Dell Edge Gateway 5000 User Manual [no]

Page 1
Dell Edge Gateway
5000-serie
Håndbok for installering og drift
Datamaskinmodell: Dell Edge Gateway 5000\5100 Forskriftsmessig modell: N01G\N02G Forskriftmessig type: N01G001\N02G001
Page 2
Merknader, forholdsregler og advarsler
MERK: En merknad inneholder viktig informasjon som hjelper deg med å bruke ditt produkt mer eektivt.
ADVARSEL: En ADVARSEL angir potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller død.
© 2016-2018 Dell Inc. eller dets datterselskaper. Med enerett. Dell og EMC og andre varemerker er varemerker for Dell Inc. eller dets
datterselskaper. Andre varemerker kan være varemerker for deres respektive eiere.
2018 - 01
Rev. A03
Page 3
Innholdsfortegnelse
1 Oversikt...........................................................................................................................6
2 Systemvisninger..............................................................................................................7
Systemet – foran................................................................................................................................................................7
Systemet – foran (LED-indikatorer)................................................................................................................................... 8
System – bunnen............................................................................................................................................................... 8
Seriell port (RS232) koblingstilordning..........................................................................................................................9
CANbus portkoblingstilordning..................................................................................................................................... 9
RS485 koblingstilordning.............................................................................................................................................10
RS422/485 koblingstilordning.....................................................................................................................................10
System – bunn (DIP-brytere)............................................................................................................................................10
System – toppen............................................................................................................................................................... 11
Koblingstilordning for inntrengingsregistrering.............................................................................................................12
HDMI koblingstilordning.............................................................................................................................................. 12
System – venstre..............................................................................................................................................................13
24 V AC/DC strømport............................................................................................................................................... 13
19,5 V AC/DC strømadapterport.................................................................................................................................14
System – høyre.................................................................................................................................................................15
3 Kongurere Dell Edge Gateway......................................................................................16
Profesjonelle instruksjoner for installasjon..........................................................................................................................16
Instructions d'installation professionnelles......................................................................................................................... 17
Interferenserklæring fra Federal Communications Commission (FCC)...............................................................................17
Erklæring om Industry Canada.......................................................................................................................................... 18
Kongurere Edge Gateway................................................................................................................................................19
Slå på Edge Gateway..................................................................................................................................................19
Montere Edge Gateway på veggen............................................................................................................................ 22
Montere Edge Gateway på en DIN-skinne..................................................................................................................24
Sette inn et micro-SIM-kort og aktivere mobilt bredbånd...........................................................................................26
4 Kongurere operativsystemet....................................................................................... 30
Windows 10 IoT Enterprise LTSB......................................................................................................................................30
Oversikt......................................................................................................................................................................30
Oppstart og pålogging................................................................................................................................................30
Gjenopprette Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2015..................................................................................................30
Grunnleggende funksjoner i Windows 10 IoT Enterprise LTSB.................................................................................... 30
Vanlige porttilordninger............................................................................................................................................... 31
Snappy Ubuntu Core 15 og 16.......................................................................................................................................... 32
Oversikt......................................................................................................................................................................32
Oppstart og pålogging................................................................................................................................................32
Gjenopprette Ubuntu Snappy.....................................................................................................................................33
Oppdatere operativsystemet og applikasjonene..........................................................................................................33
3
Page 4
Ubuntu Core grunnleggende OS-funksjoner...............................................................................................................34
Oppdatering av UEFI-kapsel.......................................................................................................................................36
Watchdog Timer.........................................................................................................................................................36
Security (Sikkerhet)....................................................................................................................................................37
Tilgang til Snappy Store/Snapweb..............................................................................................................................37
Cloud-LED av/på........................................................................................................................................................38
Serial Port.................................................................................................................................................................. 39
Minicom..................................................................................................................................................................... 39
I/O-utvidelsesmodul ..................................................................................................................................................40
Zigbee........................................................................................................................................................................ 40
CAN (Controller Area Network)..................................................................................................................................40
Network Manager – Ubuntu Core 15..........................................................................................................................41
Network Manager – Ubuntu Core 16..........................................................................................................................42
Flashe et nytt OS-bilde...............................................................................................................................................44
Flash-oppdatere BIOS................................................................................................................................................44
Wind River Linux.............................................................................................................................................................. 45
Oversikt......................................................................................................................................................................45
Oppstart og pålogging................................................................................................................................................45
Gjenopprette Wind River Linux...................................................................................................................................46
Grunnleggende funksjoner i Wind River Linux.............................................................................................................47
5 Systemspesikasjoner...................................................................................................62
Komponenttyper.............................................................................................................................................................. 62
Operativsystem................................................................................................................................................................62
Prosessor......................................................................................................................................................................... 62
Minne...............................................................................................................................................................................63
Stasjoner og yttbar lagring............................................................................................................................................. 63
Kommunikasjon – WLAN-antenne....................................................................................................................................63
Kommunikasjon – WWAN-antenne.................................................................................................................................. 65
Grakk-/videokontroll.......................................................................................................................................................69
Eksterne porter og tilkoblinger......................................................................................................................................... 69
Dimensjoner og vekt.........................................................................................................................................................70
Produktmål og vekt.................................................................................................................................................... 70
Mål og vekt for emballasje...........................................................................................................................................71
Monteringsmål............................................................................................................................................................ 71
Miljø- og driftsforhold........................................................................................................................................................71
Miljøforhold – systemet...............................................................................................................................................71
Miljøforhold – I/O-modul............................................................................................................................................72
Miljøforhold – strømmodul..........................................................................................................................................73
Miljøforhold – kabinett................................................................................................................................................74
Driftsforhold...............................................................................................................................................................75
Strøm...............................................................................................................................................................................75
Strømadapter (tilleggsutstyr)..................................................................................................................................... 75
GPIO-spenningsnivåer................................................................................................................................................76
3,0 V CMOS-knappcellebatteri...................................................................................................................................76
Security (Sikkerhet)..........................................................................................................................................................76
4
Page 5
Programvare.....................................................................................................................................................................77
Omgivelser........................................................................................................................................................................77
Service og støtte..............................................................................................................................................................77
6 Oversikt over I/O-modulen............................................................................................78
Visninger I/O-modulen (valgfritt)......................................................................................................................................78
I/O-modulen – foran.................................................................................................................................................. 78
I/O-modul – topp.......................................................................................................................................................79
I/O-modulen – bunn.................................................................................................................................................. 80
Sette opp I/O-modulen....................................................................................................................................................80
Installere PCIe-kortet i I/O-modulen...........................................................................................................................83
7 Oversikt over strømmodulen......................................................................................... 86
Visning av strømmodul (tilleggsutstyr)............................................................................................................................. 86
Strømmodulen – foran................................................................................................................................................87
Strømmodul – bunn....................................................................................................................................................88
Strømmodul – topp....................................................................................................................................................90
Strømmodul – høyre................................................................................................................................................... 91
Sette opp strømmodulen...................................................................................................................................................91
Spesikasjoner – strømmodul...........................................................................................................................................94
8 Oversikt over kabinettet................................................................................................96
Visning av kabinett (tilleggsutstyr)...................................................................................................................................96
Kabinett – side...........................................................................................................................................................96
Montering av kabinettet................................................................................................................................................... 97
9 Kongurere ZigBee-dongle ......................................................................................... 102
10 Standarder for BIOS...................................................................................................103
General........................................................................................................................................................................... 103
Systemkongurasjon.......................................................................................................................................................103
Sikkerhet.........................................................................................................................................................................103
Sikker oppstart............................................................................................................................................................... 104
Performance...................................................................................................................................................................104
Power Management....................................................................................................................................................... 104
POST Behavior...............................................................................................................................................................105
Vedlikehold..................................................................................................................................................................... 105
11 Andre dokumenter du kan trenge................................................................................ 106
12 Kontakte Dell.............................................................................................................. 107
Forskrifts- og miljøsamsvar............................................................................................................................................. 107
5
Page 6
1

Oversikt

Dell Edge Gateway 5000/5100-serien gir deg muligheten til å koble til nettverksaktiverte enheter kablet eller trådløst, og administrere dem eksternt i ditt eksisterende nettverksøkosystem. Systemet kan også monteres på veggen ved hjelp av Dell-godkjent veggmonteringspakke eller monteres på din eksisterende rack-infrastruktur ved hjelp av festebraketten for DIN-skinnen. Systemet kjører på operativsystemet Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy eller Wind River Linux. Som en del av et komplett interoperativt automatiseringssystem for bygging, får du med Edge Gateway presis overvåking og kontroll av tilkoblede punkter. I/O­utvidelsesmodulen gir Edge Gateway ekstra innganger og en utgangsmodul. Strømutvidelsesmodulen sørger for at Edge Gateway har strømoverskuddsalternativer ved at du kan koble til en 24 V AC/DC, en 19,5 V DC og en reservestrømforsyning samtidig.
Hvis Edge Gateway er satt opp som en webserver, kan den kongureres fra en nettleser. Kongurer I/O-er, kongurer objekter og overvåk gjeldende verdier i en nettleser.
6
Page 7

Systemvisninger

Systemet – foran

2
Funksjoner
1 Av/på-knapp Trykk og hold inne i 2 sekunder for å slå på systemet hvis det er
slått av.
MERK: For mer informasjon om LED-indikatorene foran på systemet, se LED indicators (LED-indikatorer).
7
Page 8

Systemet – foran (LED-indikatorer)

Funksjoner
1 Status-LED for strøm Angir strømtilstanden for systemet.
2 Status-LED for mobilt bredbånd Angir status for mobilt bredbånd og nettverksaktivitet.
3 Status-LED for trådløs tilkobling Angir status for trådløs tilkobling og nettverksaktivitet.
4 Status-LED for Bluetooth Angir status og aktivitet for Bluetooth.
5 Status-LED for skytilkobling Angir status for skytilkobling.
6 Status-LED for nettverk Angir status for tilkobling og nettverksaktivitet.
7 Status-LED for nettverk Angir status for tilkobling og nettverksaktivitet.
8 Status-LED for RS485-port Gir status for tilkoblingene til RS485-porten.
9 Status-LED for RS485-port Gir status for tilkoblingene til RS485-porten.
10 Status-LED for RS422/485-porten Gir status for tilkoblingene til RS422/485-porten.
11 Status-LED for CANbus-port Gir status for tilkoblingen til CANbus-porten.
12 Status-LED for seriell port Gir status for tilkoblingen til den serielle porten.

System – bunnen

Funksjoner
1 Jording Koble jordingskabelen til hovedkortet.
2 Serieport Koble til en seriell port-aktivert enhet, for eksempel en skriver.
3 CANbus-port Koble til en CANbus-portaktivert enhet eller dongel.
4 RS422/485-port Koble til en RS422/485-enhet.
8
Page 9
Funksjoner
5 RS485-porter Koble til en RS485-enhet.
6 RS485-porter Koble til en RS485-enhet.
7 USB 3.0-port Koble til en USB 3.0-enhet.
8 Nettverksport Koble en Ethernet (RJ45)-kabel fra en ruter eller et
bredbåndsmodem for nettverks- eller Internett-tilgang.
9 Nettverksport Koble en Ethernet (RJ45)-kabel fra en ruter eller et
bredbåndsmodem for nettverks- eller Internett-tilgang.
MERK: For ere detaljer om vippebryterne på undersiden av systemet, se Vippebrytere.
MERK: For RS422 og RS485:
Terminering er 120 ohm mellom medlemmer av dierensialparet når det er aktivert.
Bias er 4,7k pull-up (5V) / pull-down (GND) når det er aktivert.

Seriell port (RS232) koblingstilordning

Pinn Signal Pinn Signal
1 DCD 6 DSR
2 RXD 7 RTS
3 TXD 8 CTS
4 DTR 9 RI
5 GND
MERK: Dette er en standard seriell portkontakt.

CANbus portkoblingstilordning

Pinn
1 CAN-LO
2 CAN-HI
3 GND
Produsentens artikkelnummer Molex 39530-5503
Signal
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.
9
Page 10

RS485 koblingstilordning

Pinn Signal
1 A(-)
2 B(+)
3 GND
Produsentens artikkelnummer Molex 359530-5503
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.

RS422/485 koblingstilordning

Pinn Signal
1 TXA(-) / A(-)
2 TXB(+) / B(+)
3 GND
4 RXA(-)
5 RXB(+)
Produsentens artikkelnummer Molex 359530-5505
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.

System – bunn (DIP-brytere)

Funksjon
1 RS422/RS485 port toggle switch Veksle mellom standardene RS422 og RS485.
2 RS422/RS485 port resistor switch Aktivere/deaktivere den dierensiale termineringsmotstanden.
3 RS422/RS485 port bias resistor switch Aktivere/deaktivere forspenningsmotstanden for RS422/RS485-
porten.
10
Page 11
Funksjon
4 ePSA diagnostic switch Når bryterens stilling endres, starter systemet i ePSA (Enhanced
Preboot System Assessment)-modus ved neste oppstart.
5 RS485 port resistor switch Aktivere/deaktivere den dierensiale termineringsmotstanden for
RS485.
6 RS485 port bias resistor switch Aktivere/deaktivere forspenningsmotstanden for RS485-porten.
7 RS485 port resistor switch Aktivere/deaktivere den dierensiale termineringsmotstanden for
RS485.
8 RS485 port bias resistor switch Aktivere/deaktivere forspenningsmotstanden for RS485-porten.

System – toppen

Funksjoner
1 Antenneport for mobilt bredbånd (port én) Koble til en antenne for å øke rekkevidden og styrken på de
mobile bredbåndssignalene.
2 micro-SIM-kort spor Sett inn et micro-SIM-kort for å koble til et mobiltbredbånd
nettverk.
3 Antenneport for mobilt bredbånd (port to) Koble til en antenne for å øke rekkevidden og styrken på de
mobile bredbåndssignalene.
4 Wi-Fi-antenneport (port tre) Koble til en antenne for å øke rekkevidden og styrken på Wi-Fi-
signalene.
5 Kobling for oppdaging av inntrenging Koble til en bryter for oppdaging av inntrenging for å oppdage
inntreging i Rugged-kabinettet (tilleggsutstyr).
6 Wi-Fi-antenneport (port re) Koble til en antenne for å øke rekkevidden og styrken på Wi-Fi-
signalene.
7 HDMI-port Koble til en skjerm eller en annen HDMI-enhet. Gir video- og
lydutgang. Hot-plugging støttes bare på Windows 10 og Ubuntu.
8 USB 2.0-port Koble til en USB 2.0-enhet.
9 USB 2.0-port Koble til en USB 2.0-enhet.
MERK: Antennen leveres i en egen eske med tilleggsutstyr sammen med Edge Gateway.
11
Page 12

Koblingstilordning for inntrengingsregistrering

Pinn Signal
1 GND
2 Inntrengingsregistrering
3 Kabelregistrering
Produsentens artikkelnummer Molex 39530-5503
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.

HDMI koblingstilordning

Pinn Signal
1 TMDS Data 2+
2 TMDS Data 2-skjerm
3 TMDS Data2–
4 TMDS Data 1+
5 TMDS Data 1-skjerm
6 TMDS Data1–
7 TMDS Data 0+
8 TMDS Data 0-skjerm
9 TMDS Data0–
10 TMDS Clock+
11 TMDS Clock Shield
12 TMDS–klokke
13 Reservert
14 Reservert
15 SCL
16 SDA
17 Jording
18 +5 V
12
Page 13
Pinn Signal
19 Hot Plug Detect

System – venstre

Funksjoner
1 Strømmodul til utvidelsesport Koble til en ekstern strømmodul for ere strømalternativer.
2 24 V AC/DC Phoenix-strømkontakt Koble til en 24 V AC/DC-strømkontakt for å gi strøm til
systemet.
3 19,5 V DC-strømadapterport Koble til en 19,5 V AC/DC-strømadapterkontakt for å gi strøm til
systemet.

24 V AC/DC strømport

13
Page 14
Pinn Polaritet
1 AC/DC-IN
2 Positiv/Negativ
Produsentens artikkelnummer Molex 39530-0502
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.

19,5 V AC/DC strømadapterport

Pinn Polaritet
1 DC Negativ
2 DC Positiv
Produsentens artikkelnummer SINGATRON 2DC-S060-029F
http://www.singatron.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.
14
Page 15

System – høyre

Funksjoner
1 I/O-utvidelsesport Koble til en ekstern utvidelsesport for ekstra I/O-porter.
15
Page 16
Kongurere Dell Edge Gateway
ADVARSEL: Før du begynner på noen av prosedyrene i dette avsnittet, må du lese sikkerhetsinformasjonen som fulgte med systemet. Du nner mer informasjon om beste praksis på www.dell.com/regulatory_compliance.
ADVARSEL: Ved installasjon av gatewayen, skal den ansvarlig parten eller integratoren bruke AC-dapteren som fulgte med Dell Edge Gateway, eller koble til en 24 VAC eller 24 VDC strømkilde som allerede er på plass som en del av kundens installasjon.
ADVARSEL: AC-adapteren fra Dell ((helbølgelikerettet og uten innebygd isolasjonstransformator) kan brukes for omgivelsestemperatur opptil 40 °C og er en begrenset strømkilde; SELV/krets med begrenset energi, klasse 2­strømkilde. Hvis omgivelsestemperaturen til installasjonen overstiger 40 °C, må du bruke 24 VAC- eller 24 VDC­strømmen som er tilgjengelig som en del av installasjonen
ADVARSEL: Pass alltid på at den tilgjengelige strømkilden tilsvarer den nødvendige inngangseekten til Dell Edge Gateway, og kontroller merkingene for inngangseekt ved siden av strømkontakten(e) før du foretar tilkoblinger. 24 V­strømkilden må være i samsvar med lokale elektriske forskrifter og bestemmelser.
ADVARSEL: For å sikre at beskyttelsen som gis av Dell Edge Gateway ikke svekkes, skal du ikke bruke eller installere systemet på noen annen måte enn det som er spesisert i denne håndboken.
ADVARSEL: Ved installasjon av gatewayen, må du bruke en kabel som er egnet for lastestrømmen: 3-kjernekabel med klassisering 5 A ved minimum 90 °C (194 °F), som samsvarer med enten IEC 60227 eller IEC 60245. Systemet godtar kabler fra 0,8 til 2,5 mm (18 til 14 AWG).
ADVARSEL: Symbolet angir varm overate eller nærliggende varm overate som kan oppnå en temperatur under normal bruk som kan forårsake forbrenning. La utstyret kjøle seg ned eller bruk vernehansker ved håndtering for å redusere risikoen for forbrenning.
ADVARSEL: Hvis et batteri er inkludert som en del av systemet/nettverket, må batteriet være installert med riktig kabinett i henhold til lokale brann- og elektriske forskrifter og lover.
ADVARSEL: Ved installasjon av strømmodulen må du bruke en kabel egnet for laststrømmen: 3-kjernekabel med klassisering 15 A ved minimum 90 °C (194 °F), som samsvarer med enten IEC 60227 eller IEC 60245. Gatewayen godtar 14 AWG-kabler som et minimum.
ADVARSEL: Før installasjon må alle tre strøminngangene (rekkeklemme/strømkontakt/batteriinngang) i strømmodulen beskyttes av 20 A-sikringene eller eektbryterne (overstrømsvern) foran dette systemet.
ADVARSEL: Systemet er for installasjon i et passende industrikabinett (beskytter mot elektriske, mekaniske og brannmessige farer).
ADVARSEL: Bare kjernemodulen kan veggmonteres (uten behov for et ekstra kabinett)
3
ADVARSEL: Bare forseglet blybatteri (SLA) med klassisering 50 Ah (eller mindre) skal brukes

Profesjonelle instruksjoner for installasjon

Installasjonspersonell
Dette produktet er utviklet for bestemte bruksområder og må installeres av kvalisert personell med kunnskaper om RF og myndighetskrav. Vanlige brukere må ikke gjøre forsøk på installasjon eller endre innstillinger.
Installasjonssted
16
Page 17
Produktet skal installeres på et sted der den utstrålende antennen benner seg 20 cm fra personer i nærheten under vanlige driftsforhold for å oppfylle myndighetskrav til RF-eksponering.
Ekstern antenne
Bruk bare antenne(r) som er godkjent av søkeren. Ikke-godkjent antenne(r) kan gi en uønsket falsk eller høy RF-sendereekt, som kan føre til et brudd på FCC/IC-grensene og er forbudt.
Installasjonsprosedyre
Se brukerhåndboken for detaljer.
ADVARSEL: Velg plasseringen for installasjonen nøye og påse at den endelige utgangseekten ikke overstiger grensene stipulert i aktuelt regelverk. Brudd på disse reglene kan føre til alvorlige straereaksjoner.

Instructions d'installation professionnelles

Installasjonspersonell
Ce produit est conçu pour des applications spéciques et doit être installé par un personnel qualié avec RF et connaissances connexes réglementaire. L'utilisateur ne doit pas tenter générale d'installer ou de modier le réglage.
Lieu d'installation
Le produit doit être installé à un endroit où l'antenne de rayonnement est maintenue à 20 cm de personnes à proximité dans son état de fonctionnement normal, an de répondre aux exigences réglementaires d'exposition aux radiofréquences.
Antenne externe
Utilisez uniquement l'antenne(s) qui ont été approuvés par le demandeur. Antenne (s) peuvent produire de l'énergie RF parasite indésirable ou excessive transmission qui peut conduire à une violation des normes de la FCC / IC est interdite et non-approuvé.
Procédure d'installation
ATTENTION: S'il vous plaît choisir avec soin la position d'installation et assurez-vous que la puissance de sortie nal ne dépasse pas les limites xées dans les règles pertinentes. La violation de ces règles pourrait conduire à des sanctions fédérales graves.

Interferenserklæring fra Federal Communications Commission (FCC)

Dette utstyret er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Driften er underlagt følgende to vilkår: (1) Denne enheten må ikke forårsake skadelig interferens, og (2) denne enheten må ta imot eventuell interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift.
Dette utstyret er testet og funnet å være i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til paragraf 15 i FCC­reglene. Disse grensene er beregnet på å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interfers i en installasjon i et boligområde. Dette utstyret genererer, bruker og skal stråle radiofrekvent energi, og hvis det ikke installeres og brukes iht. anvisningene, kan det forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon. Det nnes imidlertid ikke noen garanti for at det ikke skjer interferens i en best installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig interferens med radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås ved å skru utstyret av og på, oppfordres brukeren til å prøve å fjerne interferensen på en av følgende måter:
Snu eller ytt på mottakerantennen.
Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren.
Koble utstyret til en stikkontakt på en annen krets enn den som mottakeren er koblet til.
Søke hjelp hos forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker.
17
Page 18
Advarsel fra FCC:
Endringer eller modikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjente av parten som er ansvarlig for regeloverholdelse, kan ugyldiggjøre brukerens myndighet til å betjene dette utstyret.
Denne senderen må ikke samlokaliseres eller brukes i forbindelse med eventuell annen antenne eller sender.
Erklæring om stråleeksponering:
Dette utstyret er i samsvar med FCCs stråleeksponeringsgrenser som gjelder et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres og betjenes med en minsteavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din.
MERK: Utvalget av landskoder gjelder kun modeller solgt utenfor USA og er ikke tilgjengelig på alle modeller solgt i USA. I henhold til FCCs regelverk må alle WiFi-produkter som markedsføres i USA, kun være tilknyttet driftskanaler i USA.

Erklæring om Industry Canada

Dette utstyret er i samsvar med Industry Canadas lisensfritatt(e) RSS-standard(er). Bruken er betinget av følgende to forhold:
1. Dette utstyret må ikke forårsake interferens, og
2. dette utstyret må ta imot eventuell interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Dette klasse B digitale apparatet samsvarer med kanadisk ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Dette utstyret er i samsvar med RSS-210 fra Industry Canada. Bruken er underlagt betingelsene for at dette apparatet ikke forårsaker skadelig interferens.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. L'opération est soumise à la condition que cet appareil ne provoque aucune interférence nuisible.
Denne enheten og antennen(e) må ikke samkobles eller brukes i forbindelse med en annen antenne eller sender, unntatt innebygde radioer.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
Landskodevalg-funksjonen er deaktivert for produkter som er markedsført i USA/Canada.
La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Erklæring om stråleeksponering: Dette utstyret er i samsvar med ICs stråleeksponeringsgrenser som gjelder et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres og betjenes med en minsteavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din.
Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
OBS!
1. Enheten som brukes i båndet 5150–5250 MHz, er kun til innendørs bruk for å redusere muligheten for skadelig interferens på
mobile satellittsystemer med samme frekvens;
18
Page 19
2. Den maksimalt tillatte antenneforsterkningen for enheter i båndene 5250–5350 MHz og 5470–5725 MHz skal være i samsvar
med EIRP-grensen; og
3. Den maksimalt tillatte antenneforsterkningen for enheter i båndet 5725–5825 MHz skal være i samsvar med EIRP-grensene
angitt for punkt-til-punkt- og ikke-punkt-til-punkt-drift slik det passer.
4. De(n) dårligste hellingsvinkelen/-vinklene som kreves for å forbli i samsvar med kravene til EIRP-elevasjonsmaske beskrevet i del
6.2.2(3), skal være tydelig angitt.
5. Brukere bør også merke seg at kraftige radarer er de primære brukerne (dvs. prioriterte brukerne) av båndene 5250–5350
MHz og 5650–5850 MHz, og at disse radarene kan forårsake interferens og/eller skade på LE-LAN-enheter.
Avertisse:
1. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de
réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
2. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se
conformer à la limite de p.i.r.e.;
3. Le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e.
spéciée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas.
4. Les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence de la p.i.r.e. applicable au masque d’élévation, et
énoncée à la section 6.2.2 3), doivent être clairement indiqués.
5. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Kongurere Edge Gateway

Slå på Edge Gateway

1. Monter Edge Gateway på veggbraketten ved hjelp av et veggmonteringssett.
eller
Monter Edge Gateway i rack-infrastrukturen ved hjelp av monteringsbraketter for DIN-skinne.
2. Koble til en nettverkskabel (tilleggsutstyr).
3. Sett inn WLAN-antennen for å aktivere trådløse tilkoblinger (tilleggsutstyr).
MERK: Antennen leveres i en egen eske med tilleggsutstyr sammen med Edge-Gateway.
19
Page 20
4. Sett inn WWAN-antennen for å aktivere trådløse tilkoblinger (tilleggsutstyr).
5. Koble en skjerm til Edge Gateway (hvis nødvendig).
6. Koble til tastatur og mus hvis du bruker Edge Gateway direkte.
20
Page 21
7. Koble en jordingskabel til Edge Gateway (hvis nødvendig).
8. Koble en SELV / strømkilde med begrenset energikrets til Edge Gateway, og trykk på strømknappen for å slå den på.
24 V AC/DC
eller
19,5 V DC
21
Page 22
9. Hvis du kongurerer Edge Gateway for første gang, må du fullføre kongurasjonen av operativsystemet.
MERK: Edge Gateway leveres enten med operativsystemet Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy eller Wind River Linux.
MERK: På Windows 10 OS velger du
MERK: Standard brukernavn og passord for Ubuntu-Snappy-Core er
MERK: Standard brukernavn og passord for Wind River er
10. Koble til og kongurere enheter ved hjelp av RS422/RS485-porter.
MERK: Slå på de tilsvarende vippebryterne for å aktivere RS422/R485-portene.
MERK: Etter at Edge Gateway-oppsettet er kongurert, kan du sette på støvdekslene for eventuelle ubrukte porter.
Gjør dette senere
når du blir bedt om å angi produktnøkkelen.
root
.

Montere Edge Gateway på veggen

Du kan montere Edge Gateway på en vegg ved hjelp av braketter.
1. Fest de to monteringsbrakettene bak på Edge Gateway ved hjelp av re skruer.
admin
.
22
Page 23
2. Bor re hull i veggen som samsvarer med hullene i monteringsbraketten, og plasser deretter Edge Gateway mot veggen, og rett
inn hullene i brakettene etter hullene i veggen.
3. Stram skruene for å feste Edge Gateway på veggen.
23
Page 24

Montere Edge Gateway på en DIN-skinne

Edge Gateway kan monteres på et DIN-feste. DIN-skinnebraketten monteres bak på Edge Gateway.
1. Juster skruehullene på DIN-skinnebraketten etter baksiden av Edge Gateway, plasser skruene på DIN-skinnebraketten og fest
den til Edge Gateway.
2. Trekk ned på tappen for å løsne låsen på DIN-skinnebraketten.
24
Page 25
3. Montere Edge Gateway på en DIN-skinne
4. Feste Edge Gateway til DIN-skinnen ved å trykke på låsen.
25
Page 26

Sette inn et micro-SIM-kort og aktivere mobilt bredbånd.

FORSIKTIG: Dell anbefaler at du setter i micro-SIM-kortet før du slår på Edge Gateway.
1. Slå av Edge Gateway.
2. Finn sporet til micro-SIM-kortet.
3. Bruk en binders eller et SIM-utløserverktøy til å løse ut micro-SIM-kortholderen.
4. Sett SIM-kortet i holderen.
FORSIKTIG: Pass på at micro-SIM-kortet er justert som vist på bildet.
5. Lukk SIM-kortholderen.
6. Slå på Edge Gateway.
7. Koble til et mobilt nettverk.
Windows-operativsystem
Hvis Edge Gateway leveres med HSPA+ (DW5580) WWAN-kort:
a. Start Telit Mobile Broadband Manager.
26
Page 27
b. Klikk på spill av-knappen for å koble til HSPA+-nettverket.
MERK: Klikk på informasjonsknappen for å vise informasjonen for International Mobile Equipment Identity (IMEI) og Integrated Circuit Card Identier (ICCID) .
Klikk på stoppknappen for å koble fra HSPA+-nettverket.
Hvis Edge Gateway leveres med LTE Verizon (DW5812) WWAN- eller LTE AT&T (DW5813)-kort:
a. Velg nettverksikonet fra oppgavelinjen, og klikk deretter på Cellular (Mobil). b. Velg Mobile Broadband Carrier (Operatør for mobilt bredbånd)Advanced Options (Avanserte alternativer). c. Merk av International Mobile Equipment Identity (IMEI) og integrert krets kort-ID (ICCID).
Ubuntu-operativsystem
a. Åpne Terminal-vinduet. b. Gå til superbrukermodus ved å skrive:$sudo su - c. Kongurere mobil bredbåndstilkoblingsprol:
#nmcli con add type gsm ifname ttyACM3 con-name <connection name> apn <apn> user <user name> password <password>
d. Koble til det mobile nettverket: #nmcli con up tilkoblingsnavn
MERK: Du kan vise IMEI- og ICCID-nummeret ved hjelp av kommandoen mmcli -m 0 --command=+CIMI.
Koble fra det mobile nettverket: #nmcli con downtilkoblingsnavn.
Wind River-operativsystem
Hvis Edge Gateway leveres med HSPA+ (DW5580) WWAN-kort:
a. Åpne Terminal-vinduet. b. Kongurere APN-prol for mobilt bredbånd:
#uci set network.wwan.apn="<apn>" #uci commit network
c. Koble til det mobile nettverket: #ifup wwan
MERK: Du kan vise IMEI- og ICCID-nummeret ved hjelp av kommandoen AT+IMEISV.
Koble fra det mobile nettverket: #ifdown wwan.
Hvis Edge Gateway leveres med LTE Verizon (DW5812) WWAN-kort:
Åpne Terminal-vinduet.
a. I terminaltypen oppgir du AT+IMEISV for å åpne Minicom-terminalen.
Minicom-terminalen åpner med følgende tekst:
Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
b. Skriv inn kommandoen AT+cgdcont med PDP Context Identier (PDP-kontekstidentikator), "Packet Data Protocol type"
(Pakkedataprotokolltype) og "Access Point Name" (Tilgangspunktnavn)-parametrene, og trykk på Enter.
27
Page 28
Eksempel: at+cgdcont=3,"IPV4V6","vzwinternet".
MERK: Hvis kommandoen kjøres uten problemer, vises meldingen OK.
c. Kongurer nettverkskontrollmodusen med kommandoen at#ncm.
Eksempel: at#ncm=1,3.
d. Aktivere pakkedataprotokollen med kommandoen at+cgact.
Eksempel: at+cgact=1,3.
e. Du kan vise PDP Context Read Dynamic Parameters, det vil si parametrene bearer_id, apn, ip_addr, subnet_mask,
gw_addr, DNS_prim_addr, DNS_sec_addr, P-CSCF_prim_addr og P-CSCF_sec_addr ved å kjøre kommandoen at +cgcontrdp.
Eksempel: at+cgcontrdp=3
+CGCONTRDP: 3,7,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","100.106.47.7.255.0.0.0","100.1
06.47.8","198.224.157.135","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.00"
f. Avslutte Minicom-modulen. g. I Linux-terminalen kongurerer du tilkoblingen med følgende kommandoer
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 ip_addr netmask subnet_mask up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw gw_addr wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver
Eksempel:
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf
h. Logg deg på Minicom-modulen ved hjelp av kommandoen minicom -D /dev/ttyACM0.
i. Koble til det mobile nettverket ved hjelp av kommandoen at+cgdata.
DNS_prim_addr >>/etc/resolv.conf
Eksempel:at+cgdata="M-RAW_IP",3
MERK: Du kan vise IMEI- og ICCID-nummeret ved hjelp av kommandoen AT+IMEISV.
Koble fra det mobile nettverket
a. Åpne Minicom-terminalen. b. Skriv inn kommandoen at+cgdata="M-RAW_IP",3. c. Lukk Minicom-terminalen. d. Skriv inn kommandoen root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down.
Hvis Edge Gateway leveres med LTE AT&T (DW5813) WWAN-kort:
a. Åpne Terminal-vinduet. b. I terminaltypen oppgir du minicom -D /dev/ttyACM0 for å åpne Minicom-terminalen.
Minicom-terminalen åpner med følgende tekst:
Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
c. Skriv inn kommandoen AT+cgdcont med PDP Context Identier (PDP-kontekstidentikator), "Packet Data Protocol type"
(Pakkedataprotokolltype) og "Access Point Name" (Tilgangspunktnavn)-parametrene, og trykk på Enter.
28
Page 29
Eksempel: at+cgdcont=3,"IPV4V6","broadband".
MERK: Hvis kommandoen kjøres uten problemer, vises meldingen OK.
d. Kongurer nettverkskontrollmodusen med kommandoen at#ncm.
Eksempel: at#ncm=1,3.
e. Aktivere pakkedataprotokollen med kommandoen at+cgact.
Eksempel: at+cgact=1,3.
f. Du kan vise PDP Context Read Dynamic Parameters, det vil si parametrene bearer_id, apn, ip_addr, subnet_mask,
gw_addr, DNS_prim_addr, DNS_sec_addr, P-CSCF_prim_addr og P-CSCF_sec_addr ved å kjøre kommandoen at +cgcontrdp.
Eksempel: at+cgcontrdp=3
+CGCONTRDP: 3,7,"broadband.mnc480.mcc311.gprs","100.106.47.7.255.0.0.0","100.1
06.47.8","198.224.157.135","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.00"
g. Avslutte Minicom-modulen. h. I Linux-terminalen kongurerer du tilkoblingen med følgende kommandoer
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 ip_addr netmask subnet_mask up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw gw_addr wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver
Eksempel:
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf
i. Logg deg på Minicom-modulen ved hjelp av kommandoen minicom -D /dev/ttyACM0.
j. Koble til det mobile nettverket ved hjelp av kommandoen at+cgdata.
DNS_prim_addr >>/etc/resolv.conf
Eksempel:at+cgdata="M-RAW_IP",3
Koble fra det mobile nettverket
a. Åpne Minicom-terminalen. b. Skriv inn kommandoen at+cgdata="M-RAW_IP",3. c. Lukk Minicom-terminalen. d. Skriv inn kommandoen root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down.
Sette inn micro-SIM-kortet
FORSIKTIG: Ved å ta ut micro-SIM-kortet mens den er i bruk, kan det føre til tap av data eller applikasjonsfeil.
1. Bruk en binders eller et SIM-utløserverktøy til å løse ut micro-SIM-kortholderen.
2. Ta micro-SIM-kortet ut av SIM-kortholderen.
3. Sett micro-SIM-kortholderen inn i Edge Gateway.
29
Page 30
4
Kongurere operativsystemet
FORSIKTIG: For å forhindre feil på operativsystemet som følge av plutselig strømbrudd, kan du bruke operativsystemet for å slå av Edge Gateway på en kontrollert måte.

Windows 10 IoT Enterprise LTSB

Oversikt

Edge Gateway støtter både Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2015 og Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016. For mer informasjon om Windows 10-operativsystemet, se https://support.microsoft.com/en-us.

Oppstart og pålogging

1. Koble tastatur, mus og skjerm til Edge Gateway.
2. Slå på Edge Gateway.
Systemet starter til Windows 10 IoT Enterprise LTSB-operativsystemet.
3. Velg de regionale innstillingene.
MERK: Hvis du blir bedt om en produktnøkkel, og det allerede er angitt en, velger du Gjør dette senere.
4. Les og godta lisensavtalen for sluttbrukere
5. Koble til et tilgjengelig trådløst eller kablet nettverk
6. Opprette en brukerkonto.

Gjenopprette Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2015

Du kan gjenopprette Windows 10 IoT Enterprise LTSB på Edge Gateway ved hjelp av OS-gjenopprettingsbildet på oppstartspartisjonen, som nullstiller kjøringsbildet tilbake til fabrikkbildet.
1. Koble tastatur, mus og skjerm til Edge Gateway.
2. Slå på Edge Gateway og start opp til skrivebordet for operativsystemet.
3. Klikk på startikonet, hold Shift-tasten nede og klikk på Restart (Start på nytt).
4. Velg Troubleshoot (Feilsøking)Reset this PC (Tilbakestill denne PC-en).
5. Velg Reset this PC (Tilbakestill denne PC-en) → Remove everything (Fjern alt).
6. Velg Fully clean the drive (Tøm stasjonen)Reset (Tilbakestill).

Grunnleggende funksjoner i Windows 10 IoT Enterprise LTSB

BIOS-oppdatering
BIOS-oppdateringer for Edge Gateway kan lastes ned fra www.dell.com/support. Nedlastingen inkluderer en kjørbar l som kan kjøres fra den lokale maskinen.
Watchdog Timer
Watchdog Timer for Windows 10 IoT Enterprise LTSB styres med BIOS-innstillingen.
1. Gå inn i BIOS under oppstart ved å trykke på F2.
30
Page 31
2. Få tilgang til BIOS-innstillingen Watchdog Timer for å aktivere eller deaktivere Watchdog Timer.
TPM support (TPM-støtte)
Windows 10 IoT Enterprise LTSB støtter TPM 2.0. Du nner mer informasjon om TPM-ressurser på https://
technet.microsoft.com/en-us/library/cc749022(v=ws.10).aspx
Slå av og starte systemet på nytt
1. Klikk på Start-ikonet.
2. Klikk på Strøm og velg deretter Start eller Slå av.
Kongurasjon av LAN/WLAN-nettverk
1. Klikk på Start-ikonet.
2. Skriv inn Innstillinger, og klikk på Innstillinger.
3. Velg Nettverk og Internett.
Kongurasjon av WWAN-nettverk
Følg servicehåndboken for å installere og kongurere WWAN-modulen og det samsvarende leverandør-SIM-kortet for systemet. Etter at WWAN-modulen og SIM-kortet er installert:
1. Klikk på Start-ikonet.
2. Skriv inn Innstillinger, og klikk på Innstillinger.
3. Velg Nettverks- og Internett
4. Finn WWAN-tilkoblingen i Wi-Fi-delen og velg avsnittet for å koble til og fra WWAN-adapteren.
Bluetooth-kongurasjon
1. Klikk på Start-ikonet.
2. Skriv inn Innstillinger, og klikk på Innstillinger.
3. Velg Enheter i Innstillinger-menyen, og velg deretter Bluetooth i menyen på panelet til venstre.

Vanlige porttilordninger

Seriell porttilordning
Tabell 1. Seriell porttilordning
Nummer Porttype Kontakt Enhetsnode
1 RS232 DB9 COM1
2 RS422/485 5-pinners terminal COM2
3 RS485 3-pinners terminal COM3
4 RS485 3-pinners terminal COM4
GPIO-tilordning for I/O-modulen på Edge Gateway
GPIO-ene på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway er bak PIC-mikrokontrolleren. PIC-mikrokontrolleren eksponeres for vertssystemet og til verts-OS som en USB-HID-enhet. Programvare som er utviklet for å kommunisere med GPIO-er, kan bruke protokollen som er denert i referansesettet ovenfor for å kommunisere med GPIO-moduler.
PCIe-utvidelsestilordning for I/O-modulen på Edge Gateway
PCIe-sporet på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway drives direkte fra vertens PCIe-buss. Siden PCIe-utvidelse er generisk, nnes det ingen enhetsspesikke drivere for PCIe integrert i Windows 10 IoT Enterprise LTSB OS-bilde. Hvis et bestemt PCIe-kort
31
Page 32
skal brukes på denne sporet, må du kontakte forhandleren av PCIe-kortet for å nne ut om de har de nødvendige driverne for Windows 10 IoT Enterprise LTSB.

Snappy Ubuntu Core 15 og 16

Oversikt

Ubuntu Snappy Core er en Linux OS-distribusjon som er en helt ny mekanisme for administrasjon av et system og dets programmer.
Edge Gateway støtter følgende Ubuntu Snappy Linux OS-distribusjon:
Ubuntu Core 15
Ubuntu Core 16
For mer informasjon om Ubuntu Snappy Core OS, se
www.ubuntu.com/cloud/snappy
www.ubuntu.com/desktop/snappy
www.ubuntu.com/internetofthings
Forutsetninger
Infrastruktur
En aktiv tilkobling til Internett er nødvendig for å oppdatere Ubuntu Snappy Core-operativsystemet og -programmene (snap­pakkene)
Forhåndskunnskaper
Fortrolig med Unix/Linux-kommandoer
Kunnskaper om bruk av den serielle kommunikasjonsprotokollen
Kunnskaper om bruk av en terminalemulator (for eksempel PuTTY)
Kunnskaper om nettverksinnstillingene (proxy-URL, porter, navneservere osv.)

Oppstart og pålogging

MERK: Ubuntu Core-operativsystemet har ikke noe grask brukergrensesnitt.
Slå på Edge Gateway. Når du blir bedt om å logge på OS, angir du standard brukernavn/passord.
MERK: Standard brukernavn og passord for Ubuntu Core er
For eksempel (Ubuntu 15):
Ubuntu 15.04 localhost.localdomain tty1
localhost login: admin Password:
Trykk på Enter. Følgende tekst vises:
Ubuntu 15.04 localhost.localdomain tty1
localhost login: admin Password Last login: Mon Nov 2 16:47:43 UTC 2015 on tty1 Welcome to snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu
admin
.
* See http://ubuntu.com/snappy
It’s a brave new world her in snappy Ubuntu Core! This machine does not use apt-get or deb packages. Please see ‘snappy –help’
32
Page 33
for app installation and transactional updates
(plano)ubuntu@localhost:~$
For eksempel (Ubuntu 16):
Ubuntu 16 on 127.0.0.1 (tty1)
localhost login: admin Password:

Gjenopprette Ubuntu Snappy

FORSIKTIG: Ved å følge trinnene sletts alle dataene på systemet.
De følgende trinnene forklarer de ulike metodene som kan brukes for å gjenopprette Ubuntu Snappy Core-operativsystemet til fabrikkbildet.
Ekstern lagringsenhet
På støttede plattformer kan du laste ned fabrikkimaget fra www.dell.com for å gjenopprette Edge Gateway ved hjelp av en ekstern mediepakke. Du nner mer informasjon på http://www.dell.com/support/article/us/en/19/SLN301761.
OS-gjenopprettingsbilde, fabrikkinnstillinger
Du kan gjenopprette Ubuntu Snappy Core på Edge Gateway med gjenopprettings-OS-bilde på oppstartspartisjonen Tilbakestill systemet til gjenopprettingsbildet hvis du opplever noen av følgende situasjoner:
Du kan ikke starte operativsystemet.
Operativsystemet er skadet.
Koble til tastatur, mus og skjerm til Edge Gateway, eller koble til Edge Gateway gjennom en KVM-økt.
1. Slå på Edge Gateway.
2. Trykk på F12 når Dells vises på skjermen for å få tilgang til oppstartsmenyen.
3. Velg Factory Restore fra oppstartsmenyen.
FORSIKTIG: Det neste trinnet sletter alle dataene på systemet ditt.
4. Trykk på Y når du blir bedt om det Factory Restore will delete all user data, are you sure? [Y/N].
Systemgjenopprettingen starter og reinstallasjoner OS på Edge-Gateway.

Oppdatere operativsystemet og applikasjonene

Når du har aktivert nettverkstilkoblingene og koblet deg til Internett, anbefales det at de nyeste OS-komponentene og applikasjonene er installert. Du kan oppdatere Ubuntu Snappy ved å kjøre kommandoen (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy update.
Visning av operativsystem og programversjoner
Kjør kommandoen
(plano)ubuntu@localhost:~$ sudo uname –a
Returer
Linux ubuntu.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016 x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
Kjør kommandoen
(plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy info
33
Page 34
Returer
Linux power5000.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016 x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
Kjør kommandoen
(plano)ubuntu@localhost:~$ snappy list -v
Returer
Name Date Version Developer ubuntu-core 2015-10-13 7 ubuntu bluez 2015-10-20 5.34-2 canonical* network-namager 2015-10-20 0.2 canonical* plano-uefi-fw-tools 2015-10-20 0.5 canonical* webdm 2015-10-20 0.9.2 canonical* plano-webdm 2015-10-20 1.7 canonical*
MERK: Kontroller om en nyere versjon av programvaren er tilgjengelig. For mer informasjon om hvordan du ser etter oppdateringer, se Oppdatere operativsystemet og programmene.

Ubuntu Core grunnleggende OS-funksjoner

Grunnleggende kommandoer
MERK: For mer informasjon om Ubuntu-kommandoer, se https://snapcraft.io/.
Tabell 2. Grunnleggende kommandoer
Handling Ubuntu Core 15 Ubuntu Core 16
Vise systemegenskaper
Oppdatere bildet til den nyeste utgaven
Vise en liste over alle snaps som for øyeblikket er installert
Vise en liste over service-kommandoer som er tilgjengelige
Vise hvordan en attributt angis for en snap N/A
Spørring på attributter fra en snap N/A
Omstart av systemet
Avslutning av systemet
#sudo snappy info #sudo snap version
#sudo snappy update #sudo snap update
#sudo snappy search #sudo snap find
#sudo snappy service help
#sudo reboot
#sudo poweroff
N/A
#sudo snap set <snap> <attribute>=<value>
#sudo snap get <snap>
Kjør kommandoen:
admin@localhost:$ sudo reboot
returnerer:
System reboot successfully
Kjør kommandoen:
admin@localhost:$ sudo poweroff
Systemet slås av.
Legg til en ny bruker hvis libnss- extrausers er forhåndsinstallert
Endre et brukerpassord
34
$sudo adduser --extrausers testuser
$sudo passwd <user-name> $sudo passwd <user-name>
$sudo adduser --extrausers testuser
Page 35
Handling Ubuntu Core 15 Ubuntu Core 16
Deaktivere eller fjerne cloud-init-tjenesten.
$sudo mount –o remount,rw / $sudo /usr/bin/apt-get remove cloud­init
N/A
Juster grub-kongurasjonen
Sett inn Ubuntu Snappy 16-rotlsystemet som skrivebeskyttet
Tilgang til enhetens innebygde hjelpesystem
En liste over de installerte snaps N/A
Oppdatere systemnavnet N/A
Endre tidssone N/A Når systemet kommer fra fabrikken, er
Legitimasjon for rotbruker N/A Kjør kommandoen:
$sudo mount –o remount,rw / $sudo vi /boot/grub/grub.cfg
N/A
N/A
N/A
Snappy 16 rootfs is Read-Only
admin@localhost:~$ sudo snap
--help
admin@localhost:~$ sudo snap list
admin@localhost:$ network­manager.nmcli general hostname <NAME>
operativsystemet vanligvis satt til UTC­tidssonen.
Hvis du vil endre tidssonen til din plassering, kjører du kommandoen:
admin@localhost:~$ sudo timedatectl --help
Hjelp-len ovenfor inneholder kommandoene du trenger å vite.
admin@localhost:$ sudo su -
Returnerer:
$ admin@localhost:~# sudo su – $ root@localhost:~#
Identiserer systemservicekoden N/A Kjør kommandoen:
admin@localhost:$ cat /sys/ class/dmi/id/product_serial
Systemkoden skrives ut.
Identisere systemleverandøren
N/A
Kjør kommandoen:
admin@localhost:$ cat /sys/ class/dmi/id/board_vendor
returnerer:
Dell Inc.
Systemkoden skrives ut.
35
Page 36

Oppdatering av UEFI-kapsel

fwupgmgr-verktøyet eller -kommandoene brukes til å oppdatere UEFI BIOS på systemet. UEFI BIOS for denne plattformen er frigitt via online Linux Vendor File System (LVFS) baserte metoder
Det anbefales at du aktiverer UEFI-kapseloppdateringen som standard, slik at den kjører i bakgrunnen for å holde systemet BIOS­oppdatert.
MERK: For mer informasjon om fwupd kommandoer, se www.fwupd.org/users.
Uten Internett-tilkobling
1. Last ned den nyeste CAB-len fra secure-lvfs.rhcloud.com/lvfs/devicelist.
2. Kontroller gjeldende BIOS-detaljer.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-devices
3. Kopier rmware.cab-len til /root/snap/ue-fw-tools/common/-mappen.
$ sudo cp firmware.cab /root/snap/uefi-fw-tools/common/
4. Kontrollere detaljene for BIOS fra .cab-len.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-details [Full path of firmware.cab]
5. Installere oppdateringen.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr install [Full path of firmware.cab] -v
6. Start systemet på nytt.
$ sudo reboot
Med en Internett-tilkobling
1. Koble til og logge på Edge Gateway.
2. Kontroller gjeldende BIOS-detaljer.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-devices
3. Kontroller om oppdateringen er tilgjengelig fra LVFS-tjenesten.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr refresh
4. Last ned BIOS fra www.dell.com/support.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-updates
5. Installere oppdateringen.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr update -v
6. Start systemet på nytt.
$ sudo reboot

Watchdog Timer

MERK: For mer informasjon om Watchdog Timer (WDT)-kommandoene, se www.sat.dundee.ac.uk/~psc/watchdog/
Linux-Watchdog.html.
Det anbefales at du aktiverer WDT som standard for å aktivere feilsikkerkretsen. Snappy, et WDT-kompatibelt operativsystem som gir mulighet for å oppdage og gjenopprette systemet fra feilfunksjon eller uventede krasjer.
Hvis du vil kontrollere daemon-statusen, kjører du kommandoen:
admin@localhost:$ systemctl show | grep –i watchdog
Returnerer:
RuntimeWatchdogUSec=1min ShutdownWatchdogUSec=10min
36
Page 37
MERK: Standardverdien er 10. Den faktiske verdien må være større enn 0.
For å kongurere timeren kjører du kommandoen:
admin@localhost:$ sudo vi /etc/systemd/system.conf.d/watchdog.conf

Security (Sikkerhet)

TPM (Trusted Platform Module)
MERK: For mer informasjon om TPM, se https://developer.ubuntu.com/en/snappy/guides/security-whitepaper/.
TPM støttes bare på enheter som har TPM-maskinvare som er installert på produkter med Snappy-forbedret sikkerhetsstøtte. Innstillingen for å slå TPM på/av kan kongureres i BIOS og administreres i operativsystemet.
Hvis TPM er slått av, nnes ikke enhetsnoden (/dev/tpm0).
(plano)ubuntu@localhost:~$ ls /dev/tpm0 ls: cannot access /dev/tpm0: No such file or directory
Hvis TPM er slått av, nnes enhetsnoden (/dev/tpm0).
(plano)ubuntu@localhost:~$ ls /dev/tpm0 /dev/tpm0

Tilgang til Snappy Store/Snapweb

1. Angi IP-adresse:4200 i en webleser.
2. Velg Avansert, og velg deretter gå videre til IP-adresse (usikker).
3. Ved hjelp av standard pålogging av 'admin' og med tomt passord, åpner du Terminal- og ssh-ekstern pålogging
lo@lo-latitude-E7470:~$ ssh admin@10.101.46.209 admin@10.101.46.209's password:
4. Mens du kjører sudo snapweb.generate-token, kopierer du brikken
lo@lo-latitude-E7470:~$ ssh admin@10.101.46.209 admin@10.101.46.209's password: Welcome to Ubuntu 16.04.1 LTS (GNU/Linux 4.4.0-45-generic x86_64)
* Documentation: https://help.ubuntu.com * Management: https://landscape.canonical.com * Support: https://ubuntu.com/advantage Welcome to Snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu.
* See https://ubuntu.com/snappy
It's a brave new world here in Snappy Ubuntu Core! This machine does not use apt-get or deb packages. Please see 'snap --hwlp' for app installation and transactional updates.
37
Page 38
Last login: Tue Nov 01:10:12 2016 from 10.101.46.187 Admin@localhost:~$ sudo snapweb.generate-toen Snapweb Access Token:
GtYaoevIodhTgHDyFWczWtYkEhDYROpX0pf27K62TtTOVooUwRuQ)IgBB7ECznCP
Use the above token in the Snapweb interface to be granted access. admin@localhost:~$
5. Lim inn brikken på websiden og klikk Submit.
Du får nå tilgang til snapweb.

Cloud-LED av/på

1. For å eksportere Cloud-LED-PIN, kjører du kommandoen:
#sudo su – #echo 346 > /sys/class/gpio/export #echo out > /sys/class/gpio/gpio346/direction
2. For å slå på Cloud-LED, kjører du kommandoen:
#echo 1 > /sys/class/gpio/gpio346/value
eller
For å slå av Cloud-LED, kjører du kommandoen:
#echo 0 > /sys/class/gpio/gpio346/value
38
Page 39

Serial Port

Tilordning av noder for seriell enhet
Tabell 3. Tilordningstabell for noder for seriell enhet
Porttype Kontakt Enhetsnode
RS232 DB9
/dev/ttyS6
RS422_485 5-pinners terminal
RS485 3-pinners terminal
RS485 3-pinners terminal
Kjør #sudo chmod 777 /dev/ttyS#-kommandoen på to systemer, der # er portnummeret som tilsvarer porter som brukes.
Kjør #cat < /dev/ttyS#-kommandoen på ett av systemene, dette setter system A i ventemodus for transmisjon.
Kjør #echo "test" > /dev/ttyS#-kommandoen på det andre systemet, dette lar system B sende ut transmisjon.
/dev/ttyS4
/dev/ttyS5
/dev/ttyS2

Minicom

Minicom er et terminalemuleringsprogram som lar vertsmaskinen kommunisere med og korrigere serieporten på fjernadministrerte systemer, for eksempel Edge Gateway. Følgende trinn hjelper deg med å kongurere Minicom.
1. Installere Minicom.
$ sudo snap install classic --devmode --beta $ sudo classic.create $ sudo classic $ (classic) sudo apt-get update $ (classic) sudo apt-get install minicom
2. Angi Minicom.
$ sudo minicom -s
3. Velg Oppsett av seriell port.
4. Trykk på A for å redigere den serielle enheten til ttyUSB0. Dette kan være en annen verdi hvis det er mer enn én USB-seriell
kabel som er festet. Trykk deretter på Enter for å avslutte:
A - Serial Device : /dev/ttyUSB0
5. Trykk på F for å deaktivere Flytkontroll for maskinvare til Ingen.
6. Trykk E for å redigere overføringshastigheten/paritet/biter.
7. Trykk E for å kongurere overføringshastigheten som 115200.
a. Trykk på Q for å kongurere Stopbits som 8-N-1. Trykk på Enter for å avslutte.
+---------[Comm Parameters]---------+
| Gjeldende: 115200 8N1
|
Hastighet
|
A: <next>
|
B: <prev>
|
C: 9600
|
D: 38400
E: 115200
Paritet
L: None (ingen)
M: Even (lik)
N: Odd (ulik)
U: Mark (merke)
P: Space (mellomrom)
Data
S: 5
T: 6
U: 7
V: 8
|
|
|
|
39
Page 40
| | | Stopbits |
| W: 1 Q: 8-N-1 |
| X: 2 R: 7-E-1 |
| | | Valg, eller <Enter> for å avslutte?_ |
Trykk på Enter for å fullføre innstillingene.
8.
9. Velg Lagre setup som d.
10. Velg Gå ut av minicom.
Start Minicom som et terminalprogram
$ sudo minicom
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: T18n Compiled on Feb 7 2017, 13:37:27. Port /dev/ttylUSB0, 15:06:26
Press CTRL-A Z for help on special keys
Avslutt Minicom
1. I terminal-modus trykker du på Ctrl+A.
En melding på statuslinjen vises nederst på terminalvinduet.
2. Trykk på X for å avslutte.

I/O-utvidelsesmodul

PCIe
PCIe-sporet på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway drives direkte fra PCIe-vertsbussen. Siden det er en generell PCIe­utvidelse, er det ingen PCIe-enhetsspesikke drivere integrert i OS-bildet. Hvis det brukes et spesikt PCIe-kort i dette sporet, kontakt forhandleren av PCIe-kortet for drivere.
GPIO
GPIO-ene på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway er bak PIC-mikrokontrolleren. PIC-mikrokontrolleren vises for vertssystemet og for vertsoperativsystemet som en USB-HID-enhet. Programvare utviklet for å kommunisere med GPIO-ene, kan bruke protokollen denert i følgende referansesett for å kommunisere med GPIO-modulene. Det nnes ingen original programvare på det fabrikkinstallerte OS-bildet som kommuniserer med GPIO-ene til I/O-modulen.

Zigbee

MERK: Denne funksjonen støttes bare hvis maskinvaremodulen er til stede.
Operativsystemet gir mulighet for gjensidig kommunikasjon mellom applikasjonen på brukerområdet og den fysiske modulen. Hvis det er et spesielt programmeringsbehov for Zigbee av brukermodusapplikasjonen, må du kontakte maskinvareleverandøren av denne modulen for API-dokumentasjon.

CAN (Controller Area Network)

MERK: Denne funksjonen støttes bare hvis maskinvaremodulen er til stede.
Operativsystemet gir mulighet for gjensidig kommunikasjon mellom applikasjonen på brukerområdet og den fysiske modulen. Hvis det er et spesielt programmeringsbehov for CAN-buss (Controller Area Network) av brukermodusapplikasjonen, må du kontakte maskinvareleverandøren av denne modulen for API-dokumentasjon.
40
Page 41
Slik nner du iver dmesg for bussenheten (hvis maskinvaren er til stede):
#dmesg | grep –i microchip
for i in /sys/class/hidraw/*; do udevadm info $i --attribute-walk | grep -q 'CANBus HID
Device' && echo path: /dev/$(basename $i); done

Network Manager – Ubuntu Core 15

Network Manager er et originalt administrasjonssystem for Ubuntu Snappy-tilkobling. Programmet håndterer ere nettverksenheter og har påvisning og kongurasjon for at systemet skal koble til nettverk automatisk.
Kommandolinje-verktøyet nmcli leveres med Network Manager for å støtte ikke-graske brukergrensesnitt.
WWAN (nmcli-eksempel)
Kongurere tilkoblingsprolen for mobilt bredbånd – #nmcli con add type gsm ifname ttyACM3 con-name <connection name> apn <apn> user <user name> password <password>
Koble til mobilnettverket – #nmcli con up <connection name>
WLAN (nmcli-eksempel)
Kongurere systemet for å koble til ukryptert Wi-Fi- nettverk –
#nmcli dev wifi connect $SSID ifname $WIFI_INTERFACE #iw dev $WIFI_INTERFACE link #nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Kongurere systemet for å koble til WPA-kryptert Wi-Fi- nettverk –
#nmcli dev wifi connect $SSID password $PSK ifname $WIFI_INTERFACE #iw dev $WIFI_INTERFACE link #nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Programvareaktivert tilgangspunkt (SoftAP)
Denne funksjonen avhenger av den trådløse modulen og dens tilknyttede driver for å fungere som et trådløst tilgangspunkt.
1. Logg på Ubuntu Snappy, pass på at systemet er koblet til Internett.
2. Kjør kommandoen #sudo snappy seach softap for å nne programmet i Ubuntu Snappy-butikken.
3. Kjør kommandoen #sudo snappy install sw-access-point for å installere programmet.
Etter at snap-pakken er installert, skal tjenesten kjøre i henhold til standard kongurasjon under:
SSID: Ubuntu Open-authentication
802.11n 2.4GHz (G mode) IP Address: 10.0.60.1 DHCP Range: 10.0.60.3-20 DNS server: 10.0.60.1 Gateway: 10.0.60.1
Bluetooth
Slik gjør du for å koble til en Bluetooth-enhet, for eksempel et Bluetooth-tastatur:
1. Kjør kommandoen #bluetoothctl -a for å starte bluetoothctl-konsollen.
Bluetoothctl-konsollen er åpnet.
2. Kjør kommandoen $power on for å slå på Bluetooth-enheten.
3. Registrere agenten for tastatur:
$agent KeyboardOnly $default-agent
4. Kjør kommandoen $pairable on for å sette Bluetooth-kontrolleren i sammenkoblingsmodus.
5. Kjør kommandoen $scan on for å skanne nærliggende Bluetooth-enheter.
6. Kjør kommandoen $scan off for å stoppe skanning etter at Bluetooth-tastatur er funnet.
41
Page 42
7. Kjør kommandoen $pair <MAC address of bluetooth keyboard> for å koble sammen Bluetooth-tastaturet.
8. Angi PIN-kode på Bluetooth-tastaturet om nødvendig.
9. Kjør kommandoen $trust <MAC address of bluetooth keyboard> for å godkjenne Bluetooth-tastaturet.
10. Kjør kommandoen $connect <MAC address of bluetooth keyboard> for å koble til Bluetooth-tastaturet.
11. Kjør kommandoen $quit for å avslutte bluetoothctl-konsollen.

Network Manager – Ubuntu Core 16

Network-Manager er en native Ubuntu Snappy Connection Manager. Programmet håndterer ere nettverksenheter, og har oppdaging og kongurering for at systemet automatisk skal kunne koble til nettverket.
Et kommandolinjeverktøy nmcli er inkludert med Network-Manager for å støtte ikke-grask brukergrensesnitt.
MERK: For mer informasjon om Network-Manager, se https://wiki.archlinux.org/index.php/NetworkManager
Koble til via WWAN
MERK: For mer informasjon om kongurasjon og tilkobling gjennom WWAN, se https://docs.ubuntu.com/core/en/
stacks/network/network-manager/docs/congure-cellular-connections.
1. Kontroller om et modem nnes, og identiser modemets indeksnummer.
$ sudo modem-manager.mmcli –L
2. Kontroller modemstatusen og identiser primærporten.
$ sudo modem-manager.mmcli -m <x>
MERK:
<x>
viser til modemet indeksnummer. Bytt ut
kommandoen i trinn 1.
3. Opprette en prol.
$ sudo network-manager.nmcli c add con-name test type gsm ifname <primary port> apn internet
<x>
med den faktiske modemindeksen etter kjøring av
MERK: Avhengig av resultatene fra trinn 2, bytter du ut faktiske primære portnavnet.
4. Kontroller WWAN-status.
$ network-manager.nmcli r wwan
5. Slå på WWAN.
$ sudo network-manager.nmcli r wwan on
6. Finn wwan0 i grensesnittlisten.
$ ifconfig -a
7. Aktivere tilkoblingsprolen.
$ sudo network-manager.nmcli c up test
8. Kontroller Network Manager-statusen.
$ network-manager.nmcli d
9. Deaktivere tilkoblingsprolen.
$ sudo network-manager.nmcli c down test
10. Kontroller Network Manager-statusen.
$ network-manager.nmcli d
<primary port>
(primærport) etter ifname med det
Koble til via WLAN
1. Kjør kommandoen for å vise en liste over nettverksgrensesnitt som eth0, eth1, wlan0, mlan0 og så videre:
$ network-manager.nmcli d
2. Kjør kommandoen for å vise en liste over nettverksgrensesnitt som eth0, eth1, wlan0, mlan0 og så videre:
$ network-manager.nmcli d
3. Kjør kommandoen for å vise en liste over tilgjengelige trådløse tilgangspunkter.
$ network-manager.nmcli device wifi list
42
Page 43
4. Trådløs tilkobling med nmcli: Kjør følgende kommandoer og bytt ut, $SSID$PSK, og $WIFI_INTERFACE i miljøet ditt.
Koble til:
$ sudo network-manager.nmcli dev wifi connect $SSID password $PSK ifname $WIFI_INTERFACE
Koble fra:
$ sudo network-manager.nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Koble til via programvareaktivert tilgangspunkt (SoftAP)
Denne funksjonen avhenger av trådløsmodulen og tilhørende driver for å fungere som et trådløst tilgangspunkt.
MERK: For mer informasjon om SoftAP, se https://docs.ubuntu.com/core/en/stacks/network/wi-ap/docs/index.
1. Pålogging for Ubuntu Snappy. Kontroller at systemet er koblet til Internett.
2. Kjør kommandoen for å nne programmet fra Ubuntu Snappy Store.
#sudo snap seach wifi-ap
3. Kjør kommandoen for å installere programmet.
#sudo snap install wifi-ap
4. Etter snap er installert, kjører du kommandoen for å angi nettverksgrensesnittet som tilgangspunktet skal brukes på.
$ sudo wifi-ap.config set wifi.interface mlan0
5. Kjør kommandoen for å aktivere tilgangspunktet og starte tjenesten på nytt.
$ wifi-ap.config set disabled=false
WiFi-AP standard SSID Ubuntu er nå synlig for klienter.
Bluetooth
Koble til en Bluetooth-enhet, for eksempel et Bluetooth-tastatur:
1. Kjør kommandoen for å starte bluetoothctl-konsollen.
#bluetoothctl -a
bluetoothctl-konsollen åpnes.
2. Kjør kommandoen for å slå på Bluetooth-enheten.
$power on
3. Registrer agenten for tastaturet:
$agent KeyboardOnly $default-agent
4. Kjør kommandoen for å sette Bluetooth-kontrolleren i tilkoblingsmodus.
$pairable on
5. Kjør kommandoen for å skanne Bluetooth-enheter i næheten.
$scan on
6. Kjør kommandoen for å stoppe skanning etter at Bluetooth-tastaturet er funnet.
$scan off
7. Kjør kommandoen til å koble til Bluetooth-tastaturet.
$pair <MAC address of Bluetooth keyboard>
8. Angi PIN-koden på Bluetooth-tastaturet, om nødvendig.
9. Kjør kommandoen for å stole på Bluetooth-tastaturet.
$trust <MAC address of Bluetooth keyboard>
10. Kjør kommandoen for å koble til Bluetooth-tastaturet.
$connect <MAC address of Bluetooth keyboard>
11. Slik avslutter du bluetoothctl-konsollen.
$quit
43
Page 44

Flashe et nytt OS-bilde

Før jobben
USB 2.0 eller USB 3.0 ash-stasjon (4 GB minimum)
Ubuntu Core 16.04 eller 15.04 ISO
MERK: Du kan laste ned den nyeste versjonen av Ubuntu ISO-l fra http://releases.ubuntu.com.
Et aktivert Ubuntu Core 16.04 eller 15.04 bilde fra Dell eller Canonical: <unikt navn>.img.xz
Maskinvare i Edge Gateway 5000-serien
LCD-skjerm
USB-tastatur
USB-mus
HDMI-kabel
To Ethernet-kabler
Ubuntu-arbeidsstasjon med Ubuntu 14.04-versjonen eller nyere.
Flashe nytt Ubuntu OS-bilde
1. Last ned det nyeste Ubuntu Core iso-bildet fra www.releases.ubuntu.com.
2. Sett inn en USB-ashstasjon i Ubuntu Workstation.
3. Skriv inn Startup Disk Creator i Unity Dash. Start programmet Startup Disk Creator (Opprette oppstartsdisk).
a. Velg ubuntu-16.04-desktop-amd64.iso eller ubuntu-15.04-desktop-amd64.iso, i det øverste feltet Source disk image (.iso)
or CD. Hvis .iso-len ikke er oppført der, klikk på Other (Annet) for å nne og velge .iso-len.
MERK: Det er ikke nødvendig å slette USB-ashstasjonen, men det anbefales likevel at du gjør det.
b. Klikk på Erase (Slett). c. Velg den første oppstartbare partisjonen på USB-enheten som stasjonen som skal brukes. d. Den oppstartbar partisjonen bør formateres enten som et FAT16- eller FAT32-lsystem. Dette er standard for de este
USB-ash-stasjoner.
e. Klikk på Make Startup Disk (Gjør til oppstartsstasjon).
Meldingen USB drive created successfully (USB-stasjon opprettet) vises.
4. Demonter ved å høyreklikke på USB-enhetsikonet på Unity launcher. Velg Safely Remove (Sikker fjerning) av USB-stasjonen,
og ta ut USB-ash-stasjonen.
5. Ta ut USB-ash-stasjonen hvis den fortsatt står i, og sett den inn på nytt.
6. Kopier den nedlastede bildelen <unikt navn>.img.xz til rotkatalogen på USB-stasjonen.
7. Ta ut USB-ash-stasjonen fra Ubuntu Workstation.
8. Sett USB-ash-stasjonen inn i Edge Gateway.
9. Slå på og start opp Edge Gateway.
10. Velg ønsket språk og klikk på Try Ubuntu (Prøv Ubuntu).
Ubuntu live desktop vises.
11. Flash Ubuntu Core Image til Edge Gateway:
a. Start Terminal-programmet. Det nner du ved å skrive inn Terminal i Unity Dash.
FORSIKTIG: dd-kommandoen sletter innholdet i stasjonen den skriver til.
b. Skriv inn følgende kommando (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo xzcat /cdrom/ stlouis-<version
>.img.xz | sudo dd of=/dev/xyz bs=32M ; sync, der "xyz" er navnet på stasjonen på systemet.
12. Start systemet på nytt, og fjern USB-stasjonen.
Ubuntu Core er nå installert på Edge Gateway.

Flash-oppdatere BIOS

Før jobben
44
Page 45
Last ned den nyeste BIOS-len fra www.dell.com/support.
USB 2.0 eller USB 3.0 ash-stasjon (4 GB minimum)
Slå av Edge Gateway.
1. På en annen datamaskin kan du pakke ut BIOS-oppdateringslen som du har lastet ned fra www.dell.com.
2. Åpne den utpakkede lmappen Edge_Gateway5000_1.X.X.
3. Kopier BIOS-oppdateringslen merket som Edge_Gateway5000_1.X.X.exe til en USB-ash-stasjon.
4. Sett inn USB-minnepinnen i en av de tilgjengelige USB-portene på Edge Gateway.
5. Slå på Edge Gateway.
6. Når Dellslogo vises på skjermen, trykker du på F12 for å åpne skjermen for engangsoppstart.
7. På skjermen velger du Flash the BIOS.
8. I det neste skjermbildet velger du BIOS-len (Edge_Gateway5000_1.X.X.exe) på USB-nøkkelen.
9. Start ash-prosessen.

Wind River Linux

Oversikt

Edge Gateway leveres med Wind River Linux IDP-XT versjon 3.1. For mer informasjon om Wind River-operativsystemet, se
www.windriver.com/support.
For generelle detaljer og referanser for kjøring av Wind River Linux IDP 3.1 på et Edge Gateway-produkt, se www.intel.com/
gatewaytraining.

Oppstart og pålogging

Før kongurasjon av Wind River OS, koble tastatur, mus og skjerm til Edge Gateway, eller koble til Edge Gateway gjennom en KVM­økt, Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) eller Dell Command | Monitor (DCM).
MERK: Se CCM-dokumentasjonen som er tilgjengelig på www.cloudclientmanager.com for å nne mer informasjon om å bruke CCM.
MERK: Se DCM-dokumentasjonen som er tilgjengelig på www.cloudclientmanager.com for å nne mer informasjon om å bruke DCM.
Slå på Edge Gateway for oppstart i Wind River Linux OS. Wind River Linux har ikke et grask brukergrensesnitt (GUI).
Logg på operativsystemet på terminalen med følgende standardopplysninger.
45
Page 46
root@WR-IDP-xxxx login: root (der xxxx er versjonen av Wind River Linux)
Passord: root

Gjenopprette Wind River Linux

FORSIKTIG: Ved å følge trinnene sletter du alle dataene på systemet.
Du kan gjenopprette Wind River Linux på Edge Gateway ved hjelp av OS-gjenopprettingsimaget på oppstartspartisjonen, som nullstiller kjøringsimaget tilbake til fabrikkimaget hvis en av følgende situasjoner oppstår:
Du kan ikke starte Wind River Linux
Wind River Linux-operativsystemet er skadet
Koble tastatur, mus og skjerm til Edge Gateway, eller koble til Edge Gateway ved en KVM-økt, Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) eller DCM (Dell Command | Monitor).
1. Start operativsystemet så oppstartsmenyen vises.
2. Velg alternativet Wind River Intelligent Device Platform (Restore Factory Image) og trykk på Enter.
Dette gjenoppretter kjøringsimaget tilbake til fabrikkimaget for operativsystemet.
46
Page 47

Grunnleggende funksjoner i Wind River Linux

Forhåndsinstallerte pakker
Kjør root@WR-IDP-xxxx:~# rpm -qa-kommandoen for å liste alle pakkene som er installert på Wind River Linux OS.
MERK: Hvis du leter etter en bestemt pakke, må du søke etter den i utdataene for root@WR-IDP-xxxx:~# rpm -qa­kommandoen.
Forventet resultat: Enhet: xxxx-xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx-xxxx
UEFI-kapseloppdatering
Kjør fwupgmgr verktøyet/kommandoer for å oppdatere UEFI BIOS-fastvaren på systemet. UEFI BIOS for dette systemet er aktivert via online
Operasjonkommando: root@WR-IDP-xxxx:~# fwupdmgr get-devices
Forventet resultat: (Funnet enhet) Device: xxxx-xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx-xxxx
Watchdog Timer
Kjør kommandoen root@WR-IDP-xxxx:~# systemctl status watchdog for å vise status for Watchdog Timer-tjenesten.
Forventet resultat: eksempel på utdata vises nedenfor.
Linux Vendor File System-baserte metoder.
47
Page 48
TPM-støtte (HW TPM-modulenavhengighet)
Kjør kommandoen root@WR-IDP-xxxx:~# tpm_statistic for å vise status for TPM-tjenesten.
Hvis TPM fungerer og er aktivert i BIOS, vil resultatene nedenfor være de forventede resultatene når kommandoen tpm_statistic kjøres.
Forventet resultat: Det forventede resultatet er for TPM Chip Presence: Normal. Eksempel på responsen på kommandoen ovenfor bør være lik utdataene som vises nedenfor.
Omstart av systemet
For å starte systemet på nytt må du være rotbruker og logget på systemet. Skriv inn omstarten root@WR-IDP-xxxx:~# reboot når du får melding om det.
Forventet resultat: Systemet omstarter tilbake til meldingen om pålogging.
System PowerO
Kjør kommandoen root@WR-IDP-xxxx:~# shutdown now for å slå av systemet. Forventet resultat: Systemet slår seg av.
Nettverksgrensesnitt
Skriv inn root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig når du blir bedt om å skrive inn kommando, for å fastslå standard støttet nettverksgrensesnitt.
Forventet resultat: Følgende standard nettverksgrensesnitt støttes.
br-lan
eth0
48
Page 49
eth1
lo
wlan0
Nettverkskongurasjon og standard kongurasjon
Følgende kommandoer kan brukes til å kongurere ulike nettverksgrensesnitt på system som har Wind River Linux.
Nettverkskongurasjon i Wind River Linux IDP 3.1-miljø kan utføres gjennom LuCi webgrensesnittet.
MERK: LuCi webgrensesnittet støttet i standard OS-bilde.
Brukeren kan nå LuCi webgrensesnittet på systemet ved hjelp av følgende nettadressen fra et annet system med en nettleser, og systemet skal være på samme nettverk eller koblet til systemets nettverk gjennom proxy.
Standard påloggingsinformasjon til LuCi-webgrensesnittet er root/root. IP-adressen til eth0-nettverksporten kan identiseres ved å utføre ifconfig-kommandoen på Linux-terminalen.
https://< IP-Address-of-eth0-interface-of-the-gateway >
den
Kongurasjon av nettverkskort
Edge Gateway inneholder følgende standard nettverkskongurasjoner:
br-lan – Bridged LAN-grensesnitt
eth0 – kablet LAN-grensesnitt 0
eth1 – kablet LAN-grensesnitt 1
lo – Loop tilbake grensesnitt
wlan0 – trådløst LAN (eller Wi-Fi) grensesnittmodus
eth0 – kablet LAN-grensesnitt. Som standard er eth0-grensesnittet kongurert til å være DHCP-klientgrensesnittet. Når denne Ethernet-porten er koblet til en DHCP-server, henter grensesnittet en IP-adresse fra DHCP-serveren.
Kjør kommandoen root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig eth0 for å identisere IP-adressen. Informasjon om nettverkets IP­grensesnitt er tilgjengelig under inet addr: x.x.x.x der x.x.x.x er IP-adressen til systemet.
eth1 – kablet LAN-grensesnitt. Standardkongurasjonen for det andre kablede Ethernet-grensesnittet eth1 fungerer som DHCP- server og leverer IP-adresser til alle enheter som ber om IP-adresse fra systemet. De enhetene som ber om DHCP-adresser, få IP­adresser innenfor området til delnettet192.168.1.x. Standard DHCP-server er på adressen 192.168.1.1. For å rekongurere dette nettverksgrensesnittet ved å logge på LuCi-webgrensesnittet.
Wlan0 – trådløst LAN- (eller Wi-Fi) grensesnitt Standardkongurasjonen for WLAN0-grensesnittet på systemet med Wind River Linux er i tilgangspunktmodus (AP). Modusen kan endres til klientmodus via LuCi-webgrensesnittet.
Br-lan – Bridged LAN-grensesnitt Som standard er bridge-grensesnittet kongurert som bro mellom Ethernet eth1 og WLAN0- grensesnittet, slik at eventuelle enheter som ønsker å koble til systemet i WiFi-modus eller via kablet eth1-modus, kan hente IP-
49
Page 50
adresser via systemet. De hentede IP-adressene fra tilgangspunktet og eth1-grensesnittet nnes i 192.168.1.x-delnettet. Standard tilgangspunktet SSID for tilgangspunktet er IDPDK-5591. Bridge-kongurasjonen kan endres ved hjelp av LuCi- webgrensesnittet. Følg dokumentasjon for Intel/Wind River for mer informasjon om kongurering av nettverksgrensesnittene WAN, WLAN og br-LAN-ved hjelp av LuCi-webgrensesnittet.
Bluetooth-kongurasjon
Systemet støtter et integrert Bluetooth-nettverksgrensesnitt. Bluetooth-nettverk kan kongureres ved hjelp av LuCI- webgrensesnittet på Wind River Linux OS. Slik kongurerer du Bluetooth-grensesnitt på systemet med Wind River Linux OS.
1. Logg på LuCI-webgrensesnittet som identiseres i trinnene som det henvises til i forrige avsnitt.
2. Bluetooth-kongurasjon støttes under rullegardinmenyen BluetoothNetwork (Nettverk)-fanen i webgrensesnittet.
Aktiver Bluetooth- grensesnittet på denne siden og trykk på Scan (Skann) for å identisere andre Bluetooth-aktiverte enheter i nærheten.
Kongurasjon av trådløs WAN-nettverksgrensesnitt
Tilleggsmoduler kan installeres på Edge Gateway-systemet å få trådløs WAN (WWAN)-tilkobling.
4G-LTE – grensesnitt som bruker Telit LE910-modulen for operatøren AT&T
4G-LTE – grensesnitt som bruker Telit LE910-modulen for operatøren Verizon
HSPA+ – grensesnitt som bruker Telit HE910-modulen
LE910 WWAN-koblingskongurasjon
Følg servicehåndboken for å installere LE910-modulen og det samsvarende operatør-SIM-kortet for systemet. Etter at modulen og SIM-kortet er installert, kan du aktivere WWAN-tilkoblinger ved å:
MERK: Standardbildet for Wind River Linux OS bruker AT-kommandoer for å kongurere WWAN-grensesnitt og LTE- tilkobling.
MERK: LuCi-webgrensesnittet støtter foreløpig ikke kongurasjon av WWAN-grensesnittet.
Identisere installert WWAN-modul og operatør
For å identisere det serielle grensesnittet på den installerte LE910-modulens tty ACM-grensesnitt, bruk kommandoen dmesg: # dmesg | grep –i ttyacm
Systemet kan inneholde mer enn én USB ACM-enhet annet enn Telit LE910 eller Telit HE910- modulen. Basert på utdataene for
dmesg-kommandoen, identiser ttyacm-porter som ble nummerert. Nedenfor er for eksempel utdata for kommandoen dmesg |
grep –i ttypacm
for mer enn én USB ACM-enhet på systemet.
50
Page 51
Start minicom terminalverktøyet på systemet med én av USB ACM-enhetsportene for å identisere at vi har riktig USB ACM-enhet for Telit LE910 enheten før du kongurerer enheten. Nedenfor vises for eksempel hvordan du starter minicom med ttyACM1 som grensesnitt:
# minicom –D /dev/ttyACM1
Inne i minicom skriver du inn følgende AT-kommando for å identisere hvis det er "Telit"-enheten AT+GMI
Hvis responsen på kommandoen ovenfor er Telit, har du identisert riktig ttyacm port for enheten.
Hvis utdataene ikke er Telit eller feil, må du gå ut av minicom og starte minicom med en annen port, for eksempel /dev/ ttyACM0 or /dev/ttyACM3 osv.
Eksempel på å starte minicom med /dev/ttyACM1 som porten til kommunikasjon nedenfor.
root@WR-IDP-0A1D:~# root@WR-IDP-0A1D:~# minicom -D /dev/ttyACM1
Kongurering av WWAN-transportørparametere
Inne i minicom-terminalen må følgende kommandoer legges inn i sekvens for å kongurere LTE modulen. Linjen med DESCRIPTION (beskrivelse) er referanser til AT-kommandoer som skal angis, og skal ikke angis som en del av selve AT-kommandoene.
BESKRIVELSE: Kontroller at SIM-kortet er satt inn, og PIN er ulåst ved hjelp av kommandoen at+cpin?
BESKRIVELSE: Hvis SIM-kortet er låst med en PIN-kode, kan kommandoen at+cpin=”1234” brukes til å låse opp SIM. Der PIN­koden for SIM er 1234, hvis PIN-koden er forskjellig, bruk riktig PIN-kode i kommandoen nedenfor.
BESKRIVELSE: Oppsett av APN. NCM kan aktiveres via hver tilgjengelige CID.
MERK: Hopp over dette trinnet for Verizon da den er forhåndsprogrammert (bruk AT+CGDCONT? til å identisere om CID3 er vzwinternet).
Kommandoen at+cgdcont=3,"IP","broadband" må være lagt inn for AT&T-basert SIM. I kommandoen er 3 er CID (tilkoblings-ID), dette kan være mellom 1 og 5. 3 vises for å holde verdien konsistent mellom VZ- og ATT-basert løsning. kommandoen indikerer TCP-IP-protokollen. broadband i kommandoen er navnet som er tildelt av AT&T som en nettverks-ID eller APN for å koble til på en logisk måte. Dette navnet er tildelt av operatøren.
BESKRIVELSE: Kontroller tilstanden til modemet
at+cops? at+cgatt?
BESKRIVELSE: Kjør kommandoen at#ncm=1,3 for å aktivere NCM på CID 3 (denne kommandoen må sendes på en USB­forekomst (i dette tilfellet USB0 eller USB3)
BESKRIVELSE: Kjør at#ncm=1,3 for å aktivere PDP-kontekst.
Beskrivelse: Les IP-adresse, gateway-adresse og DNS-adresse fra modulen
at+cgcontrdp=3 REPONSE: +CGCONTRDP: 3,6,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","100.176.244.64.255.255.255.0","100.176.244.65","10.133
IP i
51
Page 52
.17.210","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.0.0" OK
Etablere LTE WWAN-tilkoblinger
Beskrivelse: Følgende er et utdrag fra en eksempeløkt som ble utført på en Edge Gateway-plattform med standard vind Wind River Linux OS-bilde for å etablere LTE-tilkobling ved hjelp av Verizon LE910-modulen og Verizon SIM-kortet. De uthevede kommandoene ble skrevet og de andre er respons fra systemet. For AT&T LE910-modulen og AT&T SIM-miljø bruker du "broadband" for å erstatte "vzwinternet" i følgende sett med kommandoer.
For å kunne åpne opp ekstra Linux-terminaler i Wind River Linux, trykker du på Alt+F2-tasten for å komme til en Linux­påloggingsmelding. Logg på med din rot/rot-legitimasjon.
Kommandoskriving utheves i kursiv.
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0 Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
at+cgdcont=3,"IPV4V6","vzwinternet"
OK
at+cgdcont?
+CGDCONT: 1,"IPV4V6","vzwims","",0,0 +CGDCONT: 2,"IPV4V6","vzwadmin","",0,0 +CGDCONT: 3,"IPV4V6","vzwinternet","",0,0
OK
at#ncm=1,3
OK
at+cgact=1,3
OK at+cgcontrdp=3 +CGCONTRDP: 3,7,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","100.106.47.7.255.0.0.0","100.1
06.47.8","198.224.157.135","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.0.0"
+CGCONTRDP: 3,7,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","254.128.0.0.0.0.0.0.0.0.0.71.4
6.110.1.1.255.255.255.255.255.255.255.255.0.0.0.0.0.0.0.0","0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.
0.0.0.0.0.0","198.224.157.135","0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0","0.0.0.0.0.0.0.
0.0.0.0.0.0.0.0.0","0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0"
OK
^A X Y
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0 Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
at+cgdata="M-RAW_IP",3
CONNECT OK ^A X Y root@WR-IntelligentDevice:~# ping 8.8.8.8 PING 8.8.8.8 (8.8.8.8) 56(84) bytes of data. 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=1 ttl=52 time=36.9 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=3 ttl=52 time=33.5 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=4 ttl=52 time=31.2 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=5 ttl=52 time=32.6 ms
^C
--- 8.8.8.8 ping statistics ---
5 packets transmitted, 4 received, 20% packet loss, time 4004ms rtt min/avg/max/mdev = 31.276/33.585/36.903/2.078 ms
52
Page 53
Deaktivere WWAN0-tilkobling
Beskrivelse: Følgende metode kan brukes til å deaktivere eller slette WWAN-tilkobling som er kongurert ved bruk av beskrivelsene som ble nevnt i de forrige avsnittene.
1. Start minicom som denert i de andre avsnittene, og velg ønsket ttyACM-port for Telit-modulen
2. Inne i minicom-terminalen sender du følgende AT-kommandoer
At+gmi (to make sure it is the Telit module) At+cgatt=0 (Response should be NO CARRIER) AT+cgatt=1
3. Gå ut av minicom-terminalen ved å trykke på Ctrl-A, Z og X.
4. I Linux-ledeteksten skriver du innkommandoen # ifconfig wwan0 down for å deaktivere wwan0.
Eksempeløkt for deaktivering av WWAN0-tilkobling:
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0 Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys at+cgact=0,3 OK
^A X Y root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down
Tilkoblingskongurasjon for HE910 (HSPA+) WWAN
Beskrivelse: Følg veiledningen for maskinvareinstallasjon for å installere HE910-modulen og det tilsvarende operatør-SIM-kortet i systemet. Når maskinvaremodulen og SIM er installert, følg instruksjonene nedenfor for å aktivere 3G HSPA+-tilkobling.
HSPA-tilkobling på Wind River Linux kan aktiveres ved hjelp av følgende UCI-kommandosett eller gjennom LuCi-webgrensesnittet. Nedenfor nnes eksempler på trinnene for å kongurere 3G WWAN-grensesnitt:
1. Teste nettverkskongurasjonen.
root@WR-IDP-XXXX:~# cat /etc/config/network ...
config interface 'wwan' option ifname '3g-wwan' option proto '3g' option device '/dev/ttyACM0' option ppp_redial 'demand' option defaultroute '1' option peerdns '1' option service 'umts_first' option sconnservice 'UMTS' option dialnumber '*99***1#'
config device 'modem_cell' option name 'modem_cell' option present 'Yes' option protoall '3g' option pppddev '/dev/ttyACM0' option statedev '/dev/ttyACM3' option Manufacturer 'Telit' option Product 'HE910' option Vendor '1bc7' option ProdID '0021' option SerialNumber '357164040868450' option Rev '12.00.004'
config device 'sim_card'
53
Page 54
option name 'sim_card' option present 'No
2. Legg til apn i henhold til SIM-kortet fra operatøren. For eksempel "3gnet" for China Unicom
root@WR-IDP-XXXX:~# uci set network.wwan.apn="3gnet" root@WR-IDP-XXXX:~# uci commit network root@WR-IDP-XXXX:~# uci get network.wwan.apn3gnet
3. Kongurere WWAN-grensesnitt.
start wwan-grensesnitt på nytt root@WR-IDP-XXXX:~# ifdown wwan ; ifup wwan
eller
start alle grensesnitt på nytt: root@WR-IDP-XXXX:~# systemctl restart netifd
4. Trinn 2 og trinn 3 kan også utføres i LuCi-webgrensesnittet.
WWAN-fanen. Angi APN først, og klikk deretter på Save & Apply (Lagre og bruk)-knappen for å iverksette endringene som vist i eksempelet med LuCi-webgrensesnittet.
5. Kontroller at 3g-wwan-grensesnittet er klart.
root@WR-IDP-XXXX:~# ifconfig 3g-wwan 3g-wwanLink encap:Point-to-Point Protocol inet addr:10.3.203.207 P-t-P:10.3.203.207 Mask:255.255.255.255 UP POINTOPOINT RUNNING NOARP MULTICAST MTU:1500 Metric:1 RX packets:238 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 TX packets:322 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 collisions:0 txqueuelen:3 RX bytes:35017 (34.1 KiB) TX bytes:35054 (34.2 KiB)
Registrere Edge Gateway på Intel Developer Hub
Edge Gateway 5000-serien med Wind River Linux IDP 3.1 støtter Developer Hub-portalen i Edge Gateway. Denne portalen kan brukes til å utføre forskjellige kongureringsfunksjoner på Edge Gateway og til å utvikle programvarelagene oppå det grunnleggende Wind River Linux-operativsystembildet, integrering av sensorenheter i Edge Gateway og herding av det kombinerte program-/base­OS-bildet for distribusjon.
Utviklerportalen må brukes for registrering av Edge Gateway 5000 på Intel Marketplace for å hente legitimasjon for å koble til oppdateringslområdet for programvarepakken. Følgende er de to viktigste nettadressene som kreves for utviklerløsninger på Edge Gateway ved bruk av Wind River Linux IDP.
http://shopiotmarketplace.com : Dette er nettstedet for registrering av din Gateway-enhet med Wind River Linux og der du henter
legitimasjon for tilgang til Windshare-lområdet for pakkeoppdateringer.
54
Page 55
MERK: For løsningen Edge Gateway med Wind River Linux OS-bilde skal (kundens) kontaktpunkt allerde registrert din kontaktinformasjon på Intel IoT Marketplace og du skal ha mottatt melding fra Intel Marketplace om prosedyren for å hente påloggingsinformasjon til Windshare-lområdet der du får tilgang til programvarepakker og oppdateringer til Wind River Linux OS. Hvis du ikke har mottatt melding fra Intel IoT Marketplace, ta kontakt med din salgskontaktperson for å registrere deg.
Noen av den detaljerte dokumentasjonen for utvikling for Wind River Linux OS bildebasert Edge Gateway 5000-løsningen og hvordan du bruker den innebygde Developer Hub, er tilgjengelig på www.intel.com/gatewaytraining. Se ere detaljer på dette nettstedet.
Følgende trinn gir deg grunnleggende retningslinjer du må følge når du mottar Edge Gateway 5000-produktet med Wind River Linux IDP 3.1 base OS-bilde.
Edge Gateway 5000-produktet med Wind River Linux IDP 3.1 base-bilde er fra fabrikken levert med en bestemt versjon av RCPL­pakken (RCPL 13) fra Wind River. RCPL-versjonene fra Wind River oppdateres periodisk av Wind River-teamet, og det anbefales at Edge Gateway-brukere/-kunder oppgraderer til den nyeste versjonen av RCPL ved å følge fremgangsmåtene/trinnene som er angitt nedenfor, før utvikling av programvarestack og middleware oppå OS-bildet. Det nyeste RCPL-bildet kommer med sikkerhetsoppdateringer og andre feilrettinger for programvarepakkene.
Koble Ethernet WAN port ETH1 på plattformen for Edge Gateway 5000-serien som fulgte med det fabrikkinstallerte Wind River Linux OS-bildet til en Internett-tilkoblet ruter som kan tildele en DHCP-adresse til Gateways ETH1-grensesnitt. Sørg for at denne tilkoblingen har direkte Internett-tilgang utenfor brannmuren og proxy-tilkobling under den første kongureringen.
Logg på OS ved hjelp av standard rot/rotlegitimasjon på Edge Gateway. Finn ut hvilken IP-adresse for ETH1-grensesnittet som bruker ifcong.
I Linux-ledeteksten skriver du inn root@WR-IDP-XXXX:~# smart update-kommandoen for å oppdatere pakkehurtigbueren og standard lområdekanal. Den smarte oppdateringskommandoen oppdaterer hurtigbueren av allerede inkluderte oppdateringskanaler og lområde.
Angi root@WR-IDP-XXXX: smart channel --list for å liste opp standardkanaler som støttes av fabrikkbildet på Edge Gateway.
Ha et annet nettleseraktivert PC-system koblet til samme nettverk som Edge Gateway, og skriv inn IP-adressen til ETH1­grensesnittet i nettadressefeltet i nettleseren, det vil si http://<IP-Address-ETH1-Interface>. Standard evaluering av dette ble utført ved hjelp av Google Chrome-nettleseren, så bruk Chrome hvis du har den tilgjengelig.
Et popup-vindu vises og krever at brukeren logger på. Logg på nettleservinduet ved å bruke "gwuser" som brukernavn og
gwuser" som passord.
"
Les lisensavtalen og følg instruksjonene for å fortsette.
55
Page 56
Velg packages (pakker) inne i IoT Developer Hub, søk etter iot-developer-hub-pakken og velg å oppdatere bare denne pakken. Det er ikke nødvendig å oppdatere andre pakker på dette tidspunktet. Det kan ta noen minutter før pakken er lastet ned og oppdateringen er fullført.
Hvis nettleserøkten avsluttes eller brukeren logges ut etter oppdateringen, følger du prosedyren ovenfor for å logge på webgrensesnittet på nytt. Det kan ta et par minutter før webgrensesnittet svarer hvis oppdateringen fortstt pågår. Vent i så fall til grensesnittet tillater brukeren å logge på igjen.
Når du er logget på Developer Hub igjen, går du til "Administration"-fanen (administrasjon) og velger alternativet "Upgrade to Pro" (oppgrader til Pro). Denne fanen oppdaterer alle Pro-pakkene fra Wind River som allerede er lisensiert og tilgjengelig gratis for installasjon med Edge Gateway 5000-serien med Wind River OS-lisensen.
– Når Upgrade to Pro er valgt, blir brukeren bedt om å skrive inn legitmasjon for Wind River for Windshare-lområdet.
Brukerens salgskontakt skal allerede har registrert din kontaktinformasjon hos Intel / Wind River, og brukeren skal ha mottatt en e-postvarsling fra Intel / Wind River som beskriver fremgangsmåten og prosessen for å hente legitimasjon for Windshare- lområdet fra Intel / Wind River.
56
Page 57
– Hvis du ikke har fått e-postmeldingen, kan du kontakte salgsagenten for å registrere deg slik at du kan hente legitimasjon for
Windshare-lområdet.
– Når Windshare-legitimasjonen er angitt, legges et ekstra sett med lområder der pakkene kan lastes ned fra, til i kanallisten.
Det ekstra kanalsettet kan gjennomgås ved hjelp av smart-kommandoen i Linux-ledeteksten - smart channel –-list.
Når Wind River-legitimasjonen er angitt under pakkevalget Upgrade to Pro, skal oppdateringsprosessen fortsette. Det kan ta litt tid før den er fullført. Vent noen minutter for at oppgraderingen skal fullføres.
Når Upgrade to Pro er fullført, lukker du nettleseren, sletter informasjonskapslene i nettleseren og bueren, og loggerdeg på Developer Hub på nytt ved å bruke fremgangsmåten som er beskrevet ovenfor og velge "Install OS Updates (Installer OS­oppdateringer" på "Administration"-fanen (Administrasjon). Hvis systemet ber om Windshare Pro-legitimasjon, angir du legitimasjon for Windshare-lområdet som du hentet i fremgangsmåten ovenfor.
Nå skal systemet se etter tilgjengelige oppdateringer i Windshare-lområdet, og angir om det er tilgjengelige oppdateringer. Start i så fall oppdateringsprosessen ved å bruke Install OS Updates. Slike oppdateringer kan ta opptil en time eller mer, avhengig av nettverkstilkoblingen. La oppdateringen av systemet kjøre til den er fullført, og sørg for at du hele tiden har nettilgang.
Når oppdateringen av OS er fullført, skal Edge Gateway startes på nytt, og systemet skal nå være oppgradert til den nyeste RCPL-versjonen som er tilgjengelig for Edge Gateway 5000-produktet i Windshare-lområdet. Nå skal brukeren ha et miljø som er klart for å utvikle andre lag av programmer oppå Edge Gateway 5000-systemet.
Nedenfor ser du noen av eksempelskjermbildene fra Developer Hub-webgrensesnittet som beskrevet i trinnene ovenfor.
57
Page 58
Pakkefanen inneholder de installerte pakkene på plattformen. Oppdateringer til pakkene kan utføres og ytterligere lområdekanaler kan legges til via Developer Hub-portalen.
Vanlige portilordninger på Edge Gateway 5000 med Wind River OS
Seriell porttilordning
Beskrivelse: Tabellen nedenfor viser den serielle porttilordningen på Edge Gateway 5000-plattformen installert med fabrikkinstallert Dell Wind River Linux OS-bilde. For innnstillinger for vippebryterne på Edge Gateway for RS422- og RS485-portene kan du se den aktuelle installasjonsveiledningen for maskinvare.
MERK: Enhetsnodene angis i rekkefølge etter portposisjoner, og starter med RS232-porten helt til venstre.
Tabell 4. Enhetsnoder i serielle porter for Edge Gateway 5000-serien
Nei Porttype Kontakt Enhetsnode
1 RS232 DB9 /dev/ttyS0
2 RS422_485 5-pinners terminal /dev/ttyS4
3 RS485 3-pinners terminal /dev/ttyS5
4 RS485 3-pinners terminal /dev/ttyS2
GPIO-tilordning for I/O-modulen på Edge Gateway
Beskrivelse: GPIO-ene på Edge Gateway administreres gjennom GPIO-driveren på OS. Nettsky-LED på Edge Gateway er knyttet til en av GPIO-ene, og nedenfor nner du fremgangsmåten for hvordan du kontrollerer nettsky-LED i Wind River Linux OS.
58
Page 59
1. Eksporter PIN for nettsky-LED:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 346 > /sys/class/gpio/export root@WR-IDP-XXXX:~# echo out > /sys/class/gpio/gpio346/direction
2. Slå på nettsky-LED:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 1 > /sys/class/gpio/gpio346/value
3. Slå av nettsky-LED:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 0 > /sys/class/gpio/gpio346/value
GPIO-tilordning basert på I/O-modulen på Edge Gateway
Beskrivelse: GPIO-ene på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway er bak PIC-mikrokontrolleren. PIC-mikrokontrolleren eksponeres for vertssystemet og til verts-OS som en USB-HID-enhet. Programvare som er utviklet for å kommunisere med GPIO-er, kan bruke protokollen som er denert i referansesettet nedenfor for å kommunisere med GPIO-moduler. Det nnes ingen original programvare tilgjengelig på fabrikk-OS-bildet som kommuniserer med I/O-modulens GPIO-er.
Tilordning av I/O-modulens GPIO og referanser for dette angis i et eget teknisk dokument som blir tilgjengelig på nettstedet for brukerstøtte.
PCIe-utvidelsestilordning for I/O-modulen på Edge Gateway
Beskrivelse: PCIe-sporet på den eksterne I/O-modulen for Edge Gateway drives direkte fra vertens PCIe-buss. Siden det er en generell PCIe-utvidelse, er det ingen PCIe-enhetsspesikke drivere integrert i Wind River Linux OS-bildet. Hvis det er bestemte PCIe-kort som brukes på dette sporet, må du kontakte forhandleren av PCIe-kortet for å kontrollere om de har Linux-drivere. Hvis dette er en kernel-modusdriver, kan det hende at driveren må porteres til Wind River Linux OS-miljøet som bruker 3.14 Linux kernel­versjon på Wind River Linux OS-bilde levert fra fabrikken på Edge Gateway.
Funksjoner på Edge Gateway Zigbee-modulen
Beskrivelse: Edge Gateway støtter en USB-Zigbee-dongel som tilleggsytstyr. Når Zigbee-dongelen er til stede i systemet, er den angitt som en USB-enhet i OS, og kan åpnes via cdc_acm kernel-driverlaget på Wind River Linux-verten. Det nnes ingen original programvare på fabrikkinstallert OS-bilde for å utføre Zigbee-protokoll for denne enheten. En grunnleggende kommunikasjon med Zigbee-modulen kan veriseres ved bruk av minicom-terminalgrensesnittet, samt for å hente grunnleggende informasjon fra Zigbee­dongelen.
For eksempel: Følgende kommando må starte minicom med enheten /dev/ttyACM6 forutsatt at Zigbee-dongelen er regnet inn /dev/ttyACM6-porten.
root@WR-IDP-XXXX:~# minicom –D /dev/ttyACM6
Skjermbildet nedenfor viser responsen fra Zigbee-dongelen når Zigbee USB-dongelen er regnet inn i /dev/ttyACM6-porten.
Når du sender en AT kommando inne i minicom-økten, returneres en OK fra enheten.
59
Page 60
Når du sender en ATI kommando inne i minicom-økten, returneres modulinformasjon, f.eks. "Telegesis-ETRX 3588" osv.
60
Page 61
Funksjoner på Edge Gateway CAN-modulen
Beskrivelse: Edge Gateway støtter en valgfritt CAN-modul som er montert inne i selve Edge Gateway. CAN-modulen er regnet inn i OS som en USB-enhet som og som en USB HID-enhet i Linux- kernel-driverlaget på Wind River Linux-verten. Det nnes ingen original programvare på fabrikkinstallert OS-bilde for å utføre CAN-protokoll for denne enheten.
CAN-modulen på Edge Gateway kan identiseres ved å utstede "lsusb"-kommandoen i Linux-ledeteksten og se etter "Microchip Technology Inc.,"-basert enhet.
For CAN-kommunikasjonsprotokoller og programvare-API-referanser er et separat sett med referanser og artikler tilgjengelig utenfor dette dokumentet.
61
Page 62
Systemspesikasjoner
MERK: Utvalget kan variere fra land til land. Ikke alle kongurasjoner er tilgjengelig i alle regioner.

Komponenttyper

Komponent 5000 5100
PCB Standard FR4 Isola 370HR
CPU Intel E3B25/E3827 Intel E3B25/E3827
Minne Dell-administrert Dell-administrert
BIOS Flash Dell-administrerte 128 MB SPI FLASH Dell-administrerte 128 MB SPI FLASH
Super I/O Fintek F81960D-I Fintek F81960D-I
LAN på hovedkortet Realtek RTL81191-CG Realtek RTL81191-CG
TPM Nuvoton NPCT6SO-serien Nuvoton NPCT6S4-serien
SSD 60D3 LITEON 60D3 LITEON
5
WLAN MURATA/ LBEE5ZZ1EN MURATA/LBEE5ZZ1EN
WWAN TELIT/HE910, TELIT/LE910-SV, TELIT/
LE910
Klokkebatteri CR2032 BR2032
TELIT/HE910, TELIT/LE910-SV, TELIT/ LE910

Operativsystem

Støttede operativsystemer:
Microsoft Windows 10 IoT Enterprise LTSB
Ubuntu Core 16.04 og 15.04
Wind River Linux IDP-XT 3.1

Prosessor

5000/5100
Intel Atom E3825 X
Intel Atom E3827 X
62
Page 63

Minne

5000 5100
Type DDR3L DDR3L
Minnekanal Enkel/dobbel Enkel/dobbel
Minimumsminne 2 GB 2 GB
Maks. systemminne 8 GB 4 GB
Stasjoner og yttbar lagring
5000/5100
Støttet antall mSATA-harddisker (maks) 1
32GB M.2 Solid State Drive X
64GB M.2 Solid State Drive X
MERK: For harddisker betyr «GB» 1 milliard byte. Faktisk kapasitet varierer med forhåndslastet materiale og driftsmiljø, og vil være lavere.

Kommunikasjon – WLAN-antenne

Generelle
Antennetype PCB-dipol
Antall porter 2
Frekvens (GHz) 2,4 til 2,5 4,9 til 5,9
Spenning standbølgeforhold (VSWR) 2:1 2:1
Isolasjon (dB) > 20 > 20
Maks forsterkning 3,5 dBi 5,0 dBi
Gjennomsnittlig forsterkning på sphere (3D)
Polarisering Lineær
Eektivitet > 55 % > 55 %
Mekaniske og miljømessige spesikasjoner
Høyde 105,60 mm (4,16 tommer)
Diameter 36,20 mm (1,43 tommer)
spesikasjoner
> -4 dBi > -5 dBi
63
Page 64
Mekaniske og miljømessige spesikasjoner
IPX-klasse IP65
Montering Veggmontert
Tilkoblingstype SMA-hann
Antennefarge Hvit
Kabeltype Plenumgodkjent RG58-lavtapskabel
Kabelfarge Hvit
Monteringsbrakett Sviveltype (plast)
Lengde festebrakett (omtrentlig) 175 mm (6,89 tommer)
Farge monteringsbrakett Svart
Pigtail-lengde 500 mm ± 10 mm (19,69 tommer ± 0,39 tommer)
Spesikasjoner koaksialkabel
Impedans 50 ± 2,00 ohm
Strukturelt returtap -16 dB eller bedre fra 100–2500 MHz uterminert eksempel
(direktekoblet)
Nominell RTL-referanse -16 dB eller bedre til 6,0 GHz
Dielektrikum FEP-skum
Dielektrikum (ytre diameter) 2,79 mm ± 0,076 mm (0,110 tommer ± 0,003 tommer)
Propageringshastighet 80 %
Senterleder Solid kobber, 0,94 mm ± 0,025 mm (0,037 tommer ± 0,001
tommer)
Skjerm nr. 1 Folie, aluminiums-/polytape, festet til dielektrikum
Diameter inkludert folie 3,02 mm ± 0,07 mm (0,119 tommer ± 0,003 tommer)
Skjerm nr. 2 Lederkordel, 90 % 36-AWG tinn/kobber
Ytterkappe Plenum PVDF, o-white, blyfri og UV-stabil
Ytre diameter 4,52 mm ± 0,15 mm (0,178 tommer ± 0,006 tommer)
Plenumklassisering CMP(ETL)C(ETL)
Demping dB/100 fot (nominelle referanseverdier)
8,0 dB @ 450 MHz
12,5 dB @ 900 MHz
19,6 dB @ 1,8 GHz
23,6 dB @ 2,5 GHz
23,0 dB @ 3,0 GHz
27,5 dB @ 4,0 GHz
31,0 dB @ 5,0 GHz
35,0 dB @ 6,0 GHz
Installasjonstemperatur -20 °C (-4 °F) til +65 °C (149 °F)
64
Page 65
Spesikasjoner koaksialkabel
Driftstemperatur -30°C (-22°F) til +65 °C (149 °F)
Uttrekksspenning for CC 6 pound-force minimum, 16 pound-force maksimum
Uttrekksspenning for kappe 4,5 pound-force minimum på 76,2 mm (3 tommer) del ved 12,7
mm (0,5 tommer) per minutt
Minimum bøyeradius 12,7 mm (0,5 tommer) statisk bøying
Lekkasje -90 dB

Kommunikasjon – WWAN-antenne

Generelle spesikasjoner
AntennetypePCB-dipol
Antall porter
Frekvens (MHz)
VSWR 2:1
Isolasjon (dB)
Maks forsterknin g
Gjennomsni ttlig forsterknin g på sphere (3D)
Polarisering Lineær
Eektivitet
Mekaniske og miljømessige spesikasjoner
Høyde 254 mm (10 tommer)
2
698–803 791–862 824–894 880–960 1710–1880 1850–1990 1710–2155 1920–2170 2500–
>15
<5,0 dBi <5,0 dBi <5,0 dBi <3,7 dBi <5,0 dBi <3,3 dBi <3,3 dBi <5,0 dBi <5,0 dBi
>–3 dBi
>40 %
2690
Diameter 41 mm (1,61 tommer)
Vekt 820 g (med monteringsfeste)
IPX-klasse IP65
Montering Veggmontert
Tilkoblingstype SMA-hann
65
Page 66
Mekaniske og miljømessige spesikasjoner
Antennefarge Hvit
Kabeltype Plenumgodkjent RG58-lavtapskabel
Kabelfarge Hvit
Monteringsbrakett Sviveltype (plast)
Lengde festebrakett (omtrentlig) 175 mm (6,89 tommer)
Farge monteringsbrakett Svart
Pigtail-lengde 1000 mm (39,37 tommer)
Spesikasjoner koaksialkabel
Impedans 50 ± 2,0 ohm
Strukturelt returtap –16 dB eller bedre fra 100–2500 MHz uterminert eksempel (direktekoblet)
Nominell RTL-referanse –16 dB eller bedre til 6,0 GHz
Dielektrikum FEP-skum
Dielektrikum (ytre diameter) 2,79 mm ± 0,076 mm (0,110 tommer ± 0,003 tommer)
Propageringshastighet 80 %
Senterleder Solid kobber, 0,94 mm ± 0,025 mm (0,037 tommer ± 0,001 tommer)
Skjerm nr. 1 Folie, aluminiums-/polytape, festet til dielektrikum
Diameter inkludert folie 3,02 mm ± 0,07 mm (0,119 tommer ± 0,003 tommer)
Skjerm nr. 2 Lederkordel, 90 % 36-AWG tinn/kobber
Ytterkappe Plenum PVDF, o-white, blyfri og UV-stabil
Ytre diameter 4,52 mm ± 0,15 mm (0,178 tommer ± 0,006 tommer)
Ytterkappe Plenum PVDF, o-white, blyfri og UV-stabil
Ytre diameter 4,52 mm ± 0,15 mm (0,178 tommer ± 0,006 tommer)
Plenumklassisering CMP(ETL)C(ETL)
Demping dB/100 fot (nominelle referanseverdier)
8,0 dB ved 450 MHz
12,5 dB ved 900 MHz
19,6 dB ved 1,8 GHz
23,6 dB ved 2,5 GHz
23,0 dB ved 3,0 GHz
27,5 dB ved 4,0 GHz
31,0 dB ved 5,0 GHz
35,0 dB ved 6,0 GHz
Installasjonstemperatur –20 °C (–4 °F) til +65 °C (149 °F)
Driftstemperatur –30 °C (–22 °F) til +65 °C (149 °F)
Uttrekksspenning for CC 6 pound-force minimum, 16 pound-force maksimum
66
Page 67
Spesikasjoner koaksialkabel
Uttrekksspenning for kappe 4,5 pound-force minimum på 76,2 mm (3 tommer) del ved 12,7 mm
(0,5 tommer) per minutt
Minimum bøyeradius 12,7 mm (0,5 tommer) statisk bøying
Lekkasje –90 dB
Målt maks. antenneforsterkning (bare antenne)
Hovedantenne Hjelpeantenne
Frekvens (MHz) Horisontal (dBi) Vertikal (dBi) Horisontal (dBi) Vertikal (dBi)
698 0,09 0,63 1,19 1,12
704 –0,11 0,66 0,89 0,91
710 –0,27 0,60 0,51 0,78
716 –0,08 0,55 0,42 0,86
734 0,17 0,57 0,68 0,97
740 0,35 0,60 0,86 0,99
746 0,38 0,92 1,00 1,03
734 0,49 1,12 1,16 1,10
740 0,67 1,42 1,39 1,11
746 0,95 1,56 1,51 1,20
756 1,48 2,10 1,63 1,53
765 1,81 2,42 1,64 1,63
772 1,93 2,47 1,40 1,57
777 2,00 2,50 1,33 1,60
782 1,85 2,36 1,02 1,48
787 1,67 2,25 0,73 1,43
791 1,62 2,21 0,90 1,37
806 1,69 2,34 1,68 1,61
821 1,70 2,02 1,97 1,91
824 1,63 1,93 1,91 1,91
836 1,65 1,65 1,80 1,71
849 1,63 1,46 1,79 1,40
67
Page 68
Målt maks. antenneforsterkning (bare antenne)
862 1,65 1,34 2,01 1,19
869 1,60 1,26 2,07 1,04
880 1,72 1,24 2,16 1,09
894 1,69 1,06 2,15 0,96
900 1,71 1,00 2,13 0,94
915 1,65 1,03 1,87 0,82
925 1,57 1,16 1,61 0,74
940 1,30 1,36 1,24 0,60
960 1,43 1,31 0,98 0,69
1710 2,19 2,18 1,83 2,39
1730 2,25 2,29 1,66 2,36
1750 1,90 2,15 1,39 2,29
1770 1,33 1,91 0,97 1,83
1785 0,88 1,76 0,66 1,50
1805 0,40 1,59 0,34 1,26
1840 –0,12 1,49 –0,01 1,18
1850 –0,06 1,58 0,04 1,18
1880 0,36 1,65 0,51 1,49
1910 0,72 1,76 0,90 1,81
1920 0,86 1,85 0,91 1,99
1930 1,01 1,89 0,95 2,15
1950 1,29 2,16 0,99 2,28
1960 1,23 2,32 0,91 2,29
1980 0,98 2,43 0,95 2,19
1995 0,35 2,22 0,74 1,80
2110 0,72 1,06 1,37 1,28
2140 0,82 1,08 1,58 1,31
2170 1,15 1,22 1,85 1,18
68
Page 69
Målt maks. antenneforsterkning (bare antenne)
2300 2,23 2,40 2,97 1,63
2325 1,76 2,18 2,48 1,74
2350 1,44 1,74 2,08 1,66
2375 1,26 1,59 1,84 1,46
2400 1,29 1,91 1,85 1,63
2500 3,17 2,75 2,94 2,47
2515 3,11 2,62 2,78 2,47
2535 2,88 2,42 2,55 2,48
2555 2,51 2,09 2,18 2,46
2570 2,21 1,91 1,92 2,46
2570 2,21 1,91 1,92 2,46
2595 1,89 1,65 1,56 2,45
2620 1,69 1,68 1,44 2,35
2620 1,69 1,68 1,44 2,35
2630 1,80 1,76 1,43 2,41
2655 1,78 1,82 1,63 2,60
2680 1,98 2,20 2,02 2,59
2690 2,07 2,38 2,17 2,55
Grakk-/videokontroll
5000/5100
Intel integrert grakk

Eksterne porter og tilkoblinger

MERK: For plasseringer for porter og kontakter, se systemvisninger.
MERK: For RS422 og RS485:
Terminering er 120 ohm mellom medlemmer av dierensialparet når det er aktivert.
Bias er 4,7k pull-up (5V) / pull-down (GND) når det er aktivert.
69
Page 70
Antall porter Produsentens artikkelnummer
RS-232 1 Ingen
RS-485 2 Molex 39530-5503
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.
RS-422/RS-485-kombinasjon (kan kongureres via vippebrytere)
Nettverkskontakt (RJ-45)-Dual gigabit Ethernet
HDMI-port 1.4 1 Ingen
Linje ut for hodetelefoner eller høyttalere Ingen Ingen
Universell lydkontakt Ingen Ingen
USB 2.0 2 Ingen
USB 3.0 1 Ingen
CANBus (3-pinners Phoenix-kontakt) 1 Molex 39530-5503
1 Molex 39530-5505
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.
2 Ingen
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.

Dimensjoner og vekt

MERK: Systemvekt og transportvekt er basert på en typisk kongurasjon og kan variere avhengig av PC-ens kongurasjon. En typisk kongurasjon omfatter: integrert grakk, én harddisk, og én optisk stasjon.

Produktmål og vekt

5000
Volum (liter) 3,167 L 3,675 L 2,14 L 1,634 L 13,62 L
Vekt 3,0 kg (6,6 lb) 3,3 kg (7,3 lb) 1,2 kg (2,6 lb) 1,4 kg (3,1 lb) 6,3 kg (13,9 lb)
Høyde
Bredde
Dybde
70
228,4 mm (8,99 tommer)
216 mm (8,50 tommer)
64,20 mm (2,52 tommer)
5100 I/O-modul Strømmodul IP65 rugged-
228,4 mm (8,99 tommer)
216 mm (8,50 tommer)
74,50 mm (2,93 tommer)
207,60 mm (8,17 tommer)
216 mm (8,50 tommer)
47,70 mm (1,88 tommer)
117,80 mm (4,64 tommer)
216 mm (8,50 tommer)
64,20 mm (2,53 tommer)
kabinett
388 mm (15,28 tommer)
440 mm (17,46 tommer)
79,80 mm (3,14 tommer)
Page 71
MERK: Målene for kabinettet inkluderer ikke låsene og veggbraketten på baksiden av kabinettet. Veggbraketten legger til 5 mm (0,04 tommer) til dybden.

Mål og vekt for emballasje

5000 5100 I/O-modul Strømmodul IP65 rugged-
Høyde 34,4 cm (13,56
tommer)
Bredde 29,5 cm (11,63
tommer)
Dybde 15,6 cm (6,13
tommer)
Fraktvekt (inkluderer emballasje)
MERK: Antennen leveres i en egen eske med tilleggsutstyr sammen med Edge-Gateway.
3,8 kg (8,38 lb) 3,8 kg (8,38 lb) 1,48 kg (3,26 lb) 1,63 kg (3,59 lb) 7,79 kg (17,17 lb)
34,4 cm (13,56 tommer)
29,5 cm (11,63 tommer)
15,6 cm (6,13 tommer)
25,4 cm (10 tommer)
13,2 cm (5,2 tommer)
18,1 cm (7,12 tommer)

Monteringsmål

Høyde
Bredde
Dybde
5000
246 mm (9,69 tommer)
228,4 mm (8,99 tommer)
72,7 mm (2,86 tommer)
5100 I/O-modul Strømmodul IP65 rugged-
246 mm (9,69 tommer)
228,4 mm (8,99 tommer)
83 mm (3,27 tommer)
246 mm (9,69 tommer)
228,2 mm (8,98 tommer)
56,2 mm (2,21 tommer)
25,4 cm (10 tommer)
11,4 cm (4,49 tommer)
18,1 cm (7,12 tommer)
246 mm (9,69 tommer)
130,8 mm (5,15 tommer)
72,7 mm (2,86 tommer)
kabinett
52,7 cm (20,75 tommer)
15,9 cm (6,26 tommer)
52 cm (20,47 tommer)
kabinett
458,2 mm (18,04 tommer)
405,6 mm (15,97 tommer)
91,8 mm (3,61 tommer)

Miljø- og driftsforhold

Miljøforhold – systemet

Krav til omgivelsene
Klassisering for inntrengingsbeskyttelse IP50
Temperaturområde:
Drift (med en maksimal temperaturgradient på 15 °C per time)
Edge Gateway 5000
0 °C til 50 °C (32 °F til 122 °F) når du er koblet til en 24 V
0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F) når du er koblet til en
Edge Gateway 5100
-30°C til 70°C (-22°F til 158°F) når du er koblet til en 24 V
AC/DC-strømkilde.
strømadapter eller batteriet.
AC/DC-strømkilde.
71
Page 72
Krav til omgivelsene
Ikke i bruk -40 °C til 85 °C ( -40 °F til 185 °F)
Relativ luftfuktighet (maks.):
0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F) når du er koblet til en strømadapter eller batteriet.
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m (1000 fot) over havet.
Drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per time)
Utenom drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per time)
Høyde (maksimum, trykkløst):
Ved bruk -15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)
Oppbevaring -15,2 m til 10 668 m (-50 ft til 35 000 ft)
10 % til 90 % (ikke-kondenserende)
5 % til 95 % (ikke-kondenserende)

Miljøforhold – I/O-modul

Krav til omgivelsene
Klassisering for inntrengingsbeskyttelse IP50
Temperaturområde:
Drift (med en maksimal temperaturgradient på 15 °C per time)
-30°C til 70°C ( -22°F til 158°F)
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m (1000 fot) over havet.
MERK: Kabinettet oppfyller IP50 med forhåndsinstallert tom PCIe-brakett. Systemets IP-klassisering avhenger av PCIe-kortets IP-klassisering.
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m (1000 fot) over havet.
Ikke i bruk -40°C til 85°C ( -40°F til 185 °F)
Relativ luftfuktighet (maks.):
Drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per time)
Utenom drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per time)
72
MERK: Kabinettet oppfyller denne spesikasjonen uten et PCIe-kort. Driftstemperatur kan endre seg hvis et PCIe-kort er installert.
MERK: Enhver komponent som skal installeres i I/O­modulen, må ha et lufttemperaturområde som er lik eller høyere enn temperaturområdet for PCIe-kortet. For I/O moduler uten PCIe-kort kan en omgivelsestemperatur for systemet på +3 °C (+37,4 °F) brukes for å bestemme innelufttemperatur.
10 % til 90 % (ikke-kondenserende)
5 % til 95 % (ikke-kondenserende)
Page 73
Krav til omgivelsene
Høyde (maksimum, trykkløst):
Ved bruk -15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m (1000 fot) over havet.
Oppbevaring –15,20 m til 10 668 m (–50 fot til 35 000 fot)
Støttet PCIe-kortstrøm – PCIe-korttemperaturer og -strømstyrke må oppfylle følgende krav:
Systemetomgivelser etter belastningsreduksjon (°C/°F)
20/68 15 12 8
25/77 14 10 6
30/86 13 9 5
35/95 12 8 4
40/104 10 6 3
45/113 9 5 2
50/122 8 4 1
55/131 6 3 Ikke støttet
60/140 5 2 Ikke støttet
65/149 4 1 Ikke støttet
70/158 3 Ikke støttet Ikke støttet
MERK: PCIe-kort må støtte luftbaserte miljø og må ikke kreve aktiv kjøling.
MERK: PCIe-kort over 25 W støttes ikke uavhengig av temperaturområdet.
Maksimum støttet energitap (W) for lufttemperaturmålte PCIe-kort for 85 °C (185 °F) eller over.
Maksimum støttet energitap (W) for lufttemperaturmålte PCIe-kort for 70°C (158°F).
Maksimum støttet energitap (W) for lufttemperaturmålte PCIe-kort for 55°C (131°F).
MERK: Hvis et PCIe-kort er beregnet på en temperatur som ikke er vist i tabellen, kan interpolering brukes for å beregne maksimalt støttet strøm.
MERK: Hvis et PCIe-kort er beregnet på en temperatur høyere enn 85 °C (185 °F), skal det håndteres som et kort beregnet på 85 °C (185 °F) ved fastsettelse av støttet strøm.

Miljøforhold – strømmodul

Krav til omgivelsene
Klassisering for inntrengingsbeskyttelse IP50
Temperaturområde:
Drift (med en maksimal temperaturgradient på 15 °C per time)
-30 °C til 70 °C (-22 °F til 158 °F) når koblet til en 24 V AC/DC-strømkilde.
0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F) når koblet til en strømadapter eller batteriet.
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m (1000 fot) over havet.
73
Page 74
Krav til omgivelsene
Ikke i bruk -40°C til 85°C ( -40°F til 185 °F)
Relativ luftfuktighet (maks.):
Drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per time)
Utenom drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per time)
Høyde (maksimum, trykkløst):
Ved bruk -15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)
Oppbevaring –15,20 m til 10 668 m (–50 fot til 35 000 fot)
10 % til 90 % (ikke-kondenserende)
5 % til 95 % (ikke-kondenserende)

Miljøforhold – kabinett

Krav til omgivelsene
Klassisering for inntrengingsbeskyttelse IP65
Temperaturområde:
Drift (med en maksimal temperaturgradient på 15 °C per time)
Edge Gateway 5000: 0 °C til 45 °C (32 °F til 113 °F)
Edge Gateway 5100: -30°C til 70°C (-22°F til 158°F)
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m (1000 fot) over havet.
MERK: Krever kanaltilkobling ved IP65 eller over.
Utenom drift (med en maksimal temperaturgradient på 15 °C per time)
Relativ luftfuktighet (maks.):
Drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per time)
Utenom drift (med en maksimal fuktighetsgradient på 10 % per time)
Høyde (maksimum, trykkløst):
Ved bruk -15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)
Oppbevaring -15,2 m til 10 668 m (-50 ft til 35 000 ft)
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m (1000 fot) over havet.
MERK: Maksimal driftstemperatur 18 °C (64,4 °F) under direkte sol-termisk belastning.
-40°C til 85°C ( -40°F til 185 °F)
10 % til 90 % (ikke-kondenserende)
5 % til 95 % (ikke-kondenserende)
MERK: Maksimal driftstemperatur med 1 °C / 305 m (1000 fot) over havet.
74
Page 75

Driftsforhold

Maksimal vibrasjon
5000 5100
Drift 1,54 Grms, 15 min/side
Maksimumsstøt
5000 5100
Drift 40 G/2 ms 40 G/2 ms
Non-operational 160 g, 2 ms Halvsinusstøt 160 g, 2 ms Halvsinusstøt
Maks høyde over havet
5000 5100
Drift
-15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft) -15,2 m til 5000 m (-50 ft til 16 404 ft)
1,54 Grms, 60 min/side
Non-operational
-15,2 m til 10 668 m (-50 ft til 35 000 ft) -15,2 m til 10 668 m (-50 ft til 35 000 ft)

Strøm

Strømadapter (tilleggsutstyr)

Generelle parametere
Strømforsyning EPS-Nivå V
Wattstyrke 65 W
AC-inngangsspenning 90–264 VAC
AC-inngangsstrøm (lavt AC-område/høyt AC-område) 1,7 A / 1,0 A
AC-inngangsfrekvens 47 Hz / 63 Hz
Gjennomsnittlig eektivitet (ESTAR 5.2-kompatibel) 87 %
DC-parametere
+19,5 V utgang 19,50 V / 3,34 A
Total eekt (maks.) 65 W
BTUs/t (basert på PSU maks. watt) 222 BTU
Strøm-inndatatoleranser
24 V AC/DC +10 % til - 25 % (26,4 V til 18,0 V)
Strømmodul – batterikontakt
Lading: Avsluttes når batterispenningen kommer ned i 14 V.
75
Page 76
Strøm-inndatatoleranser
Strømtilførsel: Systemet slås av hvis spenningen fra batteriet er under 10 V.

GPIO-spenningsnivåer

GPIO-spenningsnivåer
GPIO 2~9 Toveis I/O, analog inngang
3,3 V Schmitt-trigger inndata
3,3 V push-pull-utdata
Minimum Maksimum
Inngang lav spenning (vil) 0,00 V 0,66 V
Inngang høy spenning (Vih) 2,15 V 3,30 V
Utgang lav spenning (Vol) 0,00 V 0,40 V
Utgang høy spenning (Voh) 2,40 V 3,30 V
Utdata sink/kilde spenning -9 mA (sink 9 mA) 10 mA (kilde 10 mA)

3,0 V CMOS-knappcellebatteri

Type
Edge Gateway 5000 CR2032 Jhih Hong 3 V Litium
Edge Gateway 5100 BR2032 Panasonic 3 V Litium
MERK: Dell anbefaler at du kontrollerer eller skifter ut knappcellebatteriet før drift, hvis systemet har vært frakoblet en strømkilde i mer enn to år.
Brand Spenning Sammensetning
Panasonic 3 V Litium
Mitsubitshi 3 V Litium
Shun Wo & KTS 3 V Litium

Security (Sikkerhet)

5000/5100
TPM (Trusted Platform Module)
Kabinettinnbruddsbryter Tilgjengelig når systemet er installert i kabinett (tilleggsutstyr).
TPM 1.2
TPM 2.0 (bare for Windows 10)
Når døren til kabinettet åpnes, vises en melding i BIOS under Power-On Self-Test (POST), som viser at døren er åpen. Det opprettes også en loggl.
MERK: TPM er ikke tilgjengelig i alle land. Avhengig av landets forskrifter kan det være at TPM-hovedkortet ikke er tilgjengelig.
76
Page 77

Programvare

5000/5100
Dell Edge Device Manager (systemadministrering) Valgfritt

Omgivelser

MERK: For mer informasjon om Dells miljøfunksjoner, se Dell's Environmental Compliance (Dells miljøoverholdelse).
5000/5100
Uten BFR/PVC Nei

Service og støtte

MERK: For mer informasjon om Dell-serviceplanene, se Dell-serviceplaner
5000/5100
Ett års grunnleggende maskinvareservice, med innsendingstjeneste
Grunnleggende utvidelser i opptil fem år, med innsendingstjeneste
ProSupport-utvidelser i opptil fem år, med neste arbeidsdag på stedet-service
MERK: En kopi av våre servicer eller begrensede servicer fås ved å skrive til "Dell USA L.P., Attn: Warranties, One Dell Way, Round Rock, TX 78682". For mer informasjon, gå tilwww.dell.com/warranty.
MERK: Service kan leveres av tredjepart. En tekniker blir om nødvendig sendt ut etter at telefonbasert feilsøking er gjennomført. Avhenger av tilgjengelighet av deler, geograske restriksjoner og betingelser i servicekontrakten. Servicetidspunktet avhenger av når på dagen Dell U.S. mottok henvendelsen.
Inkludert
Tilgjengelig
Tilgjengelig
77
Page 78

Oversikt over I/O-modulen

I/O-modulen gir deg muligheten til å installere et PCIe x1-kort og legger ekstra porter til din Dell Edge Gateway.
MERK: Strømmodulen må installeres med Dell Edge Gateway for at I/O-utvidelsesmodulen skal kunne brukes.

Visninger I/O-modulen (valgfritt)

I/O-modulen – foran

6
Funksjoner
1 I/O-modulutvidelseskontakt og styrepinne Koble I/O-modulen til Edge Gateway.
2 Statuslys for strøm Angir strømtilstanden for I/O-modulen og Edge Gateway.
78
Page 79

I/O-modul – topp

Funksjoner
1 Låsutløser øverst Trykk på låsutløserne øverst og nederst for å koble
strømmodulen fra Edge Gateway.
2 USB 2.0-port For USB 2.0-enheter.
3 USB 2.0-port For USB 2.0-enheter.
4 GPIO-port Koble til en GPIO 8-pinners kabel.
5 RS232-port Koble til en RS232-kabel.
6 Kabelføringsspor Før eventuelle kabler som må være koblet til PCI-kortet som er
installert i I/O-modulen, i sporet.
GPIO-koblingstilordning
Pinn
1 GND
2 GPIO 1 AN22/RPE5/PMD5/RE5
3 GPIO 2 AN23/PMD6/RE6
4 GPIO 3 AN27/PMD7/RE7
5 GPIO 4 AN16/C1IND/RPG6/SCK2/
6 GPIO 5 AN17/C1INC/RPG7/
7 GPIO 6 AN18/C2IND/RPG8/
8 GPIO 21 AN8/RPB8/CTED10/RB8
9 GPIO 22 AN9/RPB9/CTED4/
10 GND
Signal PIC-Pin Fullt Pin-navn
PMA5/RG6
PMA4/RG7
PMA3/RG8
PMA7/RB9
Produsentens artikkelnummer Molex 39530-5510
79
Page 80
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.
RS232-porten på kontakttilordningen for I/O-tilleggsmodulen
Pinn Signal Pinn Signal
1 DCD 6 DSR
2 RXD 7 RTS
3 TXD 8 CTS
4 DTR 9 RI
5 GND
MERK: Dette er en standard seriell portkontakt.

I/O-modulen – bunn

Funksjoner
1 Låsutløser nederst Trykk på låsutløserne øverst og nederst for å koble
strømmodulen fra Edge Gateway.
2 PCIe x1-kortspor Sette inn PCIe x1-kort i I/O-modulen.
3 Skrue for å fjerne dekselet til I/O-modulen Fjern skruen for å åpne boksen og sette inn PCIe-kortet.

Sette opp I/O-modulen

FORSIKTIG: Foreta jording av deg selv ved å berøre en umalt metallate før du berører noe inne i systemet. Under arbeidet må du med jevne mellomrom berøre en umalt metallate for å lade ut statisk elektrisitet som kan skade de interne komponentene.
MERK: Sett PCIe-utvidelseskortet inn i I/O-utvidelsemodulen før den festes på veggmonteringen eller DIN-skinnen.
1. Sett PCIe-utvidelseskortet inn i I/O-utvidelsesmodulen – valgfritt.
For mer informasjon, se Installing the PCIe card into the IO module (Sette PCIe-kortet inn i I/O-modulen).
2. Fest enten veggmonteringsbraketter eller et DIN-skinnefeste til strømmodulen etter behov.
3. Fjern skruen og støvhetten som dekker strømmodulutvidelsesporten på Edge Gateway-kontakten.
80
Page 81
4. Juster styrepinnene til strømmodulen etter strømmodulporten på Edge Gateway og skyv strømmodulen mot Edge Gateway til den sitter helt på plass.
5. Kontroller at topp- og bunnlåsen er låst for å feste modulen til Edge Gateway.
81
Page 82
6. Monter Edge Gateway og I/O-modulen sammen med strømmodulen på ønsket sted ved bruk av veggmonteringsbrakett eller DIN-skinnefestet.
Veggmonteringsbrakett
DIN-skinnefeste
7. Koble til en strømkilde og trykk på strømknappen.
82
Page 83
MERK: Koble en strømkabel til 24 V AC/DC- eller 19,5 V DC-strømadapterporten på strømmodulen.
MERK: Strømadapter og forseglet blybatteri selges separat.
MERK: For å aktivere og bruke I/O-utvidelsesmodulen må du også installere strømmodulen.

Installere PCIe-kortet i I/O-modulen

FORSIKTIG: Elektriske og elektroniske enheter er følsomme for elektrostatisk utladning (ESD). Eksponering for ESD kan skade enheten og potensielt føre til at den ikke fungerer som den skal. Sørg for at du er jordet før du håndterer kortet for mobilt bredbånd.
MERK: Sett PCIe-utvidelseskortet inn i I/O-utvidelsesmodulen før den monteres på veggfestet eller på DIN-skinnen.
1. Åpne I/O-modulen.
a. Fjern støvhettene og løsne skruen til tilgangsluken som fester I/O-utvidelsesmodulen til dekslet. b. Skyv modulen i retningen som vises, og løft deretter forsiktig av toppdekslet fra modulen.
FORSIKTIG: Fjern dekslet forsiktig for å unngå skade på LED-lyskabelen som er montert på bunnen på dekslet.
83
Page 84
2. Fjern dekslet til PCIe-utvidelseskortet.
3. Sett inn PCIe-kortet i PCIe-utvidelseskortsporet på I/O-utvidelsesmodulen, og fest med en skrue.
4. Sett på dekslet på I/O-utvidelsesmodulen.
84
Page 85
5. Stram skruen som fester dekslet til I/O-utvidelsesmodulen.
MERK: Sett støvhetten på de ubrukte portene og kontaktene.
85
Page 86
7

Oversikt over strømmodulen

Strømmodulen gjør det mulig for deg å koble ekstra strømkilder til din Dell Edge Gateway. Strømmodulen gir deg anledning til å koble til alle tre strømkildene, med andre ord 24V AC/DC, 19,5 VDC og et batteri.
MERK: Strømmodulen må installeres med Dell Edge Gateway for at I/O-utvidelsesmodulen skal kunne aktiveres og brukes.

Visning av strømmodul (tilleggsutstyr)

86
Page 87

Strømmodulen – foran

Funksjoner
1 Status-LED for strøm Angir strømtilstanden for strømmodulen og Edge Gateway.
2 Status-LED for batteri Angir strømtilstanden for det tilkoblede batteriet.
87
Page 88

Strømmodul – bunn

Funksjoner
1 19,5 V DC-strømadapterport Koble til en 19,5 V DC-strømadapter for å gi strøm til Edge
Gateway.
2 24 V AC/DC-strømport Koble til en 24 V AC/DC-strømadapter for å gi strøm til Edge
Gateway.
3 Forseglet blysyrebatteriport Koble til et eksternt batteri til strømmodulen slik at du fortsatt
har strøm i tilfelle strømbrudd.
4 Utløserlås på bunnen Trykk på låsutløserne øverst og nederst for å koble
strømmodulen fra Edge Gateway.
19,5 V AC/DC strømadapterport
Pinn
1 DC Negativ
2 DC Positiv
Produsentens artikkelnummer SINGATRON 2DC-S060-029F
Polaritet
http://www.singatron.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.
88
Page 89
24 V AC/DC strømport
Pinn Polaritet
1 AC/DC-IN
2 Positiv/Negativ
Produsentens artikkelnummer Molex 39530-0502
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.
Forseglet port for blyakkumulatorbatteri
Pinn Polaritet
1 Batteristatus
2 Negativ
3 Positiv
Produsentens artikkelnummer Kople molex 39530-0503
https://www.molex.com/
MERK: Dette artikkelnummeret er kun ment som referanse og kan endres.
89
Page 90

Strømmodul – topp

Funksjoner
1 Låsutløser øverst Trykk på låsutløserne øverst og nederst for å koble
strømmodulen fra Edge Gateway.
90
Page 91

Strømmodul – høyre

Funksjoner
1 Edge Gateway-utvidelsesport Koble strømmodulen til Edge Gateway for ere strømalternativer
og for å gi strøm til I/O-utvidelsesmodulen.

Sette opp strømmodulen

ADVARSEL: Slå av Edge Gateway før strømmodulen installeres, og koble fra strømkabelen.
MERK: For å aktivere og bruke I/O-utvidelsesmodulen må du også installere strømmodulen.
1. Fest enten veggmonteringsbraketter eller et DIN-skinnefeste til strømmodulen etter behov.
2. Fjern skruen og støvhetten som dekker strømmodulutvidelsesporten på Edge Gateway-kontakten.
91
Page 92
3. Juster styrepinnene til strømmodulen etter strømmodulporten på Edge Gateway og skyv strømmodulen helt på plass.
4. Kontroller at topp- og bunnlåsen er låst for å feste modulen til Edge Gateway.
5. Fest strømmodulen til veggen eller til DIN-skinnen.
92
Page 93
Veggmonteringsbrakett
DIN-skinne
6. Koble til strømkildene og trykk på strømknappen på Edge Gateway.
93
Page 94
MERK: Strømkabelen kan kobles til 24V AC/DC, 19 VDC og et batteri samtidig.
MERK: Strømadapter og forseglet blybatteri selges separat.
MERK: Det er valgfritt å sette inn batteriet. Dell anbefaler at du kobler et forseglet 12V blybatteri til strømmodulen.
MERK: 12 V blybatteri selges ikke av Dell.
Spesikasjoner – strømmodul
Dimensjoner
Høyde 117,80 mm (4,64 tommer)
Bredde 216 mm (8,50 tommer)
Dybde 64,20 mm (2,53 tommer)
Strømbehov
Rekkeklemmekontakt inngangsspenning/-strøm 24 VAC (50 Hz–60 Hz) eller 24 VDC / 15A
Strømadapter inngangsspenning/-strøm 19,5 VDC / 6,67A
Kontaktport batteri 12 VDC / 15A
Krav til omgivelsene
Klassisering for inntrengingsbeskyttelse IP50
Temperaturområde:
Ved drift (med en maksimal temperaturgradient på 15 °C per time)
94
-30 °C til 70 °C (-22 °F til 158 °F) når koblet til en 24V
-30 °C til 40 °C (-22 °F til 104 °F) når koblet til
AC/DC-strømkilde.
strømadapter eller batteri.
MERK: Maksimal driftstemperatur er redusert til 1 °C / 305 m (1000 fot) høyde over havet.
Page 95
Krav til omgivelsene
Ikke i bruk -40°C til 70 °C (-40°F til 158 °F)
Relativ luftfuktighet (maks.):
Ved drift (med maksimal fuktighetsgradient på 10 % per time)
Ikke i bruk (med maksimal fuktighetsgradient på 10 % per time)
Høyde (maksimum, trykkløst):
Ved bruk -15,2m til 5000m (-50ft til 16,404ft)
Oppbevaring –15,20 m til 10 668 m (–50 fot til 35 000 fot)
10 % til 90 % (ikke-kondenserende)
5 % til 95 % (ikke-kondenserende)
MERK: Maksimal driftstemperatur er redusert til 1 °C / 305 m (1000 fot) høyde over havet.
95
Page 96

Oversikt over kabinettet

Det solide kabinettet gir deg muligheten til å installere Dell Edge Gateway i tøe miljøer, for eksempel på steder som utsettes for store temperaturforskjeller, støvpartikler og fuktighet.

Visning av kabinett (tilleggsutstyr)

Kabinett – side

8
Funksjoner
1 Robust kabinett Monter Edge Gateway i det robuste kabinettet når det brukes
under tøe forhold.
2 Inntrengingsbryter Oppdager uautorisert tilgang til systemet.
3 Dørlås (3) Sikrer kabinettet.
4 Termiske ribber Avleder varmen som genereres av systemet.
5 Lås Sikre systemet med en hengelås.
96
Page 97
Funksjoner
6 Kabelfester (17) Hindre at kablene kobles fra ved et uhell ved å binde alle kablene
til kabelstyringsfestene.
7 Ledningsrøråpninger (8) Før kablene gjennom ledningsrørene (1 tommer og 0,75 tommer i
diameter).
8 Hovedjording (intern) Koble jordingskabelen til systemet.
9 Hovedjording (ekstern) Koble jordingskabelen til systemet.
10 Dørstoppkabler (2) Hindrer at døren åpner seg.
11 Termiske ribber i døren Avleder varmen som genereres av systemet.

Montering av kabinettet

1. Monter braketten til kabinettets veggmontering på ønsket sted, og fest den til veggen med veggmonteringsskruer.
MERK: Kontroller at hakket på braketten er på toppen.
MERK: Veggmonteringsskruene leveres ikke med kabinettet.
2. Åpne kabinettet.
3. Plasser kabinettet på veggmonteringsbraketten, og rett inn tappen på baksiden av kabinettet slik at den passer inn i hakket på
veggbraketten.
97
Page 98
4. Fest kabinettet til veggbraketten ved hjelp av gummiskiver og skruer.
5. Fest monteringsbrakettene til kabinettet på Edge Gateway ved hjelp av skruene.
MERK: Før du fester brakettene til Edge Gateway, må du sjekke at retningen på brakettene er riktig.
6. Plasser Edge Gateway på de to indikatorpinnene på kabinettet, og sett deretter i og stram skruene for å feste Edge Gateway til
kabinettet.
98
Page 99
7. Koble inntrengingsbryteren til systemet.
8. Fjern de ønskede rørpluggene på bunnen eller på venstre side av kabinettet, og monter ledningsrørene.
MERK: Sikre at støv og vann ikke kommer inn i kabinettet ved å installere et ledningsrør som er klassisert som IP65.
99
Page 100
9. Før kablene gjennom ledningsrørene, og koble kablene til ønskede kontakter.
MERK: Du kan redusere faren for at kablene kobles fra ved et uhell ved å binde alle kablene til kabelstyringsfestene.
10. Lukk og lås kabinettdøren.
100
Loading...