Model komputera: Dell Edge Gateway 5000\5100
Model regulacji: N01G\N02G
Typ regulacji: N01G001\N02G001
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: Napis UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub
utraty danych, i przedstawia sposoby uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu,
obrażeń ciała lub śmierci.
System — widok z przodu................................................................................................................................................. 7
System — widok z przodu (wskaźniki LED).......................................................................................................................8
System — dół.................................................................................................................................................................... 8
Przyporządkowanie styków portu szeregowego (RS232)............................................................................................ 9
Dolna część systemu (przełączniki DIP)............................................................................................................................10
System — góra................................................................................................................................................................. 11
System — widok z lewej strony........................................................................................................................................ 13
Złącze zasilania 24 V (prąd stały)................................................................................................................................ 14
Złącze zasilania 19,5 V DC...........................................................................................................................................14
System — widok z prawej strony......................................................................................................................................15
Oświadczenie dotyczące zakłóceń wymagane przez urząd Federal Communication Commission.....................................17
Informacja urzędu Industry Canada...................................................................................................................................18
Włączanie urządzenia Edge Gateway..........................................................................................................................19
Montaż bramki Edge Gateway na ścianie................................................................................................................... 22
Montaż urządzenia Edge Gateway na szynie DIN.......................................................................................................24
Wkładanie karty micro-SIM i aktywowanie mobilnej łączności szerokopasmowej........................................................26
4 Kongurowanie systemu operacyjnego..........................................................................30
Windows 10 IoT Enterprise LTSB......................................................................................................................................30
Informacje ogólne.......................................................................................................................................................30
Uruchamianie oraz logowanie.....................................................................................................................................30
Przywracanie systemu Windows 10 IoT Enterprise LTSB............................................................................................30
Windows 10 IoT Enterprise LTSB — podstawowe funkcje......................................................................................... 30
Ubuntu Snappy Core 15 i 16..............................................................................................................................................32
Informacje ogólne.......................................................................................................................................................32
Uruchamianie oraz logowanie.....................................................................................................................................32
Przywracanie systemu Ubuntu Snappy...................................................................................................................... 33
Aktualizowanie systemu operacyjnego i aplikacji......................................................................................................... 33
3
Podstawowe funkcje systemu Ubuntu Core...............................................................................................................34
Dostęp do serwisu Snappy Store/Snapweb................................................................................................................37
Wskaźnik LED stanu połączenia z chmurą — wł/wył.................................................................................................38
Serial Port.................................................................................................................................................................. 39
Controller Area Network..............................................................................................................................................41
Instalowanie nowego obrazu systemu operacyjnego...................................................................................................44
Ładowanie systemu BIOS...........................................................................................................................................45
Wind River Linux.............................................................................................................................................................. 45
Informacje ogólne.......................................................................................................................................................45
Uruchamianie oraz logowanie.....................................................................................................................................45
Przywracanie systemu Wind River Linux.................................................................................................................... 46
Wind River Linux — podstawowe funkcje.................................................................................................................. 47
5 Dane techniczne: system.............................................................................................. 62
Typy elementów............................................................................................................................................................... 62
Systemy operacyjne......................................................................................................................................................... 62
Komunikacja — antena sieci WWAN................................................................................................................................65
Porty i złącza zewnętrzne................................................................................................................................................ 70
Wymiary i masa................................................................................................................................................................ 70
Wymiary i masa produktu............................................................................................................................................71
Wymiary i masa z opakowaniem..................................................................................................................................71
Warunki środowiska pracy.................................................................................................................................................71
Warunki środowiska — system...................................................................................................................................72
Warunki środowiska — moduł we/wy........................................................................................................................ 72
Warunki środowiska — moduł zasilania.......................................................................................................................74
Warunki środowiska — obudowa............................................................................................................................... 75
Warunki podczas pracy...............................................................................................................................................75
Serwis i pomoc techniczna...............................................................................................................................................78
Moduł we/wy — widok z przodu............................................................................................................................... 79
Moduł we/wy — widok z góry...................................................................................................................................80
Moduł we/wy — widok z dołu....................................................................................................................................81
Moduł zasilania — widok z przodu.............................................................................................................................88
Moduł zasilania — widok od dołu............................................................................................................................... 89
Moduł zasilania — widok od góry................................................................................................................................91
Moduł zasilania — widok z prawej strony...................................................................................................................92
Moduł zasilania — dane techniczne.................................................................................................................................95
Widok obudowy (opcjonalnej)...........................................................................................................................................97
Obudowa — widok z boku......................................................................................................................................... 97
POST Behavior (Zachowanie podczas testu POST).......................................................................................................106
11 Inne dokumenty, które mogą być potrzebne................................................................ 107
12 Kontakt z rmą Dell....................................................................................................108
Zgodność z przepisami i ochrona środowiska..................................................................................................................108
5
1
Informacje ogólne
Urządzenie Dell Edge Gateway z serii 5000/5100 umożliwia przewodowe i bezprzewodowe łączenie z urządzeniami sieciowymi orz
zdalne zarządzanie nimi w istniejącym ekosystemie sieci. System można również zamontować na ścianie za pomocą zatwierdzonego
przez rmę zestawu montażowego. Można go też zamontować w istniejącej szae serwerowej przy użyciu wspornika DIN.
Urządzenie działa pod kontrolą systemu operacyjnego Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy lub Wind River Linux. W ramach
pełnego systemu automatyzacji budynku urządzenie Edge Gateway umożliwia precyzyjne monitorowanie podłączonych urządzeń i
sterowanie nimi. Moduł rozszerzeń wejścia/wyjścia umożliwia podłączanie dodatkowych urządzeń wejściowych/wyjściowych do
urządzenia Edge Gateway Moduł rozszerzenia zasilania zapewnia nadmiarowość zasilania urządzenia Edge Gateway, umożliwiając
jednoczesne podłączenie zasilacza prądu stałego/zmiennego 24 V, zasilacza prądu stałego 19,5 V oraz zapasowego zasilania
bateryjnego.
Jeśli urządzenie Edge Gateway jest skongurowane jako serwer www, można je skongurować za pomocą przeglądarki internetowej.
Za pomocą przeglądarki można kongurować wejście/wyjście i obiekty oraz monitorować aktualne wartości.
6
Widoki poglądowe systemu
System — widok z przodu
2
Funkcje
1Przycisk zasilaniaNaciśnij i przez 2 sekundy przytrzymaj przycisk, aby ponownie
włączyć system, jeśli jest wyłączony.
UWAGA: Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat wskaźników LED z przodu systemu, patrz Wskaźniki
LED.
7
System — widok z przodu (wskaźniki LED)
Funkcje
1Wskaźnik LED stanu zasilaniaWskazuje stan zasilania systemu.
2Wskaźnik LED stanu mobilnej łączności
szerokopasmowej
3Wskaźnik LED stanu łączności bezprzewodowej Wskazuje stan oraz aktywność sieciową funkcji łączności
4Wskaźnik LED stanu łączności BluetoothWskazuje stan oraz aktywność funkcji Bluetooth.
5Wskaźnik LED stanu połączenia z chmurąWskazuje stan połączenia z chmurą.
6Wskaźnik LED stanu sieciWskazuje stan połączenia oraz aktywność sieciową.
7Wskaźnik LED stanu sieciWskazuje stan połączenia oraz aktywność sieciową.
8Wskaźnik LED stanu portu RS485Wskazuje stan połączeń portu RS485.
9Wskaźnik LED stanu portu RS485Wskazuje stan połączeń portu RS485.
10Wskaźnik LED stanu portów RS422/485Wskazuje stan połączeń portów RS422/485.
11Wskaźnik LED stanu portu CANbusWskazuje stan połączeń portu CANbus.
12Wskaźnik LED stanu portu szeregowegoWskazuje stan połączeń portu szeregowego.
Wskazuje stan oraz aktywność sieciową funkcji mobilnej
łączności szerokopasmowej.
bezprzewodowej.
System — dół
Funkcje
1UziemienieSłuży do podłączania kabla uziemiającego.
2Port szeregowySłuży do podłączania urządzeń szeregowych, np. drukarek.
8
Funkcje
3Port CANbusSłuży do podłączania urządzeń lub kluczy sprzętowych
wyposażonych w złącze CANbus.
4Port RS422/485Służy do podłączania urządzeń RS422/485.
5Port RS485Służy do podłączania urządzeń RS485.
6Port RS485Służy do podłączania urządzeń RS485.
7Port USB 3.0Służy do podłączania urządzeń z interfejsem USB 3.0.
8Port sieciowySłuży do podłączania przewodu Ethernet (RJ45) z routera lub
modemu szerokopasmowego w celu uzyskania dostępu do sieci
LAN lub sieci Internet.
9Port sieciowySłuży do podłączania przewodu Ethernet (RJ45) z routera lub
modemu szerokopasmowego w celu uzyskania dostępu do sieci
LAN lub sieci Internet.
UWAGA: Więcej informacji na temat przełączników DIP na dole systemu zawiera sekcja Przełączniki DIP.
UWAGA: W przypadku złączy RS422 i RS485:
•Terminator ma impedancję 120 omów między elementami pary różnicowej (w stanie włączonym).
•Bias wynosi 4,7 k w górę (5 V)/w dół (uziemienie) w stanie włączonym.
Przyporządkowanie styków portu szeregowego (RS232)
Styk
1DCD6DSR
2RXD7RTS
3TXD8CTS
4DTR9RI
5GND
UWAGA: To jest standardowe złącze portu szeregowego.
SygnałStykSygnał
Przyporządkowanie styków złącza CANbus
Kod PIN
1CAN-LO
2CAN-HI
3GND
Sygnał
9
Nr katalogowy producentaMolex 39530-5503
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec zmianie.
Przyporządkowanie styków złącza RS485
StykSygnał
1A
2B
3GND
Nr katalogowy producentaMolex 359530-5503
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec zmianie.
Przyporządkowanie styków złącza RS422/485
Styk
1TXA(-)/A(-)
2TXB(+)/B(+)
3GND
4RXA(-)
5RXB(+)
Nr katalogowy producentaMolex 359530-5505
Sygnał
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec zmianie.
Dolna część systemu (przełączniki DIP)
10
Cecha
1Przełącznik portów RS422/RS485Przełączanie pomiędzy standardem RS422 i RS485.
2Przełącznik rezystora portu RS422/RS485Włączenie/wyłączenie różnicowego rezystora końcowego.
3Przełącznik rezystora napięcia polaryzującego portu
RS422/RS485
4Przełącznik diagnostyki ePSAPo zmianie położenia tego przełącznika przy następnym włączeniu
5Przełącznik rezystora portu RS485Włączenie/wyłączenie różnicowego rezystora końcowego portu
6Przełącznik rezystora napięcia polaryzującego portu
RS485
7Przełącznik rezystora portu RS485Włączenie/wyłączenie różnicowego rezystora końcowego portu
8Przełącznik rezystora napięcia polaryzującego portu
RS485
Włączenie/wyłączenie rezystora napięcia polaryzującego portu
RS422/RS485.
system uruchamia się w trybie zaawansowanej diagnostyki
przedrozruchowej (ePSA, Enhanced Preboot System Assessment).
RS485.
Włączenie/wyłączenie rezystora napięcia polaryzującego portu
RS485.
RS485.
Włączenie/wyłączenie rezystora napięcia polaryzującego portu
RS485.
System — góra
Funkcje
1Złącze anteny mobilnej sieci szerokopasmowej
(złącze 1)
2Gniazdo karty Micro-SIMWłóż kartę micro-SIM, aby nawiązać połączenie z mobilną siecią
3Złącze anteny mobilnej sieci szerokopasmowej
(złącze 2)
4Złącze anteny Wi-Fi (złącze 3)Pozwala podłączyć antenę w celu zwiększenia zasięgu i poziomu
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec zmianie.
Przyporządkowanie styków złącza HDMI
Styk
1TMDS Data2+
2TMDS Data 2 Shield
3TMDS Data2−
4TMDS Data 1+
5TMDS Data 1 Shield
6TMDS Data 1−
7TMDS Data 0+
8TMDS Data 0 Shield
9TMDS Data 0−
10TMDS Clock+
11TMDS Clock Shield
12TMDS Clock−
Sygnał
12
StykSygnał
13Zarezerwowany
14Zarezerwowany
15SCL
16SDA
17Uziemienie
18+5 V
19Hot Plug Detect
System — widok z lewej strony
Funkcje
1Port rozszerzenia modułu zasilaniaUmożliwia podłączenie zewnętrznego modułu zasilania, co
pozwala uzyskać dodatkowe możliwości zasilania.
2Złącze Phoenix zasilacza prądu zmiennego/
stałego 24 V
3Złącze zasilacza prądu stałego 19,5 VUmożliwia podłączenie zasilacza prądu stałego 19,5 V w celu
Umożliwia podłączenie zasilacza prądu zmiennego/stałego 24 V
w celu zasilania systemu.
zasilania systemu.
13
Złącze zasilania 24 V (prąd stały)
StykBiegunowość
1Wejście zasilania
2Dodatni/Ujemny
Nr katalogowy producentaMolex 39530-0502
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec zmianie.
Złącze zasilania 19,5 V DC
StykBiegunowość
1Prąd stały — biegun ujemny
2Prąd stały — biegun dodatni
Nr katalogowy producentaSINGATRON 2DC-S060-029F
http://www.singatron.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec zmianie.
14
System — widok z prawej strony
Funkcje
1Port rozszerzeń we/wyPodłączony zewnętrzny moduł rozszerzeń zwiększa liczbę
dodatkowych portów we/wy.
15
Kongurowanie bramki Edge Gateway
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa dostarczonymi z systemem. Więcej informacji o sprawdzonych sposobach postępowania dotyczących
bezpieczeństwa znajduje się pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
OSTRZEŻENIE: Podczas instalowania urządzenia Gateway podmiot za nią odpowiedzialny lub integrator powinien
korzystać z zasilacza prądu zmiennego dostarczonego z urządzeniem Dell Edge Gateway lub podłączyć je do już
istniejącego w ramach instalacji klienckiej źródła zasilania prądem zmiennym 24 V lub prądem stałym 24 V.
OSTRZEŻENIE: W przypadku instalacji w temperaturze otoczenia nieprzekraczającej 40°C dopuszcza się zastosowanie
zasilacza sieciowego rmy Dell (z prostowaniem dwupołówkowym, bez wbudowanego transformatora izolacyjnego) jako
ograniczonego źródła zasilania klasy 2, SELV/z obwodem elektrycznym o ograniczonej energii. Jeśli temperatura
otoczenia przekracza 40°C, należy użyć źródła zasilania prądem zmiennym 24 V lub prądem stałym 24 V dostępnego w
ramach instalacji.
OSTRZEŻENIE: Za każdym razem należy sprawdzić, czy parametry użytego źródła zasilania są zgodne z wymaganymi
parametrami prądu wejściowego urządzenia Dell Edge Gateway. Przed podłączeniem należy sprawdzić oznaczenia prądu
wejściowego umieszczone obok złącza lub złączy zasilania. Zastosowane źródło zasilania 24 V musi być zgodne z
obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi urządzeń elektrycznych.
OSTRZEŻENIE: Aby elementy ochronne urządzenia Dell Edge Gateway działały prawidłowo, nie należy instalować ani
użytkować systemu w sposób inny, niż to określono w tym podręczniku.
OSTRZEŻENIE: Podczas instalowania urządzenia Gateway należy użyć przewodu odpowiedniego do obciążenia prądem:
3-żyłowego kabla o obciążalności co najmniej 5 A w temperaturze 90°C (194°F), zgodnego ze standardem IEC 60227 lub
IEC 60245. System obsługuje kable w rozmiarach od 0,8 do 2,5 mm (od 18 do 14 AWG).
3
OSTRZEŻENIE: Symbol wskazuje, że oznaczona nim powierzchnia (lub powierzchnia przylegająca) jest gorąca lub
może się nagrzewać podczas normalnej eksploatacji, a jej dotknięcie może spowodować oparzenie. Podczas obchodzenia
się z urządzeniem należy zaczekać, aż ostygnie albo używać rękawic ochronnych w celu zmniejszenia ryzyka poparzenia.
OSTRZEŻENIE: Jeśli częścią systemu lub sieci jest akumulator, należy go zainstalować w odpowiedniej obudowie zgodnie
z lokalnymi przepisami przeciwpożarowymi i elektrycznymi.
OSTRZEŻENIE: Podczas instalowania modułu zasilania należy użyć przewodu odpowiedniego do obciążenia prądem: 3żyłowego kabla o obciążalności co najmniej 15 A w temperaturze 90°C (194°F), zgodnego ze standardem IEC60227 lub
IEC 60245. Urządzenie Gateway obsługuje kable w rozmiarze co najmniej 14 AWG.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do instalowania wszystkie trzy wejścia zasilania (listwa zaciskowa/gniazdo
zasilania/wejście akumulatorowe) w module zasilania należy zabezpieczyć bezpiecznikami 20 A lub wyłącznikami
automatycznymi stanowiącymi zabezpieczenie przeciążeniowe obwodu zasilania systemu (z przodu).
OSTRZEŻENIE: System jest przeznaczony do instalacji w odpowiedniej obudowie przemysłowej (zapewniającej ochronę
elektryczną, mechaniczną i przeciwpożarową).
OSTRZEŻENIE: Bezpośrednio na ścianie można zamontować tylko moduł główny (bez konieczności stosowania
dodatkowej obudowy).
OSTRZEŻENIE: Należy stosować wyłącznie hermetycznie zamknięty akumulator kwasowo-ołowiowy (SLA) o pojemności
nieprzekraczającej 50 Ah.
Instrukcja instalacji profesjonalnej
Osoby przeprowadzające instalację
16
Ten produkt jest przewidziany do określonych zastosowań i musi zostać zainstalowany przez wykwalikowany personel przeszkolony
w zakresie emisji radiomagnetycznych i odnośnych przepisów prawa. Typowi użytkownicy nie powinni instalować urządzenia ani
modykować ustawień.
Miejsce instalacji
Produkt należy zainstalować w miejscu, w którym w trakcie normalnej eksploatacji antena emitująca fale radiowe będzie znajdować
się w odległości co najmniej 20 cm od znajdujących się w pobliżu osób. Wymaganie to jest konieczne dla zachowania zgodności z
przepisami prawa dotyczącymi narażenia ludzi na emisje promieniowania elektromagnetycznego w paśmie radiowym.
Antena zewnętrzna
Należy używać wyłącznie anten zatwierdzonych przez zgłaszającego. Niezatwierdzone anteny mogą emitować fale radiowe
niepożądane lub o nadmiernej mocy, co może stanowić naruszenie przepisów FCC/IC i być zabronione.
Procedura instalacji
Szczegółowe informacje zawiera podręcznik użytkownika.
OSTRZEŻENIE: Należy starannie dobrać miejsce instalacji i upewnić się, że ostateczna moc wyjściowa nie przekracza
wartości określonych w odpowiednich przepisach. Naruszenie tych zasad może prowadzić do poważnych kar.
Instructions d'installation professionnelles
Le personnel d'installation
Ce produit est conçu pour des applications spéciques et doit être installé par un personnel qualié avec RF et connaissances
connexes réglementaire. L'utilisateur ne doit pas tenter générale d'installer ou de modier le réglage.
Lieu d'installation
Le produit doit être installé à un endroit où l'antenne de rayonnement est maintenue à 20 cm de personnes à proximité dans son état
de fonctionnement normal, an de répondre aux exigences réglementaires d'exposition aux radiofréquences.
Antenne externe
Utilisez uniquement l'antenne(s) qui ont été approuvés par le demandeur. Antenne (s) peuvent produire de l'énergie RF parasite
indésirable ou excessive transmission qui peut conduire à une violation des normes de la FCC / IC est interdite et non-approuvé.
Procédure d'installation
ATTENTION: S'il vous plaît choisir avec soin la position d'installation et assurez-vous que la puissance de sortie nal ne
dépasse pas les limites xées dans les règles pertinentes. La violation de ces règles pourrait conduire à des sanctions fédérales
graves.
Oświadczenie dotyczące zakłóceń wymagane przez urząd Federal
Communication Commission
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi zawarte w części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia jest uwarunkowane spełnieniem
następujących dwóch wymagań: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; (2) urządzenie musi być odporne na
wszelkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować działania niepożądane.
Niniejszy sprzęt przeszedł pomyślnie testy zgodności z wymogami dla urządzeń cyfrowych klasy B, w rozumieniu części 15
przepisów FCC. Wymagania stawiane urządzeniom tej klasy mają zapewniać należytą ochronę przed zakłóceniami przy korzystaniu z
urządzenia w budynkach mieszkalnych. Ten sprzęt generuje i może emitować sygnały o częstotliwości radiowej oraz ich używa. W
17
przypadku instalacji i korzystania w sposób niezgodny z instrukcjami urządzenie może powodować zakłócenia odbioru radiowego. Nie
ma jednak gwarancji, że takie zakłócenia nie wystąpią w przypadku konkretnej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje zakłócenia w
odbiorze radia lub urządzenia wyświetlającego, co może zostać stwierdzone przez wyłączenie urządzenia i ponowne włączenie,
użytkownik powinien spróbować skorygować zakłócenia za pomocą jednego lub kilku następujących sposobów:
•Zmienić położenie lub ustawienie anteny odbiorczej.
•Zwiększyć odstęp między sprzętem i odbiornikiem.
•Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego znajdującego się w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
•Skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem radiowo-telewizyjnym.
Przestroga FCC:
•Zmiany lub modykacje urządzenia, które nie został y wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za deklaracje
zgodności, mogą spowodować cofnięcie upoważnienia użytkownika do korzystania z niniejszego urządzenia.
•Ten przekaźnik nie może być zainstalowany ani użytkowany w tej samej lokalizacji co jakiekolwiek inne anteny lub przekaźniki ani
w połączeniu z nimi.
Informacja na temat promieniowania radiowego:
To urządzenie jest zgodne z limitami FCC dotyczącymi promieniowania radiowego dla środowisk niekontrolowanych. Odległość
między źródłem promieniowania a użytkownikiem powinna zawsze wynosić co najmniej 20 cm.
UWAGA: Wybór kodu kraju dotyczy tylko modelu poza USA i jest niedostępny we wszystkich modelach w USA. Według
przepisów FCC wszystkie produkty Wi-Fi sprzedawane w USA muszą mieć na stałe ustawione kanały działania
obowiązujące w USA.
Informacja urzędu Industry Canada
To urządzenie jest zgodne z kanadyjskim standardem Industry Canada RSS dotyczącym urządzeń niewymagających licencji.
Korzystanie z urządzenia jest możliwe pod dwoma warunkami:
1.Urządzenie nie może powodować zakłóceń.
2.Urządzenie musi być zdolne do przyjmowania zakłóceń, nawet takich, które mogą powodować nieprawidłowe funkcjonowanie.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
1.l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2.l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
To urządzenie cyfrowe Klasy B spełnia wymagania kanadyjskie ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
To urządzenie jest zgodne z kanadyjskim Industry Canada RSS-210. Eksploatacja urządzenia jest możliwa pod warunkiem, że
urządzenie to nie powoduje szkodliwych zakłóceń.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. L'opération est soumise à la condition que cet appareil ne
provoque aucune interférence nuisible.
To urządzenie ani jego antena nie mogą być użytkowane w tej samej lokalizacji co jakiekolwiek inne anteny lub przekaźniki ani w
połączeniu z nimi, z wyłączeniem przetestowanych wbudowanych urządzeń radiowych.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur,
exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
Funkcja wyboru kodu kraju jest wyłączona w przypadku produktów sprzedawanych na terenie USA i Kanady.
18
La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Oświadczenie o narażeniu na promieniowanie: to urządzenie jest zgodne z limitami IC dotyczącymi promieniowania radiowego dla
środowisk niekontrolowanych. Odległość między źródłem promieniowania a użytkownikiem powinna zawsze wynosić co najmniej 20
cm.
Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour
un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Ostrzeżenie:
1.To urządzenie, pracujące w paśmie 5150–5250 MHz, jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego z uwagi na
konieczność ograniczenia potencjalnie szkodliwych zakłóceń systemów satelitarnych używających tych samych kanałów.
2.Maksymalne wzmocnienie anteny dozwolone dla urządzeń działających w pasmach 5250–5350 MHz i 5470–5725 MHz musi
być zgodne z limitami zastępczej mocy promieniowanej izotropowo (EIRP).
3.Maksymalny zysk energetyczny anteny dozwolony dla urządzeń działających w paśmie 5725–5825 MHz musi być zgodny z
limitami zastępczej mocy promieniowanej izotropowo (EIRP) określonymi dla urządzeń korzystających z połączeń typu punktpunkt oraz niekorzystających z takich połączeń.
4.Kąty pochylenia w najgorszym wypadku zgodne z wytycznymi w zakresie wymogów EIRP dotyczących maski uniesienia
wyszczególnionymi w sekcji 6.2.2(3) powinny być wyraźnie określone.
5.Użytkowników należy także powiadomić, że podstawowymi (uprzywilejowanymi) użytkownikami pasm 5250–5350 MHz i
5650–5850 MHz są wysokoenergetyczne stacje radarowe; stacje te mogą powodować zakłócenia i/lub uszkodzenia urządzeń
LE-LAN.
Avertissement:
1.Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de
réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
2.Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se
conformer à la limite de p.i.r.e.;
3.Le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e.
spéciée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas.
4.Les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence de la p.i.r.e. applicable au masque d’élévation, et
énoncée à la section 6.2.2 3), doivent être clairement indiqués.
5.De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient
causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Kongurowanie bramki Edge Gateway
Włączanie urządzenia Edge Gateway
1.Zamontuj urządzenie Edge Gateway na wsporniku montażowym przy użyciu zestawu do montażu ściennego.
lub
Zamontuj urządzenie Edge Gateway w stelażu przy użyciu wsporników do montażu na szynach DIN.
2.Podłącz kabel sieciowy (opcjonalnie).
19
3.Zainstaluj antenę sieci WLAN, aby korzystać z połączenia bezprzewodowego (opcjonalnie).
UWAGA: Antena jest dostarczana w osobnym opakowaniu z akcesoriami wraz z urządzeniem Edge Gateway.
4.Zainstaluj antenę sieci WWAN, aby korzystać z połączenia bezprzewodowego (opcjonalnie).
5.Podłącz wyświetlacz do bramki Edge Gateway (jeśli to konieczne).
20
6.Podłącz klawiaturę i mysz w przypadku bezpośredniego dostępu do bramki Edge Gateway.
7.Podłącz kabel uziemiający do urządzenia Edge Gateway (jeśli to konieczne).
8.Podłącz do bramki Edge Gateway źródło zasilania z obwodem o ograniczonej energii/SELV i naciśnij przycisk zasilania, aby ją
włączyć.
Zasilanie prądem stałym/zmiennym 24 V
lub
Prąd stały 19,5 V
21
9.W przypadku pierwszej konguracji bramki Edge Gateway należy ukończyć procedurę instalacji systemu operacyjnego.
UWAGA: Bramka Edge Gateway jest dostarczana z systemem operacyjnym Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy
lub Wind River Linux.
UWAGA: W systemie Windows 10 po wyświetleniu monitu o wprowadzenie klucza produktu wybierz opcję
później
.
UWAGA: W systemie Ubuntu Snappy Core domyślna nazwa użytkownika i hasło to
UWAGA: W systemie Wind River domyślna nazwa użytkownika i hasło to
10. Podłącz i skonguruj urządzenia przy użyciu portów RS422/RS485.
UWAGA: Włącz odpowiednie przełączniki DIP, aby aktywować porty RS422/RS485.
UWAGA: Po zakończeniu instalacji bramki Edge Gateway załóż ponownie osłony na wszystkie nieużywane porty.
root
Montaż bramki Edge Gateway na ścianie
Bramkę Edge Gateway można zamontować na ścianie za pomocą wsporników montażowych.
1.Przykręć czterema śrubami dwa wsporniki z tyłu bramki Edge Gateway.
Zrób to
admin
.
.
22
2.Wywierć w ścianie cztery otwory odpowiadające otworom we wspornikach montażowych, a następnie przyłóż urządzenie Edge
Gateway do ściany i wyrównaj otwory we wspornikach z otworami w ścianie.
3.Wkręć śruby mocujące bramkę Edge Gateway do ściany.
23
Montaż urządzenia Edge Gateway na szynie DIN
Urządzenie Edge Gateway można zamontować na szynie DIN. Wspornik szyny DIN należy zamontować na tylnej ścianie urządzenia
Edge Gateway.
1.Dopasuj otwory na śruby we wsporniku szyny DIN do otworów z tyłu urządzenia Edge Gateway, umieść śruby na wsporniku
szyny DIN i przykręć go do urządzenia Edge Gateway.
2.Pociągnij za uchwyt, aby zwolnić zatrzask na wsporniku szyny DIN.
24
3.Zamontuj urządzenie Edge Gateway na szynie DIN.
4.Zamocuj urządzenie Edge Gateway do szyny DIN, naciskając zatrzask.
25
Wkładanie karty micro-SIM i aktywowanie mobilnej łączności szerokopasmowej
PRZESTROGA: Firma Dell zaleca włożenie karty micro-SIM przed włączeniem urządzenia Edge Gateway.
1.Wyłącz urządzenie Dell Edge Gateway.
2.Odszukaj gniazdo karty micro-SIM.
3.Przy użyciu spinacza lub narzędzia do wyjmowania karty SIM wysuń tackę na kartę micro-SIM.
4.Umieść kartę micro-SIM na tacce.
PRZESTROGA: Upewnij się, że karta micro-SIM jest poprawnie zorientowana, jak pokazano na ilustracji.
5.Zamknij tackę z kartą micro-SIM.
6.Włącz urządzenie Edge Gateway.
7.Połącz komputer z siecią mobilną.
System operacyjny Windows
Jeśli urządzenie Edge Gateway zostało dostarczone z kartą sieci WWAN HSPA+ (DW5580):
a.Uruchom program Telit Mobile Broadband Manager.
26
b.Kliknij przycisk odtwarzania, aby połączyć się z siecią HSPA+.
UWAGA: Kliknij przycisk informacji , aby wyświetlić numery IMEI (International Mobile Equipment
Identity) oraz ICCID (Integrated Circuit Card Identier).
Kliknij przycisk zatrzymania, aby zakończyć połączenie z siecią HSPA+.
Jeśli urządzenie Edge Gateway zostało dostarczone z kartą sieci WWAN LTE Verizon (DW5812) lub LTE AT&T (DW5813):
a.Na pasku zadań kliknij ikonę sieci, a następnie kliknij opcję Cellular (Sieć komórkowa).
b.Wybierz kolejno opcje Mobile Broadband Carrier (Operator mobilnej sieci szerokopasmowej) → Advanced Options
(Opcje zaawansowane).
c.Należy zwrócić uwagę na międzynarodowy numer identykacyjny urządzenia bezprzewodowego (IMEI) oraz identykator
karty chipowej (ICCID).
System operacyjny Ubuntu
a.Otwórz okno Terminal.
b.Przejdź do trybu administratora, wpisując polecenie$sudo su -
c.Skongurujprol połączenia z mobilną siecią szerokopasmową:
#nmcli con add type gsm ifname ttyACM3 con-name <connection name> apn <apn> user
<user name> password <password>
d.Nawiąż połączenie z siecią mobilną: #nmcli con up nazwa połączenia
UWAGA: Aby wyświetlić numery IMEI oraz ICCID, użyj polecenia mmcli -m 0 --command=+CIMI.
Aby zakończyć połączenie z siecią mobilną, wpisz polecenie #nmcli con downnazwa połączenia.
System operacyjny Wind River
Jeśli urządzenie Edge Gateway zostało dostarczone z kartą sieci WWAN HSPA+ (DW5580):
a.Otwórz okno Terminal.
b.Skongurujprol APN mobilnej sieci szerokopasmowej:
#uci set network.wwan.apn="<apn>"
#uci commit network
c.Łączenie z siecią mobilną: #ifup wwan
UWAGA: Aby wyświetlić numery IMEI oraz ICCID, użyj polecenia AT+IMEISV.
Aby zakończyć połączenie z siecią: #ifdown wwan.
Jeśli urządzenie Edge Gateway zostało dostarczone z kartą sieci WWAN LTE Verizon (DW5812):
Otwórz okno Terminal.
a.W terminalu wpisz polecenie AT+IMEISV, aby otworzyć terminal Minicom.
W otwartym oknie terminala Minicom pojawi się następujący tekst:
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: I18n
Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45.
Port /dev/ttyACM0, 21:33:05
Press CTRL-A Z for help on special keys
b.Wpisz polecenie AT+cgdcont wraz z parametrami PDP Context Identier(Identykator kontekstu PDP Packet Data
Protocol type (Typ protokołu PDP) i Access Point Name (Nazwa punktu dostępu), a następnie naciśnij klawisz Enter.
27
Przykład: at+cgdcont=3,"IPV4V6","vzwinternet".
UWAGA: Jeśli polecenie zostanie pomyślnie uruchomione, pojawi się komunikat OK.
c.Skonguruj tryb sterowania siecią przy użyciu polecenia at#ncm.
Przykład: at#ncm=1,3.
d.Aktywuj protokół danych pakietowych (Packet Data Protocol) poleceniem at+cgact.
PRZESTROGA: Wyjęcie karty micro-SIM w czasie, gdy jest używana, może spowodować utratę danych lub błędy
aplikacji.
1.Przy użyciu spinacza lub narzędzia do wyjmowania karty SIM wysuń tackę na kartę micro-SIM.
2.Wyjmij kartę micro-SIM z tacki.
3.Umieść tackę karty micro-SIM w urządzeniu Edge Gateway.
29
Kongurowanie systemu operacyjnego
PRZESTROGA: Aby nie dopuścić do uszkodzenia systemu operacyjnego wskutek nagłego zaniku zasilania, urządzenie
Edge Gateway należy wyłączać bezpiecznie z poziomu systemu operacyjnego.
Windows 10 IoT Enterprise LTSB
Informacje ogólne
Urządzenie Edge Gateway obsługuje system Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2015 oraz Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016.
Więcej informacji na temat systemu operacyjnego Windows 10 można znaleźć pod adresem https://support.microsoft.com/en-us.
Uruchamianie oraz logowanie
1.Podłącz klawiaturę, mysz i monitor do urządzenia Edge Gateway.
2.Włącz urządzenie Edge Gateway.
Uruchamia się system operacyjny Windows 10 IoT Enterprise LTSB.
3.Wybierz ustawienia regionalne.
UWAGA: Jeśli pojawi się monit o klucz produktu, a klucz już wprowadzono, wybierz opcję Zrób to później.
4.Przeczytaj i Zaakceptuj umowę licencyjną użytkownika końcowego.
5.Połącz się z dostępną siecią bezprzewodową lub przewodową.
6.Utwórz konto użytkownika.
4
Przywracanie systemu Windows 10 IoT Enterprise LTSB
System Windows 10 IoT Enterprise LTSB na urządzeniu Edge Gateway można przywrócić do stanu fabrycznego, używając obrazu
przywracania systemu operacyjnego na partycji rozruchowej.
1.Podłącz klawiaturę, mysz i monitor do urządzenia Edge Gateway.
2.Włącz urządzenie Edge Gateway, aż uruchomi się pulpit systemu operacyjnego.
3.Kliknij ikonę Start, naciśnij i przytrzymaj klawisz Shift i kliknij opcję Uruchom ponownie.
4.Następnie wybierz kolejno opcje Rozwiązywanie problemów → Resetuj ustawienia komputera do stanu początkowego.
5.Wybierz kolejno opcje Resetuj ustawienia komputera do stanu początkowego → Usuń wszystko.
6.Wybierz kolejno opcje Wyczyść ten dysk w pełni → Resetuj.
Windows 10 IoT Enterprise LTSB — podstawowe funkcje
Aktualizacja systemu BIOS
Aktualizacje systemu BIOS urządzenia Edge Gateway można pobrać z witryny www.dell.com/support. Pobierany pakiet zawiera
program wykonywalny, który można uruchomić na urządzeniu lokalnym.
Watchdog Timer
Licznik alarmowy (Watchdog Timer) systemu Windows 10 IoT Enterprise LTSB jest sterowany za pomocą ustawienia systemu BIOS.
1.Przejdź do systemu BIOS podczas uruchamiania, naciskając klawisz F2.
30
2.Przejdź do ustawień systemu BIOS funkcji Watchdog Timer, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Watchdog Timer.
TPM support (Obsługa technologii TPM)
System Windows 10 IoT Enterprise LTSB obsługuje moduł TPM 2.0. Więcej informacji na temat modułu TPM można znaleźć pod
adresem https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc749022(v=ws.10).aspx
Wyłączanie i ponowne uruchamianie systemu
1.Kliknij ikonę Start.
2.Kliknij kolejno opcje Zasilanie, a następnie Uruchom ponownie lub Zamknij.
Konguracja sieci LAN/WLAN
1.Kliknij ikonę Start.
2.Wpisz tekst Ustawienia i kliknij opcję Ustawienia.
3.Wybierz opcję Sieć i Internet.
Konguracja sieci WWAN
Postępuj zgodnie z instrukcją serwisową, aby zainstalować i skongurować w systemie moduł WWAN i powiązaną kartę SIM
operatora. Po zainstalowaniu modułu WWAN i karty SIM:
1.Kliknij ikonę Start.
2.Wpisz tekst Ustawienia i kliknij opcję Ustawienia.
3.Wybierz opcję Sieć i Internet.
4.Odszukaj połączenie WWAN w sekcji Wi-Fi i wybierz opcję, aby nawiązać lub zakończyć połączenie z adapterem WWAN.
Konguracja łączności Bluetooth
1.Kliknij ikonę Start.
2.Wpisz tekst Ustawienia i kliknij opcję Ustawienia.
3.Wybierz opcję Urządzenia z menu Ustawienia, a następnie w lewym panelu wybierz opcję Bluetooth.
Typowe przyporządkowania portów
Przyporządkowanie portu szeregowego
Tabela 1. Przyporządkowanie portu szeregowego
NumberTyp portuZłączeWęzeł urządzenia
1RS232DB9COM1
2RS422/485Złącze 5-stykoweCOM2
3RS485Złącze 3-stykoweCOM3
4RS485Złącze 3-stykoweCOM4
Przyporządkowanie złącza GPIO modułu we/wy urządzenia Edge Gateway
Złącza GPIO zewnętrznego modułu we/wy dla urządzenia Edge Gateway znajdują się za mikrokontrolerem PIC. Mikrokontroler PIC
jest widoczny dla systemu hosta oraz systemu operacyjnego hosta jako urządzenie USB-HID. Aplikacje stworzone w celu komunikacji
ze złączami GPIO mogą korzystać w tym celu z protokołu zdeniowanego w powyższym zestawie referencji.
Przyporządkowanie rozszerzeń PCIe modułu we/wy urządzenia Edge Gateway
Gniazdo PCIe na zewnętrznym module we/wy urządzenia Edge Gateway jest sterowane bezpośrednio przez magistralę PCIe hosta.
Ponieważ rozszerzenia PCIe są ogólne, obraz systemu operacyjnego Windows 10 IoT Enterprise LTSB nie ma zintegrowanych
31
sterowników dla określonych urządzeń PCIe. W razie zainstalowania w tym gnieździe określonej karty PCIe należy skontaktować się
z jej producentem w celu upewnienia się, że oferuje on sterowniki dla systemu Windows 10 IoT Enterprise LTSB.
Ubuntu Snappy Core 15 i 16
Informacje ogólne
Ubuntu Snappy Core to dystrybucja systemu operacyjnego Linux, która jest zupełnie nowym mechanizmem zarządzania systemem i
aplikacjami.
Urządzenie Edge Gateway obsługuje następujące dystrybucje systemu Ubuntu Snappy Linux:
•Ubuntu Core 15
•Ubuntu Core 16
Aby uzyskać więcej informacji na temat systemu Ubuntu Snappy Core, patrz
•www.ubuntu.com/cloud/snappy
•www.ubuntu.com/desktop/snappy
•www.ubuntu.com/internetofthings
Wymagania wstępne
Infrastruktura
Do uaktualnienia systemu operacyjnego Ubuntu Snappy Core oraz jego aplikacji potrzebne jest aktywne połączenie internetowe.
Wymagana wiedza
•Znajomość poleceń systemu Unix/Linux
•Umiejętność korzystania z protokołu komunikacji szeregowej
•Umiejętność korzystania z emulatora terminala (na przykład PuTTY)
UWAGA: System operacyjny Ubuntu Core nie ma gracznego interfejsu użytkownika.
Włącz urządzenie Edge Gateway. Po wyświetleniu monitu o zalogowanie się do systemu operacyjnego wpisz domyślne
poświadczenia.
UWAGA: W systemie Ubuntu Core domyślna nazwa użytkownika i hasło to
Na przykład (Ubuntu 15):
Ubuntu 15.04 localhost.localdomain tty1
localhost login: admin
Password:
Naciśnij klawisz Enter. Pojawi się następujący tekst:
Ubuntu 15.04 localhost.localdomain tty1
localhost login: admin
Password
Last login: Mon Nov 2 16:47:43 UTC 2015 on tty1
Welcome to snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu
admin
.
* See http://ubuntu.com/snappy
32
It’s a brave new world her in snappy Ubuntu Core! This machine
does not use apt-get or deb packages. Please see ‘snappy –help’
for app installation and transactional updates
(plano)ubuntu@localhost:~$
Na przykład (Ubuntu 16):
Ubuntu 16 on 127.0.0.1 (tty1)
localhost login: admin
Password:
Przywracanie systemu Ubuntu Snappy
PRZESTROGA: Wykonanie tych czynności spowoduje usunięcie wszystkich danych z systemu.
Poniżej opisano różne metody, za pomocą których można przywrócić fabryczny stan obrazu systemu Ubuntu Snappy Core.
Dysk zewnętrzny
W przypadku obsługiwanych platform można pobrać fabryczny obraz z witryny www.dell.com, aby przywrócić oprogramowanie
Edge Gateway przy użyciu zestawu nośników zewnętrznych. Więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.dell.com/
support/article/us/en/19/SLN301761.
Obraz przywracania systemu operacyjnego do stanu fabrycznego
Można przywrócić fabryczną wersję systemu Ubuntu Snappy Core na urządzeniu Edge Gateway, używając obrazu odzyskiwania na
partycji rozruchowej. System można przywrócić do fabrycznego stanu w przypadku wystąpienia jednej z następujących sytuacji:
•Nie można uruchomić systemu operacyjnego.
•System operacyjny jest uszkodzony.
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor do urządzenia Edge Gateway lub połącz się z urządzeniem Edge Gateway za pośrednictwem sesji
KVM.
1.Włącz urządzenie Edge Gateway.
2.Po wyświetleniu na ekranie logo Dell naciśnij klawisz F12, aby otworzyć menu startowe.
3.Wybierz Factory Restore z menu startowego.
PRZESTROGA: Wykonanie następnego kroku spowoduje usunięcie wszystkich danych z systemu.
4.Po wyświetleniu monitu Factory Restore will delete all user data, are you sure? [Y/N] naciśnij
klawisz
Y.
Rozpocznie się przywracanie systemu i ponowna instalacja systemu operacyjnego na urządzeniu Edge Gateway.
Aktualizowanie systemu operacyjnego i aplikacji
Zaleca się zainstalowanie najnowszych składników systemu operacyjnego i aplikacji po włączeniu połączeń sieciowych i połączeniu się
z Internetem. Aby zaktualizować system Ubuntu Snappy, uruchom polecenie (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy update.
Wyświetlanie wersji systemu operacyjnego i aplikacji
Uruchom polecenie,
(plano)ubuntu@localhost:~$ sudo uname –a
Zwroty
Linux ubuntu.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016
x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
33
Uruchom polecenie,
(plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy info
Zwroty
Linux power5000.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016
x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
Uruchom polecenie,
(plano)ubuntu@localhost:~$ snappy list -v
Zwroty
Name Date Version Developer
ubuntu-core 2015-10-13 7 ubuntu
bluez 2015-10-20 5.34-2 canonical*
network-namager 2015-10-20 0.2 canonical*
plano-uefi-fw-tools 2015-10-20 0.5 canonical*
webdm 2015-10-20 0.9.2
canonical*
plano-webdm 2015-10-20 1.7 canonical*
UWAGA: Sprawdź, czy dostępna jest nowsza wersja oprogramowania. Więcej informacji na temat sprawdzania
aktualizacji zawiera sekcja Aktualizowanie systemu operacyjnego i aplikacji.
Podstawowe funkcje systemu Ubuntu Core
Podstawowe polecenia
UWAGA: Więcej informacji na temat poleceń systemu Ubuntu można znaleźć tutaj: https://snapcraft.io/
Tabela 2. Podstawowe polecenia
DziałanieUbuntu Core 15Ubuntu Core 16
Wyświetlanie atrybutów systemu
Aktualizowanie obrazu do najnowszej
wersji
Wyświetlanie listy wszystkich aktualnie
zainstalowanych modułów snap
Przeglądanie listy dostępnych poleceń
usług
Wyświetlanie lub ustawianie atrybutu
modułu snap
Odczytywanie atrybutów modułu snapn/d
Ponowne uruchamianie systemu
Wyłączanie systemu
#sudo snappy info#sudo snap version
#sudo snappy update#sudo snap update
#sudo snappy search#sudo snap find
#sudo snappy service help
n/d
#sudo reboot
#sudo poweroff
n/d
#sudo snap set <snap>
<attribute>=<value>
#sudo snap get <snap>
Uruchom polecenie:
admin@localhost:$ sudo reboot
zwracane wartości:
System reboot successfully
Uruchom polecenie:
admin@localhost:$ sudo
poweroff
34
System zostanie pomyślnie zamknięty.
DziałanieUbuntu Core 15Ubuntu Core 16
Dodawanie nowego użytkownika, jeśli
biblioteka libnss-extrausers jest
fabrycznie zainstalowana
$sudo adduser --extrausers
testuser
$sudo adduser --extrausers
testuser
Zmiana hasła użytkownika
Wyłączanie lub usuwanie usługi cloud-init
Dostosowywanie konguracji GRUB
Ponowne montowanie podstawowego
systemu plików Ubuntu Snappy 16 w
trybie tylko do odczytu
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanej
pomocy
Lista zainstalowanych modułów snapn/d
Aktualizowanie nazwy systemun/d
Zmienianie strefy czasowejn/dStrefa czasowa systemu w fabrycznej
$sudo passwd <user-name>$sudo passwd <user-name>
$sudo mount –o remount,rw /
$sudo /usr/bin/apt-get
remove cloudinit
$sudo mount –o remount,rw /
$sudo vi /boot/grub/grub.cfg
n/d
n/d
n/d
n/d
Snappy 16 rootfs is Read-Only
admin@localhost:~$ sudo snap
--help
admin@localhost:~$ sudo snap
list
admin@localhost:$ networkmanager.nmcli general
hostname <NAME>
wersji jest zwykle ustawiona jako UTC.
Aby zmienić strefę czasową na
odpowiednią dla danej lokalizacji, uruchom
polecenie:
admin@localhost:~$ sudo
timedatectl --help
Niezbędne polecenia można znaleźć w
podanym wyżej pliku pomocy.
Polecenia lub narzędzie fwupgmgr służą do aktualizacji systemu UEFI BIOS. System UEFI BIOS tej platformy jest publikowany za
pomocą usługi online Linux Vendor File System (LVFS).
Zalecane jest włączenie domyślnego instalowania pakietów aktualizacyjnych UEFI, aby aktualizacje systemu BIOS były na bieżąco
instalowane w tle.
UWAGA: Więcej informacji na temat poleceń fwupd można znaleźć na stronie www.fwupd.org/users.
Bez połączenia z Internetem
1.Pobierz najnowszą wersję pliku .cab ze strony secure-lvfs.rhcloud.com/lvfs/devicelist.
2.Sprawdź dane aktualnego systemu BIOS.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-devices
3.Skopiuj plik rmware.cab do folderu /root/snap/ue-fw-tools/common/.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-details [Full path of firmware.cab]
5.Zastosuj aktualizację
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr install [Full path of firmware.cab] -v
6.Uruchom ponownie system.
$ sudo reboot
Z połączeniem internetowym
1.Połącz się z urządzeniem Edge Gateway i zaloguj się na nim.
2.Sprawdź dane aktualnego systemu BIOS.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-devices
3.Sprawdź, czy jest dostępna aktualizacja z usługi LVFS.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr refresh
4.Pobierz plik BIOS z witryny www.dell.com/support.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-updates
5.Zastosuj aktualizację
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr update -v
6.Uruchom ponownie system.
$ sudo reboot
Watchdog Timer
UWAGA: Więcej informacji na temat poleceń funkcji Watchdog Timer można znaleźć na stronie www.sat.dundee.ac.uk/
~psc/watchdog/Linux-Watchdog.html.
Zalecane jest domyślne włączenie funkcji Watchdog Timer w celu aktywowania obwodów awaryjnych. Snappy, system operacyjny
zgodny z funkcją Watchdog Timer, umożliwia wykrywanie usterek lub nieoczekiwanych awarii systemu i przywracanie prawidłowego
działania.
Aby sprawdzić stan demona, uruchom polecenie:
admin@localhost:$ systemctl show | grep –i watchdog
UWAGA: Wartość domyślna wynosi 10. Rzeczywista wartość powinna być większa niż 0.
Aby skongurować zegar, uruchom polecenie:
admin@localhost:$ sudo vi /etc/systemd/system.conf.d/watchdog.conf
Security (Zabezpieczenia)
Moduł TPM (Trusted Platform Module)
UWAGA: Więcej informacji na temat modułu TPM można znaleźć pod adresem https://developer.ubuntu.com/en/
snappy/guides/security-whitepaper/.
Tryb TPM jest obsługiwany tylko w urządzeniach z zainstalowanym modułem sprzętowym TPM i obsługą rozszerzonych
zabezpieczeń Snappy. Układ TPM można włączyć lub wyłączyć w systemie BIOS, a zarządzanie odbywa się za pośrednictwem
systemu operacyjnego.
Jeśli układ TPM jest wyłączony, węzeł urządzenia (/dev/tpm0) nie istnieje.
(plano)ubuntu@localhost:~$ ls /dev/tpm0
ls: cannot access /dev/tpm0: No such file or directory
Jeśli układ TPM jest włączony, węzeł urządzenia (/dev/tpm0) istnieje.
(plano)ubuntu@localhost:~$ ls /dev/tpm0
/dev/tpm0
Dostęp do serwisu Snappy Store/Snapweb
1.Wpisz w przeglądarce tekst ip_address:4200.
2.Wybierz opcję Advanced (Zaawansowane), a następnie proceed to the ip_address(unsafe) (przejdź pod adres
ip_address — ryzykowne).
3.Podaj domyślną nazwę logowania „admin” i nie wypełniaj pola hasła, aby otworzyć terminal i zdalne logowanie SSH.
* Management: https://landscape.canonical.com
* Support: https://ubuntu.com/advantage
Welcome to Snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu.
* See https://ubuntu.com/snappy
It's a brave new world here in Snappy Ubuntu Core! This machine does not use apt-get or
deb packages. Please see 'snap --hwlp' for app installation and transactional updates.
Last login: Tue Nov 01:10:12 2016 from 10.101.46.187
Admin@localhost:~$ sudo snapweb.generate-toen
Snapweb Access Token:
Use the above token in the Snapweb interface to be granted access.
admin@localhost:~$
5.Wklej token na stronie internetowej, a następnie kliknij opcję Submit (Wyślij).
Masz teraz dostęp do usługi Snapweb.
Wskaźnik LED stanu połączenia z chmurą — wł/wył
1.Aby wyeksportować styk diody LED chmury, uruchom polecenie:
#sudo su –
#echo 346 > /sys/class/gpio/export
#echo out > /sys/class/gpio/gpio346/direction
2.Aby włączyć diodę LED chmury, uruchom polecenie:
#echo 1 > /sys/class/gpio/gpio346/value
lub
38
Aby wyłączyć diodę LED chmury, uruchom polecenie:
#echo 0 > /sys/class/gpio/gpio346/value
Serial Port
Przyporządkowanie węzłów urządzeń szeregowych.
Tabela 3. Tabela przyporządkowania węzłów urządzeń szeregowych.
Typ portuZłączeWęzeł urządzenia
RS232DB9
/dev/ttyS6
RS422_485Złącze 5-stykowe
RS485Złącze 3-stykowe
RS485Złącze 3-stykowe
Uruchom polecenie #sudo chmod 777 /dev/ttyS# na dwóch systemach, gdzie # oznacza numer używanego portu.
•W jednym z systemów operacyjnych uruchom polecenie #cat < /dev/ttyS#, aby system A zaczął oczekiwać na transmisję.
•W drugim systemie uruchom polecenie #echo "test" > /dev/ttyS#, aby system B wysłał transmisję.
/dev/ttyS4
/dev/ttyS5
/dev/ttyS2
Minicom
Minicom to program do emulacji terminali, który umożliwia komunikację i debugowanie portu szeregowego w urządzeniu bez
monitora — takim jak Edge Gateway — za pomocą innego komputera. Aby skongurować program Minicom, wykonaj następujące
czynności.
Na dole okna terminala pojawi się pasek z komunikatem.
2.Naciśnij klawisz X, aby zakończyć.
Moduł rozszerzeń we/wy
PCIe
Gniazdo PCIe w zewnętrznym module we/wy urządzenia Edge Gateway jest obsługiwane bezpośrednio przez magistralę PCIe hosta.
Jest to ogólne rozszerzenie interfejsu PCIe, więc obraz systemu operacyjnego nie zawiera sterowników konkretnych urządzeń PCIe.
Jeśli w gnieździe jest używana konkretna karta PCIe, należy skontaktować się z jej producentem w celu uzyskania sterowników.
GPIO
Złącza GPIO w zewnętrznym module we/wy do urządzenia Edge Gateway znajdują się za mikrokontrolerem PIC. Mikrokontroler jest
dostępny dla hosta i systemu operacyjnego jako urządzenie USB-HID. Oprogramowanie komunikujące się przy użyciu złączy GPIO
może używać w tym celu protokołu zdeniowanego w poniższych materiałach referencyjnych. Fabryczny obraz systemu
operacyjnego nie zawiera żadnej macierzystej aplikacji komunikującej się ze złączami GPIO modułu we/wy.
ZigBee
UWAGA: Ta funkcja jest obsługiwana tylko wtedy, gdy działa moduł sprzętowy.
System operacyjny umożliwia dwukierunkową komunikację między aplikacjami użytkownika i modułem sprzętowym. W przypadku
konkretnych wymagań dotyczących programowania ZigBee na potrzeby aplikacji w trybie użytkownika należy uzyskać dokumentację
interfejsu API od dostawcy danego modułu.
40
Controller Area Network
UWAGA: Ta funkcja jest obsługiwana tylko wtedy, gdy działa moduł sprzętowy.
System operacyjny umożliwia dwukierunkową komunikację między aplikacjami użytkownika i modułem sprzętowym. W przypadku
konkretnych wymagań dotyczących programowania magistrali CAN (Controller Area Network) na potrzeby aplikacji w trybie
użytkownika należy uzyskać dokumentację interfejsu API od dostawcy danego modułu.
Aby znaleźć wersję magistrali urządzenia (gdy sprzęt jest dostępny) przy użyciu polecenia dmesg:
•#dmesg | grep –i microchip
•for i in /sys/class/hidraw/*; do udevadm info $i --attribute-walk | grep -q 'CANBus HID
Device' && echo path: /dev/$(basename $i); done
Network Manager — Ubuntu Core 15
Network-Manager to macierzysty menedżer połączeń w systemie Ubuntu Snappy. Aplikacja obsługuje wiele urządzeń sieciowych, a
ponadto wykrywa sieci i konguruje system w celu automatycznego łączenia się z nimi.
Częścią pakietu Network-Manager jest narzędzie wiersza poleceń nmcli, które obsługuje tekstowy interfejs użytkownika.
Karta sieci WWAN (przykład użycia polecenia nmcli)
•Kongurowanie prolu połączenia z mobilną siecią szerokopasmową — #nmcli con add type gsm ifname ttyACM3
con-name <connection name> apn <apn> user <user name> password <password>
•Łączenie z siecią mobilną — #nmcli con up <connection name>
Karta sieci WLAN (przykład użycia polecenia nmcli)
•Konguracja systemu do łączenia się z niezaszyfrowaną siecią Wi-Fi —
#nmcli dev wifi connect $SSID ifname $WIFI_INTERFACE
#iw dev $WIFI_INTERFACE link
#nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
•Konguracja systemu do łączenia się z siecią Wi-Fi szyfrowaną za pomocą protokołu WPA —
#nmcli dev wifi connect $SSID password $PSK ifname $WIFI_INTERFACE
#iw dev $WIFI_INTERFACE link
#nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Programowy punkt dostępu (SoftAP)
Do prawidłowego działania ta funkcja wymaga modułu sieci bezprzewodowej i powiązanego sterownika.
1.Zaloguj się do systemu Ubuntu Snappy i upewnij się, że komputer jest połączony z Internetem.
2.Uruchom polecenie #sudo snappy seach softap, aby znaleźć aplikację w Sklepie Ubuntu Snappy.
3.Uruchom polecenie #sudo snappy install sw-access-point, aby zainstalować aplikację.
Po zakończeniu instalacji usługi powinna ona działać według domyślnej konguracji przedstawionej poniżej:
SSID: Ubuntu
Open-authentication
802.11n 2.4GHz (G mode)
IP Address: 10.0.60.1
DHCP Range: 10.0.60.3-20
DNS server: 10.0.60.1
Gateway: 10.0.60.1
Bluetooth
Aby połączyć się z urządzeniem Bluetooth, takim jak klawiatura Bluetooth:
1.Uruchom polecenie #bluetoothctl -a, aby uruchomić konsolę bluetoothctl.
Zostanie otwarta konsola bluetoothctl.
41
2.Uruchom polecenie $power on, aby włączyć urządzenie Bluetooth.
3.Zarejestruj agenta klawiatury:
$agent KeyboardOnly
$default-agent
4.Uruchom polecenie $pairable on, aby przełączyć kontroler Bluetooth w tryb tworzenia powiązania.
5.Uruchom polecenie $scan on, aby przeskanować urządzenia Bluetooth w pobliżu.
6.Uruchom polecenie $scan off, aby zatrzymać skanowanie po znalezieniu klawiatury Bluetooth.
7.Uruchom polecenie $pair <MAC address of bluetooth keyboard>, aby powiązać klawiaturę Bluetooth z
systemem.
8.W razie potrzeby wprowadź kod PIN na klawiaturze Bluetooth.
9.Uruchom polecenie $trust <MAC address of bluetooth keyboard>, aby dodać klawiaturę Bluetooth jako zaufaną.
10. Uruchom polecenie $connect <MAC address of bluetooth keyboard>, aby połączyć się z klawiaturą Bluetooth.
11.Uruchom polecenie $quit, aby zakończyć działanie konsoli bluetoothctl.
Network Manager — Ubuntu Core 16
Network-Manager to wbudowany menedżer połączeń w systemie Ubuntu Snappy. Aplikacja ta obsługuje wiele urządzeń sieciowych,
umożliwia wykrywanie i kongurowanie systemu oraz automatyczne łączenie z siecią.
Aplikacja Network-Manager zawiera narzędzie wiersza polecenia nmcli umożliwiające pracę bez interfejsu gracznego.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o aplikacji Network-Manager, należy zapoznać się z tematem https://
wiki.archlinux.org/index.php/NetworkManager
Łączenie przez sieć WWAN
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji na temat konguracji i łączenia przez sieć WWAN, patrz https://
10. Uruchom polecenie łączenia się z klawiaturą Bluetooth.
$connect <MAC address of Bluetooth keyboard>
11.Aby zamknąć konsolę bluetoothctl.
$quit
Instalowanie nowego obrazu systemu operacyjnego
Wymagania wstępne
•Napęd ash USB 2.0 lub USB 3.0 (co najmniej 4 GB)
•Obraz ISO systemu Ubuntu Core 16.04 lub 15.04
UWAGA: Najnowszy plik ISO z systemem Ubuntu można pobrać ze strony http://releases.ubuntu.com.
•Zatwierdzony obraz Ubuntu Core 16.04 lub 15.04 z rmy Dell lub Canonical: <unikatowa nazwa>.img.xz
•Urządzenie Edge Gateway z serii 5000 — składniki sprzętowe
•Monitor LCD
•klawiatura USB
•mysz USB
•Kabel HDMI
•Dwa kable sieci Ethernet
•Stacja robocza Ubuntu z systemem Ubuntu 14.04 lub nowszym.
Ładowanie nowego obrazu systemu operacyjnego Ubuntu
1.Pobierz najnowszą wersję obrazu ISO systemu Ubuntu Core z witryny www.releases.ubuntu.com.
2.Włóż napęd ash USB do stacji roboczej z systemem Ubuntu.
3.Wpisz Startup Disk Creator w narzędziu Unity Dash. Uruchom aplikację Startup Disk Creator.
a. Wybierz ubuntu-16.04-desktop-amd64.iso lub ubuntu-15.04-desktop-amd64.iso w górnym okienku Source disk image (.iso)
or CD (Obraz dysku źródłowego (.iso) lub płyta CD). Jeśli pliku .iso nie ma na liście, kliknij opcję Other (Inny), aby odszukać i
wybrać plik .iso.
UWAGA: Kasowanie zawartości napędu ash USB nie jest konieczne, jednak zaleca się, aby to zrobić.
b. Kliknij opcję Erase (Wyczyść).
c. Wybierz pierwszą partycję rozruchową na urządzeniu USB jako dysk, który będzie użyty.
d. Partycja rozruchowa powinna być sformatowana jako system plików FAT16 lub FAT32. Jest to ustawienie domyślne w
przypadku większości napędów ash USB.
e. Kliknij przycisk Make Startup Disk (Utwórz nośnik rozruchowy).
Zostanie wyświetlony komunikat USB drive created successfully (Pomyślnie utworzono dysk USB).
4.Odmontuj napęd, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę urządzenia USB na pasku uruchomieniowym środowiska Unity.
Wybierz polecenie Safely Remove (Bezpiecznie usuń) dysk USB, a następnie wyjmij nośnik ash USB.
5.Wyjmij nośnik ash USB (jeżeli jest wciąż włożony do urządzenia) i włóż go ponownie.
6.Skopiuj pobrany plik obrazu <niepowtarzalna nazwa>.img.xz do katalogu głównego dysku USB.
7.Odmontuj napęd ash USB i wyjmij go ze stacji roboczej z systemem Ubuntu.
8.Włóż napęd ash USB do urządzenia Edge Gateway.
9.Włącz i uruchom urządzenie Edge Gateway.
10. Wybierz preferowany język i kliknij przycisk Try Ubuntu (Wypróbuj Ubuntu).
Powinien zostać wyświetlony pulpit Ubuntu.
44
11. Załaduj obraz systemu Ubuntu Core do urządzenia Edge Gateway:
a. Uruchom aplikację Terminal. Można ją znaleźć, wpisując Terminal w środowisku gracznym Unity Dash.
PRZESTROGA: Polecenie dd powoduje skasowanie zawartości dysku, na którym mają zostać zapisane dane.
b. Wpisz następujące polecenie (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo xzcat /cdrom/ stlouis-<version
>.img.xz | sudo dd of=/dev/xyz bs=32M ; sync — gdzie „xyz” to nazwa napędu w systemie.
12. Uruchom ponownie system i wyjmij napęd USB.
System Ubuntu Core jest zainstalowany na urządzeniu Edge Gateway.
Ładowanie systemu BIOS
Przed wykonaniem procedury
•Pobierz najnowszą wersję systemu BIOS z witryny www.dell.com/support.
•Napęd ash USB 2.0 lub USB 3.0 (co najmniej 4 GB)
•Wyłącz urządzenie Edge Gateway.
1.Na osobnym komputerze rozpakuj plik aktualizacji systemu BIOS pobrany z witryny www.dell.com.
2.Otwórz folder z rozpakowanymi plikami Edge_Gateway5000_1.X.X.
3.Skopiuj plik aktualizacji systemu BIOS o nazwie Edge_Gateway5000_1.X.X.exe na napęd ash USB.
4.Włóż napęd ash USB do jednego z dostępnych portów USB w urządzeniu Edge Gateway.
5.Włącz urządzenie Edge Gateway.
6.Po wyświetleniu na ekranie logo Dell naciśnij klawisz F12, aby otworzyć jednorazowe menu startowe.
7.Na ekranie jednorazowego rozruchu wybierz opcję Flash the BIOS (Załaduj system BIOS).
8.Na następnym ekranie wybierz plik z systemem BIOS (Edge_Gateway5000_1.X.X.exe) na kluczu USB.
9.Rozpocznij proces ładowania systemu BIOS.
Wind River Linux
Informacje ogólne
Urządzenie Edge Gateway jest dostarczane z systemem operacyjnym Wind River Linux IDP-XT 3.1. Więcej informacji na temat
systemu operacyjnego Wind River można znaleźć na stronie www.windriver.com/support.
Ogólne informacje i referencje dotyczące korzystania z systemu Wind River Linux IDP 3.1 na urządzeniu Edge Gateway można
znaleźć na stronie www.intel.com/gatewaytraining.
Uruchamianie oraz logowanie
Przed konguracją systemu operacyjnego Wind River podłącz do urządzenia Edge Gateway klawiaturę, mysz i monitor bądź nawiąż
połączenie z urządzeniem Edge Gateway za pomocą sesji KVM albo aplikacji Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) lub Dell
Command | Monitor (DCM).
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o używaniu aplikacji CCM, zapoznaj się z dokumentacją aplikacji CCM na stronie
internetowej www.cloudclientmanager.com.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o używaniu aplikacji DCM, zapoznaj się z dokumentacją aplikacji DCM na stronie
internetowej www.dell.com/clientsystemsmanagement.
45
Włącz urządzenie Edge Gateway, aby uruchomić system operacyjny Wind River Linux. System Wind River Linux nie ma gracznego
interfejsu użytkownika (GUI).
Zaloguj się do systemu operacyjnego na terminalu za pomocą poniższych poświadczeń domyślnych.
•root@WR-IDP-xxxx login: root (gdzie xxxx to wersja systemu Wind River Linux)
•Hasło: root
Przywracanie systemu Wind River Linux
PRZESTROGA: Wykonanie tych czynności spowoduje usunięcie wszystkich danych z systemu.
System Wind River Linux na urządzeniu Edge Gateway można przywrócić do stanu fabrycznego, używając obrazu przywracania
systemu operacyjnego na partycji rozruchowej. Przywrócenie systemu do stanu fabrycznego za pomocą obrazu może być wskazane
w następujących sytuacjach:
•System Wind River Linux nie uruchamia się.
•System operacyjny Wind River Linux jest uszkodzony.
Podłącz do urządzenia Edge Gateway klawiaturę, mysz i monitor bądź nawiąż połączenie z urządzeniem Edge Gateway za pomocą
sesji KVM albo aplikacji Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) lub Dell Command | Monitor (DCM).
1.Uruchom urządzenie, aż pojawi się menu wyboru systemu operacyjnego.
2.Wybierz pozycję Wind River Intelligent Device Platform (Restore Factory Image) i naciśnij klawisz
Enter.
Spowoduje to przywrócenie systemu operacyjnego do stanu fabrycznego (zapisanego w obrazie).
46
Wind River Linux — podstawowe funkcje
Pakiety zainstalowane fabrycznie
Uruchom polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# rpm -qa, aby wyświetlić listę wszystkich pakietów zainstalowanych w systemie
Wind River Linux.
UWAGA: Jeśli szukasz konkretnego pakietu, musisz spotokować wyniki polecenia root@WR-IDP-xxxx:~# rpm -qa,
aby wyszukać ten pakiet.
Polecenia lub narzędzie fwupgmgr służą do aktualizacji programowania wewnętrznego UEFI BIOS. System UEFI BIOS tego
urządzenia jest publikowany za pomocą usługi online
Polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# tpm_statistic powoduje wyświetlenie stanu usługi TPM.
Jeśli moduł TPM jest sprawny i włączony w systemie BIOS, wyniki polecenia tpm_statistic powinny wyglądać następująco:
Oczekiwany wynik: oczekiwany wynik, jeśli układ TPM istnieje w systemie: Normal. Reakcja na powyższe polecenie powinna być
zbliżona do podanej niżej.
Ponowne uruchomienie systemu
Aby ponownie uruchomić system, zaloguj się do niego jako użytkownik root i wpisz polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# reboot
w wierszu polecenia.
Oczekiwany wynik: system uruchomi się ponownie i pojawi się monit o zalogowanie.
Wyłączanie systemu
Uruchom polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# shutdown now, aby wyłączyć system.
Oczekiwany wynik: system zostanie pomyślnie zamknięty.
Interfejs sieciowy
Aby ustalić domyślny obsługiwany interfejs sieciowy, wpisz root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig w wierszu polecenia.
Oczekiwany wynik: domyślne interfejsy sieciowe obsługiwane w konguracji fabrycznej przedstawiono niżej.
•br-lan
•eth0
•eth1
•lo
48
•wlan0
Konguracja sieci i ustawienia domyślne
Następujące polecenia umożliwiają skongurowanie różnych interfejsów sieciowych na urządzeniu z systemem Wind River Linux.
Kongurację sieci w środowisku Wind River Linux IDP 3.1 można przeprowadzić za pomocą interfejsu WWW LuCi.
UWAGA: Interfejs WWW LuCi obsługiwany przez domyślny obraz systemu operacyjnego.
Z interfejsem WWW LuCi można się połączyć za pomocą adresu URL
otwieranego w innym systemie z przeglądarką WWW. Łączące się urządzenie powinno być w tej samej sieci lub połączone z siecią
urządzenia Gateway za pomocą serwera proxy.
Domyślne dane logowania do interfejsu WWW LuCi to root/root. Adres IP portu sieciowego eth0 można ustalić, wykonując
polecenie
eth0 — przewodowy interfejs LAN. Domyślnie interfejs eth0 jest skongurowany jako interfejs klienta DHCP. Gdy ten port sieci
Ethernet jest podłączony do serwera DHCP, interfejs ten otrzymuje adres IP z serwera DHCP.
Uruchom polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig eth0, aby ustalić adres IP. Informacje o adresie IP interfejsu
sieciowego są dostępne w sekcji inet addr: x.x.x.x. x.x.x.x oznacza adres IP systemu.
eth1 — przewodowy interfejs LAN. W domyślnej konguracji drugi interfejs przewodowy sieci Ethernet, eth1, pełni rolę serwera
DHCP i przydziela adresy IP urządzeniom wysyłającym do systemu żądania adresu IP. Urządzenia wysyłające żądania adresów DHCP
otrzymują adresy IP z zakresu podsieci 192.168.1.x. Domyślny serwer DHCP ma adres 192.168.1.1. Można zmienić
kongurację tego interfejsu sieciowego, korzystając z interfejsu WWW LuCi.
Wlan0 — bezprzewodowy interfejs LAN (lub Wi-Fi). W konguracji domyślnej interfejs WLAN0 w systemie Wind River Linux działa jako punkt dostępu. Można zmienić tryb jego działania na tryb kliencki za pomocą interfejsu WWW LuCi.
Br-lan — mostkowy interfejs LAN. Domyślnie interfejs mostka jest skongurowany jako połączenie między interfejsem eth1 a interfejsem WLAN0, dzięki czemu urządzenia łączące się z systemem w trybie Wi-Fi lub za pośrednictwem interfejsu przewodowego
eth1 mogą uzyskać adres IP za pośrednictwem systemu. Adresy IP przydzielane przez punkt dostępu oraz interfejs eth1 należą do
49
podsieci 192.168.1.x. Domyślny identykator SSID punktu dostępu to IDPDK-5591. Kongurację mostka można zmienić za
pomocą interfejsu WWW LuCi. Szczegółowe informacje na temat kongurowania interfejsów WAN, WLAN i br-LAN za pomocą
interfejsu WWW LuCi zawiera dokumentacja Intel/Wind River.
Konguracja łączności Bluetooth
System obsługuje zintegrowany interfejs sieciowy Bluetooth. Sieć Bluetooth można skongurować za pomocą interfejsu WWW LuCI
w systemie Wind River Linux. Aby skongurować interfejs Bluetooth na urządzeniu z systemem operacyjnym Wind River Linux.
1.Zaloguj się do interfejsu WWW LuCI zgodnie z opisem w poprzednich sekcjach.
2.Konguracja Bluetooth jest obsługiwana na karcie Network (Sieć) w menu rozwijanym Bluetooth.
•Włącz interfejs Bluetooth na tej stronie i kliknij polecenie Scan (Skanuj), aby wykryć znajdujące się w pobliżu urządzenia
Bluetooth.
Konguracja interfejsu bezprzewodowej sieci WAN
W systemie Edge Gateway można zainstalować dodatkowe moduły w celu obsługi bezprzewodowej sieci WAN (WWAN).
•4G-LTE — interfejs korzystający z modułu Telit LE910 w sieci operatora AT&T
•4G-LTE — interfejs korzystający z modułu Telit LE910 w sieci operatora Verizon
•HSAP+ — interfejs korzystający z modułu Telit HE910
Konguracja połączenia WWAN LE910
Postępuj zgodnie z instrukcją serwisową, aby zainstalować w systemie moduł LE910 i powiązaną kartę SIM operatora. Po
zainstalowaniu modułu i karty SIM włącz łączność WWAN za pomocą polecenia
UWAGA: Domyślny obraz systemu Wind River Linux OS korzysta obecnie z poleceń AT w celu kongurowania interfejsu
sieci WWAN i łączności LTE.
UWAGA: Interfejs WWW LuCi nie umożliwia obecnie kongurowania interfejsu sieci WWAN.
Identykowanie zainstalowanego modułu WWAN i operatora
W celu zidentykowania interfejsu szeregowego w zainstalowanym module LE910 (interfejs tty ACM) użyj polecenia dmesg: #
dmesg | grep –i ttyacm
System może zawierać więcej niż jedno urządzenie USB ACM inne niż moduł Telit LE910 lub Telit HE910. Na podstawie wyników polecenia dmesgzidentykuj wyliczone porty ttyacm. Na przykład niżej widać wynik polecenia dmesg | grep –i ttypacm w
systemie z więcej niż jednym urządzeniem USB ACM.
50
Uruchom narzędzie terminala minicom w systemie z jednym z portów urządzenia USB ACM, aby ustalić, że kongurowane jest
prawidłowe urządzenie USB ACM dla urządzenia Telit LE910. Na przykład aby uruchomić program minicom z interfejsem ttyACM1:
•# minicom –D /dev/ttyACM1
•W terminalu minicom wpisz następujące polecenie AT, aby ustalić, czy jest to urządzenie „Telit” AT+GMI
•Jeśli wynikiem powyższego polecenia jest „Telit”, zidentykowano właściwy port ttyacm urządzenia.
•Jeśli wynik jest inny niż „Telit” lub jeśli wynikiem jest „Error”, należy wyjść z terminala minicom i uruchomić narzędzie minicom z
innym portem, np. /dev/ttyACM0 or /dev/ttyACM3.
•Na przykład aby uruchomić narzędzie minicom z portem /dev/ttyACM1:
W terminalu minicom należy wykonać kolejno następujące polecenia AT, aby skongurować moduł LTE. Wiersze zaczynające się od
tekstu OPIS stanowią omówienie wpisywanych poleceń AT i nie należy ich wpisywać.
OPIS: Sprawdź, czy karta SIM jest włożona, a kod PIN jest odblokowany, używając polecenia at+cpin?.
OPIS: Jeśli karta SIM jest zablokowana przy użyciu kodu PIN, polecenie AT at+cpin=”1234” umożliwia jej odblokowanie. W
przykładzie kod PIN karty SIM to 1234. Jeśli faktyczny kod PIN jest inny, należy użyć odpowiedniego numeru w poleceniu niżej.
OPIS: Kongurowanie parametru APN. NCM można aktywować przy użyciu każdego dostępnego CID.
UWAGA: Pomiń ten krok w przypadku operatora Verizon, ponieważ jest on wstępnie zaprogramowany (użyj polecenia AT
+CGDCONT?
, aby ustalić, czy CID3 to vzwinternet).
Polecenie at+cgdcont=3,"IP","broadband" jest niezbędne w przypadku karty SIM operatora AT&T. W tym poleceniu 3 to
numer CID (identykator połączenia). Może to być wartość od 1 do 5. W przykładzie użyto wartości 3 w celu zachowania spójności
między wersjami dla operatorów Verizon i AT&T. Wartość
poleceniu to nazwa przypisana przez rmę AT&T jako identykator sieci lub nazwa APN na potrzeby połączenia logicznego. Nazwę
tę ustala operator.
OPIS: Sprawdź stan modemu
at+cops?
at+cgatt?
OPIS: Uruchom polecenie at#ncm=1,3, aby włączyć NCM dla CID 3 (to polecenie musi być wysłane dla wystąpienia USB — w
tym przypadku USB0 lub USB3)
OPIS: Uruchom polecenie at#ncm=1,3, aby aktywować kontekst PDP.
OPIS: Odczytaj adres IP, adres bramy i adres DNS z modułu.
IP w poleceniu oznacza protokół TCP-IP. Wartość broadband w tym
51
.17.210","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.0.0"
OK
Nawiązywanie łączności LTE WWAN
Opis: poniżej przedstawiono wyniki przykładowej sesji przeprowadzonej na platformie Edge Gateway z domyślnym obrazem systemu
operacyjnego Wind River Linux w celu nawiązania łączności LTE za pomocą modułu Verizon LE910 i karty SIM Verizon. Wyróżnione
polecenia zostały wpisane, a pozostałe wiersze to odpowiedź systemu. W przypadku modułu LE910 rmy AT&T i karty SIM AT&T
należy w poniższych poleceniach użyć wartości „broadband” zamiast „vzwinternet”.
W celu otwarcia dodatkowego terminala Linux w systemie Wind River Linux naciśnij kombinację klawiszy Alt+F2, aby przejść do
nowego monitu logowania systemu Linux. Zaloguj się przy użyciu poświadczeń root/root.
Wpisywane polecenia są wyróżnione kursywą
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: I18n
Compiled on 16:20:45.
Port /dev/ttyACM0, 21:33:05
Press CTRL-A Z for help on special keys
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up
root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0
root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: I18n
Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45.
Port /dev/ttyACM0, 21:33:05
Press CTRL-A Z for help on special keys
at+cgdata="M-RAW_IP",3
CONNECT
OK
^A X Y
root@WR-IntelligentDevice:~# ping 8.8.8.8
PING 8.8.8.8 (8.8.8.8) 56(84) bytes of data.
64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=1 ttl=52 time=36.9 ms
64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=3 ttl=52 time=33.5 ms
64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=4 ttl=52 time=31.2 ms
64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=5 ttl=52 time=32.6 ms
^C
--- 8.8.8.8 ping statistics ---
5 packets transmitted, 4 received, 20% packet loss, time 4004ms
rtt min/avg/max/mdev = 31.276/33.585/36.903/2.078 ms
52
Wyłączanie połączenia WWAN0
Opis: za pomocą tej metody można wyłączyć lub usunąć połączenie WWAN, które zostało skongurowane za pomocą czynności
opisanych wcześniej.
1.Uruchom terminal minicom zgodnie z opisem w poprzednich rozdziałach i wybierz odpowiedni port ttyACM modułu Telit.
At+gmi (to make sure it is the Telit module)
At+cgatt=0 (Response should be NO CARRIER)
AT+cgatt=1
3.Wyjdź z terminala minicom za pomocą klawiszy Ctrl-A, Z i X.
4.W wierszu polecenia systemu Linux wpisz polecenie # ifconfig wwan0 down, aby wyłączyć interfejs wwan0.
Przykładowa sesja służąca do wyłączenia połączenia WWAN0:
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: I18n
Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45.
Port /dev/ttyACM0, 21:33:05
Press CTRL-A Z for help on special keys
at+cgact=0,3
OK
^A X Y
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down
Konguracja połączenia WWAN HE910 (HSPA+)
Opis: postępując zgodnie z instrukcją instalacji sprzętu, zainstaluj w systemie moduł HE910 i kartę SIM odpowiedniego operatora. Po
zainstalowaniu modułu sprzętowego i karty SIM postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej, aby aktywować łączność 3G HSPA+.
Połączenie HSPA w systemie Wind River Linux można aktywować za pomocą następujących poleceń UCI lub za pomocą interfejsu
WWW LuCi. Poniżej znajdują się przykładowe czynności służące do skongurowania interfejsu WWAN 3G:
Zarejestruj urządzenie Edge Gateway w portalu Intel Developer Hub
Urządzenia Edge Gateway z serii 5000 z systemem Wind River Linux IDP 3.1 obsługują portal Developer Hub. Za pomocą tego
portalu można kongurować urządzenie Edge Gateway oraz korzystać z niego do projektowania warstw programowych
uzupełniających podstawowy obraz systemu operacyjnego Wind River Linux. Można też za jego pomocą integrować czujniki z
urządzeniem Edge Gateway i wzmacniać połączony obraz aplikacji/systemu operacyjnego na potrzeby wdrażania.
Za pomocą platformy Developer Portal należy zarejestrować urządzenie Edge Gateway 5000 w witrynie Intel Marketplace w celu
uzyskania poświadczeń umożliwiających połączenie z repozytorium aktualizacji pakietów oprogramowania. Poniżej przedstawiono
dwa kluczowe adresy URL wymagane przez rozwiązania dla programistów na urządzeniu Edge Gateway z systemem operacyjnym
Wind River Linux IDP.
http://shopiotmarketplace.com: to witryna służąca do zarejestrowania urządzenia Edge Gateway z systemem Wind River Linux oraz
uzyskania poświadczeń do repozytorium aktualizacji pakietów Windshare.
54
UWAGA: W przypadku urządzenia Edge Gateway z obrazem systemu Wind River Linux osoba do kontaktów po stronie
klienta powinna już zarejestrować dane kontaktowe w witrynie Intel IoT Marketplace i klient powinien otrzymać z tej
witryny informacje na temat procedury uzyskiwania danych logowania do repozytorium Windshare, z którego można
pobierać pakiety oprogramowania i aktualizacje systemu Wind River Linux. Jeśli klient nie otrzymał powiadomienia z
witryny Intel IoT Marketplace, należy skontaktować się z osobą do kontaktów w dziale sprzedaży w celu rejestracji.
Niektóre szczegółowe dokumenty dotyczące tworzenia programów dla urządzenia Edge Gateway 5000 z obrazem systemu
operacyjnego Wind River Linux oraz korzystania z wbudowanej platformy Developer Hub są dostępne pod adresem www.intel.com/
gatewaytraining.
Poniższe kroki stanowią podstawowe wytyczne dotyczące postępowania po otrzymaniu produktu Edge Gateway 5000 z
podstawowym obrazem systemu operacyjnego Wind River Linux 3.1 IDP.
Urządzenie Edge Gateway 5000 z fabrycznym obrazem podstawowym systemu Wind River Linux IDP 3.1 jest dostarczane z
określoną wersją pakietu Wind River RCPL (RCPL 13). Wersje pakietu Wind River RCPL są okresowo aktualizowane przez zespół
Wind River i zalecane jest aktualizowanie tego pakietu do najnowszej wersji (zgodnie z procedurą/czynnościami opisanymi niżej)
przed projektowaniem stosu oprogramowania i oprogramowania pośredniczącego uzupełniającego obraz systemu operacyjnego.
Najnowszy obraz RCPL zapewnia aktualizacje zabezpieczeń i inne poprawki błędów w pakietach oprogramowania.
•Podłącz port Ethernet WAN ETH1 urządzenia Edge Gateway 5000 z fabrycznie zainstalowanym systemem Wind River Linux do
połączonego z Internetem routera, który może przypisać adres DHCP do interfejsu ETH1 urządzenia Gateway. Upewnij się, że to
połączenie ma bezpośredni dostęp do Internetu poza zaporą i serwerem proxy podczas wstępnej konguracji.
•Zaloguj się do systemu operacyjnego na urządzeniu Edge Gateway za pomocą domyślnych poświadczeń root/root. Ustal adres IP
interfejsu ETH1 przy użyciu polecenia ifcong.
•W wierszu polecenia systemu Linux wpisz root@WR-IDP-XXXX:~# smart update, aby zaktualizować pamięć podręczną
pakietów i domyślny kanał repozytorium. Inteligentne polecenie aktualizacji powoduje zaktualizowanie pamięci podręcznej już
uwzględnionych repozytoriów i kanałów aktualizacji.
•Wpisz root@WR-IDP-XXXX: smart channel --list, aby wyświetlić listę domyślnych kanałów obsługiwanych przez
fabryczną wersję obrazu urządzenia Edge Gateway.
•Na tym etapie na innym komputerze z przeglądarką internetową podłączonym do tej samej sieci, co urządzenie Edge Gateway,
wpisz adres IP interfejsu ETH1 w pasku adresu przeglądarki, tzn. http://<adres IP interfejsu ETH1>. Domyślnie czynność tę
wykonano przy użyciu przeglądarki Google Chrome. Należy z niej skorzystać, jeśli jest dostępna.
•Pojawi się wyskakujące okienko z prośbą o zalogowanie. Zaloguj się w oknie przeglądarki, podając „gwuser” jako nazwę
użytkownika i „
gwuser” jako hasło.
•Przeczytaj umowę licencyjną i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby kontynuować.
55
•Wybierz kartę packages (pakiety) w serwisie IoT Developer Hub, wyszukaj pakiet iot-developer-hub i wybierz aktualizację
tylko tego pakietu — w tym momencie nie jest konieczne aktualizowanie innych pakietów. Poczekaj kilka minut na pobranie i
zainstalowanie aktualnej wersji pakietu.
•Po zakończeniu aktualizacji, jeśli sesja przeglądarki zostanie zakończona lub użytkownik zostanie wylogowany, wykonaj powyższe
czynności, aby ponownie zalogować się do interfejsu WWW. Ponieważ aktualizacja może trwać, ponowne połączenie z
interfejsem może być niemożliwe przez kilka minut. Poczekaj, aż interfejs ponownie umożliwi zalogowanie.
•Po zalogowaniu z powrotem w portalu Developer Hub przejdź na kartę „Administration” (Administracja) i wybierz opcję „Upgrade
to Pro” (Rozszerz do wersji Pro). Ta karta powoduje zaktualizowanie wszystkich pakietów Pro systemu Wind River, które są już
objęte licencją i dostępne do bezpłatnego zainstalowania na urządzeniu Edge Gateway 5000 z licencją systemu Wind River.
– Po wybraniu opcji Upgrade to Pro użytkownik zostanie poproszony o wprowadzenie poświadczeń Wind River dla
repozytorium Windshare. Osoba do kontaktów handlowych po stronie użytkownika powinna już zarejestrować jego dane
kontaktowe w rmie Intel/Wind River, a użytkownik powinien otrzymać wiadomość e-mail z informacjami na temat procedury
uzyskiwania danych logowania do repozytorium Windshare.
56
– Jeśli nie otrzymano takiej wiadomości e-mail, skontaktuj się z osobą do kontaktów w dziale sprzedaży, aby się zarejestrować i
otrzymać poświadczenia do repozytorium Windshare.
– Po wprowadzeniu poświadczeń do repozytorium Windshare na liście kanałów pojawi się dodatkowy zestaw repozytoriów, z
których można pobierać pakiety. Można je sprawdzić za pomocą inteligentnego polecenia w wierszu polecenia systemu Linux:
smart channel –-list.
•Po wprowadzeniu poświadczeń Wind River podczas wyboru pakietu Upgrade to Pro uaktualnienie będzie trwało i może potrwać
kilka minut. Poczekaj na zakończenie uaktualnienia.
•Po zakończeniu instalowania pakietu Upgrade to Pro wyjdź z przeglądarki i wyczyścić jej pliki cookie oraz pamięć podręczną.
Zaloguj się ponownie do usługi Developer Hub zgodnie z opisem wyżej i na karcie „Administration” (Administracja) wybierz
polecenie „Install OS Updates” (Zainstaluj aktualizacje systemu operacyjnego). Może pojawić się monit o wprowadzenie
poświadczeń Windshare Pro. Należy wówczas ponownie wpisać poświadczenia do repozytorium Windshare otrzymane zgodnie
opisem w powyższych krokach.
•W tym momencie system powinien sprawdzić dostępność aktualizacji w repozytorium Windshare i wyświetlić informacje o
dostępnych aktualizacjach. Jeśli są dostępne aktualizacje, uruchom proces aktualizacji, wybierając polecenie Install OS Updates
(Zainstaluj aktualizacje systemu operacyjnego). Instalowanie aktualizacji może potrwać nawet godzinę lub dłużej, zależnie od
połączenia sieciowego. Poczekaj na zakończenie aktualizacji systemu i upewnij się, że połączenie z Internetem nie zostało
przerwane.
•Po zakończeniu aktualizacji systemu operacyjnego urządzenie Edge Gateway powinno zostać uruchomione ponownie. System
będzie wówczas uaktualniony do najnowszej wersji RCPL dostępnej dla produktu Edge Gateway 5000 w repozytorium
Windshare. W tym momencie użytkownik powinien dysponować środowiskiem gotowym do programowania kolejnych warstw
aplikacji uzupełniających system urządzenia Edge Gateway 5000.
Poniżej przedstawiono kilka przykładowych ilustracji ekranu interfejsu WWW platformy Developer Hub opisanego wyżej.
57
•Na karcie Package (Pakiety) widoczne są zainstalowane na platformie pakiety. Można na niej również aktualizować pakiety oraz
dodawać kanały repozytoriów za pomocą portalu Developer Hub.
Typowe przyporządkowania portów urządzenia Edge Gateway 5000 z systemem Wind River OS
Przyporządkowanie portu szeregowego
Opis: tabela przedstawia przyporządkowanie portu szeregowego urządzenia Edge Gateway 5000 z fabrycznie zainstalowanym przez
rmę Dell systemem Wind River Linux. Ustawienia przełączników DIP urządzenia Edge Gateway (porty RS422 i RS485) można
znaleźć w odpowiednim podręczniku instalacji sprzętu.
UWAGA: Węzł y urządzeń są wymienione według ułożenia portów, zaczynając od portu RS232 znajdującego się
najbardziej na lewo.
Tabela 4. Węzły urządzeń portów szeregowych urządzenia z serii Edge Gateway 5000
Nie.Typ portuZłączeWęzeł urządzenia
1RS232DB9/dev/ttyS0
2RS422_485Złącze 5-stykowe/dev/ttyS4
3RS485Złącze 3-stykowe/dev/ttyS5
4RS485Złącze 3-stykowe/dev/ttyS2
Przyporządkowanie złącza GPIO modułu we/wy urządzenia Edge Gateway
58
Opis: do zarządzania złączami GPIO urządzenia Edge Gateway służy sterownik GPIO w systemie operacyjnym. Wskaźnik LED
chmury urządzenia Edge Gateway jest podłączony do jednego ze złączy GPIO. Niżej opisano czynności umożliwiające sterowanie
tym wskaźnikiem w systemie operacyjnym Wind River Linux.
1.Eksportowanie numeru PIN wskaźnika LED chmury:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 346 > /sys/class/gpio/export
root@WR-IDP-XXXX:~# echo out > /sys/class/gpio/gpio346/direction
Przyporządkowanie złącza GPIO modułu we/wy urządzenia Edge Gateway
Opis: złącza GPIO zewnętrznego modułu we/wy dla urządzenia Edge Gateway znajdują się za mikrokontrolerem PIC. Mikrokontroler
PIC jest widoczny dla systemu hosta oraz systemu operacyjnego hosta jako urządzenie USB-HID. Aplikacje stworzone w celu
komunikacji ze złączami GPIO mogą korzystać w tym celu z protokołu zdeniowanego w poniższym zestawie referencji. Fabryczny
obraz systemu operacyjnego nie ma wbudowanych aplikacji komunikujących się ze złączem GPIO modułu we/wy.
Przyporządkowanie styków złącza GPIO modułu we/wy oraz referencje są dostępne w oddzielnym arkuszu technicznym i artykule,
które zostaną opublikowane w portalu wsparcia dla użytkowników/klientów.
Przyporządkowanie rozszerzeń PCIe modułu we/wy urządzenia Edge Gateway
Opis: gniazdo PCIe na zewnętrznym module we/wy urządzenia Edge Gateway jest sterowane bezpośrednio przez magistralę PCIe
hosta. Ponieważ jest to ogólne rozszerzenie PCIe, obraz systemu operacyjnego Wind River Linux nie ma zintegrowanych
sterowników dla określonych urządzeń PCIe. Jeśli w tym gnieździe jest zainstalowana określona karta PCIe, skontaktuj się z jej
producentem, aby ustalić, czy oferuje on sterowniki dla systemu Linux i czy są to sterowniki trybu jądra. Sterowniki takie mogą
wymagać zaadaptowania do środowiska systemu operacyjnego Wind River Linux, który w wersji zainstalowanej fabrycznie na
urządzeniu Edge Gateway korzysta z jądra Linux w wersji 3.14.
Edge Gateway — funkcje modułu Zigbee
Opis: urządzenie Edge Gateway obsługuje moduł USB Zigbee jako opcjonalny sprzęt dodatkowy. Gdy klucz sprzętowy Zigbee jest
obecny w systemie, jest widoczny dla systemu operacyjnego jako urządzenie USB i można uzyskiwać do niego dostęp przez warstwę
sterownika jądra cdc_acm w systemie Wind River Linux. Fabryczny obraz systemu operacyjnego nie ma wbudowanych aplikacji do
obsługi protokołu Zigbee na tym urządzeniu. Podstawową komunikację z modułem Zigbee można zwerykować za pomocą aplikacji
interfejsu terminala minicom. Za jego pomocą można też uzyskać podstawowe informacje z klucza sprzętowego Zigbee.
Na przykład następujące polecenie powoduje uruchomienie terminala minicom dla urządzenia /dev/ttyACM6, jeśli klucz sprzętowy
Zigbee jest widoczny jako port /dev/ttyACM6.
root@WR-IDP-XXXX:~# minicom –D /dev/ttyACM6
Poniższe ilustracje ekranu przedstawiają odpowiedź klucza sprzętowego Zigbee widocznego jako port /dev/ttyACM6.
•Wysłanie polecenia AT w sesji minicom powinno zwrócić wartość OK z urządzenia.
59
•Wysłanie polecenia ATI w sesji terminala minicom powinno zwrócić informacje o module, np. „Telegesis ETRX 3588”.
60
Funkcje modułu CAN urządzenia Edge Gateway
Opis: urządzenie Edge Gateway obsługuje instalowany wewnątrz niego opcjonalny moduł CAN. Moduł CAN jest widoczny dla
systemu operacyjnego jako urządzenie USB HID i można uzyskiwać do niego dostęp przez warstwę sterownika jądra w systemie
Wind River Linux. Fabryczny obraz systemu operacyjnego nie ma wbudowanych aplikacji do obsługi protokołu CAN na tym
urządzeniu.
Aby ustalić, czy w urządzeniu Edge Gateway znajduje się moduł CAN, można uruchomić polecenie „lsusb” w wierszu polecenia
systemu Linux i poszukać na liście urządzenia „Microchip Technology Inc.”.
Informacje o protokołach komunikacyjnych CAN oraz programowym interfejsie API są dostępne w oddzielnych publikacjach
referencyjnych i artykułach.
61
Dane techniczne: system
UWAGA: Oferty mogą się różnić w zależności od kraju; nie wszystkie konguracje są dostępne we wszystkich regionach.
Typy elementów
Element50005100
Układ drukowanyStandardowy FR4Isola 370HR
CPUIntel E3B25/E3827Intel E3B25/E3827
PamięćZarządzana przez rmę DellZarządzana przez rmę Dell
5
Ładowanie systemu BIOSZarządzane przez rmę Dell, 128 MB SPI
FLASH
Kontroler Super I/OFintek F81960D-IFintek F81960D-I
Karta sieci LAN na płycie systemowejRealtek RTL81191-CGRealtek RTL81191-CG
TPMNuvoton z serii NPCT6SONuvoton z serii NPCT6S4
SSD60D3 LITEON60D3 LITEON
WLANMURATA/LBEE5ZZ1ENMURATA/LBEE5ZZ1EN
WWANTELIT/HE910, TELIT/LE910-SV, TELIT/
LE910
Bateria pastylkowaCR2032BR2032
Zarządzane przez rmę Dell, 128 MB SPI
FLASH
TELIT/HE910, TELIT/LE910-SV, TELIT/
LE910
Systemy operacyjne
Obsługiwane systemy operacyjne:
•System operacyjny Microsoft Windows 10 IoT Enterprise LTSB
•Ubuntu Core 16.04 i 15.04
•Wind River Linux IDP-XT 3.1
Procesor
5000/5100
Intel Atom E3825X
Intel Atom E3827X
62
Pamięć
50005100
TypDDR3LDDR3L
Kanały pamięciJeden/dwaJeden/dwa
Minimalna pojemność pamięci2 GB2 GB
Maksymalna ilość pamięci systemowej8 GB4 GB
Napędy i wymienna pamięć masowa
5000/5100
Maksymalna liczba obsługiwanych dysków twardych mSATA1
Dysk SSD M.2 o pojemności 32 GBX
Dysk SSD M.2 o pojemności 64 GBX
UWAGA: W przypadku dysków twardych 1 GB = 1 miliard bajtów; rzeczywista pojemność jest mniejsza i może być różna,
w zależności od środowiska pracy i wstępnie zapisanych na dysku danych.
Komunikacja — antena WLAN
Ogólne dane techniczne
Typ antenyDipolowy układ drukowany
Liczba portów2
Częstotliwość (GHz)Od 2,4 do 2,5Od 4,9 do 5,9
Napięciowy współczynnik fali stojącej
(VSWR)
Tłumienie (dB)> 20> 20
Zysk energetyczny3,5 dBi5,0 dBi
Średni zysk energetyczny na sferze (3D)> -4 dBi> -5 dBi
PolaryzacjaLiniowa
Sprawność> 55%> 55%
Dane mechaniczne i środowiskowe
Wysokość105,60 mm (4,16")
Średnica36,20 mm (1,43")
2:12:1
63
Dane mechaniczne i środowiskowe
Klasa IPXIP65
MontażMontaż na ścianie
Typ złączaSMA męskie
Kolor antenyBiały
Typ kablaRG58, niskostratny, atestowany do stosowania w komorach
rozprężnych
Kolor kablaBiały
Wspornik montażowyObrotowy (plastik)
Długość wspornika montażowego (przybliżona)175 mm (6,89 cala)
Kolor wspornika montażowegoCzarny
Długość przewodu500 mm ± 10 mm (19,69" ± 0,39")
Dane techniczne kabla koncentrycznego
Impedancja50 ± 2,00 omy
Straty odbiciowe okablowania strukturalnego-16 dB lub lepiej przy próbce 100-2500 MHz bez terminacji
(mostek bezpośredni)
Znamionowa wartość RTL odniesienia-16 dB lub lepiej do 6,0 GHz
DielektrykWkładka z pianki (FEP)
Dielektryk (średnica zewnętrzna)2,79 mm ± 0,076 mm (0,110" ± 0,003")
Prędkość propagacji80%
Środkowa żyłaLita miedź, 0,94 mm ± 0,025 mm (0,037" ± 0,001")
Ekran nr 1Folia, aluminium/taśma poliuretanowa, przyklejony do dielektryka
Średnica z folią3,02 mm ± 0,07 mm (0,119" ± 0,003")
Ekran nr 2Oplot, 90%, 36 AWG, cyna/miedź
Osłona zewnętrznaAtest do stosowania w komorach rozprężnych, poliuorek
winylidenu (PVDF), biaława, bez zawartości ołowiu, nie zmienia
właściwości pod wpływem promieniowania UV
Średnica zewnętrzna4,52 mm ± 0,15 mm (0,178" ± 0,006")
Atest do stosowania w komorach rozprężnychCMP(ETL)C(ETL)
Tłumienie dB/100 stóp (nominalne wartości referencyjne)
•8,0 dB przy 450 MHz
•12,5 dB przy 900 MHz
•19,6 dB przy 1,8 GHz
•23,6 dB przy 2,5 GHz
•23,0 dB przy 3,0 GHz
•27,5 dB przy 4,0 GHz
•31,0 dB przy 5,0 GHz
64
Dane techniczne kabla koncentrycznego
•35,0 dB przy 6,0 GHz
Temperatura instalacjiOd -20°C (-4°F) do +65°C (149°F)
Temperatura podczas pracyOd -30°C (-22°F) do +65°C (149°F)
UWAGA: Ten numer katalogowy
ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec
zmianie.
2Brak
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy
ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec
zmianie.
Wymiary i masa
UWAGA: Masa systemu i masa w opakowaniu dotyczą typowej konguracji i mogą się różnić w zależności od konguracji
komputera. Typowa konguracja obejmuje: zintegrowaną kartę graczną, jeden dysk twardy i jeden napęd optyczny.
70
Wymiary i masa produktu
50005100Moduł we/wyModuł zasilaniaWzmocniona
Objętość (w litrach) 3,167 l3,675 l2,14 l1,634 l13,62 l
Masa3,0 kg (6,6 funta)3,3 kg (7,3 funta)1,2 kg (2,6 funta)1,4 kg (3,1 funta)6,3 kg (13,9 funta)
Wysokość
Szerokość
Głębokość
UWAGA: Wymiary obudowy nie obejmują zatrzasków i wspornika do montażu naściennego z tyłu obudowy. Wspornik
naścienny zwiększa głębokość o 5 mm (0,04 cala).
228,4 mm (8,99")228,4 mm (8,99")207,60 mm (8,17")117,80 mm (4,64")388 mm (15,28")
216 mm (8,50 cal)216 mm (8,50 cal)216 mm (8,50 cal)216 mm (8,50 cal)440 mm (17,46")
64,20 mm (2,52")74,50 mm (2,93")47,70 mm (1,88")64,20 mm (2,53")79,80 mm (3,14")
obudowa klasy
IP65
Wymiary i masa z opakowaniem
50005100Moduł we/wyModuł zasilaniaWzmocniona
Wysokość34,4 cm (13,56")34,4 cm (13,56")25,4 cm (10")25,4 cm (10")52,7 cm (20,75")
Szerokość29,5 cm (11,63")29,5 cm (11,63")13,2 cm (5,2")11,4 cm (4,49")15,9 cm (6,26")
obudowa klasy
IP65
Głębokość15,6 cm (6,13")15,6 cm (6,13")18,1 cm (7,12")18,1 cm (7,12")52 cm (20,47")
Masa w opakowaniu
(z uwzględnieniem
masy samego
opakowania)
UWAGA: Antena jest dostarczana w osobnym opakowaniu z akcesoriami wraz z urządzeniem Edge Gateway.
3,8 kg (8,38 funta)3,8 kg (8,38 funta)1,48 kg (3,26 funta)1,63 kg (3,59 funta) 7,79 kg (17,17 funta)
Wymiary montażowe
Wysokość
Szerokość
Głębokość
5000
246 mm (9,69 cala) 246 mm (9,69 cala)246 mm (9,69 cala) 246 mm (9,69 cala)458,2 mm (18,04")
228,4 mm (8,99")228,4 mm (8,99")228,2 mm (8,98")130,8 mm (5,15")405,6 mm (15,97")
72,7 mm (2,86")83 mm (3,27")56,2 mm (2,21")72,7 mm (2,86")91,8 mm (3,61")
5100Moduł we/wyModuł zasilaniaWzmocniona
obudowa klasy
IP65
Warunki środowiska pracy
71
Warunki środowiska — system
Wymagania dotyczące środowiska pracy
Znamionowy poziom uszczelnieniaIP50
Zakres temperatur:
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
Podczas przechowywaniaOd –40°C do 85°C (od –40°F do 185 °F)
Wilgotność względna (maksymalna):
Edge Gateway 5000
•Od 0°C do 50°C (od 32°F do 122°F) przy zasilaniu 24 V
•Od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) przy zasilaniu z
Edge Gateway 5100
•Od –30°C do 70°C (od –22°F do 158°F) przy zasilaniu 24
•Od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) przy zasilaniu z
(prąd stały/przemienny)
zasilacza lub baterii.
V (prąd stały/przemienny)
zasilacza lub baterii.
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000
stóp) nad poziomem morza.
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie
wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Podczas przechowywania (przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna)
Podczas pracyOd –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do 16 404 stóp)
Podczas przechowywaniaOd –15,2 m do 10 668 m (od -50 stóp do 35 000 stóp)
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
Warunki środowiska — moduł we/wy
Wymagania dotyczące środowiska pracy
Znamionowy poziom uszczelnieniaIP50
Zakres temperatur:
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000
stóp) nad poziomem morza.
UWAGA: Obudowa z fabrycznie zainstalowaną zaślepką
złącza PCIe ma poziom szczelności IP50. Poziom IP
systemu zależy od poziomu IP karty PCIe.
72
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
od –30°C do 70°C (od –22°F do 158°F)
Wymagania dotyczące środowiska pracy
Podczas przechowywaniaOd –40°C do 85°C (od –40°F do 185 °F)
Wilgotność względna (maksymalna):
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000
stóp) nad poziomem morza.
UWAGA: Obudowa spełnia ten standard bez karty PCIe.
Maksymalna temperatura podczas pracy może się
zmienić w przypadku zainstalowania karty PCIe.
UWAGA: Jakikolwiek składnik zainstalowany w module
we/wy musi mieć dopuszczalną temperaturę
nieruchomego powietrza co najmniej równą
dopuszczalnej temperaturze dla karty PCIe. W
przypadku modułów we/wy bez kart PCIe należy przyjąć
wewnętrzną temperaturę powietrza równą +3°C
(+37,4°F).
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie
wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Podczas przechowywania (przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna)
Podczas pracyOd –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do 16 404 stóp)
Podczas przechowywania-15,20 m do 10 668 m (-50 stóp do 35 000 stóp)
Moc obsługiwanych kart PCIe — temperatura i moc kart PCIe muszą spełniać następujące wymagania:
Temperatura otoczenia
systemu po uwzględnieniu
wysokości nad poziomem
morza (°C/°F)
20/6815128
25/7714106
30/861395
Maksymalne wydzielanie
ciepła (W) przy temperaturze
85°C (185°F) lub wyższej w
przypadku kart PCIe
chłodzonych nieruchomym
powietrzem.
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000
stóp) nad poziomem morza.
Maksymalne wydzielanie
ciepła (W) przy temperaturze
70°C (158°F) w przypadku
kart PCIe chłodzonych
nieruchomym powietrzem.
Maksymalne wydzielanie
ciepła (W) przy temperaturze
55°C (131°F) w przypadku
kart PCIe chłodzonych
nieruchomym powietrzem.
35/951284
40/1041063
45/113952
50/122841
55/13163nieobsługiwane
60/14052nieobsługiwane
73
Temperatura otoczenia
systemu po uwzględnieniu
wysokości nad poziomem
morza (°C/°F)
65/14941nieobsługiwane
70/1583nieobsługiwanenieobsługiwane
UWAGA: Karty PCIe muszą obsługiwać chłodzenie nieruchomym powietrzem i nie mogą wymagać aktywnego
chłodzenia.
UWAGA: Karty PCIe o mocy powyżej 25 W nie są obsługiwane, niezależnie od parametrów temperaturowych.
UWAGA: Jeśli karta PCIe ma znamionową temperaturę, która nie guruje w tabeli, należy określić maksymalną
obsługiwaną moc za pomocą interpolacji.
UWAGA: Jeśli karta PCIe ma temperaturę znamionową powyżej 85°C (185°F), należy określić obsługiwaną moc jak w
przypadku karty o temperaturze znamionowej 85°C (185°F).
Maksymalne wydzielanie
ciepła (W) przy temperaturze
85°C (185°F) lub wyższej w
przypadku kart PCIe
chłodzonych nieruchomym
powietrzem.
Maksymalne wydzielanie
ciepła (W) przy temperaturze
70°C (158°F) w przypadku
kart PCIe chłodzonych
nieruchomym powietrzem.
Maksymalne wydzielanie
ciepła (W) przy temperaturze
55°C (131°F) w przypadku
kart PCIe chłodzonych
nieruchomym powietrzem.
Warunki środowiska — moduł zasilania
Wymagania dotyczące środowiska pracy
Znamionowy poziom uszczelnieniaIP50
Zakres temperatur:
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
Podczas przechowywaniaOd –40°C do 85°C (od –40°F do 185 °F)
Wilgotność względna (maksymalna):
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie
wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Podczas przechowywania (przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna)
Podczas pracyOd –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do 16 404 stóp)
Podczas przechowywania-15,20 m do 10 668 m (-50 stóp do 35 000 stóp)
•Od –30°C do 70°C (od –22°F do 158°F) przy zasilaniu 24
V (prąd stały/przemienny).
•Od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) przy zasilaniu z
zasilacza lub baterii.
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000
stóp) nad poziomem morza.
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000
stóp) nad poziomem morza.
74
Warunki środowiska — obudowa
Wymagania dotyczące środowiska pracy
Znamionowy poziom uszczelnieniaIP65
Zakres temperatur:
UWAGA: Wymagane połączenie przewodnika o stopniu
uszczelnienia IP65 lub wyższym.
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
W stanie spoczynku (przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
Wilgotność względna (maksymalna):
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie
wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Podczas przechowywania (przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna)
Podczas pracyOd –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do 16 404 stóp)
•Edge Gateway 5000: od 0°C do 45°C (od 32°F do 113°F)
•Edge Gateway 5100: od –30°C do 70°C (od –22°F do
158°F)
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000
stóp) nad poziomem morza.
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 18°C (64,4°F) przy
narażeniu na bezpośrednie oświetlenie słoneczne.
Od –40°C do 85°C (od –40°F do 185 °F)
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000
stóp) nad poziomem morza.
Podczas przechowywaniaOd –15,2 m do 10 668 m (od -50 stóp do 35 000 stóp)
Od –15,2 m do 10 668 m (od -50 stóp do
35 000 stóp)
Od –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do
16 404 stóp)
Od –15,2 m do 10 668 m (od -50 stóp do
35 000 stóp)
Zasilanie
Zasilacz (opcjonalnie)
Parametry ogólne
ZasilaczPoziom EPS (V)
Moc65 W
Zakres napięć wejściowych prądu zmiennego90–264 V (prąd przemienny)
Wejściowy prąd przemienny (dolna i górna wartość zakresu)1,7 A/1,0 A
Częstotliwość prądu wejściowego47 Hz/63 Hz
Średnia sprawność (zgodnie z normą Energy Star 5.2)87%
Parametry stałoprądowe
Wyjście: +19,5 V19,50 V/3,34 A
Moc całkowita (maksymalna)65 W
BTU/h (przy maksymalnej mocy zasilacza)222 BTU
Tolerancja zasilania wejściowego
24 V AC/DCOd +10% do –25% (od 26,4 V do 18,0 V)
Moduł zasilania — złącze baterii
•Ładowanie — ładowanie zostaje przerwane, gdy napięcie
baterii osiągnie 14 V.
•Zasilanie systemu — system zostaje wyłączony, gdy napięcie
baterii spadnie poniżej 10 V.
Poziomy napięcia złącza GPIO
Poziomy napięcia GPIO
GPIO 2~9Dwukierunkowe we/wy, wejście analogowe
Wejście 3,3 V (przerzutnik Schmitta)
Wyjście 3,3 V (przeciwsobne)
MinimumMaksimum
Dolne napięcie wejściowe (Vil)0,00 V0,66 V
76
Poziomy napięcia GPIO
Górne napięcie wejściowe (Vih)2,15 V3,30 V
Dolne napięcie wyjściowe (Vol)0,00 V0,40 V
Górne napięcie wyjściowe (Voh)2,40 V3,30 V
Prąd pochłaniany/generowany na wyjściu–9 mA (ujście 9 mA)10 mA (źródło 10 mA)
bateria pastylkowa CMOS 3,0 V
TypBrandNapięcieSkład
Edge Gateway 5000CR2032Jhih Hong3 VLitowo-jonowa
Panasonic3 VLitowo-jonowa
Mitsubitshi3 VLitowo-jonowa
Shun Wo & KTS3 VLitowo-jonowa
Edge Gateway 5100BR2032Panasonic3 VLitowo-jonowa
UWAGA: Firma Dell zaleca sprawdzenie lub wymianę baterii pastylkowej przed włączeniem urządzenia, jeśli było ono
odłączone od zasilania dłużej niż przez dwa lata.
Security (Zabezpieczenia)
5000/5100
Moduł TPM (Trusted Platform Module)
Przełącznik naruszenia obudowyDostępny, gdy system jest zainstalowany w (opcjonalnej)
UWAGA: Układ TPM nie jest dostępny we wszystkich krajach. W zależności od przepisów w danym kraju płyty
systemowe z układem TPM mogą być niedostępne.
•Układ zabezpieczający TPM 1.2
•Układ zabezpieczający TPM 2.0 (tylko w przypadku systemu
Windows 10)
obudowie. Gdy drzwiczki obudowy są otwarte, w systemie BIOS
podczas testu POST (Power-On Self-Test) wyświetlany jest
odpowiedni komunikat. Tworzony jest również dziennik operacji.
UWAGA: Więcej informacji na temat spełniania norm ekologicznych przez rozwiązania rmy Dell można znaleźć w części
Zgodność z przepisami i ochrona środowiska.
5000/5100
Brak substancji BFR/PCVNie
77
Serwis i pomoc techniczna
UWAGA: Więcej informacji na temat planów obsługi technicznej rmy Dell można znaleźć w sekcji Plany obsługi
technicznej rmy Dell
5000/5100
Roczna podstawowa gwarancja na sprzęt z obsługą za
pośrednictwem poczty
Podstawowe rozszerzenia do pięciu lat z obsługą za
pośrednictwem poczty
Rozszerzenia ProSupport do pięciu lat z serwisem u klienta w
następnym dniu roboczym
UWAGA: Aby otrzymać egzemplarz naszej gwarancji lub ograniczonej gwarancji, należy wysłać odpowiedni wniosek na
adres Dell USA L.P., Attn: Warranties, One Dell Way, Round Rock, TX 78682. Więcej informacji można znaleźć pod
adresem www.dell.com/warranty.
UWAGA: Usługa może być świadczona przez inną rmę. Gdy próba telefonicznego rozwiązania problemu nie przyniesie
rezultatu, zostanie wysłany pracownik pomocy technicznej. Zastosowanie mają ograniczenia geograczne, ograniczenia
dostępności części oraz warunki świadczenia usług. Czas wykonania usługi zależy od pory dnia, o której skontaktowano
się z rmą Dell
Standardowo
Dostępne
Dostępne
78
Moduł we/wy — przegląd
Moduł we/wy umożliwia zainstalowanie karty PCIe x1 i rozszerzenie urządzenia Dell Edge Gateway o dodatkowe porty.
UWAGA: W urządzeniu Dell Edge Gateway musi być zainstalowany moduł zasilania, aby można było włączyć moduł
rozszerzeń we/wy i używać go.
Widoki (opcjonalnego) modułu we/wy
Moduł we/wy — widok z przodu
6
Funkcje
1Złącze modułu rozszerzeń we/wy i wtyk
prowadzący
2Lampka stanu zasilaniaWskazuje stan zasilania modułu we/wy i urządzenia Edge
Umożliwia podłączenie modułu zasilania do urządzenia Edge
Gateway.
Gateway.
79
Moduł we/wy — widok z góry
Funkcje
1Zwalniacz zatrzasku górnegoNaciśnij górny i dolny zatrzask, aby odłączyć moduł zasilania od
bramki Edge Gateway.
2Port USB 2.0W przypadku urządzeń USB 2.0.
3Port USB 2.0W przypadku urządzeń USB 2.0.
4Port GPIOUmożliwia podłączenie 8-stykowego kabla GPIO.
5Port RS232Umożliwia podłączenie kabla RS232.
6Otwór prowadnicy kabliUmożliwia poprowadzenie wszystkich kabli, które trzeba
podłączyć do karty PCI zainstalowanej w module we/wy.
Przyporządkowanie styków złącza GPIO
Styk
1GND
2GPIO1AN22/RPE5/PMD5/RE5
3GPIO2AN23/PMD6/RE6
4GPIO3AN27/PMD7/RE7
5GPIO4AN16/C1IND/RPG6/SCK2/
6GPIO5AN17/C1INC/RPG7/
7GPIO6AN18/C2IND/RPG8/
8GPIO21AN8/RPB8/CTED10/RB8
9GPIO22AN9/RPB9/CTED4/
10GND
SygnałStyk PICPełna nazwa styku
PMA5/RG6
PMA4/RG7
PMA3/RG8
PMA7/RB9
Nr katalogowy producentaMolex 39530-5510
80
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec zmianie.
Port RS232 na module rozszerzeń we/wy — przyporządkowanie styków
StykSygnałStykSygnał
1DCD6DSR
2RXD7RTS
3TXD8CTS
4DTR9RI
5GND
UWAGA: To jest standardowe złącze portu szeregowego.
Moduł we/wy — widok z dołu
Funkcje
1Dolny zatrzask zwalniającyNaciśnij górny i dolny zatrzask, aby odłączyć moduł zasilania od
urządzenia Edge Gateway.
2gniazdo karty PCIe x1Zainstaluj kartę PCIe x1 w module we/wy.
3Śruba mocująca pokrywę modułu we/wyWykręć śrubę, aby otworzyć obudowę i zainstalować kartę PCIe.
Konguracja modułu we/wy
PRZESTROGA: Przed dotknięciem jakichkolwiek elementów wewnątrz systemu należy dotknąć niemalowanej metalowej
powierzchni, aby odprowadzić ładunki elektrostatyczne z ciała. W trakcie pracy należy od czasu do czasu dotykać
nielakierowanej powierzchni metalowej, aby odprowadzić ładunki elektrostatyczne, które mogłyby uszkodzić wewnętrzne
podzespoły.
UWAGA: Kartę rozszerzeń PCIe należy zainstalować w module rozszerzeń we/wy przed montażem modułu w uchwycie
ściennym lub za pomocą szyny DIN.
1.Zainstaluj kartę rozszerzeń PCIe w module rozszerzeń we/wy — opcjonalnie.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz Instalowanie karty PCIe w module we/wy.
2.Przymocuj uchwyt ścienny lub szynę DIN do modułu zasilania — stosownie do potrzeb.
81
3.Wykręć śrubę i zdejmij nakładkę ochronną z portu rozszerzeń modułu zasilania na złączu w urządzeniu Edge Gateway.
4.Dopasuj kołki prowadzące w module zasilania do portu modułu zasilania w urządzeniu Edge Gateway. Dosuń moduł zasilania do
urządzenia Edge Gateway aż do pełnego osadzenia w złączu.
5.Upewnij się, że górny i dolny zatrzask są zamknięte, a moduł jest zamocowany do urządzenia Edge Gateway.
82
6.Zainstaluj urządzenie Edge Gateway i moduł we/wy z modułem zasilania w odpowiedniej lokalizacji za pomocą uchwytu
ściennego lub szyny montażowej DIN.
Uchwyt ścienny
Montaż na szynach DIN
7.Podłącz urządzenie do zasilania i naciśnij przycisk zasilania.
83
UWAGA: Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania 24 VAC/DC lub 19,5 VDC w module zasilania.
UWAGA: Zasilacz i hermetyczny akumulator kwasowo-ołowiowy są sprzedawane osobno.
UWAGA: W celu włączenia i używania modułu rozszerzeń we/wy trzeba zainstalować także moduł zasilania.
Instalowanie karty PCIe w module we/wy
PRZESTROGA: Urządzenia elektryczne i elektroniczne są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne (ESD).
Wyładowania elektrostatyczne mogą uszkodzić urządzenie i spowodować jego awarię. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności z kartą mobilnej łączności szerokopasmowej zadbaj o prawidłowe uziemienie.
UWAGA: Kartę rozszerzeń PCIe należy zainstalować w module rozszerzeń we/wy przed montażem modułu w uchwycie
ściennym lub za pomocą szyny DIN.
1.Otwórz moduł we/wy.
a. Zdejmij nakładki ochronne i odkręć śrubę pokrywy dostępowej mocującą moduł rozszerzeń we/wy do pokrywy.
b. Przesuń moduł w kierunku pokazanym na ilustracji, a następnie ostrożnie zdejmij pokrywę górną z modułu.
PRZESTROGA: Ostrożnie zdejmij pokrywę, uważając, aby nie uszkodzić kabla lampki LED, który jest zamontowany
w dolnej części pokrywy.
84
2.Wyjmij zaślepkę gniazda karty rozszerzeń PCIe.
3.Zainstaluj kartę PCIe w gnieździe karty rozszerzeń PCIe modułu rozszerzeń we/wy i umocuj ją za pomocą śruby.
4.Załóż pokrywę modułu rozszerzeń we/wy.
85
5.Dokręć śrubę mocującą pokrywę do modułu rozszerzeń we/wy.
UWAGA: Załóż nakładki ochronne na nieużywane porty i złącza.
86
7
Moduł zasilania — przegląd
Modułu zasilania umożliwia podłączenie do urządzenia Dell Edge Gateway dodatkowych źródeł zasilania. Moduł zasilania pozwala na
podłączenie urządzenia do wszystkich trzech źródeł zasilania: 24 V AC/DC, 19,5 V i akumulatora.
UWAGA: W urządzeniu Dell Edge Gateway musi być zainstalowany moduł zasilania, aby można było włączyć moduł
rozszerzeń we/wy i używać go.
Widoki poglądowe modułu zasilania (opcjonalnego)
87
Moduł zasilania — widok z przodu
Funkcje
1Wskaźnik LED stanu zasilaniaWskazuje stan zasilania modułu zasilania i urządzenia Edge
Gateway.
2Wskaźnik LED stanu akumulatoraWskazuje stan zasilania dołączonego akumulatora.
88
Moduł zasilania — widok od dołu
Funkcje
1Złącze zasilacza prądu stałego 19,5 VUmożliwia podłączenie zasilacza prądu stałego 19,5 V do
urządzenia Edge Gateway.
2Złącze zasilania prądem zmiennym/stałym 24 V Umożliwia podłączenie zasilacza prądu zmiennego/stałego 24 V
do urządzenia Edge Gateway.
3Zabezpieczony port akumulatora kwasowo-
ołowiowego
4Dolny zatrzask zwalniającyNaciśnij górny i dolny zatrzask, aby odłączyć moduł zasilania od
Umożliwia podłączenie do modułu zasilania zewnętrznego
akumulatora zapewniającego zapasowe zasilanie w przypadku
przerw w dopływie energii.
urządzenia Edge Gateway.
Złącze zasilania 19,5 V DC
Styk
1Prąd stały — biegun ujemny
2Prąd stały — biegun dodatni
Nr katalogowy producentaSINGATRON 2DC-S060-029F
Biegunowość
http://www.singatron.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec zmianie.
89
Złącze zasilania 24 V (prąd stały)
StykBiegunowość
1Wejście zasilania
2Dodatni/Ujemny
Nr katalogowy producentaMolex 39530-0502
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec zmianie.
Port uszczelnionej baterii ołowiowo-kwasowej
StykBiegunowość
1Stan akumulatora
2Negatyw
3Pozytywne
Nr katalogowy producentaMolex 39530-0503
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie
informacyjny i może ulec zmianie.
90
Moduł zasilania — widok od góry
Funkcje
1Zwalniacz zatrzasku górnegoNaciśnij górny i dolny zatrzask, aby odłączyć moduł zasilania od
bramki Edge Gateway.
91
Moduł zasilania — widok z prawej strony
Funkcje
1Port rozszerzeń urządzenia Dell Edge Gateway Umożliwia podłączenie modułu zasilania do urządzenia Edge
Gateway, co pozwala zyskać dodatkowe możliwości zasilania i
obsługiwać moduł rozszerzeń we/wy.
Kongurowanie modułu zasilania
OSTRZEŻENIE: Przed zainstalowaniem modułu zasilania należy wyłączyć urządzenie Edge Gateway i odłączyć przewód
zasilający.
UWAGA: W celu włączenia i używania modułu rozszerzeń we/wy trzeba zainstalować także moduł zasilania.
1.Przymocuj uchwyt ścienny lub szynę DIN do modułu zasilania — stosownie do potrzeb.
2.Wykręć śrubę i zdejmij nakładkę ochronną z portu rozszerzeń modułu zasilania na złączu w urządzeniu Edge Gateway.
92
3.Dopasuj kołki prowadzące w module zasilania do portu modułu zasilania w urządzeniu Edge Gateway. Dosuń moduł zasilania aż
do pełnego osadzenia w złączu.
4.Upewnij się, że górny i dolny zatrzask są zamknięte, a moduł jest zamocowany do urządzenia Edge Gateway.
5.Zamocuj moduł zasilania na ścianie lub w szynie DIN.
93
Uchwyt ścienny
Szyna DIN
6.Podłącz źródła zasilania i naciśnij przycisk zasilania na urządzeniu Edge Gateway.
94
UWAGA: Przewód zasilający można podłączyć jednocześnie do złącza zasilania 24 V AC/DC, 19 VDC oraz do
akumulatora.
UWAGA: Zasilacz i hermetyczny akumulator kwasowo-ołowiowy są sprzedawane osobno.
UWAGA: Instalowanie akumulatora jest opcjonalne. Firma Dell zaleca podłączenie do modułu zasilania
hermetycznego akumulatora kwasowo-ołowiowego 12 V.
UWAGA: Firma Dell nie prowadzi sprzedaży akumulatorów ołowiowych 12V.
Moduł zasilania — dane techniczne
Wymiary
Wysokość117,80 mm (4,64″)
Szerokość216 mm (8,50″)
Głębokość64,20 mm (2,53″)
Wymagania dotyczące zasilania
Napięcie/natężenie prądu wejściowego na złączu listwy
zaciskowej
Napięcie/natężenie prądu wejściowego zasilacza19,5 VDC/6,67 A
Port złącza akumulatora12 VDC/15 A
Wymagania dotyczące środowiska pracy
UszczelnienieIP50
Zakres temperatur:
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
24 VAC (50 Hz–60 Hz) lub 24 VDC/15 A
•Od -30°C do 70°C (od -22°F do 158°F) po podłączeniu do
źródła zasilania 24 V AC/DC.
•Od -30°C do 40°C (od -22°F do 104°F) po podłączeniu do
zasilacza lub akumulatora.
95
Wymagania dotyczące środowiska pracy
Podczas przechowywania–40°C do 70 °C (–40°F do 158°F)
Wilgotność względna (maksymalna):
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000
stóp) wysokości nad poziomem morza.
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie
wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Podczas przechowywania (przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna)
Podczas pracyOd -15,2 m do 5000 m (od -50 stóp do 16 404 stóp)
Podczas przechowywania-15,20 m do 10 668 m (-50 stóp do 35 000 stóp)
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie
może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000
stóp) wysokości nad poziomem morza.
96
Obudowa — przegląd
Wzmocniona obudowa umożliwia zainstalowanie i korzystanie z urządzenia Dell Edge Gateway w niesprzyjających środowiskach
pracy, na przykład narażonych na duże wahania temperatur, zapylenie czy wilgoć.
Widok obudowy (opcjonalnej)
Obudowa — widok z boku
8
Funkcje
1Wzmocniona obudowaPo instalacji urządzenia Edge Gateway we wzmocnionej
obudowie może ono pracować w niesprzyjających warunkach
środowiskowych.
2Przełącznik czujnika naruszenia obudowyWykrywa nieupoważniony dostęp do systemu.
3Zatrzask blokady drzwiczek (3)Zamyka obudowę.
4Żeberka radiatoraOdprowadzają ciepło generowane przez urządzenie.
5Blokada zatrzaskuZabezpiecza urządzenie za pomocą kłódki.
97
Funkcje
6Prowadnica kabli (17)Aby zapobiec przypadkowemu rozłączeniu się przewodów,
należy przywiązać wszystkie kable do prowadnic.
7Otwory kablowe (8)Umożliwiają poprowadzenie przewodów przez przepusty
kablowe (o średnicy 1 i 0,75 cala).
8Uziom główny (wewnątrz)Służy do podłączania przewodu uziemiającego do systemu.
9Uziom główny (na zewnątrz)Służy do podłączania przewodu uziemiającego do systemu.
10Kable odbojowe (2)Ograniczenie otwarcia drzwi.
11Żeberka radiatora na drzwiachOdprowadzają ciepło generowane przez urządzenie.
Instalowanie obudowy
1.Zainstaluj uchwyt ścienny w żądanej lokalizacji i przymocuj go do ściany za pomocą śrub.
UWAGA: Upewnij się, że wgłębienie w uchwycie znajduje się na górze.
UWAGA: Śruby do mocowania naściennego nie są dostarczane w zestawie z obudową.
2.Otwórz obudowę urządzenia.
3.Umieść obudowę na uchwycie ściennym i dopasuj zaczepy z tyłu obudowy do wgłębienia w uchwycie.
98
4.Przymocuj obudowę do uchwytu ściennego, używając gumowych podkładek i śrub.
5.Przykręć śrubami wsporniki montażowe obudowy do bramki Edge Gateway.
UWAGA: Przed przyłączeniem wsporników montażowych do bramki Edge Gateway zwrócić uwagę na właściwe
położenie wsporników.
6.Ustaw bramkę Edge Gateway na dwóch kołkach lokalizacyjnych obudowy. Następnie włóż i dokręć śruby, aby przymocować
bramkę Edge Gateway do obudowy.
99
7.Podłącz przełącznik czujnika naruszenia obudowy do systemu.
8.Usuń zatyczki w odpowiednich otworach kablowych na spodzie lub po lewej stronie obudowy i zainstaluj przepusty kablowe.
UWAGA: W celu zabezpieczenia wnętrza obudowy przed kurzem i wodą należy zainstalować przepusty kablowe o
stopniu ochrony IP65.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.