Denne senderen må ikke samlokaliseres eller brukes i forbindelse med eventuell annen antenne eller sender.
Erklæring om stråleeksponering:
Dette utstyret er i samsvar med FCCs stråleeksponeringsgrenser som gjelder et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres og
betjenes med en minsteavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din.
MERK: Utvalget av landskoder gjelder kun modeller solgt utenfor USA og er ikke tilgjengelig på alle modeller solgt i USA.
I henhold til FCCs regelverk må alle WiFi-produkter som markedsføres i USA, kun være tilknyttet driftskanaler i USA.
Erklæring om Industry Canada
Dette utstyret er i samsvar med Industry Canadas lisensfritatt(e) RSS-standard(er). Bruken er betinget av følgende to forhold:
1.Dette utstyret må ikke forårsake interferens, og
2.dette utstyret må ta imot eventuell interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
1.l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2.l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Dette klasse B digitale apparatet samsvarer med kanadisk ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Dette utstyret er i samsvar med RSS-210 fra Industry Canada. Bruken er underlagt betingelsene for at dette apparatet ikke
forårsaker skadelig interferens.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. L'opération est soumise à la condition que cet appareil ne
provoque aucune interférence nuisible.
Denne enheten og antennen(e) må ikke samkobles eller brukes i forbindelse med en annen antenne eller sender, unntatt innebygde
radioer.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur,
exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
Landskodevalg-funksjonen er deaktivert for produkter som er markedsført i USA/Canada.
La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Erklæring om stråleeksponering: Dette utstyret er i samsvar med ICs stråleeksponeringsgrenser som gjelder et ukontrollert miljø.
Dette utstyret bør installeres og betjenes med en minsteavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din.
Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour
un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
OBS!
1.Enheten som brukes i båndet 5150–5250 MHz, er kun til innendørs bruk for å redusere muligheten for skadelig interferens på
mobile satellittsystemer med samme frekvens;
18
Page 19
2.Den maksimalt tillatte antenneforsterkningen for enheter i båndene 5250–5350 MHz og 5470–5725 MHz skal være i samsvar
med EIRP-grensen; og
3.Den maksimalt tillatte antenneforsterkningen for enheter i båndet 5725–5825 MHz skal være i samsvar med EIRP-grensene
angitt for punkt-til-punkt- og ikke-punkt-til-punkt-drift slik det passer.
4.De(n) dårligste hellingsvinkelen/-vinklene som kreves for å forbli i samsvar med kravene til EIRP-elevasjonsmaske beskrevet i del
6.2.2(3), skal være tydelig angitt.
5.Brukere bør også merke seg at kraftige radarer er de primære brukerne (dvs. prioriterte brukerne) av båndene 5250–5350
MHz og 5650–5850 MHz, og at disse radarene kan forårsake interferens og/eller skade på LE-LAN-enheter.
Avertisse:
1.Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de
réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
2.Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se
conformer à la limite de p.i.r.e.;
3.Le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e.
spéciée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas.
4.Les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence de la p.i.r.e. applicable au masque d’élévation, et
énoncée à la section 6.2.2 3), doivent être clairement indiqués.
5.De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient
causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Kongurere Edge Gateway
Slå på Edge Gateway
1.Monter Edge Gateway på veggbraketten ved hjelp av et veggmonteringssett.
eller
Monter Edge Gateway i rack-infrastrukturen ved hjelp av monteringsbraketter for DIN-skinne.
2.Koble til en nettverkskabel (tilleggsutstyr).
3.Sett inn WLAN-antennen for å aktivere trådløse tilkoblinger (tilleggsutstyr).
MERK: Antennen leveres i en egen eske med tilleggsutstyr sammen med Edge-Gateway.
19
Page 20
4.Sett inn WWAN-antennen for å aktivere trådløse tilkoblinger (tilleggsutstyr).
5.Koble en skjerm til Edge Gateway (hvis nødvendig).
6.Koble til tastatur og mus hvis du bruker Edge Gateway direkte.
20
Page 21
7.Koble en jordingskabel til Edge Gateway (hvis nødvendig).
8.Koble en SELV / strømkilde med begrenset energikrets til Edge Gateway, og trykk på strømknappen for å slå den på.
24 V AC/DC
eller
19,5 V DC
21
Page 22
9.Hvis du kongurerer Edge Gateway for første gang, må du fullføre kongurasjonen av operativsystemet.
MERK: Edge Gateway leveres enten med operativsystemet Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy eller Wind River
Linux.
MERK: På Windows 10 OS velger du
MERK: Standard brukernavn og passord for Ubuntu-Snappy-Core er
MERK: Standard brukernavn og passord for Wind River er
10. Koble til og kongurere enheter ved hjelp av RS422/RS485-porter.
MERK: Slå på de tilsvarende vippebryterne for å aktivere RS422/R485-portene.
MERK: Etter at Edge Gateway-oppsettet er kongurert, kan du sette på støvdekslene for eventuelle ubrukte porter.
Gjør dette senere
når du blir bedt om å angi produktnøkkelen.
root
.
Montere Edge Gateway på veggen
Du kan montere Edge Gateway på en vegg ved hjelp av braketter.
1.Fest de to monteringsbrakettene bak på Edge Gateway ved hjelp av re skruer.
admin
.
22
Page 23
2.Bor re hull i veggen som samsvarer med hullene i monteringsbraketten, og plasser deretter Edge Gateway mot veggen, og rett
inn hullene i brakettene etter hullene i veggen.
3.Stram skruene for å feste Edge Gateway på veggen.
23
Page 24
Montere Edge Gateway på en DIN-skinne
Edge Gateway kan monteres på et DIN-feste. DIN-skinnebraketten monteres bak på Edge Gateway.
1.Juster skruehullene på DIN-skinnebraketten etter baksiden av Edge Gateway, plasser skruene på DIN-skinnebraketten og fest
den til Edge Gateway.
2.Trekk ned på tappen for å løsne låsen på DIN-skinnebraketten.
24
Page 25
3.Montere Edge Gateway på en DIN-skinne
4.Feste Edge Gateway til DIN-skinnen ved å trykke på låsen.
25
Page 26
Sette inn et micro-SIM-kort og aktivere mobilt bredbånd.
FORSIKTIG: Dell anbefaler at du setter i micro-SIM-kortet før du slår på Edge Gateway.
1.Slå av Edge Gateway.
2.Finn sporet til micro-SIM-kortet.
3.Bruk en binders eller et SIM-utløserverktøy til å løse ut micro-SIM-kortholderen.
4.Sett SIM-kortet i holderen.
FORSIKTIG: Pass på at micro-SIM-kortet er justert som vist på bildet.
5.Lukk SIM-kortholderen.
6.Slå på Edge Gateway.
7.Koble til et mobilt nettverk.
Windows-operativsystem
Hvis Edge Gateway leveres med HSPA+ (DW5580) WWAN-kort:
a.Start Telit Mobile Broadband Manager.
26
Page 27
b.Klikk på spill av-knappen for å koble til HSPA+-nettverket.
MERK: Klikk på informasjonsknappen for å vise informasjonen for International Mobile Equipment
Identity (IMEI) og Integrated Circuit Card Identier (ICCID) .
Klikk på stoppknappen for å koble fra HSPA+-nettverket.
Hvis Edge Gateway leveres med LTE Verizon (DW5812) WWAN- eller LTE AT&T (DW5813)-kort:
a.Velg nettverksikonet fra oppgavelinjen, og klikk deretter på Cellular (Mobil).
b.Velg Mobile Broadband Carrier (Operatør for mobilt bredbånd) → Advanced Options (Avanserte alternativer).
c.Merk av International Mobile Equipment Identity (IMEI) og integrert krets kort-ID (ICCID).
Ubuntu-operativsystem
a.Åpne Terminal-vinduet.
b.Gå til superbrukermodus ved å skrive:$sudo su -
c.Kongurere mobil bredbåndstilkoblingsprol:
#nmcli con add type gsm ifname ttyACM3 con-name <connection name> apn <apn> user
<user name> password <password>
d.Koble til det mobile nettverket: #nmcli con up tilkoblingsnavn
MERK: Du kan vise IMEI- og ICCID-nummeret ved hjelp av kommandoen mmcli -m 0 --command=+CIMI.
Koble fra det mobile nettverket: #nmcli con downtilkoblingsnavn.
Wind River-operativsystem
Hvis Edge Gateway leveres med HSPA+ (DW5580) WWAN-kort:
a.Åpne Terminal-vinduet.
b.Kongurere APN-prol for mobilt bredbånd:
#uci set network.wwan.apn="<apn>"
#uci commit network
c.Koble til det mobile nettverket: #ifup wwan
MERK: Du kan vise IMEI- og ICCID-nummeret ved hjelp av kommandoen AT+IMEISV.
Koble fra det mobile nettverket: #ifdown wwan.
Hvis Edge Gateway leveres med LTE Verizon (DW5812) WWAN-kort:
Åpne Terminal-vinduet.
a.I terminaltypen oppgir du AT+IMEISV for å åpne Minicom-terminalen.
Minicom-terminalen åpner med følgende tekst:
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: I18n
Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45.
Port /dev/ttyACM0, 21:33:05
Press CTRL-A Z for help on special keys
b.Skriv inn kommandoen AT+cgdcont med PDP Context Identier(PDP-kontekstidentikator), "Packet Data Protocol type"
(Pakkedataprotokolltype) og "Access Point Name" (Tilgangspunktnavn)-parametrene, og trykk på Enter.
27
Page 28
Eksempel: at+cgdcont=3,"IPV4V6","vzwinternet".
MERK: Hvis kommandoen kjøres uten problemer, vises meldingen OK.
c.Kongurer nettverkskontrollmodusen med kommandoen at#ncm.
Eksempel: at#ncm=1,3.
d.Aktivere pakkedataprotokollen med kommandoen at+cgact.
Eksempel: at+cgact=1,3.
e.Du kan vise PDP Context Read Dynamic Parameters, det vil si parametrene bearer_id, apn, ip_addr, subnet_mask,
gw_addr, DNS_prim_addr, DNS_sec_addr, P-CSCF_prim_addr og P-CSCF_sec_addr ved å kjøre kommandoen at
+cgcontrdp.
i.Logg deg på Minicom-modulen ved hjelp av kommandoen minicom -D /dev/ttyACM0.
j.Koble til det mobile nettverket ved hjelp av kommandoen at+cgdata.
DNS_prim_addr >>/etc/resolv.conf
Eksempel:at+cgdata="M-RAW_IP",3
Koble fra det mobile nettverket
a.Åpne Minicom-terminalen.
b.Skriv inn kommandoen at+cgdata="M-RAW_IP",3.
c.Lukk Minicom-terminalen.
d.Skriv inn kommandoen root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down.
Sette inn micro-SIM-kortet
FORSIKTIG: Ved å ta ut micro-SIM-kortet mens den er i bruk, kan det føre til tap av data eller applikasjonsfeil.
1.Bruk en binders eller et SIM-utløserverktøy til å løse ut micro-SIM-kortholderen.
2.Ta micro-SIM-kortet ut av SIM-kortholderen.
3.Sett micro-SIM-kortholderen inn i Edge Gateway.
29
Page 30
4
Kongurere operativsystemet
FORSIKTIG: For å forhindre feil på operativsystemet som følge av plutselig strømbrudd, kan du bruke operativsystemet
for å slå av Edge Gateway på en kontrollert måte.
Windows 10 IoT Enterprise LTSB
Oversikt
Edge Gateway støtter både Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2015 og Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016. For mer informasjon om
Windows 10-operativsystemet, se https://support.microsoft.com/en-us.
Oppstart og pålogging
1.Koble tastatur, mus og skjerm til Edge Gateway.
2.Slå på Edge Gateway.
Systemet starter til Windows 10 IoT Enterprise LTSB-operativsystemet.
3.Velg de regionale innstillingene.
MERK: Hvis du blir bedt om en produktnøkkel, og det allerede er angitt en, velger du Gjør dette senere.
4.Les og godta lisensavtalen for sluttbrukere
5.Koble til et tilgjengelig trådløst eller kablet nettverk
6.Opprette en brukerkonto.
Gjenopprette Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2015
Du kan gjenopprette Windows 10 IoT Enterprise LTSB på Edge Gateway ved hjelp av OS-gjenopprettingsbildet på
oppstartspartisjonen, som nullstiller kjøringsbildet tilbake til fabrikkbildet.
1.Koble tastatur, mus og skjerm til Edge Gateway.
2.Slå på Edge Gateway og start opp til skrivebordet for operativsystemet.
3.Klikk på startikonet, hold Shift-tasten nede og klikk på Restart (Start på nytt).
4.Velg Troubleshoot (Feilsøking) → Reset this PC (Tilbakestill denne PC-en).
5.Velg Reset this PC (Tilbakestill denne PC-en) → Remove everything (Fjern alt).
6.Velg Fully clean the drive (Tøm stasjonen) → Reset (Tilbakestill).
Grunnleggende funksjoner i Windows 10 IoT Enterprise LTSB
BIOS-oppdatering
BIOS-oppdateringer for Edge Gateway kan lastes ned fra www.dell.com/support. Nedlastingen inkluderer en kjørbar l som kan
kjøres fra den lokale maskinen.
Watchdog Timer
Watchdog Timer for Windows 10 IoT Enterprise LTSB styres med BIOS-innstillingen.
1.Gå inn i BIOS under oppstart ved å trykke på F2.
30
Page 31
2.Få tilgang til BIOS-innstillingen Watchdog Timer for å aktivere eller deaktivere Watchdog Timer.
TPM support (TPM-støtte)
Windows 10 IoT Enterprise LTSB støtter TPM 2.0. Du nner mer informasjon om TPM-ressurser på https://
2.Klikk på Strøm og velg deretter Start eller Slå av.
Kongurasjon av LAN/WLAN-nettverk
1.Klikk på Start-ikonet.
2.Skriv inn Innstillinger, og klikk på Innstillinger.
3.Velg Nettverk og Internett.
Kongurasjon av WWAN-nettverk
Følg servicehåndboken for å installere og kongurere WWAN-modulen og det samsvarende leverandør-SIM-kortet for systemet.
Etter at WWAN-modulen og SIM-kortet er installert:
1.Klikk på Start-ikonet.
2.Skriv inn Innstillinger, og klikk på Innstillinger.
3.Velg Nettverks- og Internett
4.Finn WWAN-tilkoblingen i Wi-Fi-delen og velg avsnittet for å koble til og fra WWAN-adapteren.
Bluetooth-kongurasjon
1.Klikk på Start-ikonet.
2.Skriv inn Innstillinger, og klikk på Innstillinger.
3.Velg Enheter i Innstillinger-menyen, og velg deretter Bluetooth i menyen på panelet til venstre.
Vanlige porttilordninger
Seriell porttilordning
Tabell 1. Seriell porttilordning
NummerPorttypeKontaktEnhetsnode
1RS232DB9COM1
2RS422/4855-pinners terminalCOM2
3RS4853-pinners terminalCOM3
4RS4853-pinners terminalCOM4
GPIO-tilordning for I/O-modulen på Edge Gateway
GPIO-ene på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway er bak PIC-mikrokontrolleren. PIC-mikrokontrolleren eksponeres for
vertssystemet og til verts-OS som en USB-HID-enhet. Programvare som er utviklet for å kommunisere med GPIO-er, kan bruke
protokollen som er denert i referansesettet ovenfor for å kommunisere med GPIO-moduler.
PCIe-utvidelsestilordning for I/O-modulen på Edge Gateway
PCIe-sporet på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway drives direkte fra vertens PCIe-buss. Siden PCIe-utvidelse er generisk,
nnes det ingen enhetsspesikke drivere for PCIe integrert i Windows 10 IoT Enterprise LTSB OS-bilde. Hvis et bestemt PCIe-kort
31
Page 32
skal brukes på denne sporet, må du kontakte forhandleren av PCIe-kortet for å nne ut om de har de nødvendige driverne for
Windows 10 IoT Enterprise LTSB.
Snappy Ubuntu Core 15 og 16
Oversikt
Ubuntu Snappy Core er en Linux OS-distribusjon som er en helt ny mekanisme for administrasjon av et system og dets programmer.
Edge Gateway støtter følgende Ubuntu Snappy Linux OS-distribusjon:
•Ubuntu Core 15
•Ubuntu Core 16
For mer informasjon om Ubuntu Snappy Core OS, se
•www.ubuntu.com/cloud/snappy
•www.ubuntu.com/desktop/snappy
•www.ubuntu.com/internetofthings
Forutsetninger
Infrastruktur
En aktiv tilkobling til Internett er nødvendig for å oppdatere Ubuntu Snappy Core-operativsystemet og -programmene (snappakkene)
Forhåndskunnskaper
•Fortrolig med Unix/Linux-kommandoer
•Kunnskaper om bruk av den serielle kommunikasjonsprotokollen
•Kunnskaper om bruk av en terminalemulator (for eksempel PuTTY)
•Kunnskaper om nettverksinnstillingene (proxy-URL, porter, navneservere osv.)
Oppstart og pålogging
MERK: Ubuntu Core-operativsystemet har ikke noe grask brukergrensesnitt.
Slå på Edge Gateway. Når du blir bedt om å logge på OS, angir du standard brukernavn/passord.
MERK: Standard brukernavn og passord for Ubuntu Core er
For eksempel (Ubuntu 15):
Ubuntu 15.04 localhost.localdomain tty1
localhost login: admin
Password:
Trykk på Enter. Følgende tekst vises:
Ubuntu 15.04 localhost.localdomain tty1
localhost login: admin
Password
Last login: Mon Nov 2 16:47:43 UTC 2015 on tty1
Welcome to snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu
admin
.
* See http://ubuntu.com/snappy
It’s a brave new world her in snappy Ubuntu Core! This machine
does not use apt-get or deb packages. Please see ‘snappy –help’
32
Page 33
for app installation and transactional updates
(plano)ubuntu@localhost:~$
For eksempel (Ubuntu 16):
Ubuntu 16 on 127.0.0.1 (tty1)
localhost login: admin
Password:
Gjenopprette Ubuntu Snappy
FORSIKTIG: Ved å følge trinnene sletts alle dataene på systemet.
De følgende trinnene forklarer de ulike metodene som kan brukes for å gjenopprette Ubuntu Snappy Core-operativsystemet til
fabrikkbildet.
Ekstern lagringsenhet
På støttede plattformer kan du laste ned fabrikkimaget fra www.dell.com for å gjenopprette Edge Gateway ved hjelp av en ekstern
mediepakke. Du nner mer informasjon på http://www.dell.com/support/article/us/en/19/SLN301761.
OS-gjenopprettingsbilde, fabrikkinnstillinger
Du kan gjenopprette Ubuntu Snappy Core på Edge Gateway med gjenopprettings-OS-bilde på oppstartspartisjonen Tilbakestill
systemet til gjenopprettingsbildet hvis du opplever noen av følgende situasjoner:
•Du kan ikke starte operativsystemet.
•Operativsystemet er skadet.
Koble til tastatur, mus og skjerm til Edge Gateway, eller koble til Edge Gateway gjennom en KVM-økt.
1.Slå på Edge Gateway.
2.Trykk på F12 når Dells vises på skjermen for å få tilgang til oppstartsmenyen.
3.Velg Factory Restore fra oppstartsmenyen.
FORSIKTIG: Det neste trinnet sletter alle dataene på systemet ditt.
4.Trykk på Y når du blir bedt om det Factory Restore will delete all user data, are you sure? [Y/N].
Systemgjenopprettingen starter og reinstallasjoner OS på Edge-Gateway.
Oppdatere operativsystemet og applikasjonene
Når du har aktivert nettverkstilkoblingene og koblet deg til Internett, anbefales det at de nyeste OS-komponentene og applikasjonene
er installert. Du kan oppdatere Ubuntu Snappy ved å kjøre kommandoen (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy update.
Visning av operativsystem og programversjoner
Kjør kommandoen
(plano)ubuntu@localhost:~$ sudo uname –a
Returer
Linux ubuntu.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016
x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
Kjør kommandoen
(plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy info
33
Page 34
Returer
Linux power5000.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016
x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
Kjør kommandoen
(plano)ubuntu@localhost:~$ snappy list -v
Returer
Name Date Version Developer
ubuntu-core 2015-10-13 7 ubuntu
bluez 2015-10-20 5.34-2 canonical*
network-namager 2015-10-20 0.2 canonical*
plano-uefi-fw-tools 2015-10-20 0.5 canonical*
webdm 2015-10-20 0.9.2
canonical*
plano-webdm 2015-10-20 1.7 canonical*
MERK: Kontroller om en nyere versjon av programvaren er tilgjengelig. For mer informasjon om hvordan du ser etter
oppdateringer, se Oppdatere operativsystemet og programmene.
Ubuntu Core grunnleggende OS-funksjoner
Grunnleggende kommandoer
MERK: For mer informasjon om Ubuntu-kommandoer, se https://snapcraft.io/.
Tabell 2. Grunnleggende kommandoer
HandlingUbuntu Core 15Ubuntu Core 16
Vise systemegenskaper
Oppdatere bildet til den nyeste utgaven
Vise en liste over alle snaps som for
øyeblikket er installert
Vise en liste over service-kommandoer
som er tilgjengelige
Vise hvordan en attributt angis for en snap N/A
Spørring på attributter fra en snapN/A
Omstart av systemet
Avslutning av systemet
#sudo snappy info#sudo snap version
#sudo snappy update#sudo snap update
#sudo snappy search#sudo snap find
#sudo snappy service help
#sudo reboot
#sudo poweroff
N/A
#sudo snap set <snap>
<attribute>=<value>
#sudo snap get <snap>
Kjør kommandoen:
admin@localhost:$ sudo reboot
returnerer:
System reboot successfully
Kjør kommandoen:
admin@localhost:$ sudo
poweroff
Systemet slås av.
Legg til en ny bruker hvis libnss-extrausers er forhåndsinstallert
Endre et brukerpassord
34
$sudo adduser --extrausers
testuser
$sudo passwd <user-name>$sudo passwd <user-name>
$sudo adduser --extrausers
testuser
Page 35
HandlingUbuntu Core 15Ubuntu Core 16
Deaktivere eller fjerne cloud-init-tjenesten.
$sudo mount –o remount,rw /
$sudo /usr/bin/apt-get
remove cloudinit
N/A
Juster grub-kongurasjonen
Sett inn Ubuntu Snappy 16-rotlsystemet
som skrivebeskyttet
Tilgang til enhetens innebygde
hjelpesystem
En liste over de installerte snapsN/A
Oppdatere systemnavnetN/A
Endre tidssoneN/ANår systemet kommer fra fabrikken, er
Legitimasjon for rotbrukerN/AKjør kommandoen:
$sudo mount –o remount,rw /
$sudo vi /boot/grub/grub.cfg
N/A
N/A
N/A
Snappy 16 rootfs is Read-Only
admin@localhost:~$ sudo snap
--help
admin@localhost:~$ sudo snap
list
admin@localhost:$ networkmanager.nmcli general
hostname <NAME>
operativsystemet vanligvis satt til UTCtidssonen.
Hvis du vil endre tidssonen til din
plassering, kjører du kommandoen:
admin@localhost:~$ sudo
timedatectl --help
Hjelp-len ovenfor inneholder
kommandoene du trenger å vite.
admin@localhost:$ sudo su -
Returnerer:
$ admin@localhost:~# sudo su
–
$ root@localhost:~#
fwupgmgr-verktøyet eller -kommandoene brukes til å oppdatere UEFI BIOS på systemet. UEFI BIOS for denne plattformen er frigitt
via online Linux Vendor File System (LVFS) baserte metoder
Det anbefales at du aktiverer UEFI-kapseloppdateringen som standard, slik at den kjører i bakgrunnen for å holde systemet BIOSoppdatert.
MERK: For mer informasjon om fwupd kommandoer, se www.fwupd.org/users.
Uten Internett-tilkobling
1.Last ned den nyeste CAB-len fra secure-lvfs.rhcloud.com/lvfs/devicelist.
2.Kontroller gjeldende BIOS-detaljer.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-devices
3.Kopier rmware.cab-len til /root/snap/ue-fw-tools/common/-mappen.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-details [Full path of firmware.cab]
5.Installere oppdateringen.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr install [Full path of firmware.cab] -v
6.Start systemet på nytt.
$ sudo reboot
Med en Internett-tilkobling
1.Koble til og logge på Edge Gateway.
2.Kontroller gjeldende BIOS-detaljer.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-devices
3.Kontroller om oppdateringen er tilgjengelig fra LVFS-tjenesten.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr refresh
4.Last ned BIOS fra www.dell.com/support.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-updates
5.Installere oppdateringen.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr update -v
6.Start systemet på nytt.
$ sudo reboot
Watchdog Timer
MERK: For mer informasjon om Watchdog Timer (WDT)-kommandoene, se www.sat.dundee.ac.uk/~psc/watchdog/
Linux-Watchdog.html.
Det anbefales at du aktiverer WDT som standard for å aktivere feilsikkerkretsen. Snappy, et WDT-kompatibelt operativsystem som gir
mulighet for å oppdage og gjenopprette systemet fra feilfunksjon eller uventede krasjer.
Hvis du vil kontrollere daemon-statusen, kjører du kommandoen:
admin@localhost:$ systemctl show | grep –i watchdog
MERK: Standardverdien er 10. Den faktiske verdien må være større enn 0.
For å kongurere timeren kjører du kommandoen:
admin@localhost:$ sudo vi /etc/systemd/system.conf.d/watchdog.conf
Security (Sikkerhet)
TPM (Trusted Platform Module)
MERK: For mer informasjon om TPM, se https://developer.ubuntu.com/en/snappy/guides/security-whitepaper/.
TPM støttes bare på enheter som har TPM-maskinvare som er installert på produkter med Snappy-forbedret sikkerhetsstøtte.
Innstillingen for å slå TPM på/av kan kongureres i BIOS og administreres i operativsystemet.
Hvis TPM er slått av, nnes ikke enhetsnoden (/dev/tpm0).
(plano)ubuntu@localhost:~$ ls /dev/tpm0
ls: cannot access /dev/tpm0: No such file or directory
Hvis TPM er slått av, nnes enhetsnoden (/dev/tpm0).
(plano)ubuntu@localhost:~$ ls /dev/tpm0
/dev/tpm0
Tilgang til Snappy Store/Snapweb
1.Angi IP-adresse:4200 i en webleser.
2.Velg Avansert, og velg deretter gå videre til IP-adresse (usikker).
3.Ved hjelp av standard pålogging av 'admin' og med tomt passord, åpner du Terminal- og ssh-ekstern pålogging
* Documentation: https://help.ubuntu.com
* Management: https://landscape.canonical.com
* Support: https://ubuntu.com/advantage
Welcome to Snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu.
* See https://ubuntu.com/snappy
It's a brave new world here in Snappy Ubuntu Core! This machine does not use apt-get or
deb packages. Please see 'snap --hwlp' for app installation and transactional updates.
37
Page 38
Last login: Tue Nov 01:10:12 2016 from 10.101.46.187
Admin@localhost:~$ sudo snapweb.generate-toen
Snapweb Access Token:
Use the above token in the Snapweb interface to be granted access.
admin@localhost:~$
5.Lim inn brikken på websiden og klikk Submit.
Du får nå tilgang til snapweb.
Cloud-LED av/på
1.For å eksportere Cloud-LED-PIN, kjører du kommandoen:
#sudo su –
#echo 346 > /sys/class/gpio/export
#echo out > /sys/class/gpio/gpio346/direction
2.For å slå på Cloud-LED, kjører du kommandoen:
#echo 1 > /sys/class/gpio/gpio346/value
eller
For å slå av Cloud-LED, kjører du kommandoen:
#echo 0 > /sys/class/gpio/gpio346/value
38
Page 39
Serial Port
Tilordning av noder for seriell enhet
Tabell 3. Tilordningstabell for noder for seriell enhet
PorttypeKontaktEnhetsnode
RS232DB9
/dev/ttyS6
RS422_4855-pinners terminal
RS4853-pinners terminal
RS4853-pinners terminal
Kjør #sudo chmod 777 /dev/ttyS#-kommandoen på to systemer, der # er portnummeret som tilsvarer porter som brukes.
•Kjør #cat < /dev/ttyS#-kommandoen på ett av systemene, dette setter system A i ventemodus for transmisjon.
•Kjør #echo "test" > /dev/ttyS#-kommandoen på det andre systemet, dette lar system B sende ut transmisjon.
/dev/ttyS4
/dev/ttyS5
/dev/ttyS2
Minicom
Minicom er et terminalemuleringsprogram som lar vertsmaskinen kommunisere med og korrigere serieporten på fjernadministrerte
systemer, for eksempel Edge Gateway. Følgende trinn hjelper deg med å kongurere Minicom.
4.Trykk på A for å redigere den serielle enheten til ttyUSB0. Dette kan være en annen verdi hvis det er mer enn én USB-seriell
kabel som er festet. Trykk deretter på Enter for å avslutte:
A - Serial Device : /dev/ttyUSB0
5.Trykk på F for å deaktivere Flytkontroll for maskinvare til Ingen.
6.Trykk E for å redigere overføringshastigheten/paritet/biter.
7.Trykk E for å kongurere overføringshastigheten som 115200.
a.Trykk på Q for å kongurere Stopbits som 8-N-1. Trykk på Enter for å avslutte.
+---------[Comm Parameters]---------+
|Gjeldende: 115200 8N1
|
Hastighet
|
A: <next>
|
B: <prev>
|
C: 9600
|
D: 38400
E: 115200
Paritet
L: None (ingen)
M: Even (lik)
N: Odd (ulik)
U: Mark (merke)
P: Space (mellomrom)
Data
S: 5
T: 6
U: 7
V: 8
|
|
|
|
39
Page 40
||
|Stopbits|
|W: 1 Q: 8-N-1|
|X: 2R: 7-E-1|
||
|Valg, eller <Enter> for å avslutte?_ |
Trykk på Enter for å fullføre innstillingene.
8.
9.Velg Lagre setup som d.
10. Velg Gå ut av minicom.
Start Minicom som et terminalprogram
$ sudo minicom
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: T18n
Compiled on Feb 7 2017, 13:37:27.
Port /dev/ttylUSB0, 15:06:26
Press CTRL-A Z for help on special keys
Avslutt Minicom
1.I terminal-modus trykker du på Ctrl+A.
En melding på statuslinjen vises nederst på terminalvinduet.
2.Trykk på X for å avslutte.
I/O-utvidelsesmodul
PCIe
PCIe-sporet på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway drives direkte fra PCIe-vertsbussen. Siden det er en generell PCIeutvidelse, er det ingen PCIe-enhetsspesikke drivere integrert i OS-bildet. Hvis det brukes et spesikt PCIe-kort i dette sporet,
kontakt forhandleren av PCIe-kortet for drivere.
GPIO
GPIO-ene på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway er bak PIC-mikrokontrolleren. PIC-mikrokontrolleren vises for
vertssystemet og for vertsoperativsystemet som en USB-HID-enhet. Programvare utviklet for å kommunisere med GPIO-ene, kan
bruke protokollen denert i følgende referansesett for å kommunisere med GPIO-modulene. Det nnes ingen original programvare på
det fabrikkinstallerte OS-bildet som kommuniserer med GPIO-ene til I/O-modulen.
Zigbee
MERK: Denne funksjonen støttes bare hvis maskinvaremodulen er til stede.
Operativsystemet gir mulighet for gjensidig kommunikasjon mellom applikasjonen på brukerområdet og den fysiske modulen. Hvis det
er et spesielt programmeringsbehov for Zigbee av brukermodusapplikasjonen, må du kontakte maskinvareleverandøren av denne
modulen for API-dokumentasjon.
CAN (Controller Area Network)
MERK: Denne funksjonen støttes bare hvis maskinvaremodulen er til stede.
Operativsystemet gir mulighet for gjensidig kommunikasjon mellom applikasjonen på brukerområdet og den fysiske modulen. Hvis det
er et spesielt programmeringsbehov for CAN-buss (Controller Area Network) av brukermodusapplikasjonen, må du kontakte
maskinvareleverandøren av denne modulen for API-dokumentasjon.
40
Page 41
Slik nner du iver dmesg for bussenheten (hvis maskinvaren er til stede):
•#dmesg | grep –i microchip
•for i in /sys/class/hidraw/*; do udevadm info $i --attribute-walk | grep -q 'CANBus HID
Device' && echo path: /dev/$(basename $i); done
Network Manager – Ubuntu Core 15
Network Manager er et originalt administrasjonssystem for Ubuntu Snappy-tilkobling. Programmet håndterer ere nettverksenheter
og har påvisning og kongurasjon for at systemet skal koble til nettverk automatisk.
Kommandolinje-verktøyet nmcli leveres med Network Manager for å støtte ikke-graske brukergrensesnitt.
WWAN (nmcli-eksempel)
•Kongurere tilkoblingsprolen for mobilt bredbånd – #nmcli con add type gsm ifname ttyACM3 con-name
<connection name> apn <apn> user <user name> password <password>
•Koble til mobilnettverket – #nmcli con up <connection name>
WLAN (nmcli-eksempel)
•Kongurere systemet for å koble til ukryptert Wi-Fi- nettverk –
#nmcli dev wifi connect $SSID ifname $WIFI_INTERFACE
#iw dev $WIFI_INTERFACE link
#nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
•Kongurere systemet for å koble til WPA-kryptert Wi-Fi- nettverk –
#nmcli dev wifi connect $SSID password $PSK ifname $WIFI_INTERFACE
#iw dev $WIFI_INTERFACE link
#nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Programvareaktivert tilgangspunkt (SoftAP)
Denne funksjonen avhenger av den trådløse modulen og dens tilknyttede driver for å fungere som et trådløst tilgangspunkt.
1.Logg på Ubuntu Snappy, pass på at systemet er koblet til Internett.
2.Kjør kommandoen #sudo snappy seach softap for å nne programmet i Ubuntu Snappy-butikken.
3.Kjør kommandoen #sudo snappy install sw-access-point for å installere programmet.
Etter at snap-pakken er installert, skal tjenesten kjøre i henhold til standard kongurasjon under:
SSID: Ubuntu
Open-authentication
802.11n 2.4GHz (G mode)
IP Address: 10.0.60.1
DHCP Range: 10.0.60.3-20
DNS server: 10.0.60.1
Gateway: 10.0.60.1
Bluetooth
Slik gjør du for å koble til en Bluetooth-enhet, for eksempel et Bluetooth-tastatur:
1.Kjør kommandoen #bluetoothctl -a for å starte bluetoothctl-konsollen.
Bluetoothctl-konsollen er åpnet.
2.Kjør kommandoen $power on for å slå på Bluetooth-enheten.
3.Registrere agenten for tastatur:
$agent KeyboardOnly
$default-agent
4.Kjør kommandoen $pairable on for å sette Bluetooth-kontrolleren i sammenkoblingsmodus.
5.Kjør kommandoen $scan on for å skanne nærliggende Bluetooth-enheter.
6.Kjør kommandoen $scan off for å stoppe skanning etter at Bluetooth-tastatur er funnet.
41
Page 42
7.Kjør kommandoen $pair <MAC address of bluetooth keyboard> for å koble sammen Bluetooth-tastaturet.
8.Angi PIN-kode på Bluetooth-tastaturet om nødvendig.
9.Kjør kommandoen $trust <MAC address of bluetooth keyboard> for å godkjenne Bluetooth-tastaturet.
10. Kjør kommandoen $connect <MAC address of bluetooth keyboard> for å koble til Bluetooth-tastaturet.
11.Kjør kommandoen $quit for å avslutte bluetoothctl-konsollen.
Network Manager – Ubuntu Core 16
Network-Manager er en native Ubuntu Snappy Connection Manager. Programmet håndterer ere nettverksenheter, og har
oppdaging og kongurering for at systemet automatisk skal kunne koble til nettverket.
Et kommandolinjeverktøy nmcli er inkludert med Network-Manager for å støtte ikke-grask brukergrensesnitt.
MERK: For mer informasjon om Network-Manager, se https://wiki.archlinux.org/index.php/NetworkManager
Koble til via WWAN
MERK: For mer informasjon om kongurasjon og tilkobling gjennom WWAN, se https://docs.ubuntu.com/core/en/
$ sudo network-manager.nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Koble til via programvareaktivert tilgangspunkt (SoftAP)
Denne funksjonen avhenger av trådløsmodulen og tilhørende driver for å fungere som et trådløst tilgangspunkt.
MERK: For mer informasjon om SoftAP, se https://docs.ubuntu.com/core/en/stacks/network/wi-ap/docs/index.
1.Pålogging for Ubuntu Snappy. Kontroller at systemet er koblet til Internett.
2.Kjør kommandoen for å nne programmet fra Ubuntu Snappy Store.
#sudo snap seach wifi-ap
3.Kjør kommandoen for å installere programmet.
#sudo snap install wifi-ap
4.Etter snap er installert, kjører du kommandoen for å angi nettverksgrensesnittet som tilgangspunktet skal brukes på.
$ sudo wifi-ap.config set wifi.interface mlan0
5.Kjør kommandoen for å aktivere tilgangspunktet og starte tjenesten på nytt.
$ wifi-ap.config set disabled=false
WiFi-AP standard SSID Ubuntu er nå synlig for klienter.
Bluetooth
Koble til en Bluetooth-enhet, for eksempel et Bluetooth-tastatur:
1.Kjør kommandoen for å starte bluetoothctl-konsollen.
#bluetoothctl -a
bluetoothctl-konsollen åpnes.
2.Kjør kommandoen for å slå på Bluetooth-enheten.
$power on
3.Registrer agenten for tastaturet:
$agent KeyboardOnly
$default-agent
4.Kjør kommandoen for å sette Bluetooth-kontrolleren i tilkoblingsmodus.
$pairable on
5.Kjør kommandoen for å skanne Bluetooth-enheter i næheten.
$scan on
6.Kjør kommandoen for å stoppe skanning etter at Bluetooth-tastaturet er funnet.
$scan off
7.Kjør kommandoen til å koble til Bluetooth-tastaturet.
$pair <MAC address of Bluetooth keyboard>
8.Angi PIN-koden på Bluetooth-tastaturet, om nødvendig.
9.Kjør kommandoen for å stole på Bluetooth-tastaturet.
$trust <MAC address of Bluetooth keyboard>
10. Kjør kommandoen for å koble til Bluetooth-tastaturet.
$connect <MAC address of Bluetooth keyboard>
11.Slik avslutter du bluetoothctl-konsollen.
$quit
43
Page 44
Flashe et nytt OS-bilde
Før jobben
•USB 2.0 eller USB 3.0 ash-stasjon (4 GB minimum)
•Ubuntu Core 16.04 eller 15.04 ISO
MERK: Du kan laste ned den nyeste versjonen av Ubuntu ISO-l fra http://releases.ubuntu.com.
•Et aktivert Ubuntu Core 16.04 eller 15.04 bilde fra Dell eller Canonical: <unikt navn>.img.xz
•Maskinvare i Edge Gateway 5000-serien
•LCD-skjerm
•USB-tastatur
•USB-mus
•HDMI-kabel
•To Ethernet-kabler
•Ubuntu-arbeidsstasjon med Ubuntu 14.04-versjonen eller nyere.
Flashe nytt Ubuntu OS-bilde
1.Last ned det nyeste Ubuntu Core iso-bildet fra www.releases.ubuntu.com.
2.Sett inn en USB-ashstasjon i Ubuntu Workstation.
3.Skriv inn Startup Disk Creator i Unity Dash. Start programmet Startup Disk Creator (Opprette oppstartsdisk).
a. Velg ubuntu-16.04-desktop-amd64.iso eller ubuntu-15.04-desktop-amd64.iso, i det øverste feltet Source disk image (.iso)
or CD. Hvis .iso-len ikke er oppført der, klikk på Other (Annet) for å nne og velge .iso-len.
MERK: Det er ikke nødvendig å slette USB-ashstasjonen, men det anbefales likevel at du gjør det.
b. Klikk på Erase (Slett).
c. Velg den første oppstartbare partisjonen på USB-enheten som stasjonen som skal brukes.
d. Den oppstartbar partisjonen bør formateres enten som et FAT16- eller FAT32-lsystem. Dette er standard for de este
USB-ash-stasjoner.
e. Klikk på Make Startup Disk (Gjør til oppstartsstasjon).
Meldingen USB drive created successfully (USB-stasjon opprettet) vises.
4.Demonter ved å høyreklikke på USB-enhetsikonet på Unity launcher. Velg Safely Remove (Sikker fjerning) av USB-stasjonen,
og ta ut USB-ash-stasjonen.
5.Ta ut USB-ash-stasjonen hvis den fortsatt står i, og sett den inn på nytt.
6.Kopier den nedlastede bildelen <unikt navn>.img.xz til rotkatalogen på USB-stasjonen.
7.Ta ut USB-ash-stasjonen fra Ubuntu Workstation.
8.Sett USB-ash-stasjonen inn i Edge Gateway.
9.Slå på og start opp Edge Gateway.
10. Velg ønsket språk og klikk på Try Ubuntu (Prøv Ubuntu).
Ubuntu live desktop vises.
11. Flash Ubuntu Core Image til Edge Gateway:
a. Start Terminal-programmet. Det nner du ved å skrive inn Terminal i Unity Dash.
FORSIKTIG: dd-kommandoen sletter innholdet i stasjonen den skriver til.
b. Skriv inn følgende kommando (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo xzcat /cdrom/ stlouis-<version
>.img.xz | sudo dd of=/dev/xyz bs=32M ; sync, der "xyz" er navnet på stasjonen på systemet.
12. Start systemet på nytt, og fjern USB-stasjonen.
Ubuntu Core er nå installert på Edge Gateway.
Flash-oppdatere BIOS
Før jobben
44
Page 45
•Last ned den nyeste BIOS-len fra www.dell.com/support.
•USB 2.0 eller USB 3.0 ash-stasjon (4 GB minimum)
•Slå av Edge Gateway.
1.På en annen datamaskin kan du pakke ut BIOS-oppdateringslen som du har lastet ned fra www.dell.com.
2.Åpne den utpakkede lmappen Edge_Gateway5000_1.X.X.
3.Kopier BIOS-oppdateringslen merket som Edge_Gateway5000_1.X.X.exe til en USB-ash-stasjon.
4.Sett inn USB-minnepinnen i en av de tilgjengelige USB-portene på Edge Gateway.
5.Slå på Edge Gateway.
6.Når Dellslogo vises på skjermen, trykker du på F12 for å åpne skjermen for engangsoppstart.
7.På skjermen velger du Flash the BIOS.
8.I det neste skjermbildet velger du BIOS-len (Edge_Gateway5000_1.X.X.exe) på USB-nøkkelen.
9.Start ash-prosessen.
Wind River Linux
Oversikt
Edge Gateway leveres med Wind River Linux IDP-XT versjon 3.1. For mer informasjon om Wind River-operativsystemet, se
www.windriver.com/support.
For generelle detaljer og referanser for kjøring av Wind River Linux IDP 3.1 på et Edge Gateway-produkt, se www.intel.com/
gatewaytraining.
Oppstart og pålogging
Før kongurasjon av Wind River OS, koble tastatur, mus og skjerm til Edge Gateway, eller koble til Edge Gateway gjennom en KVMøkt, Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) eller Dell Command | Monitor (DCM).
MERK: Se CCM-dokumentasjonen som er tilgjengelig på www.cloudclientmanager.com for å nne mer informasjon om å
bruke CCM.
MERK: Se DCM-dokumentasjonen som er tilgjengelig på www.cloudclientmanager.com for å nne mer informasjon om å
bruke DCM.
Slå på Edge Gateway for oppstart i Wind River Linux OS. Wind River Linux har ikke et grask brukergrensesnitt (GUI).
Logg på operativsystemet på terminalen med følgende standardopplysninger.
45
Page 46
•root@WR-IDP-xxxx login: root (der xxxx er versjonen av Wind River Linux)
•Passord: root
Gjenopprette Wind River Linux
FORSIKTIG: Ved å følge trinnene sletter du alle dataene på systemet.
Du kan gjenopprette Wind River Linux på Edge Gateway ved hjelp av OS-gjenopprettingsimaget på oppstartspartisjonen, som
nullstiller kjøringsimaget tilbake til fabrikkimaget hvis en av følgende situasjoner oppstår:
•Du kan ikke starte Wind River Linux
•Wind River Linux-operativsystemet er skadet
Koble tastatur, mus og skjerm til Edge Gateway, eller koble til Edge Gateway ved en KVM-økt, Dell Wyse Cloud Client Manager
(CCM) eller DCM (Dell Command | Monitor).
1.Start operativsystemet så oppstartsmenyen vises.
2.Velg alternativet Wind River Intelligent Device Platform (Restore Factory Image) og trykk på Enter.
Dette gjenoppretter kjøringsimaget tilbake til fabrikkimaget for operativsystemet.
46
Page 47
Grunnleggende funksjoner i Wind River Linux
Forhåndsinstallerte pakker
Kjør root@WR-IDP-xxxx:~# rpm -qa-kommandoen for å liste alle pakkene som er installert på Wind River Linux OS.
MERK: Hvis du leter etter en bestemt pakke, må du søke etter den i utdataene for root@WR-IDP-xxxx:~# rpm -qakommandoen.
Kjør kommandoen root@WR-IDP-xxxx:~# systemctl status watchdog for å vise status for Watchdog Timer-tjenesten.
Forventet resultat: eksempel på utdata vises nedenfor.
Linux Vendor File System-baserte metoder.
47
Page 48
TPM-støtte (HW TPM-modulenavhengighet)
Kjør kommandoen root@WR-IDP-xxxx:~# tpm_statistic for å vise status for TPM-tjenesten.
Hvis TPM fungerer og er aktivert i BIOS, vil resultatene nedenfor være de forventede resultatene når kommandoen
tpm_statistic kjøres.
Forventet resultat: Det forventede resultatet er for TPM Chip Presence: Normal. Eksempel på responsen på kommandoen ovenfor
bør være lik utdataene som vises nedenfor.
Omstart av systemet
For å starte systemet på nytt må du være rotbruker og logget på systemet. Skriv inn omstarten root@WR-IDP-xxxx:~#
reboot når du får melding om det.
Forventet resultat: Systemet omstarter tilbake til meldingen om pålogging.
System PowerO
Kjør kommandoen root@WR-IDP-xxxx:~# shutdown now for å slå av systemet.
Forventet resultat: Systemet slår seg av.
Nettverksgrensesnitt
Skriv inn root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig når du blir bedt om å skrive inn kommando, for å fastslå standard støttet
nettverksgrensesnitt.
Forventet resultat: Følgende standard nettverksgrensesnitt støttes.
•br-lan
•eth0
48
Page 49
•eth1
•lo
•wlan0
Nettverkskongurasjon og standard kongurasjon
Følgende kommandoer kan brukes til å kongurere ulike nettverksgrensesnitt på system som har Wind River Linux.
Nettverkskongurasjon i Wind River Linux IDP 3.1-miljø kan utføres gjennom LuCi webgrensesnittet.
MERK: LuCi webgrensesnittet støttet i standard OS-bilde.
Brukeren kan nå LuCi webgrensesnittet på systemet ved hjelp av
følgende nettadressen fra et annet system med en nettleser, og systemet skal være på samme nettverk eller koblet til systemets
nettverk gjennom proxy.
Standard påloggingsinformasjon til LuCi-webgrensesnittet er root/root. IP-adressen til eth0-nettverksporten kan identiseres ved
å utføre ifconfig-kommandoen på Linux-terminalen.
Edge Gateway inneholder følgende standard nettverkskongurasjoner:
•br-lan – Bridged LAN-grensesnitt
•eth0 – kablet LAN-grensesnitt 0
•eth1 – kablet LAN-grensesnitt 1
•lo – Loop tilbake grensesnitt
•wlan0 – trådløst LAN (eller Wi-Fi) grensesnittmodus
eth0 – kablet LAN-grensesnitt. Som standard er eth0-grensesnittet kongurert til å være DHCP-klientgrensesnittet. Når denne
Ethernet-porten er koblet til en DHCP-server, henter grensesnittet en IP-adresse fra DHCP-serveren.
Kjør kommandoen root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig eth0 for å identisere IP-adressen. Informasjon om nettverkets IPgrensesnitt er tilgjengelig under inet addr: x.x.x.x der x.x.x.x er IP-adressen til systemet.
eth1 – kablet LAN-grensesnitt. Standardkongurasjonen for det andre kablede Ethernet-grensesnittet eth1 fungerer som DHCP-
server og leverer IP-adresser til alle enheter som ber om IP-adresse fra systemet. De enhetene som ber om DHCP-adresser, få IPadresser innenfor området til delnettet192.168.1.x. Standard DHCP-server er på adressen 192.168.1.1. For å rekongurere
dette nettverksgrensesnittet ved å logge på LuCi-webgrensesnittet.
Wlan0 – trådløst LAN- (eller Wi-Fi) grensesnitt Standardkongurasjonen for WLAN0-grensesnittet på systemet med Wind River
Linux er i tilgangspunktmodus (AP). Modusen kan endres til klientmodus via LuCi-webgrensesnittet.
Br-lan – Bridged LAN-grensesnitt Som standard er bridge-grensesnittet kongurert som bro mellom Ethernet eth1 og WLAN0-
grensesnittet, slik at eventuelle enheter som ønsker å koble til systemet i WiFi-modus eller via kablet eth1-modus, kan hente IP-
49
Page 50
adresser via systemet. De hentede IP-adressene fra tilgangspunktet og eth1-grensesnittet nnes i 192.168.1.x-delnettet.
Standard tilgangspunktet SSID for tilgangspunktet er IDPDK-5591. Bridge-kongurasjonen kan endres ved hjelp av LuCi-
webgrensesnittet. Følg dokumentasjon for Intel/Wind River for mer informasjon om kongurering av nettverksgrensesnittene WAN,
WLAN og br-LAN-ved hjelp av LuCi-webgrensesnittet.
Bluetooth-kongurasjon
Systemet støtter et integrert Bluetooth-nettverksgrensesnitt. Bluetooth-nettverk kan kongureres ved hjelp av LuCI-
webgrensesnittet på Wind River Linux OS. Slik kongurerer du Bluetooth-grensesnitt på systemet med Wind River Linux OS.
1.Logg på LuCI-webgrensesnittet som identiseres i trinnene som det henvises til i forrige avsnitt.
2.Bluetooth-kongurasjon støttes under rullegardinmenyen Bluetooth på Network (Nettverk)-fanen i webgrensesnittet.
•Aktiver Bluetooth- grensesnittet på denne siden og trykk på Scan (Skann) for å identisere andre Bluetooth-aktiverte enheter i
nærheten.
Kongurasjon av trådløs WAN-nettverksgrensesnitt
Tilleggsmoduler kan installeres på Edge Gateway-systemet å få trådløs WAN (WWAN)-tilkobling.
•4G-LTE – grensesnitt som bruker Telit LE910-modulen for operatøren AT&T
•4G-LTE – grensesnitt som bruker Telit LE910-modulen for operatøren Verizon
•HSPA+ – grensesnitt som bruker Telit HE910-modulen
LE910 WWAN-koblingskongurasjon
Følg servicehåndboken for å installere LE910-modulen og det samsvarende operatør-SIM-kortet for systemet. Etter at modulen og
SIM-kortet er installert, kan du aktivere WWAN-tilkoblinger ved å:
MERK: Standardbildet for Wind River Linux OS bruker AT-kommandoer for å kongurere WWAN-grensesnitt og LTE-
tilkobling.
MERK: LuCi-webgrensesnittet støtter foreløpig ikke kongurasjon av WWAN-grensesnittet.
Identisere installert WWAN-modul og operatør
For å identisere det serielle grensesnittet på den installerte LE910-modulens tty ACM-grensesnitt, bruk kommandoen dmesg: #
dmesg | grep –i ttyacm
Systemet kan inneholde mer enn én USB ACM-enhet annet enn Telit LE910 eller Telit HE910- modulen. Basert på utdataene for
dmesg-kommandoen, identiserttyacm-porter som ble nummerert. Nedenfor er for eksempel utdata for kommandoen dmesg |
grep –i ttypacm
for mer enn én USB ACM-enhet på systemet.
50
Page 51
Start minicom terminalverktøyet på systemet med én av USB ACM-enhetsportene for å identisere at vi har riktig USB ACM-enhet
for Telit LE910 enheten før du kongurerer enheten. Nedenfor vises for eksempel hvordan du starter minicom med ttyACM1 som
grensesnitt:
•# minicom –D /dev/ttyACM1
•Inne i minicom skriver du inn følgende AT-kommando for å identisere hvis det er "Telit"-enheten AT+GMI
•Hvis responsen på kommandoen ovenfor er Telit, har du identisert riktig ttyacm port for enheten.
•Hvis utdataene ikke er Telit eller feil, må du gå ut av minicom og starte minicom med en annen port, for eksempel /dev/ttyACM0 or /dev/ttyACM3 osv.
•Eksempel på å starte minicom med /dev/ttyACM1 som porten til kommunikasjon nedenfor.
Inne i minicom-terminalen må følgende kommandoer legges inn i sekvens for å kongurere LTE modulen. Linjen med DESCRIPTION
(beskrivelse) er referanser til AT-kommandoer som skal angis, og skal ikke angis som en del av selve AT-kommandoene.
BESKRIVELSE: Kontroller at SIM-kortet er satt inn, og PIN er ulåst ved hjelp av kommandoen at+cpin?
BESKRIVELSE: Hvis SIM-kortet er låst med en PIN-kode, kan kommandoen at+cpin=”1234” brukes til å låse opp SIM. Der PINkoden for SIM er 1234, hvis PIN-koden er forskjellig, bruk riktig PIN-kode i kommandoen nedenfor.
BESKRIVELSE: Oppsett av APN. NCM kan aktiveres via hver tilgjengelige CID.
MERK: Hopp over dette trinnet for Verizon da den er forhåndsprogrammert (bruk AT+CGDCONT? til å identisere om
CID3 er vzwinternet).
Kommandoen at+cgdcont=3,"IP","broadband" må være lagt inn for AT&T-basert SIM. I kommandoen er 3 er CID
(tilkoblings-ID), dette kan være mellom 1 og 5. 3 vises for å holde verdien konsistent mellom VZ- og ATT-basert løsning.
kommandoen indikerer TCP-IP-protokollen. broadband i kommandoen er navnet som er tildelt av AT&T som en nettverks-ID eller
APN for å koble til på en logisk måte. Dette navnet er tildelt av operatøren.
BESKRIVELSE: Kontroller tilstanden til modemet
at+cops?
at+cgatt?
BESKRIVELSE: Kjør kommandoen at#ncm=1,3 for å aktivere NCM på CID 3 (denne kommandoen må sendes på en USBforekomst (i dette tilfellet USB0 eller USB3)
BESKRIVELSE: Kjør at#ncm=1,3 for å aktivere PDP-kontekst.
Beskrivelse: Les IP-adresse, gateway-adresse og DNS-adresse fra modulen
Beskrivelse: Følgende er et utdrag fra en eksempeløkt som ble utført på en Edge Gateway-plattform med standard vind Wind River
Linux OS-bilde for å etablere LTE-tilkobling ved hjelp av Verizon LE910-modulen og Verizon SIM-kortet. De uthevede kommandoene
ble skrevet og de andre er respons fra systemet. For AT&T LE910-modulen og AT&T SIM-miljø bruker du "broadband" for å erstatte
"vzwinternet" i følgende sett med kommandoer.
For å kunne åpne opp ekstra Linux-terminaler i Wind River Linux, trykker du på Alt+F2-tasten for å komme til en Linuxpåloggingsmelding. Logg på med din rot/rot-legitimasjon.
Kommandoskriving utheves i kursiv.
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: I18n
Compiled on 16:20:45.
Port /dev/ttyACM0, 21:33:05
Press CTRL-A Z for help on special keys
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up
root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0
root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: I18n
Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45.
Port /dev/ttyACM0, 21:33:05
Press CTRL-A Z for help on special keys
at+cgdata="M-RAW_IP",3
CONNECT
OK
^A X Y
root@WR-IntelligentDevice:~# ping 8.8.8.8
PING 8.8.8.8 (8.8.8.8) 56(84) bytes of data.
64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=1 ttl=52 time=36.9 ms
64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=3 ttl=52 time=33.5 ms
64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=4 ttl=52 time=31.2 ms
64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=5 ttl=52 time=32.6 ms
^C
--- 8.8.8.8 ping statistics ---
5 packets transmitted, 4 received, 20% packet loss, time 4004ms
rtt min/avg/max/mdev = 31.276/33.585/36.903/2.078 ms
52
Page 53
Deaktivere WWAN0-tilkobling
Beskrivelse: Følgende metode kan brukes til å deaktivere eller slette WWAN-tilkobling som er kongurert ved bruk av beskrivelsene
som ble nevnt i de forrige avsnittene.
1.Start minicom som denert i de andre avsnittene, og velg ønsket ttyACM-port for Telit-modulen
2.Inne i minicom-terminalen sender du følgende AT-kommandoer
At+gmi (to make sure it is the Telit module)
At+cgatt=0 (Response should be NO CARRIER)
AT+cgatt=1
3.Gå ut av minicom-terminalen ved å trykke på Ctrl-A, Z og X.
4.I Linux-ledeteksten skriver du innkommandoen # ifconfig wwan0 down for å deaktivere wwan0.
Eksempeløkt for deaktivering av WWAN0-tilkobling:
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: I18n
Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45.
Port /dev/ttyACM0, 21:33:05
Press CTRL-A Z for help on special keys
at+cgact=0,3
OK
^A X Y
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down
Tilkoblingskongurasjon for HE910 (HSPA+) WWAN
Beskrivelse: Følg veiledningen for maskinvareinstallasjon for å installere HE910-modulen og det tilsvarende operatør-SIM-kortet i
systemet. Når maskinvaremodulen og SIM er installert, følg instruksjonene nedenfor for å aktivere 3G HSPA+-tilkobling.
HSPA-tilkobling på Wind River Linux kan aktiveres ved hjelp av følgende UCI-kommandosett eller gjennom LuCi-webgrensesnittet.
Nedenfor nnes eksempler på trinnene for å kongurere 3G WWAN-grensesnitt:
2.Legg til apn i henhold til SIM-kortet fra operatøren. For eksempel "3gnet" for China Unicom
root@WR-IDP-XXXX:~# uci set network.wwan.apn="3gnet"
root@WR-IDP-XXXX:~# uci commit network
root@WR-IDP-XXXX:~# uci get network.wwan.apn3gnet
3.Kongurere WWAN-grensesnitt.
start wwan-grensesnitt på nytt root@WR-IDP-XXXX:~# ifdown wwan ; ifup wwan
eller
start alle grensesnitt på nytt: root@WR-IDP-XXXX:~# systemctl restart netifd
4.Trinn 2 og trinn 3 kan også utføres i LuCi-webgrensesnittet.
På WWAN-fanen. Angi APN først, og klikk deretter på Save & Apply (Lagre og bruk)-knappen for å iverksette endringene som
vist i eksempelet med LuCi-webgrensesnittet.
Edge Gateway 5000-serien med Wind River Linux IDP 3.1 støtter Developer Hub-portalen i Edge Gateway. Denne portalen kan
brukes til å utføre forskjellige kongureringsfunksjoner på Edge Gateway og til å utvikle programvarelagene oppå det grunnleggende
Wind River Linux-operativsystembildet, integrering av sensorenheter i Edge Gateway og herding av det kombinerte program-/baseOS-bildet for distribusjon.
Utviklerportalen må brukes for registrering av Edge Gateway 5000 på Intel Marketplace for å hente legitimasjon for å koble til
oppdateringslområdet for programvarepakken. Følgende er de to viktigste nettadressene som kreves for utviklerløsninger på Edge
Gateway ved bruk av Wind River Linux IDP.
http://shopiotmarketplace.com : Dette er nettstedet for registrering av din Gateway-enhet med Wind River Linux og der du henter
legitimasjon for tilgang til Windshare-lområdet for pakkeoppdateringer.
54
Page 55
MERK: For løsningen Edge Gateway med Wind River Linux OS-bilde skal (kundens) kontaktpunkt allerde registrert din
kontaktinformasjon på Intel IoT Marketplace og du skal ha mottatt melding fra Intel Marketplace om prosedyren for å
hente påloggingsinformasjon til Windshare-lområdet der du får tilgang til programvarepakker og oppdateringer til Wind
River Linux OS. Hvis du ikke har mottatt melding fra Intel IoT Marketplace, ta kontakt med din salgskontaktperson for å
registrere deg.
Noen av den detaljerte dokumentasjonen for utvikling for Wind River Linux OS bildebasert Edge Gateway 5000-løsningen og
hvordan du bruker den innebygde Developer Hub, er tilgjengelig på www.intel.com/gatewaytraining. Se ere detaljer på dette
nettstedet.
Følgende trinn gir deg grunnleggende retningslinjer du må følge når du mottar Edge Gateway 5000-produktet med Wind River Linux
IDP 3.1 base OS-bilde.
Edge Gateway 5000-produktet med Wind River Linux IDP 3.1 base-bilde er fra fabrikken levert med en bestemt versjon av RCPLpakken (RCPL 13) fra Wind River. RCPL-versjonene fra Wind River oppdateres periodisk av Wind River-teamet, og det anbefales at
Edge Gateway-brukere/-kunder oppgraderer til den nyeste versjonen av RCPL ved å følge fremgangsmåtene/trinnene som er angitt
nedenfor, før utvikling av programvarestack og middleware oppå OS-bildet. Det nyeste RCPL-bildet kommer med
sikkerhetsoppdateringer og andre feilrettinger for programvarepakkene.
•Koble Ethernet WAN port ETH1 på plattformen for Edge Gateway 5000-serien som fulgte med det fabrikkinstallerte Wind River
Linux OS-bildet til en Internett-tilkoblet ruter som kan tildele en DHCP-adresse til Gateways ETH1-grensesnitt. Sørg for at denne
tilkoblingen har direkte Internett-tilgang utenfor brannmuren og proxy-tilkobling under den første kongureringen.
•Logg på OS ved hjelp av standard rot/rotlegitimasjon på Edge Gateway. Finn ut hvilken IP-adresse for ETH1-grensesnittet som
bruker ifcong.
•I Linux-ledeteksten skriver du inn root@WR-IDP-XXXX:~# smart update-kommandoen for å oppdatere
pakkehurtigbueren og standard lområdekanal. Den smarte oppdateringskommandoen oppdaterer hurtigbueren av allerede
inkluderte oppdateringskanaler og lområde.
•Angi root@WR-IDP-XXXX: smart channel --list for å liste opp standardkanaler som støttes av fabrikkbildet på Edge
Gateway.
•Ha et annet nettleseraktivert PC-system koblet til samme nettverk som Edge Gateway, og skriv inn IP-adressen til ETH1grensesnittet i nettadressefeltet i nettleseren, det vil si http://<IP-Address-ETH1-Interface>. Standard evaluering av dette ble
utført ved hjelp av Google Chrome-nettleseren, så bruk Chrome hvis du har den tilgjengelig.
•Et popup-vindu vises og krever at brukeren logger på. Logg på nettleservinduet ved å bruke "gwuser" som brukernavn og
gwuser" som passord.
"
•Les lisensavtalen og følg instruksjonene for å fortsette.
55
Page 56
•Velg packages (pakker) inne i IoT Developer Hub, søk etter iot-developer-hub-pakken og velg å oppdatere bare denne
pakken. Det er ikke nødvendig å oppdatere andre pakker på dette tidspunktet. Det kan ta noen minutter før pakken er lastet ned
og oppdateringen er fullført.
•Hvis nettleserøkten avsluttes eller brukeren logges ut etter oppdateringen, følger du prosedyren ovenfor for å logge på
webgrensesnittet på nytt. Det kan ta et par minutter før webgrensesnittet svarer hvis oppdateringen fortstt pågår. Vent i så fall til
grensesnittet tillater brukeren å logge på igjen.
•Når du er logget på Developer Hub igjen, går du til "Administration"-fanen (administrasjon) og velger alternativet "Upgrade to
Pro" (oppgrader til Pro). Denne fanen oppdaterer alle Pro-pakkene fra Wind River som allerede er lisensiert og tilgjengelig gratis
for installasjon med Edge Gateway 5000-serien med Wind River OS-lisensen.
– Når Upgrade to Pro er valgt, blir brukeren bedt om å skrive inn legitmasjon for Wind River for Windshare-lområdet.
Brukerens salgskontakt skal allerede har registrert din kontaktinformasjon hos Intel / Wind River, og brukeren skal ha mottatt
en e-postvarsling fra Intel / Wind River som beskriver fremgangsmåten og prosessen for å hente legitimasjon for Windshare-lområdet fra Intel / Wind River.
56
Page 57
– Hvis du ikke har fått e-postmeldingen, kan du kontakte salgsagenten for å registrere deg slik at du kan hente legitimasjon for
Windshare-lområdet.
– Når Windshare-legitimasjonen er angitt, legges et ekstra sett med lområder der pakkene kan lastes ned fra, til i kanallisten.
Det ekstra kanalsettet kan gjennomgås ved hjelp av smart-kommandoen i Linux-ledeteksten - smart channel –-list.
•Når Wind River-legitimasjonen er angitt under pakkevalget Upgrade to Pro, skal oppdateringsprosessen fortsette. Det kan ta litt
tid før den er fullført. Vent noen minutter for at oppgraderingen skal fullføres.
•Når Upgrade to Pro er fullført, lukker du nettleseren, sletter informasjonskapslene i nettleseren og bueren, og loggerdeg på
Developer Hub på nytt ved å bruke fremgangsmåten som er beskrevet ovenfor og velge "Install OS Updates (Installer OSoppdateringer" på "Administration"-fanen (Administrasjon). Hvis systemet ber om Windshare Pro-legitimasjon, angir du
legitimasjon for Windshare-lområdet som du hentet i fremgangsmåten ovenfor.
•Nå skal systemet se etter tilgjengelige oppdateringer i Windshare-lområdet, og angir om det er tilgjengelige oppdateringer. Start
i så fall oppdateringsprosessen ved å bruke Install OS Updates. Slike oppdateringer kan ta opptil en time eller mer, avhengig av
nettverkstilkoblingen. La oppdateringen av systemet kjøre til den er fullført, og sørg for at du hele tiden har nettilgang.
•Når oppdateringen av OS er fullført, skal Edge Gateway startes på nytt, og systemet skal nå være oppgradert til den nyeste
RCPL-versjonen som er tilgjengelig for Edge Gateway 5000-produktet i Windshare-lområdet. Nå skal brukeren ha et miljø som
er klart for å utvikle andre lag av programmer oppå Edge Gateway 5000-systemet.
Nedenfor ser du noen av eksempelskjermbildene fra Developer Hub-webgrensesnittet som beskrevet i trinnene ovenfor.
57
Page 58
•Pakkefanen inneholder de installerte pakkene på plattformen. Oppdateringer til pakkene kan utføres og ytterligere
lområdekanaler kan legges til via Developer Hub-portalen.
Vanlige portilordninger på Edge Gateway 5000 med Wind River OS
Seriell porttilordning
Beskrivelse: Tabellen nedenfor viser den serielle porttilordningen på Edge Gateway 5000-plattformen installert med fabrikkinstallert
Dell Wind River Linux OS-bilde. For innnstillinger for vippebryterne på Edge Gateway for RS422- og RS485-portene kan du se den
aktuelle installasjonsveiledningen for maskinvare.
MERK: Enhetsnodene angis i rekkefølge etter portposisjoner, og starter med RS232-porten helt til venstre.
Tabell 4. Enhetsnoder i serielle porter for Edge Gateway 5000-serien
NeiPorttypeKontaktEnhetsnode
1RS232DB9/dev/ttyS0
2RS422_4855-pinners terminal/dev/ttyS4
3RS4853-pinners terminal/dev/ttyS5
4RS4853-pinners terminal/dev/ttyS2
GPIO-tilordning for I/O-modulen på Edge Gateway
Beskrivelse: GPIO-ene på Edge Gateway administreres gjennom GPIO-driveren på OS. Nettsky-LED på Edge Gateway er knyttet til
en av GPIO-ene, og nedenfor nner du fremgangsmåten for hvordan du kontrollerer nettsky-LED i Wind River Linux OS.
58
Page 59
1.Eksporter PIN for nettsky-LED:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 346 > /sys/class/gpio/export
root@WR-IDP-XXXX:~# echo out > /sys/class/gpio/gpio346/direction
GPIO-tilordning basert på I/O-modulen på Edge Gateway
Beskrivelse: GPIO-ene på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway er bak PIC-mikrokontrolleren. PIC-mikrokontrolleren
eksponeres for vertssystemet og til verts-OS som en USB-HID-enhet. Programvare som er utviklet for å kommunisere med GPIO-er,
kan bruke protokollen som er denert i referansesettet nedenfor for å kommunisere med GPIO-moduler. Det nnes ingen original
programvare tilgjengelig på fabrikk-OS-bildet som kommuniserer med I/O-modulens GPIO-er.
Tilordning av I/O-modulens GPIO og referanser for dette angis i et eget teknisk dokument som blir tilgjengelig på nettstedet for
brukerstøtte.
PCIe-utvidelsestilordning for I/O-modulen på Edge Gateway
Beskrivelse: PCIe-sporet på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway drives direkte fra vertens PCIe-buss. Siden det er en
generell PCIe-utvidelse, er det ingen PCIe-enhetsspesikke drivere integrert i Wind River Linux OS-bildet. Hvis det er bestemte
PCIe-kort som brukes på dette sporet, må du kontakte forhandleren av PCIe-kortet for å kontrollere om de har Linux-drivere. Hvis
dette er en kernel-modusdriver, kan det hende at driveren må porteres til Wind River Linux OS-miljøet som bruker 3.14 Linux kernelversjon på Wind River Linux OS-bilde levert fra fabrikken på Edge Gateway.
Funksjoner på Edge Gateway Zigbee-modulen
Beskrivelse: Edge Gateway støtter en USB-Zigbee-dongel som tilleggsytstyr. Når Zigbee-dongelen er til stede i systemet, er den
angitt som en USB-enhet i OS, og kan åpnes via cdc_acm kernel-driverlaget på Wind River Linux-verten. Det nnes ingen original
programvare på fabrikkinstallert OS-bilde for å utføre Zigbee-protokoll for denne enheten. En grunnleggende kommunikasjon med
Zigbee-modulen kan veriseres ved bruk av minicom-terminalgrensesnittet, samt for å hente grunnleggende informasjon fra Zigbeedongelen.
For eksempel: Følgende kommando må starte minicom med enheten /dev/ttyACM6 forutsatt at Zigbee-dongelen er regnet
inn /dev/ttyACM6-porten.
root@WR-IDP-XXXX:~# minicom –D /dev/ttyACM6
Skjermbildet nedenfor viser responsen fra Zigbee-dongelen når Zigbee USB-dongelen er regnet inn i /dev/ttyACM6-porten.
•Når du sender en AT kommando inne i minicom-økten, returneres en OK fra enheten.
59
Page 60
•Når du sender en ATI kommando inne i minicom-økten, returneres modulinformasjon, f.eks. "Telegesis-ETRX 3588" osv.
60
Page 61
Funksjoner på Edge Gateway CAN-modulen
Beskrivelse: Edge Gateway støtter en valgfritt CAN-modul som er montert inne i selve Edge Gateway. CAN-modulen er regnet inn i
OS som en USB-enhet som og som en USB HID-enhet i Linux- kernel-driverlaget på Wind River Linux-verten. Det nnes ingen
original programvare på fabrikkinstallert OS-bilde for å utføre CAN-protokoll for denne enheten.
CAN-modulen på Edge Gateway kan identiseres ved å utstede "lsusb"-kommandoen i Linux-ledeteksten og se etter "Microchip
Technology Inc.,"-basert enhet.
For CAN-kommunikasjonsprotokoller og programvare-API-referanser er et separat sett med referanser og artikler tilgjengelig utenfor
dette dokumentet.
61
Page 62
Systemspesikasjoner
MERK: Utvalget kan variere fra land til land. Ikke alle kongurasjoner er tilgjengelig i alle regioner.
MERK: Dette artikkelnummeret
er kun ment som referanse og
kan endres.
2Ingen
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret
er kun ment som referanse og
kan endres.
Dimensjoner og vekt
MERK: Systemvekt og transportvekt er basert på en typisk kongurasjon og kan variere avhengig av PC-ens
kongurasjon. En typisk kongurasjon omfatter: integrert grakk, én harddisk, og én optisk stasjon.
Produktmål og vekt
5000
Volum (liter)3,167 L3,675 L2,14 L1,634 L13,62 L
Vekt3,0 kg (6,6 lb)3,3 kg (7,3 lb)1,2 kg (2,6 lb)1,4 kg (3,1 lb)6,3 kg (13,9 lb)
Høyde
Bredde
Dybde
70
228,4 mm (8,99
tommer)
216 mm (8,50
tommer)
64,20 mm (2,52
tommer)
5100I/O-modulStrømmodulIP65 rugged-
228,4 mm (8,99
tommer)
216 mm (8,50
tommer)
74,50 mm (2,93
tommer)
207,60 mm (8,17
tommer)
216 mm (8,50
tommer)
47,70 mm (1,88
tommer)
117,80 mm (4,64
tommer)
216 mm (8,50
tommer)
64,20 mm (2,53
tommer)
kabinett
388 mm (15,28
tommer)
440 mm (17,46
tommer)
79,80 mm (3,14
tommer)
Page 71
MERK: Målene for kabinettet inkluderer ikke låsene og veggbraketten på baksiden av kabinettet. Veggbraketten legger til
5 mm (0,04 tommer) til dybden.
Mål og vekt for emballasje
50005100I/O-modulStrømmodulIP65 rugged-
Høyde34,4 cm (13,56
tommer)
Bredde29,5 cm (11,63
tommer)
Dybde15,6 cm (6,13
tommer)
Fraktvekt
(inkluderer
emballasje)
MERK: Antennen leveres i en egen eske med tilleggsutstyr sammen med Edge-Gateway.
3,8 kg (8,38 lb)3,8 kg (8,38 lb)1,48 kg (3,26 lb)1,63 kg (3,59 lb)7,79 kg (17,17 lb)
34,4 cm (13,56
tommer)
29,5 cm (11,63
tommer)
15,6 cm (6,13
tommer)
25,4 cm (10
tommer)
13,2 cm (5,2
tommer)
18,1 cm (7,12
tommer)
Monteringsmål
Høyde
Bredde
Dybde
5000
246 mm (9,69
tommer)
228,4 mm (8,99
tommer)
72,7 mm (2,86
tommer)
5100I/O-modulStrømmodulIP65 rugged-
246 mm (9,69
tommer)
228,4 mm (8,99
tommer)
83 mm (3,27
tommer)
246 mm (9,69
tommer)
228,2 mm (8,98
tommer)
56,2 mm (2,21
tommer)
25,4 cm (10
tommer)
11,4 cm (4,49
tommer)
18,1 cm (7,12
tommer)
246 mm (9,69
tommer)
130,8 mm (5,15
tommer)
72,7 mm (2,86
tommer)
kabinett
52,7 cm (20,75
tommer)
15,9 cm (6,26
tommer)
52 cm (20,47
tommer)
kabinett
458,2 mm (18,04
tommer)
405,6 mm (15,97
tommer)
91,8 mm (3,61
tommer)
Miljø- og driftsforhold
Miljøforhold – systemet
Krav til omgivelsene
Klassisering for inntrengingsbeskyttelseIP50
Temperaturområde:
Drift (med en maksimal temperaturgradient på 15 °C
per time)
Edge Gateway 5000
•0 °C til 50 °C (32 °F til 122 °F) når du er koblet til en 24 V
•0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F) når du er koblet til en
Edge Gateway 5100
•-30°C til 70°C (-22°F til 158°F) når du er koblet til en 24 V
AC/DC-strømkilde.
strømadapter eller batteriet.
AC/DC-strømkilde.
71
Page 72
Krav til omgivelsene
Ikke i bruk-40 °C til 85 °C ( -40 °F til 185 °F)
Relativ luftfuktighet (maks.):
•0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F) når du er koblet til en
strømadapter eller batteriet.
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m
(1000 fot) over havet.
Drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per
time)
Utenom drift (med en maksimal fuktighetsgradient på
10 % per time)
Høyde (maksimum, trykkløst):
Ved bruk-15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)
Oppbevaring-15,2 m til 10 668 m (-50 ft til 35 000 ft)
10 % til 90 % (ikke-kondenserende)
5 % til 95 % (ikke-kondenserende)
Miljøforhold – I/O-modul
Krav til omgivelsene
Klassisering for inntrengingsbeskyttelseIP50
Temperaturområde:
Drift (med en maksimal temperaturgradient på 15 °C
per time)
-30°C til 70°C ( -22°F til 158°F)
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m
(1000 fot) over havet.
MERK: Kabinettet oppfyller IP50 med forhåndsinstallert
tom PCIe-brakett. Systemets IP-klassisering avhenger
av PCIe-kortets IP-klassisering.
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m
(1000 fot) over havet.
Ikke i bruk-40°C til 85°C ( -40°F til 185 °F)
Relativ luftfuktighet (maks.):
Drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per
time)
Utenom drift (med en maksimal fuktighetsgradient på
10 % per time)
72
MERK: Kabinettet oppfyller denne spesikasjonen uten
et PCIe-kort. Driftstemperatur kan endre seg hvis et
PCIe-kort er installert.
MERK: Enhver komponent som skal installeres i I/Omodulen, må ha et lufttemperaturområde som er lik eller
høyere enn temperaturområdet for PCIe-kortet. For I/O
moduler uten PCIe-kort kan en omgivelsestemperatur
for systemet på +3 °C (+37,4 °F) brukes for å bestemme
innelufttemperatur.
10 % til 90 % (ikke-kondenserende)
5 % til 95 % (ikke-kondenserende)
Page 73
Krav til omgivelsene
Høyde (maksimum, trykkløst):
Ved bruk-15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m
(1000 fot) over havet.
Oppbevaring–15,20 m til 10 668 m (–50 fot til 35 000 fot)
Støttet PCIe-kortstrøm – PCIe-korttemperaturer og -strømstyrke må oppfylle følgende krav:
Systemetomgivelser etter
belastningsreduksjon (°C/°F)
20/6815128
25/7714106
30/861395
35/951284
40/1041063
45/113952
50/122841
55/13163Ikke støttet
60/14052Ikke støttet
65/14941Ikke støttet
70/1583Ikke støttetIkke støttet
MERK: PCIe-kort må støtte luftbaserte miljø og må ikke kreve aktiv kjøling.
MERK: PCIe-kort over 25 W støttes ikke uavhengig av temperaturområdet.
Maksimum støttet energitap
(W) for lufttemperaturmålte
PCIe-kort for 85 °C (185 °F)
eller over.
Maksimum støttet energitap
(W) for lufttemperaturmålte
PCIe-kort for 70°C (158°F).
Maksimum støttet energitap
(W) for lufttemperaturmålte
PCIe-kort for 55°C (131°F).
MERK: Hvis et PCIe-kort er beregnet på en temperatur som ikke er vist i tabellen, kan interpolering brukes for å beregne
maksimalt støttet strøm.
MERK: Hvis et PCIe-kort er beregnet på en temperatur høyere enn 85 °C (185 °F), skal det håndteres som et kort
beregnet på 85 °C (185 °F) ved fastsettelse av støttet strøm.
Miljøforhold – strømmodul
Krav til omgivelsene
Klassisering for inntrengingsbeskyttelseIP50
Temperaturområde:
Drift (med en maksimal temperaturgradient på 15 °C
per time)
•-30 °C til 70 °C (-22 °F til 158 °F) når koblet til en 24 V
AC/DC-strømkilde.
•0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F) når koblet til en
strømadapter eller batteriet.
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m
(1000 fot) over havet.
73
Page 74
Krav til omgivelsene
Ikke i bruk-40°C til 85°C ( -40°F til 185 °F)
Relativ luftfuktighet (maks.):
Drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per
time)
Utenom drift (med en maksimal fuktighetsgradient på
10 % per time)
Høyde (maksimum, trykkløst):
Ved bruk-15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)
Oppbevaring–15,20 m til 10 668 m (–50 fot til 35 000 fot)
10 % til 90 % (ikke-kondenserende)
5 % til 95 % (ikke-kondenserende)
Miljøforhold – kabinett
Krav til omgivelsene
Klassisering for inntrengingsbeskyttelseIP65
Temperaturområde:
Drift (med en maksimal temperaturgradient på 15 °C
per time)
•Edge Gateway 5000: 0 °C til 45 °C (32 °F til 113 °F)
•Edge Gateway 5100: -30°C til 70°C (-22°F til 158°F)
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m
(1000 fot) over havet.
MERK: Krever kanaltilkobling ved IP65 eller over.
Utenom drift (med en maksimal temperaturgradient på
15 °C per time)
Relativ luftfuktighet (maks.):
Drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per
time)
Utenom drift (med en maksimal fuktighetsgradient på
10 % per time)
Høyde (maksimum, trykkløst):
Ved bruk-15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)
Oppbevaring-15,2 m til 10 668 m (-50 ft til 35 000 ft)
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m
(1000 fot) over havet.
MERK: Maksimal driftstemperatur 18 °C (64,4 °F) under
direkte sol-termisk belastning.
-40°C til 85°C ( -40°F til 185 °F)
10 % til 90 % (ikke-kondenserende)
5 % til 95 % (ikke-kondenserende)
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m
(1000 fot) over havet.
74
Page 75
Driftsforhold
Maksimal vibrasjon
50005100
Drift1,54 Grms, 15 min/side
Maksimumsstøt
50005100
Drift40 G/2 ms40 G/2 ms
Non-operational160 g, 2 ms Halvsinusstøt160 g, 2 ms Halvsinusstøt
Maks høyde over havet
50005100
Drift
-15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)-15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)
1,54 Grms, 60 min/side
Non-operational
-15,2 m til 10 668 m (-50 ft til 35 000 ft)-15,2 m til 10 668 m (-50 ft til 35 000 ft)
Strøm
Strømadapter (tilleggsutstyr)
Generelle parametere
StrømforsyningEPS-Nivå V
Wattstyrke65 W
AC-inngangsspenning90–264 VAC
AC-inngangsstrøm (lavt AC-område/høyt AC-område)1,7 A / 1,0 A
•Lading: Avsluttes når batterispenningen kommer ned i 14 V.
75
Page 76
Strøm-inndatatoleranser
•Strømtilførsel: Systemet slås av hvis spenningen fra batteriet
er under 10 V.
GPIO-spenningsnivåer
GPIO-spenningsnivåer
GPIO 2~9Toveis I/O, analog inngang
3,3 V Schmitt-trigger inndata
3,3 V push-pull-utdata
MinimumMaksimum
Inngang lav spenning (vil)0,00 V0,66 V
Inngang høy spenning (Vih)2,15 V3,30 V
Utgang lav spenning (Vol)0,00 V0,40 V
Utgang høy spenning (Voh)2,40 V3,30 V
Utdata sink/kilde spenning-9 mA (sink 9 mA)10 mA (kilde 10 mA)
3,0 V CMOS-knappcellebatteri
Type
Edge Gateway 5000CR2032Jhih Hong3 VLitium
Edge Gateway 5100BR2032Panasonic3 VLitium
MERK: Dell anbefaler at du kontrollerer eller skifter ut knappcellebatteriet før drift, hvis systemet har vært frakoblet en
strømkilde i mer enn to år.
BrandSpenningSammensetning
Panasonic3 VLitium
Mitsubitshi3 VLitium
Shun Wo & KTS3 VLitium
Security (Sikkerhet)
5000/5100
TPM (Trusted Platform Module)
KabinettinnbruddsbryterTilgjengelig når systemet er installert i kabinett (tilleggsutstyr).
•TPM 1.2
•TPM 2.0 (bare for Windows 10)
Når døren til kabinettet åpnes, vises en melding i BIOS under
Power-On Self-Test (POST), som viser at døren er åpen. Det
opprettes også en loggl.
MERK: TPM er ikke tilgjengelig i alle land. Avhengig av landets forskrifter kan det være at TPM-hovedkortet ikke er
tilgjengelig.
MERK: For mer informasjon om Dells miljøfunksjoner, se Dell's Environmental Compliance (Dells miljøoverholdelse).
5000/5100
Uten BFR/PVCNei
Service og støtte
MERK: For mer informasjon om Dell-serviceplanene, se Dell-serviceplaner
5000/5100
Ett års grunnleggende maskinvareservice, med
innsendingstjeneste
Grunnleggende utvidelser i opptil fem år, med
innsendingstjeneste
ProSupport-utvidelser i opptil fem år, med neste arbeidsdag på
stedet-service
MERK: En kopi av våre servicer eller begrensede servicer fås ved å skrive til "Dell USA L.P., Attn: Warranties, One Dell
Way, Round Rock, TX 78682". For mer informasjon, gå tilwww.dell.com/warranty.
MERK: Service kan leveres av tredjepart. En tekniker blir om nødvendig sendt ut etter at telefonbasert feilsøking er
gjennomført. Avhenger av tilgjengelighet av deler, geograske restriksjoner og betingelser i servicekontrakten.
Servicetidspunktet avhenger av når på dagen Dell U.S. mottok henvendelsen.
Inkludert
Tilgjengelig
Tilgjengelig
77
Page 78
Oversikt over I/O-modulen
I/O-modulen gir deg muligheten til å installere et PCIe x1-kort og legger ekstra porter til din Dell Edge Gateway.
MERK: Strømmodulen må installeres med Dell Edge Gateway for at I/O-utvidelsesmodulen skal kunne brukes.
Visninger I/O-modulen (valgfritt)
I/O-modulen – foran
6
Funksjoner
1I/O-modulutvidelseskontakt og styrepinneKoble I/O-modulen til Edge Gateway.
2Statuslys for strømAngir strømtilstanden for I/O-modulen og Edge Gateway.
78
Page 79
I/O-modul – topp
Funksjoner
1Låsutløser øverstTrykk på låsutløserne øverst og nederst for å koble
strømmodulen fra Edge Gateway.
2USB 2.0-portFor USB 2.0-enheter.
3USB 2.0-portFor USB 2.0-enheter.
4GPIO-portKoble til en GPIO 8-pinners kabel.
5RS232-portKoble til en RS232-kabel.
6KabelføringssporFør eventuelle kabler som må være koblet til PCI-kortet som er
installert i I/O-modulen, i sporet.
GPIO-koblingstilordning
Pinn
1GND
2GPIO1AN22/RPE5/PMD5/RE5
3GPIO2AN23/PMD6/RE6
4GPIO3AN27/PMD7/RE7
5GPIO4AN16/C1IND/RPG6/SCK2/
6GPIO5AN17/C1INC/RPG7/
7GPIO6AN18/C2IND/RPG8/
8GPIO21AN8/RPB8/CTED10/RB8
9GPIO22AN9/RPB9/CTED4/
10GND
SignalPIC-PinFullt Pin-navn
PMA5/RG6
PMA4/RG7
PMA3/RG8
PMA7/RB9
Produsentens artikkelnummerMolex 39530-5510
79
Page 80
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som
referanse og kan endres.
RS232-porten på kontakttilordningen for I/O-tilleggsmodulen
PinnSignalPinnSignal
1DCD6DSR
2RXD7RTS
3TXD8CTS
4DTR9RI
5GND
MERK: Dette er en standard seriell portkontakt.
I/O-modulen – bunn
Funksjoner
1Låsutløser nederstTrykk på låsutløserne øverst og nederst for å koble
strømmodulen fra Edge Gateway.
2PCIe x1-kortsporSette inn PCIe x1-kort i I/O-modulen.
3Skrue for å fjerne dekselet til I/O-modulenFjern skruen for å åpne boksen og sette inn PCIe-kortet.
Sette opp I/O-modulen
FORSIKTIG: Foreta jording av deg selv ved å berøre en umalt metallate før du berører noe inne i systemet. Under
arbeidet må du med jevne mellomrom berøre en umalt metallate for å lade ut statisk elektrisitet som kan skade de
interne komponentene.
MERK: Sett PCIe-utvidelseskortet inn i I/O-utvidelsemodulen før den festes på veggmonteringen eller DIN-skinnen.
1.Sett PCIe-utvidelseskortet inn i I/O-utvidelsesmodulen – valgfritt.
For mer informasjon, se Installing the PCIe card into the IO module (Sette PCIe-kortet inn i I/O-modulen).
2.Fest enten veggmonteringsbraketter eller et DIN-skinnefeste til strømmodulen etter behov.
3.Fjern skruen og støvhetten som dekker strømmodulutvidelsesporten på Edge Gateway-kontakten.
80
Page 81
4.Juster styrepinnene til strømmodulen etter strømmodulporten på Edge Gateway og skyv strømmodulen mot Edge Gateway til
den sitter helt på plass.
5.Kontroller at topp- og bunnlåsen er låst for å feste modulen til Edge Gateway.
81
Page 82
6.Monter Edge Gateway og I/O-modulen sammen med strømmodulen på ønsket sted ved bruk av veggmonteringsbrakett eller
DIN-skinnefestet.
Veggmonteringsbrakett
DIN-skinnefeste
7.Koble til en strømkilde og trykk på strømknappen.
82
Page 83
MERK: Koble en strømkabel til 24 V AC/DC- eller 19,5 V DC-strømadapterporten på strømmodulen.
MERK: Strømadapter og forseglet blybatteri selges separat.
MERK: For å aktivere og bruke I/O-utvidelsesmodulen må du også installere strømmodulen.
Installere PCIe-kortet i I/O-modulen
FORSIKTIG: Elektriske og elektroniske enheter er følsomme for elektrostatisk utladning (ESD). Eksponering for ESD kan
skade enheten og potensielt føre til at den ikke fungerer som den skal. Sørg for at du er jordet før du håndterer kortet for
mobilt bredbånd.
MERK: Sett PCIe-utvidelseskortet inn i I/O-utvidelsesmodulen før den monteres på veggfestet eller på DIN-skinnen.
1.Åpne I/O-modulen.
a. Fjern støvhettene og løsne skruen til tilgangsluken som fester I/O-utvidelsesmodulen til dekslet.
b. Skyv modulen i retningen som vises, og løft deretter forsiktig av toppdekslet fra modulen.
FORSIKTIG: Fjern dekslet forsiktig for å unngå skade på LED-lyskabelen som er montert på bunnen på dekslet.
83
Page 84
2.Fjern dekslet til PCIe-utvidelseskortet.
3.Sett inn PCIe-kortet i PCIe-utvidelseskortsporet på I/O-utvidelsesmodulen, og fest med en skrue.
4.Sett på dekslet på I/O-utvidelsesmodulen.
84
Page 85
5.Stram skruen som fester dekslet til I/O-utvidelsesmodulen.
MERK: Sett støvhetten på de ubrukte portene og kontaktene.
85
Page 86
7
Oversikt over strømmodulen
Strømmodulen gjør det mulig for deg å koble ekstra strømkilder til din Dell Edge Gateway. Strømmodulen gir deg anledning til å koble
til alle tre strømkildene, med andre ord 24V AC/DC, 19,5 VDC og et batteri.
MERK: Strømmodulen må installeres med Dell Edge Gateway for at I/O-utvidelsesmodulen skal kunne aktiveres og
brukes.
Visning av strømmodul (tilleggsutstyr)
86
Page 87
Strømmodulen – foran
Funksjoner
1Status-LED for strømAngir strømtilstanden for strømmodulen og Edge Gateway.
2Status-LED for batteriAngir strømtilstanden for det tilkoblede batteriet.
87
Page 88
Strømmodul – bunn
Funksjoner
119,5 V DC-strømadapterportKoble til en 19,5 V DC-strømadapter for å gi strøm til Edge
Gateway.
224 V AC/DC-strømportKoble til en 24 V AC/DC-strømadapter for å gi strøm til Edge
Gateway.
3Forseglet blysyrebatteriportKoble til et eksternt batteri til strømmodulen slik at du fortsatt
har strøm i tilfelle strømbrudd.
4Utløserlås på bunnenTrykk på låsutløserne øverst og nederst for å koble
Ved drift (med en maksimal temperaturgradient på
15 °C per time)
94
•-30 °C til 70 °C (-22 °F til 158 °F) når koblet til en 24V
•-30 °C til 40 °C (-22 °F til 104 °F) når koblet til
AC/DC-strømkilde.
strømadapter eller batteri.
MERK: Maksimal driftstemperatur er redusert til 1 °C /
305 m (1000 fot) høyde over havet.
Page 95
Krav til omgivelsene
Ikke i bruk-40°C til 70 °C (-40°F til 158 °F)
Relativ luftfuktighet (maks.):
Ved drift (med maksimal fuktighetsgradient på 10 % per
time)
Ikke i bruk (med maksimal fuktighetsgradient på 10 %
per time)
Høyde (maksimum, trykkløst):
Ved bruk-15,2m til 5000m (-50ft til 16,404ft)
Oppbevaring–15,20 m til 10 668 m (–50 fot til 35 000 fot)
10 % til 90 % (ikke-kondenserende)
5 % til 95 % (ikke-kondenserende)
MERK: Maksimal driftstemperatur er redusert til 1 °C /
305 m (1000 fot) høyde over havet.
95
Page 96
Oversikt over kabinettet
Det solide kabinettet gir deg muligheten til å installere Dell Edge Gateway i tøe miljøer, for eksempel på steder som utsettes for
store temperaturforskjeller, støvpartikler og fuktighet.
Visning av kabinett (tilleggsutstyr)
Kabinett – side
8
Funksjoner
1Robust kabinettMonter Edge Gateway i det robuste kabinettet når det brukes
under tøe forhold.
2InntrengingsbryterOppdager uautorisert tilgang til systemet.
3Dørlås (3)Sikrer kabinettet.
4Termiske ribberAvleder varmen som genereres av systemet.
5LåsSikre systemet med en hengelås.
96
Page 97
Funksjoner
6Kabelfester (17)Hindre at kablene kobles fra ved et uhell ved å binde alle kablene
til kabelstyringsfestene.
7Ledningsrøråpninger (8)Før kablene gjennom ledningsrørene (1 tommer og 0,75 tommer i
diameter).
8Hovedjording (intern)Koble jordingskabelen til systemet.
9Hovedjording (ekstern)Koble jordingskabelen til systemet.
10Dørstoppkabler (2)Hindrer at døren åpner seg.
11Termiske ribber i dørenAvleder varmen som genereres av systemet.
Montering av kabinettet
1.Monter braketten til kabinettets veggmontering på ønsket sted, og fest den til veggen med veggmonteringsskruer.
MERK: Kontroller at hakket på braketten er på toppen.
MERK: Veggmonteringsskruene leveres ikke med kabinettet.
2.Åpne kabinettet.
3.Plasser kabinettet på veggmonteringsbraketten, og rett inn tappen på baksiden av kabinettet slik at den passer inn i hakket på
veggbraketten.
97
Page 98
4.Fest kabinettet til veggbraketten ved hjelp av gummiskiver og skruer.
5.Fest monteringsbrakettene til kabinettet på Edge Gateway ved hjelp av skruene.
MERK: Før du fester brakettene til Edge Gateway, må du sjekke at retningen på brakettene er riktig.
6.Plasser Edge Gateway på de to indikatorpinnene på kabinettet, og sett deretter i og stram skruene for å feste Edge Gateway til
kabinettet.
98
Page 99
7.Koble inntrengingsbryteren til systemet.
8.Fjern de ønskede rørpluggene på bunnen eller på venstre side av kabinettet, og monter ledningsrørene.
MERK: Sikre at støv og vann ikke kommer inn i kabinettet ved å installere et ledningsrør som er klassisert som IP65.
99
Page 100
9.Før kablene gjennom ledningsrørene, og koble kablene til ønskede kontakter.
MERK: Du kan redusere faren for at kablene kobles fra ved et uhell ved å binde alle kablene til kabelstyringsfestene.
10. Lukk og lås kabinettdøren.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.