Dell Edge Gateway 5000 User Manual [po]

Dell Edge Gateway
Seria 5000
Instrukcja instalacji i obsługi
Model komputera: Dell Edge Gateway 5000\5100 Model regulacji: N01G\N02G Typ regulacji: N01G001\N02G001
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: Napis UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
© 2016–2018 Dell Inc. lub podmioty zależne. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dell, EMC i inne znaki towarowe są znakami towarowymi rmy Dell
Inc. lub jej spółek zależnych. Inne znaki towarowe mogą być znakami towarowymi ich właścicieli.
2018 - 01
Wer. A03
Spis treści
1 Informacje ogólne............................................................................................................ 6
2 Widoki poglądowe systemu............................................................................................. 7
System — widok z przodu................................................................................................................................................. 7
System — widok z przodu (wskaźniki LED).......................................................................................................................8
System — dół.................................................................................................................................................................... 8
Przyporządkowanie styków portu szeregowego (RS232)............................................................................................ 9
Przyporządkowanie styków złącza CANbus.................................................................................................................9
Przyporządkowanie styków złącza RS485..................................................................................................................10
Przyporządkowanie styków złącza RS422/485..........................................................................................................10
Dolna część systemu (przełączniki DIP)............................................................................................................................10
System — góra................................................................................................................................................................. 11
Przyporządkowanie styków złącza czujnika naruszenia obudowy............................................................................... 12
Przyporządkowanie styków złącza HDMI....................................................................................................................12
System — widok z lewej strony........................................................................................................................................ 13
Złącze zasilania 24 V (prąd stały)................................................................................................................................ 14
Złącze zasilania 19,5 V DC...........................................................................................................................................14
System — widok z prawej strony......................................................................................................................................15
3 Kongurowanie bramki Edge Gateway........................................................................... 16
Instrukcja instalacji profesjonalnej......................................................................................................................................16
Instructions d'installation professionnelles......................................................................................................................... 17
Oświadczenie dotyczące zakłóceń wymagane przez urząd Federal Communication Commission.....................................17
Informacja urzędu Industry Canada...................................................................................................................................18
Kongurowanie bramki Edge Gateway.............................................................................................................................. 19
Włączanie urządzenia Edge Gateway..........................................................................................................................19
Montaż bramki Edge Gateway na ścianie................................................................................................................... 22
Montaż urządzenia Edge Gateway na szynie DIN.......................................................................................................24
Wkładanie karty micro-SIM i aktywowanie mobilnej łączności szerokopasmowej........................................................26
4 Kongurowanie systemu operacyjnego..........................................................................30
Windows 10 IoT Enterprise LTSB......................................................................................................................................30
Informacje ogólne.......................................................................................................................................................30
Uruchamianie oraz logowanie.....................................................................................................................................30
Przywracanie systemu Windows 10 IoT Enterprise LTSB............................................................................................30
Windows 10 IoT Enterprise LTSB — podstawowe funkcje......................................................................................... 30
Typowe przyporządkowania portów............................................................................................................................31
Ubuntu Snappy Core 15 i 16..............................................................................................................................................32
Informacje ogólne.......................................................................................................................................................32
Uruchamianie oraz logowanie.....................................................................................................................................32
Przywracanie systemu Ubuntu Snappy...................................................................................................................... 33
Aktualizowanie systemu operacyjnego i aplikacji......................................................................................................... 33
3
Podstawowe funkcje systemu Ubuntu Core...............................................................................................................34
Kompaktowe aktualizacje UEFI...................................................................................................................................36
Watchdog Timer.........................................................................................................................................................36
Security (Zabezpieczenia).......................................................................................................................................... 37
Dostęp do serwisu Snappy Store/Snapweb................................................................................................................37
Wskaźnik LED stanu połączenia z chmurą — wł/wył.................................................................................................38
Serial Port.................................................................................................................................................................. 39
Minicom .................................................................................................................................................................... 39
Moduł rozszerzeń we/wy ..........................................................................................................................................40
ZigBee........................................................................................................................................................................40
Controller Area Network..............................................................................................................................................41
Network Manager — Ubuntu Core 15........................................................................................................................ 41
Network Manager — Ubuntu Core 16........................................................................................................................42
Instalowanie nowego obrazu systemu operacyjnego...................................................................................................44
Ładowanie systemu BIOS...........................................................................................................................................45
Wind River Linux.............................................................................................................................................................. 45
Informacje ogólne.......................................................................................................................................................45
Uruchamianie oraz logowanie.....................................................................................................................................45
Przywracanie systemu Wind River Linux.................................................................................................................... 46
Wind River Linux — podstawowe funkcje.................................................................................................................. 47
5 Dane techniczne: system.............................................................................................. 62
Typy elementów............................................................................................................................................................... 62
Systemy operacyjne......................................................................................................................................................... 62
Procesor...........................................................................................................................................................................62
Pamięć............................................................................................................................................................................. 63
Napędy i wymienna pamięć masowa................................................................................................................................ 63
Komunikacja — antena WLAN.........................................................................................................................................63
Komunikacja — antena sieci WWAN................................................................................................................................65
Kontroler graki/wideo.....................................................................................................................................................69
Porty i złącza zewnętrzne................................................................................................................................................ 70
Wymiary i masa................................................................................................................................................................ 70
Wymiary i masa produktu............................................................................................................................................71
Wymiary i masa z opakowaniem..................................................................................................................................71
Wymiary montażowe...................................................................................................................................................71
Warunki środowiska pracy.................................................................................................................................................71
Warunki środowiska — system...................................................................................................................................72
Warunki środowiska — moduł we/wy........................................................................................................................ 72
Warunki środowiska — moduł zasilania.......................................................................................................................74
Warunki środowiska — obudowa............................................................................................................................... 75
Warunki podczas pracy...............................................................................................................................................75
Zasilanie............................................................................................................................................................................76
Zasilacz (opcjonalnie)..................................................................................................................................................76
Poziomy napięcia złącza GPIO....................................................................................................................................76
bateria pastylkowa CMOS 3,0 V................................................................................................................................. 77
Security (Zabezpieczenia).................................................................................................................................................77
4
Oprogramowanie.............................................................................................................................................................. 77
Środowisko pracy..............................................................................................................................................................77
Serwis i pomoc techniczna...............................................................................................................................................78
6 Moduł we/wy — przegląd.............................................................................................79
Widoki (opcjonalnego) modułu we/wy..............................................................................................................................79
Moduł we/wy — widok z przodu............................................................................................................................... 79
Moduł we/wy — widok z góry...................................................................................................................................80
Moduł we/wy — widok z dołu....................................................................................................................................81
Konguracja modułu we/wy..............................................................................................................................................81
Instalowanie karty PCIe w module we/wy..................................................................................................................84
7 Moduł zasilania — przegląd...........................................................................................87
Widoki poglądowe modułu zasilania (opcjonalnego)..........................................................................................................87
Moduł zasilania — widok z przodu.............................................................................................................................88
Moduł zasilania — widok od dołu............................................................................................................................... 89
Moduł zasilania — widok od góry................................................................................................................................91
Moduł zasilania — widok z prawej strony...................................................................................................................92
Kongurowanie modułu zasilania...................................................................................................................................... 92
Moduł zasilania — dane techniczne.................................................................................................................................95
8 Obudowa — przegląd....................................................................................................97
Widok obudowy (opcjonalnej)...........................................................................................................................................97
Obudowa — widok z boku......................................................................................................................................... 97
Instalowanie obudowy......................................................................................................................................................98
9 Konguracja klucza sprzętowego ZigBee .................................................................... 103
10 Domyślne ustawienia systemu BIOS........................................................................... 104
Ogólne............................................................................................................................................................................104
Konguracja systemu......................................................................................................................................................104
Security (Zabezpieczenia)...............................................................................................................................................104
Secure Boot (Bezpieczny rozruch).................................................................................................................................105
Performance...................................................................................................................................................................105
Zarządzanie energią........................................................................................................................................................106
POST Behavior (Zachowanie podczas testu POST).......................................................................................................106
Maintenance (Konserwacja)........................................................................................................................................... 106
11 Inne dokumenty, które mogą być potrzebne................................................................ 107
12 Kontakt z rmą Dell....................................................................................................108
Zgodność z przepisami i ochrona środowiska..................................................................................................................108
5
1

Informacje ogólne

Urządzenie Dell Edge Gateway z serii 5000/5100 umożliwia przewodowe i bezprzewodowe łączenie z urządzeniami sieciowymi orz zdalne zarządzanie nimi w istniejącym ekosystemie sieci. System można również zamontować na ścianie za pomocą zatwierdzonego przez rmę zestawu montażowego. Można go też zamontować w istniejącej szae serwerowej przy użyciu wspornika DIN. Urządzenie działa pod kontrolą systemu operacyjnego Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy lub Wind River Linux. W ramach pełnego systemu automatyzacji budynku urządzenie Edge Gateway umożliwia precyzyjne monitorowanie podłączonych urządzeń i sterowanie nimi. Moduł rozszerzeń wejścia/wyjścia umożliwia podłączanie dodatkowych urządzeń wejściowych/wyjściowych do urządzenia Edge Gateway Moduł rozszerzenia zasilania zapewnia nadmiarowość zasilania urządzenia Edge Gateway, umożliwiając jednoczesne podłączenie zasilacza prądu stałego/zmiennego 24 V, zasilacza prądu stałego 19,5 V oraz zapasowego zasilania bateryjnego.
Jeśli urządzenie Edge Gateway jest skongurowane jako serwer www, można je skongurować za pomocą przeglądarki internetowej. Za pomocą przeglądarki można kongurować wejście/wyjście i obiekty oraz monitorować aktualne wartości.
6

Widoki poglądowe systemu

System — widok z przodu

2
Funkcje
1 Przycisk zasilania Naciśnij i przez 2 sekundy przytrzymaj przycisk, aby ponownie
włączyć system, jeśli jest wyłączony.
UWAGA: Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat wskaźników LED z przodu systemu, patrz Wskaźniki
LED.
7

System — widok z przodu (wskaźniki LED)

Funkcje
1 Wskaźnik LED stanu zasilania Wskazuje stan zasilania systemu.
2 Wskaźnik LED stanu mobilnej łączności
szerokopasmowej
3 Wskaźnik LED stanu łączności bezprzewodowej Wskazuje stan oraz aktywność sieciową funkcji łączności
4 Wskaźnik LED stanu łączności Bluetooth Wskazuje stan oraz aktywność funkcji Bluetooth.
5 Wskaźnik LED stanu połączenia z chmurą Wskazuje stan połączenia z chmurą.
6 Wskaźnik LED stanu sieci Wskazuje stan połączenia oraz aktywność sieciową.
7 Wskaźnik LED stanu sieci Wskazuje stan połączenia oraz aktywność sieciową.
8 Wskaźnik LED stanu portu RS485 Wskazuje stan połączeń portu RS485.
9 Wskaźnik LED stanu portu RS485 Wskazuje stan połączeń portu RS485.
10 Wskaźnik LED stanu portów RS422/485 Wskazuje stan połączeń portów RS422/485.
11 Wskaźnik LED stanu portu CANbus Wskazuje stan połączeń portu CANbus.
12 Wskaźnik LED stanu portu szeregowego Wskazuje stan połączeń portu szeregowego.
Wskazuje stan oraz aktywność sieciową funkcji mobilnej łączności szerokopasmowej.
bezprzewodowej.

System — dół

Funkcje
1 Uziemienie Służy do podłączania kabla uziemiającego.
2 Port szeregowy Służy do podłączania urządzeń szeregowych, np. drukarek.
8
Funkcje
3 Port CANbus Służy do podłączania urządzeń lub kluczy sprzętowych
wyposażonych w złącze CANbus.
4 Port RS422/485 Służy do podłączania urządzeń RS422/485.
5 Port RS485 Służy do podłączania urządzeń RS485.
6 Port RS485 Służy do podłączania urządzeń RS485.
7 Port USB 3.0 Służy do podłączania urządzeń z interfejsem USB 3.0.
8 Port sieciowy Służy do podłączania przewodu Ethernet (RJ45) z routera lub
modemu szerokopasmowego w celu uzyskania dostępu do sieci LAN lub sieci Internet.
9 Port sieciowy Służy do podłączania przewodu Ethernet (RJ45) z routera lub
modemu szerokopasmowego w celu uzyskania dostępu do sieci LAN lub sieci Internet.
UWAGA: Więcej informacji na temat przełączników DIP na dole systemu zawiera sekcja Przełączniki DIP.
UWAGA: W przypadku złączy RS422 i RS485:
Terminator ma impedancję 120 omów między elementami pary różnicowej (w stanie włączonym).
Bias wynosi 4,7 k w górę (5 V)/w dół (uziemienie) w stanie włączonym.

Przyporządkowanie styków portu szeregowego (RS232)

Styk
1 DCD 6 DSR
2 RXD 7 RTS
3 TXD 8 CTS
4 DTR 9 RI
5 GND
UWAGA: To jest standardowe złącze portu szeregowego.
Sygnał Styk Sygnał

Przyporządkowanie styków złącza CANbus

Kod PIN
1 CAN-LO
2 CAN-HI
3 GND
Sygnał
9
Nr katalogowy producenta Molex 39530-5503
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.

Przyporządkowanie styków złącza RS485

Styk Sygnał
1 A
2 B
3 GND
Nr katalogowy producenta Molex 359530-5503
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.

Przyporządkowanie styków złącza RS422/485

Styk
1 TXA(-)/A(-)
2 TXB(+)/B(+)
3 GND
4 RXA(-)
5 RXB(+)
Nr katalogowy producenta Molex 359530-5505
Sygnał
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.

Dolna część systemu (przełączniki DIP)

10
Cecha
1 Przełącznik portów RS422/RS485 Przełączanie pomiędzy standardem RS422 i RS485.
2 Przełącznik rezystora portu RS422/RS485 Włączenie/wyłączenie różnicowego rezystora końcowego.
3 Przełącznik rezystora napięcia polaryzującego portu
RS422/RS485
4 Przełącznik diagnostyki ePSA Po zmianie położenia tego przełącznika przy następnym włączeniu
5 Przełącznik rezystora portu RS485 Włączenie/wyłączenie różnicowego rezystora końcowego portu
6 Przełącznik rezystora napięcia polaryzującego portu
RS485
7 Przełącznik rezystora portu RS485 Włączenie/wyłączenie różnicowego rezystora końcowego portu
8 Przełącznik rezystora napięcia polaryzującego portu
RS485
Włączenie/wyłączenie rezystora napięcia polaryzującego portu RS422/RS485.
system uruchamia się w trybie zaawansowanej diagnostyki przedrozruchowej (ePSA, Enhanced Preboot System Assessment).
RS485.
Włączenie/wyłączenie rezystora napięcia polaryzującego portu RS485.
RS485.
Włączenie/wyłączenie rezystora napięcia polaryzującego portu RS485.

System — góra

Funkcje
1 Złącze anteny mobilnej sieci szerokopasmowej
(złącze 1)
2 Gniazdo karty Micro-SIM Włóż kartę micro-SIM, aby nawiązać połączenie z mobilną siecią
3 Złącze anteny mobilnej sieci szerokopasmowej
(złącze 2)
4 Złącze anteny Wi-Fi (złącze 3) Pozwala podłączyć antenę w celu zwiększenia zasięgu i poziomu
5 Złącze czujnika naruszenia obudowy Umożliwia podłączenie przełącznika czujnika naruszenia
6 Złącze anteny Wi-Fi (złącze 4) Pozwala podłączyć antenę w celu zwiększenia zasięgu i poziomu
7 Port HDMI Umożliwia podłączenie monitora lub innego urządzenia ze
Pozwala podłączyć antenę w celu zwiększenia zasięgu i poziomu sygnału łączności komórkowej.
szerokopasmową.
Pozwala podłączyć antenę w celu zwiększenia zasięgu i poziomu sygnału łączności komórkowej.
sygnału Wi-Fi.
obudowy w celu wykrywania naruszeń opcjonalnej obudowy Rugged.
sygnału Wi-Fi.
złączem HDMI. Zapewnia wyjście wideo i audio. Podłączanie
11
Funkcje
urządzeń bez wyłączania systemu jest obsługiwane tylko w systemach Windows 10 i Ubuntu.
8 Port USB 2.0 Służy do podłączania urządzeń z interfejsem USB 2.0.
9 Port USB 2.0 Służy do podłączania urządzeń z interfejsem USB 2.0.
UWAGA: Antena jest dostarczana w osobnym opakowaniu z akcesoriami wraz z urządzeniem Edge Gateway.

Przyporządkowanie styków złącza czujnika naruszenia obudowy

Styk Sygnał
1 GND
2 Wykrywanie naruszenia obudowy
3 Wykrywanie kabla
Nr katalogowy producenta Molex 39530-5503
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.

Przyporządkowanie styków złącza HDMI

Styk
1 TMDS Data2+
2 TMDS Data 2 Shield
3 TMDS Data2−
4 TMDS Data 1+
5 TMDS Data 1 Shield
6 TMDS Data 1−
7 TMDS Data 0+
8 TMDS Data 0 Shield
9 TMDS Data 0−
10 TMDS Clock+
11 TMDS Clock Shield
12 TMDS Clock−
Sygnał
12
Styk Sygnał
13 Zarezerwowany
14 Zarezerwowany
15 SCL
16 SDA
17 Uziemienie
18 +5 V
19 Hot Plug Detect

System — widok z lewej strony

Funkcje
1 Port rozszerzenia modułu zasilania Umożliwia podłączenie zewnętrznego modułu zasilania, co
pozwala uzyskać dodatkowe możliwości zasilania.
2 Złącze Phoenix zasilacza prądu zmiennego/
stałego 24 V
3 Złącze zasilacza prądu stałego 19,5 V Umożliwia podłączenie zasilacza prądu stałego 19,5 V w celu
Umożliwia podłączenie zasilacza prądu zmiennego/stałego 24 V w celu zasilania systemu.
zasilania systemu.
13

Złącze zasilania 24 V (prąd stały)

Styk Biegunowość
1 Wejście zasilania
2 Dodatni/Ujemny
Nr katalogowy producenta Molex 39530-0502
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.

Złącze zasilania 19,5 V DC

Styk Biegunowość
1 Prąd stały — biegun ujemny
2 Prąd stały — biegun dodatni
Nr katalogowy producenta SINGATRON 2DC-S060-029F
http://www.singatron.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.
14

System — widok z prawej strony

Funkcje
1 Port rozszerzeń we/wy Podłączony zewnętrzny moduł rozszerzeń zwiększa liczbę
dodatkowych portów we/wy.
15
Kongurowanie bramki Edge Gateway
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z systemem. Więcej informacji o sprawdzonych sposobach postępowania dotyczących bezpieczeństwa znajduje się pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
OSTRZEŻENIE: Podczas instalowania urządzenia Gateway podmiot za nią odpowiedzialny lub integrator powinien korzystać z zasilacza prądu zmiennego dostarczonego z urządzeniem Dell Edge Gateway lub podłączyć je do już istniejącego w ramach instalacji klienckiej źródła zasilania prądem zmiennym 24 V lub prądem stałym 24 V.
OSTRZEŻENIE: W przypadku instalacji w temperaturze otoczenia nieprzekraczającej 40°C dopuszcza się zastosowanie zasilacza sieciowego rmy Dell (z prostowaniem dwupołówkowym, bez wbudowanego transformatora izolacyjnego) jako ograniczonego źródła zasilania klasy 2, SELV/z obwodem elektrycznym o ograniczonej energii. Jeśli temperatura otoczenia przekracza 40°C, należy użyć źródła zasilania prądem zmiennym 24 V lub prądem stałym 24 V dostępnego w ramach instalacji.
OSTRZEŻENIE: Za każdym razem należy sprawdzić, czy parametry użytego źródła zasilania są zgodne z wymaganymi parametrami prądu wejściowego urządzenia Dell Edge Gateway. Przed podłączeniem należy sprawdzić oznaczenia prądu wejściowego umieszczone obok złącza lub złączy zasilania. Zastosowane źródło zasilania 24 V musi być zgodne z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi urządzeń elektrycznych.
OSTRZEŻENIE: Aby elementy ochronne urządzenia Dell Edge Gateway działały prawidłowo, nie należy instalować ani użytkować systemu w sposób inny, niż to określono w tym podręczniku.
OSTRZEŻENIE: Podczas instalowania urządzenia Gateway należy użyć przewodu odpowiedniego do obciążenia prądem: 3-żyłowego kabla o obciążalności co najmniej 5 A w temperaturze 90°C (194°F), zgodnego ze standardem IEC 60227 lub IEC 60245. System obsługuje kable w rozmiarach od 0,8 do 2,5 mm (od 18 do 14 AWG).
3
OSTRZEŻENIE: Symbol wskazuje, że oznaczona nim powierzchnia (lub powierzchnia przylegająca) jest gorąca lub może się nagrzewać podczas normalnej eksploatacji, a jej dotknięcie może spowodować oparzenie. Podczas obchodzenia się z urządzeniem należy zaczekać, aż ostygnie albo używać rękawic ochronnych w celu zmniejszenia ryzyka poparzenia.
OSTRZEŻENIE: Jeśli częścią systemu lub sieci jest akumulator, należy go zainstalować w odpowiedniej obudowie zgodnie z lokalnymi przepisami przeciwpożarowymi i elektrycznymi.
OSTRZEŻENIE: Podczas instalowania modułu zasilania należy użyć przewodu odpowiedniego do obciążenia prądem: 3­żyłowego kabla o obciążalności co najmniej 15 A w temperaturze 90°C (194°F), zgodnego ze standardem IEC60227 lub IEC 60245. Urządzenie Gateway obsługuje kable w rozmiarze co najmniej 14 AWG.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do instalowania wszystkie trzy wejścia zasilania (listwa zaciskowa/gniazdo zasilania/wejście akumulatorowe) w module zasilania należy zabezpieczyć bezpiecznikami 20 A lub wyłącznikami automatycznymi stanowiącymi zabezpieczenie przeciążeniowe obwodu zasilania systemu (z przodu).
OSTRZEŻENIE: System jest przeznaczony do instalacji w odpowiedniej obudowie przemysłowej (zapewniającej ochronę elektryczną, mechaniczną i przeciwpożarową).
OSTRZEŻENIE: Bezpośrednio na ścianie można zamontować tylko moduł główny (bez konieczności stosowania dodatkowej obudowy).
OSTRZEŻENIE: Należy stosować wyłącznie hermetycznie zamknięty akumulator kwasowo-ołowiowy (SLA) o pojemności nieprzekraczającej 50 Ah.

Instrukcja instalacji profesjonalnej

Osoby przeprowadzające instalację
16
Ten produkt jest przewidziany do określonych zastosowań i musi zostać zainstalowany przez wykwalikowany personel przeszkolony w zakresie emisji radiomagnetycznych i odnośnych przepisów prawa. Typowi użytkownicy nie powinni instalować urządzenia ani modykować ustawień.
Miejsce instalacji
Produkt należy zainstalować w miejscu, w którym w trakcie normalnej eksploatacji antena emitująca fale radiowe będzie znajdować się w odległości co najmniej 20 cm od znajdujących się w pobliżu osób. Wymaganie to jest konieczne dla zachowania zgodności z przepisami prawa dotyczącymi narażenia ludzi na emisje promieniowania elektromagnetycznego w paśmie radiowym.
Antena zewnętrzna
Należy używać wyłącznie anten zatwierdzonych przez zgłaszającego. Niezatwierdzone anteny mogą emitować fale radiowe niepożądane lub o nadmiernej mocy, co może stanowić naruszenie przepisów FCC/IC i być zabronione.
Procedura instalacji
Szczegółowe informacje zawiera podręcznik użytkownika.
OSTRZEŻENIE: Należy starannie dobrać miejsce instalacji i upewnić się, że ostateczna moc wyjściowa nie przekracza wartości określonych w odpowiednich przepisach. Naruszenie tych zasad może prowadzić do poważnych kar.

Instructions d'installation professionnelles

Le personnel d'installation
Ce produit est conçu pour des applications spéciques et doit être installé par un personnel qualié avec RF et connaissances connexes réglementaire. L'utilisateur ne doit pas tenter générale d'installer ou de modier le réglage.
Lieu d'installation
Le produit doit être installé à un endroit où l'antenne de rayonnement est maintenue à 20 cm de personnes à proximité dans son état de fonctionnement normal, an de répondre aux exigences réglementaires d'exposition aux radiofréquences.
Antenne externe
Utilisez uniquement l'antenne(s) qui ont été approuvés par le demandeur. Antenne (s) peuvent produire de l'énergie RF parasite indésirable ou excessive transmission qui peut conduire à une violation des normes de la FCC / IC est interdite et non-approuvé.
Procédure d'installation
ATTENTION: S'il vous plaît choisir avec soin la position d'installation et assurez-vous que la puissance de sortie nal ne dépasse pas les limites xées dans les règles pertinentes. La violation de ces règles pourrait conduire à des sanctions fédérales graves.

Oświadczenie dotyczące zakłóceń wymagane przez urząd Federal Communication Commission

Niniejsze urządzenie spełnia wymogi zawarte w części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia jest uwarunkowane spełnieniem następujących dwóch wymagań: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; (2) urządzenie musi być odporne na wszelkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować działania niepożądane.
Niniejszy sprzęt przeszedł pomyślnie testy zgodności z wymogami dla urządzeń cyfrowych klasy B, w rozumieniu części 15 przepisów FCC. Wymagania stawiane urządzeniom tej klasy mają zapewniać należytą ochronę przed zakłóceniami przy korzystaniu z urządzenia w budynkach mieszkalnych. Ten sprzęt generuje i może emitować sygnały o częstotliwości radiowej oraz ich używa. W
17
przypadku instalacji i korzystania w sposób niezgodny z instrukcjami urządzenie może powodować zakłócenia odbioru radiowego. Nie ma jednak gwarancji, że takie zakłócenia nie wystąpią w przypadku konkretnej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje zakłócenia w odbiorze radia lub urządzenia wyświetlającego, co może zostać stwierdzone przez wyłączenie urządzenia i ponowne włączenie, użytkownik powinien spróbować skorygować zakłócenia za pomocą jednego lub kilku następujących sposobów:
Zmienić położenie lub ustawienie anteny odbiorczej.
Zwiększyć odstęp między sprzętem i odbiornikiem.
Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego znajdującego się w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem radiowo-telewizyjnym.
Przestroga FCC:
Zmiany lub modykacje urządzenia, które nie został y wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za deklaracje zgodności, mogą spowodować cofnięcie upoważnienia użytkownika do korzystania z niniejszego urządzenia.
Ten przekaźnik nie może być zainstalowany ani użytkowany w tej samej lokalizacji co jakiekolwiek inne anteny lub przekaźniki ani w połączeniu z nimi.
Informacja na temat promieniowania radiowego:
To urządzenie jest zgodne z limitami FCC dotyczącymi promieniowania radiowego dla środowisk niekontrolowanych. Odległość między źródłem promieniowania a użytkownikiem powinna zawsze wynosić co najmniej 20 cm.
UWAGA: Wybór kodu kraju dotyczy tylko modelu poza USA i jest niedostępny we wszystkich modelach w USA. Według przepisów FCC wszystkie produkty Wi-Fi sprzedawane w USA muszą mieć na stałe ustawione kanały działania obowiązujące w USA.

Informacja urzędu Industry Canada

To urządzenie jest zgodne z kanadyjskim standardem Industry Canada RSS dotyczącym urządzeń niewymagających licencji. Korzystanie z urządzenia jest możliwe pod dwoma warunkami:
1. Urządzenie nie może powodować zakłóceń.
2. Urządzenie musi być zdolne do przyjmowania zakłóceń, nawet takich, które mogą powodować nieprawidłowe funkcjonowanie.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
To urządzenie cyfrowe Klasy B spełnia wymagania kanadyjskie ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
To urządzenie jest zgodne z kanadyjskim Industry Canada RSS-210. Eksploatacja urządzenia jest możliwa pod warunkiem, że urządzenie to nie powoduje szkodliwych zakłóceń.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. L'opération est soumise à la condition que cet appareil ne provoque aucune interférence nuisible.
To urządzenie ani jego antena nie mogą być użytkowane w tej samej lokalizacji co jakiekolwiek inne anteny lub przekaźniki ani w połączeniu z nimi, z wyłączeniem przetestowanych wbudowanych urządzeń radiowych.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
Funkcja wyboru kodu kraju jest wyłączona w przypadku produktów sprzedawanych na terenie USA i Kanady.
18
La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Oświadczenie o narażeniu na promieniowanie: to urządzenie jest zgodne z limitami IC dotyczącymi promieniowania radiowego dla środowisk niekontrolowanych. Odległość między źródłem promieniowania a użytkownikiem powinna zawsze wynosić co najmniej 20 cm.
Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Ostrzeżenie:
1. To urządzenie, pracujące w paśmie 5150–5250 MHz, jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego z uwagi na
konieczność ograniczenia potencjalnie szkodliwych zakłóceń systemów satelitarnych używających tych samych kanałów.
2. Maksymalne wzmocnienie anteny dozwolone dla urządzeń działających w pasmach 5250–5350 MHz i 5470–5725 MHz musi
być zgodne z limitami zastępczej mocy promieniowanej izotropowo (EIRP).
3. Maksymalny zysk energetyczny anteny dozwolony dla urządzeń działających w paśmie 5725–5825 MHz musi być zgodny z
limitami zastępczej mocy promieniowanej izotropowo (EIRP) określonymi dla urządzeń korzystających z połączeń typu punkt­punkt oraz niekorzystających z takich połączeń.
4. Kąty pochylenia w najgorszym wypadku zgodne z wytycznymi w zakresie wymogów EIRP dotyczących maski uniesienia
wyszczególnionymi w sekcji 6.2.2(3) powinny być wyraźnie określone.
5. Użytkowników należy także powiadomić, że podstawowymi (uprzywilejowanymi) użytkownikami pasm 5250–5350 MHz i
5650–5850 MHz są wysokoenergetyczne stacje radarowe; stacje te mogą powodować zakłócenia i/lub uszkodzenia urządzeń LE-LAN.
Avertissement:
1. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de
réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
2. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se
conformer à la limite de p.i.r.e.;
3. Le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e.
spéciée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas.
4. Les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence de la p.i.r.e. applicable au masque d’élévation, et
énoncée à la section 6.2.2 3), doivent être clairement indiqués.
5. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Kongurowanie bramki Edge Gateway

Włączanie urządzenia Edge Gateway

1. Zamontuj urządzenie Edge Gateway na wsporniku montażowym przy użyciu zestawu do montażu ściennego.
lub
Zamontuj urządzenie Edge Gateway w stelażu przy użyciu wsporników do montażu na szynach DIN.
2. Podłącz kabel sieciowy (opcjonalnie).
19
3. Zainstaluj antenę sieci WLAN, aby korzystać z połączenia bezprzewodowego (opcjonalnie).
UWAGA: Antena jest dostarczana w osobnym opakowaniu z akcesoriami wraz z urządzeniem Edge Gateway.
4. Zainstaluj antenę sieci WWAN, aby korzystać z połączenia bezprzewodowego (opcjonalnie).
5. Podłącz wyświetlacz do bramki Edge Gateway (jeśli to konieczne).
20
6. Podłącz klawiaturę i mysz w przypadku bezpośredniego dostępu do bramki Edge Gateway.
7. Podłącz kabel uziemiający do urządzenia Edge Gateway (jeśli to konieczne).
8. Podłącz do bramki Edge Gateway źródło zasilania z obwodem o ograniczonej energii/SELV i naciśnij przycisk zasilania, aby ją
włączyć.
Zasilanie prądem stałym/zmiennym 24 V
lub
Prąd stały 19,5 V
21
9. W przypadku pierwszej konguracji bramki Edge Gateway należy ukończyć procedurę instalacji systemu operacyjnego.
UWAGA: Bramka Edge Gateway jest dostarczana z systemem operacyjnym Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy lub Wind River Linux.
UWAGA: W systemie Windows 10 po wyświetleniu monitu o wprowadzenie klucza produktu wybierz opcję
później
.
UWAGA: W systemie Ubuntu Snappy Core domyślna nazwa użytkownika i hasło to
UWAGA: W systemie Wind River domyślna nazwa użytkownika i hasło to
10. Podłącz i skonguruj urządzenia przy użyciu portów RS422/RS485.
UWAGA: Włącz odpowiednie przełączniki DIP, aby aktywować porty RS422/RS485.
UWAGA: Po zakończeniu instalacji bramki Edge Gateway załóż ponownie osłony na wszystkie nieużywane porty.
root

Montaż bramki Edge Gateway na ścianie

Bramkę Edge Gateway można zamontować na ścianie za pomocą wsporników montażowych.
1. Przykręć czterema śrubami dwa wsporniki z tyłu bramki Edge Gateway.
Zrób to
admin
.
.
22
2. Wywierć w ścianie cztery otwory odpowiadające otworom we wspornikach montażowych, a następnie przyłóż urządzenie Edge
Gateway do ściany i wyrównaj otwory we wspornikach z otworami w ścianie.
3. Wkręć śruby mocujące bramkę Edge Gateway do ściany.
23

Montaż urządzenia Edge Gateway na szynie DIN

Urządzenie Edge Gateway można zamontować na szynie DIN. Wspornik szyny DIN należy zamontować na tylnej ścianie urządzenia Edge Gateway.
1. Dopasuj otwory na śruby we wsporniku szyny DIN do otworów z tyłu urządzenia Edge Gateway, umieść śruby na wsporniku
szyny DIN i przykręć go do urządzenia Edge Gateway.
2. Pociągnij za uchwyt, aby zwolnić zatrzask na wsporniku szyny DIN.
24
3. Zamontuj urządzenie Edge Gateway na szynie DIN.
4. Zamocuj urządzenie Edge Gateway do szyny DIN, naciskając zatrzask.
25

Wkładanie karty micro-SIM i aktywowanie mobilnej łączności szerokopasmowej

PRZESTROGA: Firma Dell zaleca włożenie karty micro-SIM przed włączeniem urządzenia Edge Gateway.
1. Wyłącz urządzenie Dell Edge Gateway.
2. Odszukaj gniazdo karty micro-SIM.
3. Przy użyciu spinacza lub narzędzia do wyjmowania karty SIM wysuń tackę na kartę micro-SIM.
4. Umieść kartę micro-SIM na tacce.
PRZESTROGA: Upewnij się, że karta micro-SIM jest poprawnie zorientowana, jak pokazano na ilustracji.
5. Zamknij tackę z kartą micro-SIM.
6. Włącz urządzenie Edge Gateway.
7. Połącz komputer z siecią mobilną.
System operacyjny Windows
Jeśli urządzenie Edge Gateway zostało dostarczone z kartą sieci WWAN HSPA+ (DW5580):
a. Uruchom program Telit Mobile Broadband Manager.
26
b. Kliknij przycisk odtwarzania , aby połączyć się z siecią HSPA+.
UWAGA: Kliknij przycisk informacji , aby wyświetlić numery IMEI (International Mobile Equipment Identity) oraz ICCID (Integrated Circuit Card Identier).
Kliknij przycisk zatrzymania , aby zakończyć połączenie z siecią HSPA+.
Jeśli urządzenie Edge Gateway zostało dostarczone z kartą sieci WWAN LTE Verizon (DW5812) lub LTE AT&T (DW5813):
a. Na pasku zadań kliknij ikonę sieci, a następnie kliknij opcję Cellular (Sieć komórkowa). b. Wybierz kolejno opcje Mobile Broadband Carrier (Operator mobilnej sieci szerokopasmowej)Advanced Options
(Opcje zaawansowane).
c. Należy zwrócić uwagę na międzynarodowy numer identykacyjny urządzenia bezprzewodowego (IMEI) oraz identykator
karty chipowej (ICCID).
System operacyjny Ubuntu
a. Otwórz okno Terminal. b. Przejdź do trybu administratora, wpisując polecenie$sudo su - c. Skonguruj prol połączenia z mobilną siecią szerokopasmową:
#nmcli con add type gsm ifname ttyACM3 con-name <connection name> apn <apn> user <user name> password <password>
d. Nawiąż połączenie z siecią mobilną: #nmcli con up nazwa połączenia
UWAGA: Aby wyświetlić numery IMEI oraz ICCID, użyj polecenia mmcli -m 0 --command=+CIMI.
Aby zakończyć połączenie z siecią mobilną, wpisz polecenie #nmcli con downnazwa połączenia.
System operacyjny Wind River
Jeśli urządzenie Edge Gateway zostało dostarczone z kartą sieci WWAN HSPA+ (DW5580):
a. Otwórz okno Terminal. b. Skonguruj prol APN mobilnej sieci szerokopasmowej:
#uci set network.wwan.apn="<apn>" #uci commit network
c. Łączenie z siecią mobilną: #ifup wwan
UWAGA: Aby wyświetlić numery IMEI oraz ICCID, użyj polecenia AT+IMEISV.
Aby zakończyć połączenie z siecią: #ifdown wwan.
Jeśli urządzenie Edge Gateway zostało dostarczone z kartą sieci WWAN LTE Verizon (DW5812):
Otwórz okno Terminal.
a. W terminalu wpisz polecenie AT+IMEISV, aby otworzyć terminal Minicom.
W otwartym oknie terminala Minicom pojawi się następujący tekst:
Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
b. Wpisz polecenie AT+cgdcont wraz z parametrami PDP Context Identier (Identykator kontekstu PDP Packet Data
Protocol type (Typ protokołu PDP) i Access Point Name (Nazwa punktu dostępu), a następnie naciśnij klawisz Enter.
27
Przykład: at+cgdcont=3,"IPV4V6","vzwinternet".
UWAGA: Jeśli polecenie zostanie pomyślnie uruchomione, pojawi się komunikat OK.
c. Skonguruj tryb sterowania siecią przy użyciu polecenia at#ncm.
Przykład: at#ncm=1,3.
d. Aktywuj protokół danych pakietowych (Packet Data Protocol) poleceniem at+cgact.
Przykład: at+cgact=1,3.
e. Aby wyświetlić parametry dynamicznego odczytywania kontekstu PDP, czyli bearer_id, apn, ip_addr, subnet_mask,
gw_addr, DNS_prim_addr, DNS_sec_addr, P-CSCF_prim_addr i P-CSCF_sec_addr, uruchom polecenie at +cgcontrdp.
Przykład: at+cgcontrdp=3
+CGCONTRDP: 3,7,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","100.106.47.7.255.0.0.0","100.1
06.47.8","198.224.157.135","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.00"
f. Wyjdź z modułu Minicom. g. W terminalu systemu Linux skonguruj połączenie przy użyciu następujących poleceń:
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 ip_addr netmask subnet_mask up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw gw_addr wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver
Przykład:
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf
h. Zaloguj się do modułu Minicom przy użyciu polecenia minicom -D /dev/ttyACM0.
i. Połącz się z siecią komórkową przy użyciu polecenia at+cgdata.
DNS_prim_addr >>/etc/resolv.conf
Przykład: at+cgdata="M-RAW_IP",3
UWAGA: Aby wyświetlić numery IMEI oraz ICCID, użyj polecenia AT+IMEISV.
Aby zakończyć połączenie z siecią mobilną:
a. Otwórz terminal Minicom. b. Wprowadź polecenie at+cgdata="M-RAW_IP",3. c. Zamknij terminal Minicom. d. Wprowadź polecenie root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down.
Jeśli urządzenie Edge Gateway zostało dostarczone z kartą sieci LTE AT&T (DW5813):
a. Otwórz okno Terminal. b. W terminalu wpisz polecenie minicom -D /dev/ttyACM0, aby otworzyć terminal Minicom.
W otwartym oknie terminala Minicom pojawi się następujący tekst:
Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
c. Wpisz polecenie AT+cgdcont wraz z parametrami PDP Context Identier (Identykator kontekstu PDP Packet Data
Protocol type (Typ protokołu PDP) i Access Point Name (Nazwa punktu dostępu), a następnie naciśnij klawisz Enter.
28
Przykład: at+cgdcont=3,"IPV4V6","broadband".
UWAGA: Jeśli polecenie zostanie pomyślnie uruchomione, pojawi się komunikat OK.
d. Skonguruj tryb sterowania siecią przy użyciu polecenia at#ncm.
Przykład: at#ncm=1,3.
e. Aktywuj protokół danych pakietowych (Packet Data Protocol) poleceniem at+cgact.
Przykład: at+cgact=1,3.
f. Aby wyświetlić parametry dynamicznego odczytywania kontekstu PDP, czyli bearer_id, apn, ip_addr, subnet_mask,
gw_addr, DNS_prim_addr, DNS_sec_addr, P-CSCF_prim_addr i P-CSCF_sec_addr, uruchom polecenie at +cgcontrdp.
Przykład: at+cgcontrdp=3
+CGCONTRDP: 3,7,"broadband.mnc480.mcc311.gprs","100.106.47.7.255.0.0.0","100.1
06.47.8","198.224.157.135","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.00"
g. Wyjdź z modułu Minicom. h. W terminalu systemu Linux skonguruj połączenie przy użyciu następujących poleceń:
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 ip_addr netmask subnet_mask up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw gw_addr wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver
Przykład:
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf
i. Zaloguj się do modułu Minicom przy użyciu polecenia minicom -D /dev/ttyACM0.
j. Połącz się z siecią komórkową przy użyciu polecenia at+cgdata.
DNS_prim_addr >>/etc/resolv.conf
Przykład: at+cgdata="M-RAW_IP",3
Aby zakończyć połączenie z siecią mobilną:
a. Otwórz terminal Minicom. b. Wprowadź polecenie at+cgdata="M-RAW_IP",3. c. Zamknij terminal Minicom. d. Wprowadź polecenie root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down.
Instalowanie karty micro-SIM
PRZESTROGA: Wyjęcie karty micro-SIM w czasie, gdy jest używana, może spowodować utratę danych lub błędy aplikacji.
1. Przy użyciu spinacza lub narzędzia do wyjmowania karty SIM wysuń tackę na kartę micro-SIM.
2. Wyjmij kartę micro-SIM z tacki.
3. Umieść tackę karty micro-SIM w urządzeniu Edge Gateway.
29
Kongurowanie systemu operacyjnego
PRZESTROGA: Aby nie dopuścić do uszkodzenia systemu operacyjnego wskutek nagłego zaniku zasilania, urządzenie Edge Gateway należy wyłączać bezpiecznie z poziomu systemu operacyjnego.

Windows 10 IoT Enterprise LTSB

Informacje ogólne

Urządzenie Edge Gateway obsługuje system Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2015 oraz Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016. Więcej informacji na temat systemu operacyjnego Windows 10 można znaleźć pod adresem https://support.microsoft.com/en-us.

Uruchamianie oraz logowanie

1. Podłącz klawiaturę, mysz i monitor do urządzenia Edge Gateway.
2. Włącz urządzenie Edge Gateway.
Uruchamia się system operacyjny Windows 10 IoT Enterprise LTSB.
3. Wybierz ustawienia regionalne.
UWAGA: Jeśli pojawi się monit o klucz produktu, a klucz już wprowadzono, wybierz opcję Zrób to później.
4. Przeczytaj i Zaakceptuj umowę licencyjną użytkownika końcowego.
5. Połącz się z dostępną siecią bezprzewodową lub przewodową.
6. Utwórz konto użytkownika.
4

Przywracanie systemu Windows 10 IoT Enterprise LTSB

System Windows 10 IoT Enterprise LTSB na urządzeniu Edge Gateway można przywrócić do stanu fabrycznego, używając obrazu przywracania systemu operacyjnego na partycji rozruchowej.
1. Podłącz klawiaturę, mysz i monitor do urządzenia Edge Gateway.
2. Włącz urządzenie Edge Gateway, aż uruchomi się pulpit systemu operacyjnego.
3. Kliknij ikonę Start, naciśnij i przytrzymaj klawisz Shift i kliknij opcję Uruchom ponownie.
4. Następnie wybierz kolejno opcje Rozwiązywanie problemówResetuj ustawienia komputera do stanu początkowego.
5. Wybierz kolejno opcje Resetuj ustawienia komputera do stanu początkowegoUsuń wszystko.
6. Wybierz kolejno opcje Wyczyść ten dysk w pełni → Resetuj.

Windows 10 IoT Enterprise LTSB — podstawowe funkcje

Aktualizacja systemu BIOS
Aktualizacje systemu BIOS urządzenia Edge Gateway można pobrać z witryny www.dell.com/support. Pobierany pakiet zawiera program wykonywalny, który można uruchomić na urządzeniu lokalnym.
Watchdog Timer
Licznik alarmowy (Watchdog Timer) systemu Windows 10 IoT Enterprise LTSB jest sterowany za pomocą ustawienia systemu BIOS.
1. Przejdź do systemu BIOS podczas uruchamiania, naciskając klawisz F2.
30
2. Przejdź do ustawień systemu BIOS funkcji Watchdog Timer, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Watchdog Timer.
TPM support (Obsługa technologii TPM)
System Windows 10 IoT Enterprise LTSB obsługuje moduł TPM 2.0. Więcej informacji na temat modułu TPM można znaleźć pod adresem https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc749022(v=ws.10).aspx
Wyłączanie i ponowne uruchamianie systemu
1. Kliknij ikonę Start.
2. Kliknij kolejno opcje Zasilanie, a następnie Uruchom ponownie lub Zamknij.
Konguracja sieci LAN/WLAN
1. Kliknij ikonę Start.
2. Wpisz tekst Ustawienia i kliknij opcję Ustawienia.
3. Wybierz opcję Sieć i Internet.
Konguracja sieci WWAN
Postępuj zgodnie z instrukcją serwisową, aby zainstalować i skongurować w systemie moduł WWAN i powiązaną kartę SIM operatora. Po zainstalowaniu modułu WWAN i karty SIM:
1. Kliknij ikonę Start.
2. Wpisz tekst Ustawienia i kliknij opcję Ustawienia.
3. Wybierz opcję Sieć i Internet.
4. Odszukaj połączenie WWAN w sekcji Wi-Fi i wybierz opcję, aby nawiązać lub zakończyć połączenie z adapterem WWAN.
Konguracja łączności Bluetooth
1. Kliknij ikonę Start.
2. Wpisz tekst Ustawienia i kliknij opcję Ustawienia.
3. Wybierz opcję Urządzenia z menu Ustawienia, a następnie w lewym panelu wybierz opcję Bluetooth.

Typowe przyporządkowania portów

Przyporządkowanie portu szeregowego
Tabela 1. Przyporządkowanie portu szeregowego
Number Typ portu Złącze Węzeł urządzenia
1 RS232 DB9 COM1
2 RS422/485 Złącze 5-stykowe COM2
3 RS485 Złącze 3-stykowe COM3
4 RS485 Złącze 3-stykowe COM4
Przyporządkowanie złącza GPIO modułu we/wy urządzenia Edge Gateway
Złącza GPIO zewnętrznego modułu we/wy dla urządzenia Edge Gateway znajdują się za mikrokontrolerem PIC. Mikrokontroler PIC jest widoczny dla systemu hosta oraz systemu operacyjnego hosta jako urządzenie USB-HID. Aplikacje stworzone w celu komunikacji ze złączami GPIO mogą korzystać w tym celu z protokołu zdeniowanego w powyższym zestawie referencji.
Przyporządkowanie rozszerzeń PCIe modułu we/wy urządzenia Edge Gateway
Gniazdo PCIe na zewnętrznym module we/wy urządzenia Edge Gateway jest sterowane bezpośrednio przez magistralę PCIe hosta. Ponieważ rozszerzenia PCIe są ogólne, obraz systemu operacyjnego Windows 10 IoT Enterprise LTSB nie ma zintegrowanych
31
sterowników dla określonych urządzeń PCIe. W razie zainstalowania w tym gnieździe określonej karty PCIe należy skontaktować się z jej producentem w celu upewnienia się, że oferuje on sterowniki dla systemu Windows 10 IoT Enterprise LTSB.

Ubuntu Snappy Core 15 i 16

Informacje ogólne

Ubuntu Snappy Core to dystrybucja systemu operacyjnego Linux, która jest zupełnie nowym mechanizmem zarządzania systemem i aplikacjami.
Urządzenie Edge Gateway obsługuje następujące dystrybucje systemu Ubuntu Snappy Linux:
Ubuntu Core 15
Ubuntu Core 16
Aby uzyskać więcej informacji na temat systemu Ubuntu Snappy Core, patrz
www.ubuntu.com/cloud/snappy
www.ubuntu.com/desktop/snappy
www.ubuntu.com/internetofthings
Wymagania wstępne
Infrastruktura
Do uaktualnienia systemu operacyjnego Ubuntu Snappy Core oraz jego aplikacji potrzebne jest aktywne połączenie internetowe.
Wymagana wiedza
Znajomość poleceń systemu Unix/Linux
Umiejętność korzystania z protokołu komunikacji szeregowej
Umiejętność korzystania z emulatora terminala (na przykład PuTTY)
Znajomość ustawień sieciowych (takich jak adres URL serwera proxy, porty, serwery nazw itd.)

Uruchamianie oraz logowanie

UWAGA: System operacyjny Ubuntu Core nie ma gracznego interfejsu użytkownika.
Włącz urządzenie Edge Gateway. Po wyświetleniu monitu o zalogowanie się do systemu operacyjnego wpisz domyślne poświadczenia.
UWAGA: W systemie Ubuntu Core domyślna nazwa użytkownika i hasło to
Na przykład (Ubuntu 15):
Ubuntu 15.04 localhost.localdomain tty1
localhost login: admin Password:
Naciśnij klawisz Enter. Pojawi się następujący tekst:
Ubuntu 15.04 localhost.localdomain tty1
localhost login: admin Password Last login: Mon Nov 2 16:47:43 UTC 2015 on tty1 Welcome to snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu
admin
.
* See http://ubuntu.com/snappy
32
It’s a brave new world her in snappy Ubuntu Core! This machine does not use apt-get or deb packages. Please see ‘snappy –help’ for app installation and transactional updates
(plano)ubuntu@localhost:~$
Na przykład (Ubuntu 16):
Ubuntu 16 on 127.0.0.1 (tty1)
localhost login: admin Password:

Przywracanie systemu Ubuntu Snappy

PRZESTROGA: Wykonanie tych czynności spowoduje usunięcie wszystkich danych z systemu.
Poniżej opisano różne metody, za pomocą których można przywrócić fabryczny stan obrazu systemu Ubuntu Snappy Core.
Dysk zewnętrzny
W przypadku obsługiwanych platform można pobrać fabryczny obraz z witryny www.dell.com, aby przywrócić oprogramowanie Edge Gateway przy użyciu zestawu nośników zewnętrznych. Więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.dell.com/
support/article/us/en/19/SLN301761.
Obraz przywracania systemu operacyjnego do stanu fabrycznego
Można przywrócić fabryczną wersję systemu Ubuntu Snappy Core na urządzeniu Edge Gateway, używając obrazu odzyskiwania na partycji rozruchowej. System można przywrócić do fabrycznego stanu w przypadku wystąpienia jednej z następujących sytuacji:
Nie można uruchomić systemu operacyjnego.
System operacyjny jest uszkodzony.
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor do urządzenia Edge Gateway lub połącz się z urządzeniem Edge Gateway za pośrednictwem sesji KVM.
1. Włącz urządzenie Edge Gateway.
2. Po wyświetleniu na ekranie logo Dell naciśnij klawisz F12, aby otworzyć menu startowe.
3. Wybierz Factory Restore z menu startowego.
PRZESTROGA: Wykonanie następnego kroku spowoduje usunięcie wszystkich danych z systemu.
4. Po wyświetleniu monitu Factory Restore will delete all user data, are you sure? [Y/N] naciśnij
klawisz
Y.
Rozpocznie się przywracanie systemu i ponowna instalacja systemu operacyjnego na urządzeniu Edge Gateway.

Aktualizowanie systemu operacyjnego i aplikacji

Zaleca się zainstalowanie najnowszych składników systemu operacyjnego i aplikacji po włączeniu połączeń sieciowych i połączeniu się z Internetem. Aby zaktualizować system Ubuntu Snappy, uruchom polecenie (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy update.
Wyświetlanie wersji systemu operacyjnego i aplikacji
Uruchom polecenie,
(plano)ubuntu@localhost:~$ sudo uname –a
Zwroty
Linux ubuntu.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016 x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
33
Uruchom polecenie,
(plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy info
Zwroty
Linux power5000.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016 x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
Uruchom polecenie,
(plano)ubuntu@localhost:~$ snappy list -v
Zwroty
Name Date Version Developer ubuntu-core 2015-10-13 7 ubuntu bluez 2015-10-20 5.34-2 canonical* network-namager 2015-10-20 0.2 canonical* plano-uefi-fw-tools 2015-10-20 0.5 canonical* webdm 2015-10-20 0.9.2 canonical* plano-webdm 2015-10-20 1.7 canonical*
UWAGA: Sprawdź, czy dostępna jest nowsza wersja oprogramowania. Więcej informacji na temat sprawdzania aktualizacji zawiera sekcja Aktualizowanie systemu operacyjnego i aplikacji.

Podstawowe funkcje systemu Ubuntu Core

Podstawowe polecenia
UWAGA: Więcej informacji na temat poleceń systemu Ubuntu można znaleźć tutaj: https://snapcraft.io/
Tabela 2. Podstawowe polecenia
Działanie Ubuntu Core 15 Ubuntu Core 16
Wyświetlanie atrybutów systemu
Aktualizowanie obrazu do najnowszej wersji
Wyświetlanie listy wszystkich aktualnie zainstalowanych modułów snap
Przeglądanie listy dostępnych poleceń usług
Wyświetlanie lub ustawianie atrybutu modułu snap
Odczytywanie atrybutów modułu snap n/d
Ponowne uruchamianie systemu
Wyłączanie systemu
#sudo snappy info #sudo snap version
#sudo snappy update #sudo snap update
#sudo snappy search #sudo snap find
#sudo snappy service help
n/d
#sudo reboot
#sudo poweroff
n/d
#sudo snap set <snap> <attribute>=<value>
#sudo snap get <snap>
Uruchom polecenie:
admin@localhost:$ sudo reboot
zwracane wartości:
System reboot successfully
Uruchom polecenie:
admin@localhost:$ sudo poweroff
34
System zostanie pomyślnie zamknięty.
Działanie Ubuntu Core 15 Ubuntu Core 16
Dodawanie nowego użytkownika, jeśli biblioteka libnss-extrausers jest fabrycznie zainstalowana
$sudo adduser --extrausers testuser
$sudo adduser --extrausers testuser
Zmiana hasła użytkownika
Wyłączanie lub usuwanie usługi cloud-init
Dostosowywanie konguracji GRUB
Ponowne montowanie podstawowego systemu plików Ubuntu Snappy 16 w trybie tylko do odczytu
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanej pomocy
Lista zainstalowanych modułów snap n/d
Aktualizowanie nazwy systemu n/d
Zmienianie strefy czasowej n/d Strefa czasowa systemu w fabrycznej
$sudo passwd <user-name> $sudo passwd <user-name>
$sudo mount –o remount,rw / $sudo /usr/bin/apt-get remove cloud­init
$sudo mount –o remount,rw / $sudo vi /boot/grub/grub.cfg
n/d
n/d
n/d
n/d
Snappy 16 rootfs is Read-Only
admin@localhost:~$ sudo snap
--help
admin@localhost:~$ sudo snap list
admin@localhost:$ network­manager.nmcli general hostname <NAME>
wersji jest zwykle ustawiona jako UTC. Aby zmienić strefę czasową na
odpowiednią dla danej lokalizacji, uruchom polecenie:
admin@localhost:~$ sudo timedatectl --help
Niezbędne polecenia można znaleźć w podanym wyżej pliku pomocy.
Poświadczenia użytkownika root n/d Uruchom polecenie:
admin@localhost:$ sudo su -
Zwroty:
$ admin@localhost:~# sudo su – $ root@localhost:~#
Ustalanie znacznika serwisowego systemu n/d Uruchom polecenie:
admin@localhost:$ cat /sys/ class/dmi/id/product_serial
Zostanie wyświetlony znacznik serwisowy.
Ustalanie producenta systemu
n/d
Uruchom polecenie:
admin@localhost:$ cat /sys/ class/dmi/id/board_vendor
zwracane wartości
Dell Inc.
35
Działanie Ubuntu Core 15 Ubuntu Core 16
Zostanie wyświetlony znacznik serwisowy.

Kompaktowe aktualizacje UEFI

Polecenia lub narzędzie fwupgmgr służą do aktualizacji systemu UEFI BIOS. System UEFI BIOS tej platformy jest publikowany za pomocą usługi online Linux Vendor File System (LVFS).
Zalecane jest włączenie domyślnego instalowania pakietów aktualizacyjnych UEFI, aby aktualizacje systemu BIOS były na bieżąco instalowane w tle.
UWAGA: Więcej informacji na temat poleceń fwupd można znaleźć na stronie www.fwupd.org/users.
Bez połączenia z Internetem
1. Pobierz najnowszą wersję pliku .cab ze strony secure-lvfs.rhcloud.com/lvfs/devicelist.
2. Sprawdź dane aktualnego systemu BIOS.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-devices
3. Skopiuj plik rmware.cab do folderu /root/snap/ue-fw-tools/common/.
$ sudo cp firmware.cab /root/snap/uefi-fw-tools/common/
4. Sprawdź dane systemu BIOS w pliku .cab.
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-details [Full path of firmware.cab]
5. Zastosuj aktualizację
$ sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr install [Full path of firmware.cab] -v
6. Uruchom ponownie system.
$ sudo reboot
Z połączeniem internetowym
1. Połącz się z urządzeniem Edge Gateway i zaloguj się na nim.
2. Sprawdź dane aktualnego systemu BIOS.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-devices
3. Sprawdź, czy jest dostępna aktualizacja z usługi LVFS.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr refresh
4. Pobierz plik BIOS z witryny www.dell.com/support.
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr get-updates
5. Zastosuj aktualizację
$sudo uefi-fw-tools.fwupdmgr update -v
6. Uruchom ponownie system.
$ sudo reboot

Watchdog Timer

UWAGA: Więcej informacji na temat poleceń funkcji Watchdog Timer można znaleźć na stronie www.sat.dundee.ac.uk/
~psc/watchdog/Linux-Watchdog.html.
Zalecane jest domyślne włączenie funkcji Watchdog Timer w celu aktywowania obwodów awaryjnych. Snappy, system operacyjny zgodny z funkcją Watchdog Timer, umożliwia wykrywanie usterek lub nieoczekiwanych awarii systemu i przywracanie prawidłowego działania.
Aby sprawdzić stan demona, uruchom polecenie:
admin@localhost:$ systemctl show | grep –i watchdog
36
Zwroty:
RuntimeWatchdogUSec=1min ShutdownWatchdogUSec=10min
UWAGA: Wartość domyślna wynosi 10. Rzeczywista wartość powinna być większa niż 0.
Aby skongurować zegar, uruchom polecenie:
admin@localhost:$ sudo vi /etc/systemd/system.conf.d/watchdog.conf

Security (Zabezpieczenia)

Moduł TPM (Trusted Platform Module)
UWAGA: Więcej informacji na temat modułu TPM można znaleźć pod adresem https://developer.ubuntu.com/en/
snappy/guides/security-whitepaper/.
Tryb TPM jest obsługiwany tylko w urządzeniach z zainstalowanym modułem sprzętowym TPM i obsługą rozszerzonych zabezpieczeń Snappy. Układ TPM można włączyć lub wyłączyć w systemie BIOS, a zarządzanie odbywa się za pośrednictwem systemu operacyjnego.
Jeśli układ TPM jest wyłączony, węzeł urządzenia (/dev/tpm0) nie istnieje.
(plano)ubuntu@localhost:~$ ls /dev/tpm0 ls: cannot access /dev/tpm0: No such file or directory
Jeśli układ TPM jest włączony, węzeł urządzenia (/dev/tpm0) istnieje.
(plano)ubuntu@localhost:~$ ls /dev/tpm0 /dev/tpm0

Dostęp do serwisu Snappy Store/Snapweb

1. Wpisz w przeglądarce tekst ip_address:4200.
2. Wybierz opcję Advanced (Zaawansowane), a następnie proceed to the ip_address(unsafe) (przejdź pod adres
ip_address — ryzykowne).
3. Podaj domyślną nazwę logowania „admin” i nie wypełniaj pola hasła, aby otworzyć terminal i zdalne logowanie SSH.
lo@lo-latitude-E7470:~$ ssh admin@10.101.46.209 admin@10.101.46.209's password:
4. W trakcie pracy narzędzia sudo snapweb.generate-token skopiuj token.
lo@lo-latitude-E7470:~$ ssh admin@10.101.46.209 admin@10.101.46.209's password: Welcome to Ubuntu 16.04.1 LTS (GNU/Linux 4.4.0-45-generic x86_64)
* Documentation: https://help.ubuntu.com
37
* Management: https://landscape.canonical.com * Support: https://ubuntu.com/advantage Welcome to Snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu.
* See https://ubuntu.com/snappy
It's a brave new world here in Snappy Ubuntu Core! This machine does not use apt-get or deb packages. Please see 'snap --hwlp' for app installation and transactional updates.
Last login: Tue Nov 01:10:12 2016 from 10.101.46.187 Admin@localhost:~$ sudo snapweb.generate-toen Snapweb Access Token:
GtYaoevIodhTgHDyFWczWtYkEhDYROpX0pf27K62TtTOVooUwRuQ)IgBB7ECznCP
Use the above token in the Snapweb interface to be granted access. admin@localhost:~$
5. Wklej token na stronie internetowej, a następnie kliknij opcję Submit (Wyślij).
Masz teraz dostęp do usługi Snapweb.

Wskaźnik LED stanu połączenia z chmurą — wł/wył

1. Aby wyeksportować styk diody LED chmury, uruchom polecenie:
#sudo su – #echo 346 > /sys/class/gpio/export #echo out > /sys/class/gpio/gpio346/direction
2. Aby włączyć diodę LED chmury, uruchom polecenie:
#echo 1 > /sys/class/gpio/gpio346/value
lub
38
Aby wyłączyć diodę LED chmury, uruchom polecenie:
#echo 0 > /sys/class/gpio/gpio346/value

Serial Port

Przyporządkowanie węzłów urządzeń szeregowych.
Tabela 3. Tabela przyporządkowania węzłów urządzeń szeregowych.
Typ portu Złącze Węzeł urządzenia
RS232 DB9
/dev/ttyS6
RS422_485 Złącze 5-stykowe
RS485 Złącze 3-stykowe
RS485 Złącze 3-stykowe
Uruchom polecenie #sudo chmod 777 /dev/ttyS# na dwóch systemach, gdzie # oznacza numer używanego portu.
W jednym z systemów operacyjnych uruchom polecenie #cat < /dev/ttyS#, aby system A zaczął oczekiwać na transmisję.
W drugim systemie uruchom polecenie #echo "test" > /dev/ttyS#, aby system B wysłał transmisję.
/dev/ttyS4
/dev/ttyS5
/dev/ttyS2

Minicom

Minicom to program do emulacji terminali, który umożliwia komunikację i debugowanie portu szeregowego w urządzeniu bez monitora — takim jak Edge Gateway — za pomocą innego komputera. Aby skongurować program Minicom, wykonaj następujące czynności.
1. Zainstaluj program Minicom.
$ sudo snap install classic --devmode --beta $ sudo classic.create $ sudo classic $ (classic) sudo apt-get update $ (classic) sudo apt-get install minicom
2. Skonguruj program Minicom.
$ sudo minicom -s
3. Wybierz opcję Serial port setup (Konguracja portu szeregowego).
4. Naciśnij klawisz A, aby zmienić urządzenie szeregowe na ttyUSB0. Może to być inna wartość, jeśli do urządzenia jest
podłączony więcej niż jeden kabel szeregowy USB. Naciśnij klawisz Enter, aby zakończyć:
A - Serial Device : /dev/ttyUSB0
5. Naciśnij klawisz F, aby zmienić wartość opcji Hardware Flow Control (Sprzętowe sterowanie przepływem) na No (Nie).
6. Naciśnij klawisz E, aby zmienić prędkość transmisji / parzystość / bity.
7. Naciśnij klawisz E, aby ustawić opcję Baud rate (Prędkość transmisji) na wartość 115200.
a. Naciśnij klawisz Q, aby ustawić opcję Stopbits (Bity stopu) na wartość 8-N-1. Naciśnij klawisz Enter, aby zakończyć.
+---------[Parametry komunikacji]---------+
| Bity: 115200 8N1
Szybkość
|
A: <dalej>
|
B: <wstecz>
|
Parzystość
L: brak
M: parzyste
Dane
S: 5
T: 6
|
|
|
39
||C: 9600
N: nieparzyste
U: 7
|
D: 38400
E: 115200
| | | Bity stopu |
| W: 1 Q: 8-N-1 |
| X: 2 R: 7-E-1 |
| | | Wybierz opcję lub naciśnij <Enter>, aby zakończyć |
8. Naciśnij klawisz Enter, aby zakończyć wprowadzanie ustawień.
9. Wybierz opcję Save setup as d (Zapisz kongurację jako plik d).
10. Wybierz opcję Exit from minicom (Zakończ program Minicom).
Uruchom program Minicom jako program terminala
$ sudo minicom
Welcome to minicom 2.7
OPTIONS: T18n Compiled on Feb 7 2017, 13:37:27. Port /dev/ttylUSB0, 15:06:26
Press CTRL-A Z for help on special keys
O: znak
P: spacja
V: 8
Zamknij program Minicom
1. W trybie terminala naciśnij kombinację klawiszy Ctrl+A.
Na dole okna terminala pojawi się pasek z komunikatem.
2. Naciśnij klawisz X, aby zakończyć.

Moduł rozszerzeń we/wy

PCIe
Gniazdo PCIe w zewnętrznym module we/wy urządzenia Edge Gateway jest obsługiwane bezpośrednio przez magistralę PCIe hosta. Jest to ogólne rozszerzenie interfejsu PCIe, więc obraz systemu operacyjnego nie zawiera sterowników konkretnych urządzeń PCIe. Jeśli w gnieździe jest używana konkretna karta PCIe, należy skontaktować się z jej producentem w celu uzyskania sterowników.
GPIO
Złącza GPIO w zewnętrznym module we/wy do urządzenia Edge Gateway znajdują się za mikrokontrolerem PIC. Mikrokontroler jest dostępny dla hosta i systemu operacyjnego jako urządzenie USB-HID. Oprogramowanie komunikujące się przy użyciu złączy GPIO może używać w tym celu protokołu zdeniowanego w poniższych materiałach referencyjnych. Fabryczny obraz systemu operacyjnego nie zawiera żadnej macierzystej aplikacji komunikującej się ze złączami GPIO modułu we/wy.

ZigBee

UWAGA: Ta funkcja jest obsługiwana tylko wtedy, gdy działa moduł sprzętowy.
System operacyjny umożliwia dwukierunkową komunikację między aplikacjami użytkownika i modułem sprzętowym. W przypadku konkretnych wymagań dotyczących programowania ZigBee na potrzeby aplikacji w trybie użytkownika należy uzyskać dokumentację interfejsu API od dostawcy danego modułu.
40

Controller Area Network

UWAGA: Ta funkcja jest obsługiwana tylko wtedy, gdy działa moduł sprzętowy.
System operacyjny umożliwia dwukierunkową komunikację między aplikacjami użytkownika i modułem sprzętowym. W przypadku konkretnych wymagań dotyczących programowania magistrali CAN (Controller Area Network) na potrzeby aplikacji w trybie użytkownika należy uzyskać dokumentację interfejsu API od dostawcy danego modułu.
Aby znaleźć wersję magistrali urządzenia (gdy sprzęt jest dostępny) przy użyciu polecenia dmesg:
#dmesg | grep –i microchip
for i in /sys/class/hidraw/*; do udevadm info $i --attribute-walk | grep -q 'CANBus HID
Device' && echo path: /dev/$(basename $i); done

Network Manager — Ubuntu Core 15

Network-Manager to macierzysty menedżer połączeń w systemie Ubuntu Snappy. Aplikacja obsługuje wiele urządzeń sieciowych, a ponadto wykrywa sieci i konguruje system w celu automatycznego łączenia się z nimi.
Częścią pakietu Network-Manager jest narzędzie wiersza poleceń nmcli, które obsługuje tekstowy interfejs użytkownika.
Karta sieci WWAN (przykład użycia polecenia nmcli)
Kongurowanie prolu połączenia z mobilną siecią szerokopasmową — #nmcli con add type gsm ifname ttyACM3 con-name <connection name> apn <apn> user <user name> password <password>
Łączenie z siecią mobilną — #nmcli con up <connection name>
Karta sieci WLAN (przykład użycia polecenia nmcli)
Konguracja systemu do łączenia się z niezaszyfrowaną siecią Wi-Fi —
#nmcli dev wifi connect $SSID ifname $WIFI_INTERFACE #iw dev $WIFI_INTERFACE link #nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Konguracja systemu do łączenia się z siecią Wi-Fi szyfrowaną za pomocą protokołu WPA —
#nmcli dev wifi connect $SSID password $PSK ifname $WIFI_INTERFACE #iw dev $WIFI_INTERFACE link #nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Programowy punkt dostępu (SoftAP)
Do prawidłowego działania ta funkcja wymaga modułu sieci bezprzewodowej i powiązanego sterownika.
1. Zaloguj się do systemu Ubuntu Snappy i upewnij się, że komputer jest połączony z Internetem.
2. Uruchom polecenie #sudo snappy seach softap, aby znaleźć aplikację w Sklepie Ubuntu Snappy.
3. Uruchom polecenie #sudo snappy install sw-access-point, aby zainstalować aplikację.
Po zakończeniu instalacji usługi powinna ona działać według domyślnej konguracji przedstawionej poniżej:
SSID: Ubuntu Open-authentication
802.11n 2.4GHz (G mode) IP Address: 10.0.60.1 DHCP Range: 10.0.60.3-20 DNS server: 10.0.60.1 Gateway: 10.0.60.1
Bluetooth
Aby połączyć się z urządzeniem Bluetooth, takim jak klawiatura Bluetooth:
1. Uruchom polecenie #bluetoothctl -a, aby uruchomić konsolę bluetoothctl.
Zostanie otwarta konsola bluetoothctl.
41
2. Uruchom polecenie $power on, aby włączyć urządzenie Bluetooth.
3. Zarejestruj agenta klawiatury:
$agent KeyboardOnly $default-agent
4. Uruchom polecenie $pairable on, aby przełączyć kontroler Bluetooth w tryb tworzenia powiązania.
5. Uruchom polecenie $scan on, aby przeskanować urządzenia Bluetooth w pobliżu.
6. Uruchom polecenie $scan off, aby zatrzymać skanowanie po znalezieniu klawiatury Bluetooth.
7. Uruchom polecenie $pair <MAC address of bluetooth keyboard>, aby powiązać klawiaturę Bluetooth z
systemem.
8. W razie potrzeby wprowadź kod PIN na klawiaturze Bluetooth.
9. Uruchom polecenie $trust <MAC address of bluetooth keyboard>, aby dodać klawiaturę Bluetooth jako zaufaną.
10. Uruchom polecenie $connect <MAC address of bluetooth keyboard>, aby połączyć się z klawiaturą Bluetooth.
11. Uruchom polecenie $quit, aby zakończyć działanie konsoli bluetoothctl.

Network Manager — Ubuntu Core 16

Network-Manager to wbudowany menedżer połączeń w systemie Ubuntu Snappy. Aplikacja ta obsługuje wiele urządzeń sieciowych, umożliwia wykrywanie i kongurowanie systemu oraz automatyczne łączenie z siecią.
Aplikacja Network-Manager zawiera narzędzie wiersza polecenia nmcli umożliwiające pracę bez interfejsu gracznego.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o aplikacji Network-Manager, należy zapoznać się z tematem https://
wiki.archlinux.org/index.php/NetworkManager
Łączenie przez sieć WWAN
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji na temat konguracji i łączenia przez sieć WWAN, patrz https://
docs.ubuntu.com/core/en/stacks/network/network-manager/docs/congure-cellular-connections.
1. Sprawdź, czy w systemie jest obecny modem, i ustal jego numer indeksu.
$ sudo modem-manager.mmcli –L
2. Sprawdź stan modemu i ustal port podstawowy.
$ sudo modem-manager.mmcli -m <x>
UWAGA: polecenia w kroku 1.
3. Utwórz prol.
$ sudo network-manager.nmcli c add con-name test type gsm ifname <primary port> apn internet
UWAGA: W zależności od wyników kroku 2 zastąp zmienną portu podstawowego.
4. Sprawdź stan sieci WWAN.
$ network-manager.nmcli r wwan
5. Włącz kartę sieci WWAN.
$ sudo network-manager.nmcli r wwan on
6. Znajdź wwan0 na liście interfejsów.
$ ifconfig -a
7. Włącz prol połączenia.
$ sudo network-manager.nmcli c up test
8. Sprawdź stan aplikacji Network Manager.
$ network-manager.nmcli d
9. Wyłącz prol połączenia.
$ sudo network-manager.nmcli c down test
10. Sprawdź stan aplikacji Network Manager.
$ network-manager.nmcli d
<x>
oznacza numer indeksu modemu. Zastąp
<x>
rzeczywistym indeksem modemu po uruchomieniu
<port podstawowy>
po ifname rzeczywistą nazwą
42
Podłączanie przez sieć WLAN
1. Uruchom polecenie, aby wyświetlić listę interfejsów sieciowych, takich jak eth0, eth1, wlan0, mlan0 itd.:
$ network-manager.nmcli d
2. Uruchom polecenie, aby wyświetlić listę interfejsów sieciowych, takich jak eth0, eth1, wlan0, mlan0 itd.:
$ network-manager.nmcli d
3. Uruchom polecenie, aby wyświetlić listę dostępnych punktów dostępu bezprzewodowego.
$ network-manager.nmcli device wifi list
4. Połączenie bezprzewodowe nmcli: uruchom następujące polecenia, zastępując $SSID, $PSK i $WIFI_INTERFACE
parametrami odpowiednimi dla środowiska.
Połącz:
$ sudo network-manager.nmcli dev wifi connect $SSID password $PSK ifname $WIFI_INTERFACE
Odłącz następujące kable:
$ sudo network-manager.nmcli dev disconnect $WIFI_INTERFACE
Podłączanie za pośrednictwem programowego punktu dostępu (SoftAP)
Ta funkcja wymaga, aby moduł łączności bezprzewodowej i jego sterownik mogły działać jako punkt dostępu bezprzewodowego.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o trybie SoftAP, patrz https://docs.ubuntu.com/core/en/stacks/network/wi-
ap/docs/index.
1. Zaloguj się do systemu Ubuntu Snappy. Upewnij się, że system jest podłączony do Internetu.
2. Uruchom polecenie, aby odnaleźć aplikację w usłudze Ubuntu Snappy Store.
#sudo snap seach wifi-ap
3. Uruchom polecenie, aby zainstalować aplikację.
#sudo snap install wifi-ap
4. Po zainstalowaniu modułu snap uruchom polecenie, aby ustawić interfejs sieciowy służący do obsługi punktu dostępu.
$ sudo wifi-ap.config set wifi.interface mlan0
5. Uruchom polecenie, aby włączyć punkt dostępu i uruchomić ponownie usługę.
$ wifi-ap.config set disabled=false
Domyślny identykator SSID punktu dostępowego, Ubuntu, jest teraz widoczny dla klientów.
Bluetooth
Aby połączyć się z urządzeniem Bluetooth, na przykład z klawiaturą Bluetooth:
1. Uruchom polecenie, aby uruchomić konsolę bluetoothctl.
#bluetoothctl -a
Pojawi się konsola bluetoothctl.
2. Uruchom polecenie, aby włączyć urządzenie Bluetooth.
$power on
3. Zarejestruj agenta klawiatury:
$agent KeyboardOnly $default-agent
4. Uruchom polecenie, aby przełączyć kontroler Bluetooth w tryb parowania.
$pairable on
5. Uruchom polecenie, aby wyszukać znajdujące się w pobliżu urządzenia Bluetooth.
$scan on
6. Uruchom polecenie, aby zatrzymać wyszukiwanie urządzeń po wykryciu klawiatury Bluetooth.
$scan off
43
7. Uruchom polecenie, aby sparować urządzenie z klawiaturą Bluetooth.
$pair <MAC address of Bluetooth keyboard>
8. W razie potrzeby wprowadź kod PIN na klawiaturze Bluetooth.
9. Uruchom polecenie zaufania klawiaturze Bluetooth.
$trust <MAC address of Bluetooth keyboard>
10. Uruchom polecenie łączenia się z klawiaturą Bluetooth.
$connect <MAC address of Bluetooth keyboard>
11. Aby zamknąć konsolę bluetoothctl.
$quit

Instalowanie nowego obrazu systemu operacyjnego

Wymagania wstępne
Napęd ash USB 2.0 lub USB 3.0 (co najmniej 4 GB)
Obraz ISO systemu Ubuntu Core 16.04 lub 15.04
UWAGA: Najnowszy plik ISO z systemem Ubuntu można pobrać ze strony http://releases.ubuntu.com.
Zatwierdzony obraz Ubuntu Core 16.04 lub 15.04 z rmy Dell lub Canonical: <unikatowa nazwa>.img.xz
Urządzenie Edge Gateway z serii 5000 — składniki sprzętowe
Monitor LCD
klawiatura USB
mysz USB
Kabel HDMI
Dwa kable sieci Ethernet
Stacja robocza Ubuntu z systemem Ubuntu 14.04 lub nowszym.
Ładowanie nowego obrazu systemu operacyjnego Ubuntu
1. Pobierz najnowszą wersję obrazu ISO systemu Ubuntu Core z witryny www.releases.ubuntu.com.
2. Włóż napęd ash USB do stacji roboczej z systemem Ubuntu.
3. Wpisz Startup Disk Creator w narzędziu Unity Dash. Uruchom aplikację Startup Disk Creator.
a. Wybierz ubuntu-16.04-desktop-amd64.iso lub ubuntu-15.04-desktop-amd64.iso w górnym okienku Source disk image (.iso)
or CD (Obraz dysku źródłowego (.iso) lub płyta CD). Jeśli pliku .iso nie ma na liście, kliknij opcję Other (Inny), aby odszukać i
wybrać plik .iso.
UWAGA: Kasowanie zawartości napędu ash USB nie jest konieczne, jednak zaleca się, aby to zrobić.
b. Kliknij opcję Erase (Wyczyść). c. Wybierz pierwszą partycję rozruchową na urządzeniu USB jako dysk, który będzie użyty. d. Partycja rozruchowa powinna być sformatowana jako system plików FAT16 lub FAT32. Jest to ustawienie domyślne w
przypadku większości napędów ash USB.
e. Kliknij przycisk Make Startup Disk (Utwórz nośnik rozruchowy).
Zostanie wyświetlony komunikat USB drive created successfully (Pomyślnie utworzono dysk USB).
4. Odmontuj napęd, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę urządzenia USB na pasku uruchomieniowym środowiska Unity.
Wybierz polecenie Safely Remove (Bezpiecznie usuń) dysk USB, a następnie wyjmij nośnik ash USB.
5. Wyjmij nośnik ash USB (jeżeli jest wciąż włożony do urządzenia) i włóż go ponownie.
6. Skopiuj pobrany plik obrazu <niepowtarzalna nazwa>.img.xz do katalogu głównego dysku USB.
7. Odmontuj napęd ash USB i wyjmij go ze stacji roboczej z systemem Ubuntu.
8. Włóż napęd ash USB do urządzenia Edge Gateway.
9. Włącz i uruchom urządzenie Edge Gateway.
10. Wybierz preferowany język i kliknij przycisk Try Ubuntu (Wypróbuj Ubuntu).
Powinien zostać wyświetlony pulpit Ubuntu.
44
11. Załaduj obraz systemu Ubuntu Core do urządzenia Edge Gateway:
a. Uruchom aplikację Terminal. Można ją znaleźć, wpisując Terminal w środowisku gracznym Unity Dash.
PRZESTROGA: Polecenie dd powoduje skasowanie zawartości dysku, na którym mają zostać zapisane dane.
b. Wpisz następujące polecenie (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo xzcat /cdrom/ stlouis-<version
>.img.xz | sudo dd of=/dev/xyz bs=32M ; sync — gdzie „xyz” to nazwa napędu w systemie.
12. Uruchom ponownie system i wyjmij napęd USB.
System Ubuntu Core jest zainstalowany na urządzeniu Edge Gateway.

Ładowanie systemu BIOS

Przed wykonaniem procedury
Pobierz najnowszą wersję systemu BIOS z witryny www.dell.com/support.
Napęd ash USB 2.0 lub USB 3.0 (co najmniej 4 GB)
Wyłącz urządzenie Edge Gateway.
1. Na osobnym komputerze rozpakuj plik aktualizacji systemu BIOS pobrany z witryny www.dell.com.
2. Otwórz folder z rozpakowanymi plikami Edge_Gateway5000_1.X.X.
3. Skopiuj plik aktualizacji systemu BIOS o nazwie Edge_Gateway5000_1.X.X.exe na napęd ash USB.
4. Włóż napęd ash USB do jednego z dostępnych portów USB w urządzeniu Edge Gateway.
5. Włącz urządzenie Edge Gateway.
6. Po wyświetleniu na ekranie logo Dell naciśnij klawisz F12, aby otworzyć jednorazowe menu startowe.
7. Na ekranie jednorazowego rozruchu wybierz opcję Flash the BIOS (Załaduj system BIOS).
8. Na następnym ekranie wybierz plik z systemem BIOS (Edge_Gateway5000_1.X.X.exe) na kluczu USB.
9. Rozpocznij proces ładowania systemu BIOS.

Wind River Linux

Informacje ogólne

Urządzenie Edge Gateway jest dostarczane z systemem operacyjnym Wind River Linux IDP-XT 3.1. Więcej informacji na temat systemu operacyjnego Wind River można znaleźć na stronie www.windriver.com/support.
Ogólne informacje i referencje dotyczące korzystania z systemu Wind River Linux IDP 3.1 na urządzeniu Edge Gateway można znaleźć na stronie www.intel.com/gatewaytraining.

Uruchamianie oraz logowanie

Przed konguracją systemu operacyjnego Wind River podłącz do urządzenia Edge Gateway klawiaturę, mysz i monitor bądź nawiąż połączenie z urządzeniem Edge Gateway za pomocą sesji KVM albo aplikacji Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) lub Dell Command | Monitor (DCM).
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o używaniu aplikacji CCM, zapoznaj się z dokumentacją aplikacji CCM na stronie internetowej www.cloudclientmanager.com.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o używaniu aplikacji DCM, zapoznaj się z dokumentacją aplikacji DCM na stronie internetowej www.dell.com/clientsystemsmanagement.
45
Włącz urządzenie Edge Gateway, aby uruchomić system operacyjny Wind River Linux. System Wind River Linux nie ma gracznego
interfejsu użytkownika (GUI).
Zaloguj się do systemu operacyjnego na terminalu za pomocą poniższych poświadczeń domyślnych.
root@WR-IDP-xxxx login: root (gdzie xxxx to wersja systemu Wind River Linux)
Hasło: root

Przywracanie systemu Wind River Linux

PRZESTROGA: Wykonanie tych czynności spowoduje usunięcie wszystkich danych z systemu.
System Wind River Linux na urządzeniu Edge Gateway można przywrócić do stanu fabrycznego, używając obrazu przywracania systemu operacyjnego na partycji rozruchowej. Przywrócenie systemu do stanu fabrycznego za pomocą obrazu może być wskazane w następujących sytuacjach:
System Wind River Linux nie uruchamia się.
System operacyjny Wind River Linux jest uszkodzony.
Podłącz do urządzenia Edge Gateway klawiaturę, mysz i monitor bądź nawiąż połączenie z urządzeniem Edge Gateway za pomocą sesji KVM albo aplikacji Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) lub Dell Command | Monitor (DCM).
1. Uruchom urządzenie, aż pojawi się menu wyboru systemu operacyjnego.
2. Wybierz pozycję Wind River Intelligent Device Platform (Restore Factory Image) i naciśnij klawisz
Enter.
Spowoduje to przywrócenie systemu operacyjnego do stanu fabrycznego (zapisanego w obrazie).
46

Wind River Linux — podstawowe funkcje

Pakiety zainstalowane fabrycznie
Uruchom polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# rpm -qa, aby wyświetlić listę wszystkich pakietów zainstalowanych w systemie Wind River Linux.
UWAGA: Jeśli szukasz konkretnego pakietu, musisz spotokować wyniki polecenia root@WR-IDP-xxxx:~# rpm -qa, aby wyszukać ten pakiet.
Oczekiwany wynik: Device: xxxx-xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx-xxxx
Kompaktowe aktualizacje UEFI
Polecenia lub narzędzie fwupgmgr służą do aktualizacji programowania wewnętrznego UEFI BIOS. System UEFI BIOS tego urządzenia jest publikowany za pomocą usługi online
Polecenie: root@WR-IDP-xxxx:~# fwupdmgr get-devices
Oczekiwany wynik: (Device found) Device: xxxx-xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx-xxxx
Watchdog Timer
Polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# systemctl status watchdog powoduje wyświetlenie stanu usługi licznika alarmowego Watchdog Timer.
Oczekiwany wynik: przykładowy wynik przedstawiono niżej.
Linux Vendor File System.
47
Obsługa modułu TPM (wymaga sprzętowego modułu TPM)
Polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# tpm_statistic powoduje wyświetlenie stanu usługi TPM.
Jeśli moduł TPM jest sprawny i włączony w systemie BIOS, wyniki polecenia tpm_statistic powinny wyglądać następująco:
Oczekiwany wynik: oczekiwany wynik, jeśli układ TPM istnieje w systemie: Normal. Reakcja na powyższe polecenie powinna być zbliżona do podanej niżej.
Ponowne uruchomienie systemu
Aby ponownie uruchomić system, zaloguj się do niego jako użytkownik root i wpisz polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# reboot w wierszu polecenia.
Oczekiwany wynik: system uruchomi się ponownie i pojawi się monit o zalogowanie.
Wyłączanie systemu
Uruchom polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# shutdown now, aby wyłączyć system. Oczekiwany wynik: system zostanie pomyślnie zamknięty.
Interfejs sieciowy
Aby ustalić domyślny obsługiwany interfejs sieciowy, wpisz root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig w wierszu polecenia. Oczekiwany wynik: domyślne interfejsy sieciowe obsługiwane w konguracji fabrycznej przedstawiono niżej.
br-lan
eth0
eth1
lo
48
wlan0
Konguracja sieci i ustawienia domyślne
Następujące polecenia umożliwiają skongurowanie różnych interfejsów sieciowych na urządzeniu z systemem Wind River Linux.
Kongurację sieci w środowisku Wind River Linux IDP 3.1 można przeprowadzić za pomocą interfejsu WWW LuCi.
UWAGA: Interfejs WWW LuCi obsługiwany przez domyślny obraz systemu operacyjnego.
Z interfejsem WWW LuCi można się połączyć za pomocą adresu URL otwieranego w innym systemie z przeglądarką WWW. Łączące się urządzenie powinno być w tej samej sieci lub połączone z siecią urządzenia Gateway za pomocą serwera proxy.
Domyślne dane logowania do interfejsu WWW LuCi to root/root. Adres IP portu sieciowego eth0 można ustalić, wykonując polecenie
ifconfig na terminalu systemu Linux.
https://<adres-IP-interfejsu-eth0-urządzenia-Gateway>
Konguracja interfejsu sieciowego
Urządzenie Edge Gateway oferuje następujące domyślne konguracje sieci:
br-lan — mostkowy interfejs LAN
eth0 — przewodowy interfejs LAN 0
eth1 — przewodowy interfejs LAN 1
lo — interfejs pętli zwrotnej
wlan0 — bezprzewodowy interfejs LAN (lub Wi-Fi)
eth0 — przewodowy interfejs LAN. Domyślnie interfejs eth0 jest skongurowany jako interfejs klienta DHCP. Gdy ten port sieci Ethernet jest podłączony do serwera DHCP, interfejs ten otrzymuje adres IP z serwera DHCP.
Uruchom polecenie root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig eth0, aby ustalić adres IP. Informacje o adresie IP interfejsu sieciowego są dostępne w sekcji inet addr: x.x.x.x. x.x.x.x oznacza adres IP systemu.
eth1 — przewodowy interfejs LAN. W domyślnej konguracji drugi interfejs przewodowy sieci Ethernet, eth1, pełni rolę serwera DHCP i przydziela adresy IP urządzeniom wysyłającym do systemu żądania adresu IP. Urządzenia wysyłające żądania adresów DHCP otrzymują adresy IP z zakresu podsieci 192.168.1.x. Domyślny serwer DHCP ma adres 192.168.1.1. Można zmienić
kongurację tego interfejsu sieciowego, korzystając z interfejsu WWW LuCi.
Wlan0 — bezprzewodowy interfejs LAN (lub Wi-Fi). W konguracji domyślnej interfejs WLAN0 w systemie Wind River Linux działa jako punkt dostępu. Można zmienić tryb jego działania na tryb kliencki za pomocą interfejsu WWW LuCi.
Br-lan — mostkowy interfejs LAN. Domyślnie interfejs mostka jest skongurowany jako połączenie między interfejsem eth1 a interfejsem WLAN0, dzięki czemu urządzenia łączące się z systemem w trybie Wi-Fi lub za pośrednictwem interfejsu przewodowego eth1 mogą uzyskać adres IP za pośrednictwem systemu. Adresy IP przydzielane przez punkt dostępu oraz interfejs eth1 należą do
49
podsieci 192.168.1.x. Domyślny identykator SSID punktu dostępu to IDPDK-5591. Kongurację mostka można zmienić za pomocą interfejsu WWW LuCi. Szczegółowe informacje na temat kongurowania interfejsów WAN, WLAN i br-LAN za pomocą interfejsu WWW LuCi zawiera dokumentacja Intel/Wind River.
Konguracja łączności Bluetooth
System obsługuje zintegrowany interfejs sieciowy Bluetooth. Sieć Bluetooth można skongurować za pomocą interfejsu WWW LuCI w systemie Wind River Linux. Aby skongurować interfejs Bluetooth na urządzeniu z systemem operacyjnym Wind River Linux.
1. Zaloguj się do interfejsu WWW LuCI zgodnie z opisem w poprzednich sekcjach.
2. Konguracja Bluetooth jest obsługiwana na karcie Network (Sieć) w menu rozwijanym Bluetooth.
Włącz interfejs Bluetooth na tej stronie i kliknij polecenie Scan (Skanuj), aby wykryć znajdujące się w pobliżu urządzenia Bluetooth.
Konguracja interfejsu bezprzewodowej sieci WAN
W systemie Edge Gateway można zainstalować dodatkowe moduły w celu obsługi bezprzewodowej sieci WAN (WWAN).
4G-LTE — interfejs korzystający z modułu Telit LE910 w sieci operatora AT&T
4G-LTE — interfejs korzystający z modułu Telit LE910 w sieci operatora Verizon
HSAP+ — interfejs korzystający z modułu Telit HE910
Konguracja połączenia WWAN LE910
Postępuj zgodnie z instrukcją serwisową, aby zainstalować w systemie moduł LE910 i powiązaną kartę SIM operatora. Po zainstalowaniu modułu i karty SIM włącz łączność WWAN za pomocą polecenia
UWAGA: Domyślny obraz systemu Wind River Linux OS korzysta obecnie z poleceń AT w celu kongurowania interfejsu sieci WWAN i łączności LTE.
UWAGA: Interfejs WWW LuCi nie umożliwia obecnie kongurowania interfejsu sieci WWAN.
Identykowanie zainstalowanego modułu WWAN i operatora
W celu zidentykowania interfejsu szeregowego w zainstalowanym module LE910 (interfejs tty ACM) użyj polecenia dmesg: # dmesg | grep –i ttyacm
System może zawierać więcej niż jedno urządzenie USB ACM inne niż moduł Telit LE910 lub Telit HE910. Na podstawie wyników polecenia dmesg zidentykuj wyliczone porty ttyacm. Na przykład niżej widać wynik polecenia dmesg | grep –i ttypacm w systemie z więcej niż jednym urządzeniem USB ACM.
50
Uruchom narzędzie terminala minicom w systemie z jednym z portów urządzenia USB ACM, aby ustalić, że kongurowane jest prawidłowe urządzenie USB ACM dla urządzenia Telit LE910. Na przykład aby uruchomić program minicom z interfejsem ttyACM1:
# minicom –D /dev/ttyACM1
W terminalu minicom wpisz następujące polecenie AT, aby ustalić, czy jest to urządzenie „Telit” AT+GMI
Jeśli wynikiem powyższego polecenia jest „Telit”, zidentykowano właściwy port ttyacm urządzenia.
Jeśli wynik jest inny niż „Telit” lub jeśli wynikiem jest „Error”, należy wyjść z terminala minicom i uruchomić narzędzie minicom z innym portem, np. /dev/ttyACM0 or /dev/ttyACM3.
Na przykład aby uruchomić narzędzie minicom z portem /dev/ttyACM1:
root@WR-IDP-0A1D:~# root@WR-IDP-0A1D:~# minicom -D /dev/ttyACM1
Kongurowanie parametrów operatora sieci WWAN
W terminalu minicom należy wykonać kolejno następujące polecenia AT, aby skongurować moduł LTE. Wiersze zaczynające się od tekstu OPIS stanowią omówienie wpisywanych poleceń AT i nie należy ich wpisywać.
OPIS: Sprawdź, czy karta SIM jest włożona, a kod PIN jest odblokowany, używając polecenia at+cpin?.
OPIS: Jeśli karta SIM jest zablokowana przy użyciu kodu PIN, polecenie AT at+cpin=”1234” umożliwia jej odblokowanie. W przykładzie kod PIN karty SIM to 1234. Jeśli faktyczny kod PIN jest inny, należy użyć odpowiedniego numeru w poleceniu niżej.
OPIS: Kongurowanie parametru APN. NCM można aktywować przy użyciu każdego dostępnego CID.
UWAGA: Pomiń ten krok w przypadku operatora Verizon, ponieważ jest on wstępnie zaprogramowany (użyj polecenia AT
+CGDCONT?
, aby ustalić, czy CID3 to vzwinternet).
Polecenie at+cgdcont=3,"IP","broadband" jest niezbędne w przypadku karty SIM operatora AT&T. W tym poleceniu 3 to numer CID (identykator połączenia). Może to być wartość od 1 do 5. W przykładzie użyto wartości 3 w celu zachowania spójności między wersjami dla operatorów Verizon i AT&T. Wartość poleceniu to nazwa przypisana przez rmę AT&T jako identykator sieci lub nazwa APN na potrzeby połączenia logicznego. Nazwę tę ustala operator.
OPIS: Sprawdź stan modemu
at+cops? at+cgatt?
OPIS: Uruchom polecenie at#ncm=1,3, aby włączyć NCM dla CID 3 (to polecenie musi być wysłane dla wystąpienia USB — w tym przypadku USB0 lub USB3)
OPIS: Uruchom polecenie at#ncm=1,3, aby aktywować kontekst PDP.
OPIS: Odczytaj adres IP, adres bramy i adres DNS z modułu.
at+cgcontrdp=3 REPONSE: +CGCONTRDP: 3,6,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","100.176.244.64.255.255.255.0","100.176.244.65","10.133
IP w poleceniu oznacza protokół TCP-IP. Wartość broadband w tym
51
.17.210","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.0.0" OK
Nawiązywanie łączności LTE WWAN
Opis: poniżej przedstawiono wyniki przykładowej sesji przeprowadzonej na platformie Edge Gateway z domyślnym obrazem systemu operacyjnego Wind River Linux w celu nawiązania łączności LTE za pomocą modułu Verizon LE910 i karty SIM Verizon. Wyróżnione polecenia zostały wpisane, a pozostałe wiersze to odpowiedź systemu. W przypadku modułu LE910 rmy AT&T i karty SIM AT&T należy w poniższych poleceniach użyć wartości „broadband” zamiast „vzwinternet”.
W celu otwarcia dodatkowego terminala Linux w systemie Wind River Linux naciśnij kombinację klawiszy Alt+F2, aby przejść do nowego monitu logowania systemu Linux. Zaloguj się przy użyciu poświadczeń root/root.
Wpisywane polecenia są wyróżnione kursywą
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0 Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
at+cgdcont=3,"IPV4V6","vzwinternet"
OK
at+cgdcont?
+CGDCONT: 1,"IPV4V6","vzwims","",0,0 +CGDCONT: 2,"IPV4V6","vzwadmin","",0,0 +CGDCONT: 3,"IPV4V6","vzwinternet","",0,0
OK
at#ncm=1,3
OK
at+cgact=1,3
OK at+cgcontrdp=3 +CGCONTRDP: 3,7,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","100.106.47.7.255.0.0.0","100.1
06.47.8","198.224.157.135","0.0.0.0","0.0.0.0","0.0.0.0"
+CGCONTRDP: 3,7,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","254.128.0.0.0.0.0.0.0.0.0.71.4
6.110.1.1.255.255.255.255.255.255.255.255.0.0.0.0.0.0.0.0","0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.
0.0.0.0.0.0","198.224.157.135","0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0","0.0.0.0.0.0.0.
0.0.0.0.0.0.0.0.0","0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0"
OK
^A X Y
root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 100.106.47.7 netmask 255.0.0.0 up root@WR-IntelligentDevice:~# route add default gw 100.106.47.8 wwan0 root@WR-IntelligentDevice:~# echo nameserver 198.224.157.135 >>/etc/resolv.conf root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0 Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys
at+cgdata="M-RAW_IP",3
CONNECT OK ^A X Y root@WR-IntelligentDevice:~# ping 8.8.8.8 PING 8.8.8.8 (8.8.8.8) 56(84) bytes of data. 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=1 ttl=52 time=36.9 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=3 ttl=52 time=33.5 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=4 ttl=52 time=31.2 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=5 ttl=52 time=32.6 ms
^C
--- 8.8.8.8 ping statistics ---
5 packets transmitted, 4 received, 20% packet loss, time 4004ms rtt min/avg/max/mdev = 31.276/33.585/36.903/2.078 ms
52
Wyłączanie połączenia WWAN0
Opis: za pomocą tej metody można wyłączyć lub usunąć połączenie WWAN, które zostało skongurowane za pomocą czynności opisanych wcześniej.
1. Uruchom terminal minicom zgodnie z opisem w poprzednich rozdziałach i wybierz odpowiedni port ttyACM modułu Telit.
2. W terminalu minicom wyślij następujące polecenia AT:
At+gmi (to make sure it is the Telit module) At+cgatt=0 (Response should be NO CARRIER) AT+cgatt=1
3. Wyjdź z terminala minicom za pomocą klawiszy Ctrl-A, Z i X.
4. W wierszu polecenia systemu Linux wpisz polecenie # ifconfig wwan0 down, aby wyłączyć interfejs wwan0.
Przykładowa sesja służąca do wyłączenia połączenia WWAN0:
root@WR-IntelligentDevice:~# minicom -D /dev/ttyACM0 Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: I18n Compiled on Dec 17 2015, 16:20:45. Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys at+cgact=0,3 OK
^A X Y root@WR-IntelligentDevice:~# ifconfig wwan0 down
Konguracja połączenia WWAN HE910 (HSPA+)
Opis: postępując zgodnie z instrukcją instalacji sprzętu, zainstaluj w systemie moduł HE910 i kartę SIM odpowiedniego operatora. Po zainstalowaniu modułu sprzętowego i karty SIM postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej, aby aktywować łączność 3G HSPA+.
Połączenie HSPA w systemie Wind River Linux można aktywować za pomocą następujących poleceń UCI lub za pomocą interfejsu WWW LuCi. Poniżej znajdują się przykładowe czynności służące do skongurowania interfejsu WWAN 3G:
1. Sprawdzanie konguracji sieci.
root@WR-IDP-XXXX:~# cat /etc/config/network ...
config interface 'wwan' option ifname '3g-wwan' option proto '3g' option device '/dev/ttyACM0' option ppp_redial 'demand' option defaultroute '1' option peerdns '1' option service 'umts_first' option sconnservice 'UMTS' option dialnumber '*99***1#'
config device 'modem_cell' option name 'modem_cell' option present 'Yes' option protoall '3g' option pppddev '/dev/ttyACM0' option statedev '/dev/ttyACM3' option Manufacturer 'Telit' option Product 'HE910' option Vendor '1bc7' option ProdID '0021' option SerialNumber '357164040868450' option Rev '12.00.004'
config device 'sim_card'
53
option name 'sim_card' option present 'No
2. Dodaj nazwę apn odpowiednią dla operatora karty SIM. Np. „3gnet” w przypadku operatora China Unicom
root@WR-IDP-XXXX:~# uci set network.wwan.apn="3gnet" root@WR-IDP-XXXX:~# uci commit network root@WR-IDP-XXXX:~# uci get network.wwan.apn3gnet
3. Konguracja interfejsu WWAN.
Uruchom ponownie interfejs WWAN: root@WR-IDP-XXXX:~# ifdown wwan ; ifup wwan
lub
Uruchom ponownie wszystkie interfejsy: root@WR-IDP-XXXX:~# systemctl restart netifd
4. Kroki 2 i 3 można również wykonać za pomocą interfejsu WWW LuCi.
Na karcie WWAN. Ustaw nazwę APN, a następni kliknij przycisk Save & Apply (Zapisz i zastosuj), aby zastosować zmiany zgodnie z poniższym przykładem.
5. Sprawdź, czy interfejs 3g-wwan jest gotowy.
root@WR-IDP-XXXX:~# ifconfig 3g-wwan 3g-wwanLink encap:Point-to-Point Protocol inet addr:10.3.203.207 P-t-P:10.3.203.207 Mask:255.255.255.255 UP POINTOPOINT RUNNING NOARP MULTICAST MTU:1500 Metric:1 RX packets:238 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 TX packets:322 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 collisions:0 txqueuelen:3 RX bytes:35017 (34.1 KiB) TX bytes:35054 (34.2 KiB)
Zarejestruj urządzenie Edge Gateway w portalu Intel Developer Hub
Urządzenia Edge Gateway z serii 5000 z systemem Wind River Linux IDP 3.1 obsługują portal Developer Hub. Za pomocą tego portalu można kongurować urządzenie Edge Gateway oraz korzystać z niego do projektowania warstw programowych uzupełniających podstawowy obraz systemu operacyjnego Wind River Linux. Można też za jego pomocą integrować czujniki z urządzeniem Edge Gateway i wzmacniać połączony obraz aplikacji/systemu operacyjnego na potrzeby wdrażania.
Za pomocą platformy Developer Portal należy zarejestrować urządzenie Edge Gateway 5000 w witrynie Intel Marketplace w celu uzyskania poświadczeń umożliwiających połączenie z repozytorium aktualizacji pakietów oprogramowania. Poniżej przedstawiono dwa kluczowe adresy URL wymagane przez rozwiązania dla programistów na urządzeniu Edge Gateway z systemem operacyjnym Wind River Linux IDP.
http://shopiotmarketplace.com: to witryna służąca do zarejestrowania urządzenia Edge Gateway z systemem Wind River Linux oraz
uzyskania poświadczeń do repozytorium aktualizacji pakietów Windshare.
54
UWAGA: W przypadku urządzenia Edge Gateway z obrazem systemu Wind River Linux osoba do kontaktów po stronie klienta powinna już zarejestrować dane kontaktowe w witrynie Intel IoT Marketplace i klient powinien otrzymać z tej witryny informacje na temat procedury uzyskiwania danych logowania do repozytorium Windshare, z którego można pobierać pakiety oprogramowania i aktualizacje systemu Wind River Linux. Jeśli klient nie otrzymał powiadomienia z witryny Intel IoT Marketplace, należy skontaktować się z osobą do kontaktów w dziale sprzedaży w celu rejestracji.
Niektóre szczegółowe dokumenty dotyczące tworzenia programów dla urządzenia Edge Gateway 5000 z obrazem systemu operacyjnego Wind River Linux oraz korzystania z wbudowanej platformy Developer Hub są dostępne pod adresem www.intel.com/
gatewaytraining.
Poniższe kroki stanowią podstawowe wytyczne dotyczące postępowania po otrzymaniu produktu Edge Gateway 5000 z podstawowym obrazem systemu operacyjnego Wind River Linux 3.1 IDP.
Urządzenie Edge Gateway 5000 z fabrycznym obrazem podstawowym systemu Wind River Linux IDP 3.1 jest dostarczane z określoną wersją pakietu Wind River RCPL (RCPL 13). Wersje pakietu Wind River RCPL są okresowo aktualizowane przez zespół Wind River i zalecane jest aktualizowanie tego pakietu do najnowszej wersji (zgodnie z procedurą/czynnościami opisanymi niżej) przed projektowaniem stosu oprogramowania i oprogramowania pośredniczącego uzupełniającego obraz systemu operacyjnego. Najnowszy obraz RCPL zapewnia aktualizacje zabezpieczeń i inne poprawki błędów w pakietach oprogramowania.
Podłącz port Ethernet WAN ETH1 urządzenia Edge Gateway 5000 z fabrycznie zainstalowanym systemem Wind River Linux do połączonego z Internetem routera, który może przypisać adres DHCP do interfejsu ETH1 urządzenia Gateway. Upewnij się, że to połączenie ma bezpośredni dostęp do Internetu poza zaporą i serwerem proxy podczas wstępnej konguracji.
Zaloguj się do systemu operacyjnego na urządzeniu Edge Gateway za pomocą domyślnych poświadczeń root/root. Ustal adres IP interfejsu ETH1 przy użyciu polecenia ifcong.
W wierszu polecenia systemu Linux wpisz root@WR-IDP-XXXX:~# smart update, aby zaktualizować pamięć podręczną pakietów i domyślny kanał repozytorium. Inteligentne polecenie aktualizacji powoduje zaktualizowanie pamięci podręcznej już uwzględnionych repozytoriów i kanałów aktualizacji.
Wpisz root@WR-IDP-XXXX: smart channel --list, aby wyświetlić listę domyślnych kanałów obsługiwanych przez fabryczną wersję obrazu urządzenia Edge Gateway.
Na tym etapie na innym komputerze z przeglądarką internetową podłączonym do tej samej sieci, co urządzenie Edge Gateway, wpisz adres IP interfejsu ETH1 w pasku adresu przeglądarki, tzn. http://<adres IP interfejsu ETH1>. Domyślnie czynność tę wykonano przy użyciu przeglądarki Google Chrome. Należy z niej skorzystać, jeśli jest dostępna.
Pojawi się wyskakujące okienko z prośbą o zalogowanie. Zaloguj się w oknie przeglądarki, podając „gwuser” jako nazwę użytkownika i „
gwuser” jako hasło.
Przeczytaj umowę licencyjną i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby kontynuować.
55
Wybierz kartę packages (pakiety) w serwisie IoT Developer Hub, wyszukaj pakiet iot-developer-hub i wybierz aktualizację tylko tego pakietu — w tym momencie nie jest konieczne aktualizowanie innych pakietów. Poczekaj kilka minut na pobranie i zainstalowanie aktualnej wersji pakietu.
Po zakończeniu aktualizacji, jeśli sesja przeglądarki zostanie zakończona lub użytkownik zostanie wylogowany, wykonaj powyższe czynności, aby ponownie zalogować się do interfejsu WWW. Ponieważ aktualizacja może trwać, ponowne połączenie z interfejsem może być niemożliwe przez kilka minut. Poczekaj, aż interfejs ponownie umożliwi zalogowanie.
Po zalogowaniu z powrotem w portalu Developer Hub przejdź na kartę „Administration” (Administracja) i wybierz opcję „Upgrade to Pro” (Rozszerz do wersji Pro). Ta karta powoduje zaktualizowanie wszystkich pakietów Pro systemu Wind River, które są już objęte licencją i dostępne do bezpłatnego zainstalowania na urządzeniu Edge Gateway 5000 z licencją systemu Wind River.
– Po wybraniu opcji Upgrade to Pro użytkownik zostanie poproszony o wprowadzenie poświadczeń Wind River dla
repozytorium Windshare. Osoba do kontaktów handlowych po stronie użytkownika powinna już zarejestrować jego dane kontaktowe w rmie Intel/Wind River, a użytkownik powinien otrzymać wiadomość e-mail z informacjami na temat procedury uzyskiwania danych logowania do repozytorium Windshare.
56
– Jeśli nie otrzymano takiej wiadomości e-mail, skontaktuj się z osobą do kontaktów w dziale sprzedaży, aby się zarejestrować i
otrzymać poświadczenia do repozytorium Windshare.
– Po wprowadzeniu poświadczeń do repozytorium Windshare na liście kanałów pojawi się dodatkowy zestaw repozytoriów, z
których można pobierać pakiety. Można je sprawdzić za pomocą inteligentnego polecenia w wierszu polecenia systemu Linux: smart channel –-list.
Po wprowadzeniu poświadczeń Wind River podczas wyboru pakietu Upgrade to Pro uaktualnienie będzie trwało i może potrwać kilka minut. Poczekaj na zakończenie uaktualnienia.
Po zakończeniu instalowania pakietu Upgrade to Pro wyjdź z przeglądarki i wyczyścić jej pliki cookie oraz pamięć podręczną. Zaloguj się ponownie do usługi Developer Hub zgodnie z opisem wyżej i na karcie „Administration” (Administracja) wybierz polecenie „Install OS Updates” (Zainstaluj aktualizacje systemu operacyjnego). Może pojawić się monit o wprowadzenie poświadczeń Windshare Pro. Należy wówczas ponownie wpisać poświadczenia do repozytorium Windshare otrzymane zgodnie opisem w powyższych krokach.
W tym momencie system powinien sprawdzić dostępność aktualizacji w repozytorium Windshare i wyświetlić informacje o dostępnych aktualizacjach. Jeśli są dostępne aktualizacje, uruchom proces aktualizacji, wybierając polecenie Install OS Updates (Zainstaluj aktualizacje systemu operacyjnego). Instalowanie aktualizacji może potrwać nawet godzinę lub dłużej, zależnie od połączenia sieciowego. Poczekaj na zakończenie aktualizacji systemu i upewnij się, że połączenie z Internetem nie zostało przerwane.
Po zakończeniu aktualizacji systemu operacyjnego urządzenie Edge Gateway powinno zostać uruchomione ponownie. System będzie wówczas uaktualniony do najnowszej wersji RCPL dostępnej dla produktu Edge Gateway 5000 w repozytorium Windshare. W tym momencie użytkownik powinien dysponować środowiskiem gotowym do programowania kolejnych warstw aplikacji uzupełniających system urządzenia Edge Gateway 5000.
Poniżej przedstawiono kilka przykładowych ilustracji ekranu interfejsu WWW platformy Developer Hub opisanego wyżej.
57
Na karcie Package (Pakiety) widoczne są zainstalowane na platformie pakiety. Można na niej również aktualizować pakiety oraz dodawać kanały repozytoriów za pomocą portalu Developer Hub.
Typowe przyporządkowania portów urządzenia Edge Gateway 5000 z systemem Wind River OS
Przyporządkowanie portu szeregowego
Opis: tabela przedstawia przyporządkowanie portu szeregowego urządzenia Edge Gateway 5000 z fabrycznie zainstalowanym przez rmę Dell systemem Wind River Linux. Ustawienia przełączników DIP urządzenia Edge Gateway (porty RS422 i RS485) można znaleźć w odpowiednim podręczniku instalacji sprzętu.
UWAGA: Węzł y urządzeń są wymienione według ułożenia portów, zaczynając od portu RS232 znajdującego się najbardziej na lewo.
Tabela 4. Węzły urządzeń portów szeregowych urządzenia z serii Edge Gateway 5000
Nie. Typ portu Złącze Węzeł urządzenia
1 RS232 DB9 /dev/ttyS0
2 RS422_485 Złącze 5-stykowe /dev/ttyS4
3 RS485 Złącze 3-stykowe /dev/ttyS5
4 RS485 Złącze 3-stykowe /dev/ttyS2
Przyporządkowanie złącza GPIO modułu we/wy urządzenia Edge Gateway
58
Opis: do zarządzania złączami GPIO urządzenia Edge Gateway służy sterownik GPIO w systemie operacyjnym. Wskaźnik LED chmury urządzenia Edge Gateway jest podłączony do jednego ze złączy GPIO. Niżej opisano czynności umożliwiające sterowanie tym wskaźnikiem w systemie operacyjnym Wind River Linux.
1. Eksportowanie numeru PIN wskaźnika LED chmury:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 346 > /sys/class/gpio/export root@WR-IDP-XXXX:~# echo out > /sys/class/gpio/gpio346/direction
2. Włączanie wskaźnika LED chmury:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 1 > /sys/class/gpio/gpio346/value
3. Wyłączanie wskaźnika LED chmury:
root@WR-IDP-XXXX:~# echo 0 > /sys/class/gpio/gpio346/value
Przyporządkowanie złącza GPIO modułu we/wy urządzenia Edge Gateway
Opis: złącza GPIO zewnętrznego modułu we/wy dla urządzenia Edge Gateway znajdują się za mikrokontrolerem PIC. Mikrokontroler PIC jest widoczny dla systemu hosta oraz systemu operacyjnego hosta jako urządzenie USB-HID. Aplikacje stworzone w celu komunikacji ze złączami GPIO mogą korzystać w tym celu z protokołu zdeniowanego w poniższym zestawie referencji. Fabryczny obraz systemu operacyjnego nie ma wbudowanych aplikacji komunikujących się ze złączem GPIO modułu we/wy.
Przyporządkowanie styków złącza GPIO modułu we/wy oraz referencje są dostępne w oddzielnym arkuszu technicznym i artykule, które zostaną opublikowane w portalu wsparcia dla użytkowników/klientów.
Przyporządkowanie rozszerzeń PCIe modułu we/wy urządzenia Edge Gateway
Opis: gniazdo PCIe na zewnętrznym module we/wy urządzenia Edge Gateway jest sterowane bezpośrednio przez magistralę PCIe hosta. Ponieważ jest to ogólne rozszerzenie PCIe, obraz systemu operacyjnego Wind River Linux nie ma zintegrowanych sterowników dla określonych urządzeń PCIe. Jeśli w tym gnieździe jest zainstalowana określona karta PCIe, skontaktuj się z jej producentem, aby ustalić, czy oferuje on sterowniki dla systemu Linux i czy są to sterowniki trybu jądra. Sterowniki takie mogą wymagać zaadaptowania do środowiska systemu operacyjnego Wind River Linux, który w wersji zainstalowanej fabrycznie na urządzeniu Edge Gateway korzysta z jądra Linux w wersji 3.14.
Edge Gateway — funkcje modułu Zigbee
Opis: urządzenie Edge Gateway obsługuje moduł USB Zigbee jako opcjonalny sprzęt dodatkowy. Gdy klucz sprzętowy Zigbee jest obecny w systemie, jest widoczny dla systemu operacyjnego jako urządzenie USB i można uzyskiwać do niego dostęp przez warstwę sterownika jądra cdc_acm w systemie Wind River Linux. Fabryczny obraz systemu operacyjnego nie ma wbudowanych aplikacji do obsługi protokołu Zigbee na tym urządzeniu. Podstawową komunikację z modułem Zigbee można zwerykować za pomocą aplikacji interfejsu terminala minicom. Za jego pomocą można też uzyskać podstawowe informacje z klucza sprzętowego Zigbee.
Na przykład następujące polecenie powoduje uruchomienie terminala minicom dla urządzenia /dev/ttyACM6, jeśli klucz sprzętowy Zigbee jest widoczny jako port /dev/ttyACM6.
root@WR-IDP-XXXX:~# minicom –D /dev/ttyACM6
Poniższe ilustracje ekranu przedstawiają odpowiedź klucza sprzętowego Zigbee widocznego jako port /dev/ttyACM6.
Wysłanie polecenia AT w sesji minicom powinno zwrócić wartość OK z urządzenia.
59
Wysłanie polecenia ATI w sesji terminala minicom powinno zwrócić informacje o module, np. „Telegesis ETRX 3588”.
60
Funkcje modułu CAN urządzenia Edge Gateway
Opis: urządzenie Edge Gateway obsługuje instalowany wewnątrz niego opcjonalny moduł CAN. Moduł CAN jest widoczny dla systemu operacyjnego jako urządzenie USB HID i można uzyskiwać do niego dostęp przez warstwę sterownika jądra w systemie Wind River Linux. Fabryczny obraz systemu operacyjnego nie ma wbudowanych aplikacji do obsługi protokołu CAN na tym urządzeniu.
Aby ustalić, czy w urządzeniu Edge Gateway znajduje się moduł CAN, można uruchomić polecenie „lsusb” w wierszu polecenia systemu Linux i poszukać na liście urządzenia „Microchip Technology Inc.”.
Informacje o protokołach komunikacyjnych CAN oraz programowym interfejsie API są dostępne w oddzielnych publikacjach referencyjnych i artykułach.
61

Dane techniczne: system

UWAGA: Oferty mogą się różnić w zależności od kraju; nie wszystkie konguracje są dostępne we wszystkich regionach.

Typy elementów

Element 5000 5100
Układ drukowany Standardowy FR4 Isola 370HR
CPU Intel E3B25/E3827 Intel E3B25/E3827
Pamięć Zarządzana przez rmę Dell Zarządzana przez rmę Dell
5
Ładowanie systemu BIOS Zarządzane przez rmę Dell, 128 MB SPI
FLASH
Kontroler Super I/O Fintek F81960D-I Fintek F81960D-I
Karta sieci LAN na płycie systemowej Realtek RTL81191-CG Realtek RTL81191-CG
TPM Nuvoton z serii NPCT6SO Nuvoton z serii NPCT6S4
SSD 60D3 LITEON 60D3 LITEON
WLAN MURATA/LBEE5ZZ1EN MURATA/LBEE5ZZ1EN
WWAN TELIT/HE910, TELIT/LE910-SV, TELIT/
LE910
Bateria pastylkowa CR2032 BR2032
Zarządzane przez rmę Dell, 128 MB SPI FLASH
TELIT/HE910, TELIT/LE910-SV, TELIT/ LE910

Systemy operacyjne

Obsługiwane systemy operacyjne:
System operacyjny Microsoft Windows 10 IoT Enterprise LTSB
Ubuntu Core 16.04 i 15.04
Wind River Linux IDP-XT 3.1

Procesor

5000/5100
Intel Atom E3825 X
Intel Atom E3827 X
62

Pamięć

5000 5100
Typ DDR3L DDR3L
Kanały pamięci Jeden/dwa Jeden/dwa
Minimalna pojemność pamięci 2 GB 2 GB
Maksymalna ilość pamięci systemowej 8 GB 4 GB

Napędy i wymienna pamięć masowa

5000/5100
Maksymalna liczba obsługiwanych dysków twardych mSATA 1
Dysk SSD M.2 o pojemności 32 GB X
Dysk SSD M.2 o pojemności 64 GB X
UWAGA: W przypadku dysków twardych 1 GB = 1 miliard bajtów; rzeczywista pojemność jest mniejsza i może być różna, w zależności od środowiska pracy i wstępnie zapisanych na dysku danych.

Komunikacja — antena WLAN

Ogólne dane techniczne
Typ anteny Dipolowy układ drukowany
Liczba portów 2
Częstotliwość (GHz) Od 2,4 do 2,5 Od 4,9 do 5,9
Napięciowy współczynnik fali stojącej (VSWR)
Tłumienie (dB) > 20 > 20
Zysk energetyczny 3,5 dBi 5,0 dBi
Średni zysk energetyczny na sferze (3D) > -4 dBi > -5 dBi
Polaryzacja Liniowa
Sprawność > 55% > 55%
Dane mechaniczne i środowiskowe
Wysokość 105,60 mm (4,16")
Średnica 36,20 mm (1,43")
2:1 2:1
63
Dane mechaniczne i środowiskowe
Klasa IPX IP65
Montaż Montaż na ścianie
Typ złącza SMA męskie
Kolor anteny Biały
Typ kabla RG58, niskostratny, atestowany do stosowania w komorach
rozprężnych
Kolor kabla Biały
Wspornik montażowy Obrotowy (plastik)
Długość wspornika montażowego (przybliżona) 175 mm (6,89 cala)
Kolor wspornika montażowego Czarny
Długość przewodu 500 mm ± 10 mm (19,69" ± 0,39")
Dane techniczne kabla koncentrycznego
Impedancja 50 ± 2,00 omy
Straty odbiciowe okablowania strukturalnego -16 dB lub lepiej przy próbce 100-2500 MHz bez terminacji
(mostek bezpośredni)
Znamionowa wartość RTL odniesienia -16 dB lub lepiej do 6,0 GHz
Dielektryk Wkładka z pianki (FEP)
Dielektryk (średnica zewnętrzna) 2,79 mm ± 0,076 mm (0,110" ± 0,003")
Prędkość propagacji 80%
Środkowa żyła Lita miedź, 0,94 mm ± 0,025 mm (0,037" ± 0,001")
Ekran nr 1 Folia, aluminium/taśma poliuretanowa, przyklejony do dielektryka
Średnica z folią 3,02 mm ± 0,07 mm (0,119" ± 0,003")
Ekran nr 2 Oplot, 90%, 36 AWG, cyna/miedź
Osłona zewnętrzna Atest do stosowania w komorach rozprężnych, poliuorek
winylidenu (PVDF), biaława, bez zawartości ołowiu, nie zmienia właściwości pod wpływem promieniowania UV
Średnica zewnętrzna 4,52 mm ± 0,15 mm (0,178" ± 0,006")
Atest do stosowania w komorach rozprężnych CMP(ETL)C(ETL)
Tłumienie dB/100 stóp (nominalne wartości referencyjne)
8,0 dB przy 450 MHz
12,5 dB przy 900 MHz
19,6 dB przy 1,8 GHz
23,6 dB przy 2,5 GHz
23,0 dB przy 3,0 GHz
27,5 dB przy 4,0 GHz
31,0 dB przy 5,0 GHz
64
Dane techniczne kabla koncentrycznego
35,0 dB przy 6,0 GHz
Temperatura instalacji Od -20°C (-4°F) do +65°C (149°F)
Temperatura podczas pracy Od -30°C (-22°F) do +65°C (149°F)
Wyciąganie żyły środkowej Minimalnie 6 funtów-siła, maksymalnie 16 funtów-siła
Wyciąganie osłony zewnętrznej Minimalnie 4,5 funta-siła na odcinku 76,2 mm (3") w tempie 12,7
mm (0,5") na minutę
Minimalny promień gięcia 12,7 mm (0,5"), gięcie statyczne
Przesłuch -90 dB

Komunikacja — antena sieci WWAN

Ogólne dane techniczne
Typ anteny Dipolowa PCB
Liczba portów
Częstotliwo ść (MHz)
VSWR 2:1
Tłumienie (dB)
Zysk energetycz ny
Średni zysk energetycz ny na sferze (3D)
Polaryzacja Liniowa
Sprawność
Dane mechaniczne i środowiskowe
Wysokość 254 mm (10")
2
698–803 791–862 824–894 880–960 1710–1880 1850–1990 1710–2155 1920–2170 2500–
> 15
< 5,0 dBi < 5,0 dBi < 5,0 dBi < 3,7 dBi < 5,0 dBi < 3,3 dBi < 3,3 dBi < 5,0 dBi < 5,0 dBi
> -3 dBi
> 40%
2690
Średnica 41 mm (1,61")
Masa 820 g (z uchwytem montażowym)
Klasa IPX IP65
Montaż Montaż na ścianie
65
Dane mechaniczne i środowiskowe
Typ złącza SMA męskie
Kolor anteny Biały
Typ kabla RG58, niskostratny, atestowany do stosowania w komorach
rozprężnych
Kolor kabla Biały
Wspornik montażowy Obrotowy (plastik)
Długość wspornika montażowego (przybliżona) 175 mm (6,89 cala)
Kolor wspornika montażowego Czarny
Długość przewodu 1000 mm (39,37")
Dane techniczne kabla koncentrycznego
Impedancja 50 ± 2,0 omy
Straty odbiciowe okablowania strukturalnego -16 dB lub lepiej przy próbce 100–2500 MHz bez terminacji (mostek
bezpośredni)
Znamionowa wartość RTL odniesienia -16 dB lub lepiej do 6,0 GHz
Dielektryk Wkładka z pianki (FEP)
Dielektryk (średnica zewnętrzna) 2,79 mm ± 0,076 mm (0,110" ± 0,003")
Prędkość propagacji 80%
Środkowa żyła Lita miedź, 0,94 mm ± 0,025 mm (0,037" ± 0,001")
Ekran nr 1 Folia, aluminium/taśma poliuretanowa, przyklejony do dielektryka
Średnica z folią 3,02 mm ± 0,07 mm (0,119" ± 0,003")
Ekran nr 2 Oplot, 90%, 36 AWG, cyna/miedź
Osłona zewnętrzna Atest do stosowania w komorach rozprężnych, poliuorek winylidenu
(PVDF), biaława, bez zawartości ołowiu, nie zmienia właściwości pod wpływem promieniowania UV
Średnica zewnętrzna 4,52 mm ± 0,15 mm (0,178" ± 0,006")
Osłona zewnętrzna Atest do stosowania w komorach rozprężnych, poliuorek winylidenu
(PVDF), biaława, bez zawartości ołowiu, nie zmienia właściwości pod wpływem promieniowania UV
Średnica zewnętrzna 4,52 mm ± 0,15 mm (0,178" ± 0,006")
Atest do stosowania w komorach rozprężnych CMP(ETL)C(ETL)
Tłumienie dB/100 stóp (nominalne wartości referencyjne)
8,0 dB przy 450 MHz
12,5 dB przy 900 MHz
19,6 dB przy 1,8 GHz
23,6 dB przy 2,5 GHz
23,0 dB przy 3,0 GHz
27,5 dB przy 4,0 GHz
31,0 dB przy 5,0 GHz
66
Dane techniczne kabla koncentrycznego
35,0 dB przy 6,0 GHz
Temperatura instalacji Od -20°C (-4°F) do +65°C (149°F)
Temperatura podczas pracy Od -30°C (-22°F) do +65°C (149°F)
Wyciąganie żyły środkowej Minimalnie 6 funtów-siła, maksymalnie 16 funtów-siła
Wyciąganie osłony zewnętrznej Minimalnie 4,5 funta-
siła na odcinku 76,2 mm (3") w tempie 12,7 mm (0,5") na minutę
Minimalny promień gięcia 12,7 mm (0,5"), gięcie statyczne
Przesłuch -90 dB
Zmierzona wartość zysku energetycznego (tylko antena)
Antena główna Antena pomocnicza
Częstotliwość (MHz) W poziomie (dBi) W pionie (dBi) W poziomie (dBi) W pionie (dBi)
698 0,09 0,63 1,19 1,12
704 -0,11 0,66 0,89 0,91
710 -0,27 0,60 0,51 0,78
716 -0,08 0,55 0,42 0,86
734 0,17 0,57 0,68 0,97
740 0,35 0,60 0,86 0,99
746 0,38 0,92 1,00 1,03
734 0,49 1,12 1,16 1,10
740 0,67 1,42 1,39 1,11
746 0,95 1,56 1,51 1,20
756 1,48 2,10 1,63 1,53
765 1,81 2,42 1,64 1,63
772 1,93 2,47 1,40 1,57
777 2,00 2,50 1,33 1,60
782 1,85 2,36 1,02 1,48
787 1,67 2,25 0,73 1,43
791 1,62 2,21 0,90 1,37
806 1,69 2,34 1,68 1,61
67
Zmierzona wartość zysku energetycznego (tylko antena)
821 1,70 2,02 1,97 1,91
824 1,63 1,93 1,91 1,91
836 1,65 1,65 1,80 1,71
849 1,63 1,46 1,79 1,40
862 1,65 1,34 2,01 1,19
869 1,60 1,26 2,07 1,04
880 1,72 1,24 2,16 1,09
894 1,69 1,06 2,15 0,96
900 1,71 1,00 2,13 0,94
915 1,65 1,03 1,87 0,82
925 1,57 1,16 1,61 0,74
940 1,30 1,36 1,24 0,60
960 1,43 1,31 0,98 0,69
1710 2,19 2,18 1,83 2,39
1730 2,25 2,29 1,66 2,36
1750 1,90 2,15 1,39 2,29
1770 1,33 1,91 0,97 1,83
1785 0,88 1,76 0,66 1,50
1805 0,40 1,59 0,34 1,26
1840 -0,12 1,49 -0,01 1,18
1850 -0,06 1,58 0,04 1,18
1880 0,36 1,65 0,51 1,49
1910 0,72 1,76 0,90 1,81
1920 0,86 1,85 0,91 1,99
1930 1,01 1,89 0,95 2,15
1950 1,29 2,16 0,99 2,28
1960 1,23 2,32 0,91 2,29
1980 0,98 2,43 0,95 2,19
68
Zmierzona wartość zysku energetycznego (tylko antena)
1995 0,35 2,22 0,74 1,80
2110 0,72 1,06 1,37 1,28
2140 0,82 1,08 1,58 1,31
2170 1,15 1,22 1,85 1,18
2300 2,23 2,40 2,97 1,63
2325 1,76 2,18 2,48 1,74
2350 1,44 1,74 2,08 1,66
2375 1,26 1,59 1,84 1,46
2400 1,29 1,91 1,85 1,63
2500 3,17 2,75 2,94 2,47
2515 3,11 2,62 2,78 2,47
2535 2,88 2,42 2,55 2,48
2555 2,51 2,09 2,18 2,46
2570 2,21 1,91 1,92 2,46
2570 2,21 1,91 1,92 2,46
2595 1,89 1,65 1,56 2,45
2620 1,69 1,68 1,44 2,35
2620 1,69 1,68 1,44 2,35
2630 1,80 1,76 1,43 2,41
2655 1,78 1,82 1,63 2,60
2680 1,98 2,20 2,02 2,59
2690 2,07 2,38 2,17 2,55
Kontroler graki/wideo
5000/5100
zintegrowana graka rmy Intel
69

Porty i złącza zewnętrzne

UWAGA: Lokalizacje portów i złączy przedstawiono w sekcji Widoki systemu.
UWAGA: W przypadku złączy RS422 i RS485:
Terminator ma impedancję 120 omów między elementami pary różnicowej (w stanie włączonym).
Bias wynosi 4,7 k w górę (5 V)/w dół (uziemienie) w stanie włączonym.
Liczba portów Nr katalogowy producenta
RS-232 1 Brak
RS-485 2 Molex 39530-5503
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.
Złącze RS-422/RS-485 (kongurowalne za pomocą przełączników DIP)
Podwójne złącze sieciowe Gigabit Ethernet (RJ-45)
Port HDMI 1.4 1 Brak
Wyjście liniowe na słuchawki lub głośniki Brak Brak
Uniwersalne gniazdo audio Brak Brak
USB 2.0 2 Brak
USB 3.0 1 Brak
CANBus (3–stykowe złącze Phoenix) 1 Molex 39530-5503
1 Molex 39530-5505
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.
2 Brak
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.

Wymiary i masa

UWAGA: Masa systemu i masa w opakowaniu dotyczą typowej konguracji i mogą się różnić w zależności od konguracji komputera. Typowa konguracja obejmuje: zintegrowaną kartę graczną, jeden dysk twardy i jeden napęd optyczny.
70

Wymiary i masa produktu

5000 5100 Moduł we/wy Moduł zasilania Wzmocniona
Objętość (w litrach) 3,167 l 3,675 l 2,14 l 1,634 l 13,62 l
Masa 3,0 kg (6,6 funta) 3,3 kg (7,3 funta) 1,2 kg (2,6 funta) 1,4 kg (3,1 funta) 6,3 kg (13,9 funta)
Wysokość
Szerokość
Głębokość
UWAGA: Wymiary obudowy nie obejmują zatrzasków i wspornika do montażu naściennego z tyłu obudowy. Wspornik naścienny zwiększa głębokość o 5 mm (0,04 cala).
228,4 mm (8,99") 228,4 mm (8,99") 207,60 mm (8,17") 117,80 mm (4,64") 388 mm (15,28")
216 mm (8,50 cal) 216 mm (8,50 cal) 216 mm (8,50 cal) 216 mm (8,50 cal) 440 mm (17,46")
64,20 mm (2,52") 74,50 mm (2,93") 47,70 mm (1,88") 64,20 mm (2,53") 79,80 mm (3,14")
obudowa klasy IP65

Wymiary i masa z opakowaniem

5000 5100 Moduł we/wy Moduł zasilania Wzmocniona
Wysokość 34,4 cm (13,56") 34,4 cm (13,56") 25,4 cm (10") 25,4 cm (10") 52,7 cm (20,75")
Szerokość 29,5 cm (11,63") 29,5 cm (11,63") 13,2 cm (5,2") 11,4 cm (4,49") 15,9 cm (6,26")
obudowa klasy IP65
Głębokość 15,6 cm (6,13") 15,6 cm (6,13") 18,1 cm (7,12") 18,1 cm (7,12") 52 cm (20,47")
Masa w opakowaniu (z uwzględnieniem masy samego opakowania)
UWAGA: Antena jest dostarczana w osobnym opakowaniu z akcesoriami wraz z urządzeniem Edge Gateway.
3,8 kg (8,38 funta) 3,8 kg (8,38 funta) 1,48 kg (3,26 funta) 1,63 kg (3,59 funta) 7,79 kg (17,17 funta)

Wymiary montażowe

Wysokość
Szerokość
Głębokość
5000
246 mm (9,69 cala) 246 mm (9,69 cala) 246 mm (9,69 cala) 246 mm (9,69 cala) 458,2 mm (18,04")
228,4 mm (8,99") 228,4 mm (8,99") 228,2 mm (8,98") 130,8 mm (5,15") 405,6 mm (15,97")
72,7 mm (2,86") 83 mm (3,27") 56,2 mm (2,21") 72,7 mm (2,86") 91,8 mm (3,61")
5100 Moduł we/wy Moduł zasilania Wzmocniona
obudowa klasy IP65

Warunki środowiska pracy

71

Warunki środowiska — system

Wymagania dotyczące środowiska pracy
Znamionowy poziom uszczelnienia IP50
Zakres temperatur:
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
Podczas przechowywania Od –40°C do 85°C (od –40°F do 185 °F)
Wilgotność względna (maksymalna):
Edge Gateway 5000
Od 0°C do 50°C (od 32°F do 122°F) przy zasilaniu 24 V
Od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) przy zasilaniu z
Edge Gateway 5100
Od –30°C do 70°C (od –22°F do 158°F) przy zasilaniu 24
Od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) przy zasilaniu z
(prąd stały/przemienny)
zasilacza lub baterii.
V (prąd stały/przemienny)
zasilacza lub baterii.
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000 stóp) nad poziomem morza.
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Podczas przechowywania (przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna)
Podczas pracy Od –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do 16 404 stóp)
Podczas przechowywania Od –15,2 m do 10 668 m (od -50 stóp do 35 000 stóp)
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)

Warunki środowiska — moduł we/wy

Wymagania dotyczące środowiska pracy
Znamionowy poziom uszczelnienia IP50
Zakres temperatur:
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000 stóp) nad poziomem morza.
UWAGA: Obudowa z fabrycznie zainstalowaną zaślepką złącza PCIe ma poziom szczelności IP50. Poziom IP systemu zależy od poziomu IP karty PCIe.
72
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
od –30°C do 70°C (od –22°F do 158°F)
Wymagania dotyczące środowiska pracy
Podczas przechowywania Od –40°C do 85°C (od –40°F do 185 °F)
Wilgotność względna (maksymalna):
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000 stóp) nad poziomem morza.
UWAGA: Obudowa spełnia ten standard bez karty PCIe. Maksymalna temperatura podczas pracy może się zmienić w przypadku zainstalowania karty PCIe.
UWAGA: Jakikolwiek składnik zainstalowany w module we/wy musi mieć dopuszczalną temperaturę nieruchomego powietrza co najmniej równą dopuszczalnej temperaturze dla karty PCIe. W przypadku modułów we/wy bez kart PCIe należy przyjąć wewnętrzną temperaturę powietrza równą +3°C (+37,4°F).
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Podczas przechowywania (przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna)
Podczas pracy Od –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do 16 404 stóp)
Podczas przechowywania -15,20 m do 10 668 m (-50 stóp do 35 000 stóp)
Moc obsługiwanych kart PCIe — temperatura i moc kart PCIe muszą spełniać następujące wymagania:
Temperatura otoczenia systemu po uwzględnieniu wysokości nad poziomem morza (°C/°F)
20/68 15 12 8
25/77 14 10 6
30/86 13 9 5
Maksymalne wydzielanie ciepła (W) przy temperaturze 85°C (185°F) lub wyższej w przypadku kart PCIe chłodzonych nieruchomym powietrzem.
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000 stóp) nad poziomem morza.
Maksymalne wydzielanie ciepła (W) przy temperaturze 70°C (158°F) w przypadku kart PCIe chłodzonych nieruchomym powietrzem.
Maksymalne wydzielanie ciepła (W) przy temperaturze 55°C (131°F) w przypadku kart PCIe chłodzonych nieruchomym powietrzem.
35/95 12 8 4
40/104 10 6 3
45/113 9 5 2
50/122 8 4 1
55/131 6 3 nieobsługiwane
60/140 5 2 nieobsługiwane
73
Temperatura otoczenia systemu po uwzględnieniu wysokości nad poziomem morza (°C/°F)
65/149 4 1 nieobsługiwane
70/158 3 nieobsługiwane nieobsługiwane
UWAGA: Karty PCIe muszą obsługiwać chłodzenie nieruchomym powietrzem i nie mogą wymagać aktywnego chłodzenia.
UWAGA: Karty PCIe o mocy powyżej 25 W nie są obsługiwane, niezależnie od parametrów temperaturowych.
UWAGA: Jeśli karta PCIe ma znamionową temperaturę, która nie guruje w tabeli, należy określić maksymalną obsługiwaną moc za pomocą interpolacji.
UWAGA: Jeśli karta PCIe ma temperaturę znamionową powyżej 85°C (185°F), należy określić obsługiwaną moc jak w przypadku karty o temperaturze znamionowej 85°C (185°F).
Maksymalne wydzielanie ciepła (W) przy temperaturze 85°C (185°F) lub wyższej w przypadku kart PCIe chłodzonych nieruchomym powietrzem.
Maksymalne wydzielanie ciepła (W) przy temperaturze 70°C (158°F) w przypadku kart PCIe chłodzonych nieruchomym powietrzem.
Maksymalne wydzielanie ciepła (W) przy temperaturze 55°C (131°F) w przypadku kart PCIe chłodzonych nieruchomym powietrzem.

Warunki środowiska — moduł zasilania

Wymagania dotyczące środowiska pracy
Znamionowy poziom uszczelnienia IP50
Zakres temperatur:
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
Podczas przechowywania Od –40°C do 85°C (od –40°F do 185 °F)
Wilgotność względna (maksymalna):
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Podczas przechowywania (przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna)
Podczas pracy Od –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do 16 404 stóp)
Podczas przechowywania -15,20 m do 10 668 m (-50 stóp do 35 000 stóp)
Od –30°C do 70°C (od –22°F do 158°F) przy zasilaniu 24 V (prąd stały/przemienny).
Od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) przy zasilaniu z zasilacza lub baterii.
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000 stóp) nad poziomem morza.
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000 stóp) nad poziomem morza.
74

Warunki środowiska — obudowa

Wymagania dotyczące środowiska pracy
Znamionowy poziom uszczelnienia IP65
Zakres temperatur:
UWAGA: Wymagane połączenie przewodnika o stopniu uszczelnienia IP65 lub wyższym.
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
W stanie spoczynku (przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
Wilgotność względna (maksymalna):
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Podczas przechowywania (przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna)
Podczas pracy Od –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do 16 404 stóp)
Edge Gateway 5000: od 0°C do 45°C (od 32°F do 113°F)
Edge Gateway 5100: od –30°C do 70°C (od –22°F do 158°F)
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000 stóp) nad poziomem morza.
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 18°C (64,4°F) przy narażeniu na bezpośrednie oświetlenie słoneczne.
Od –40°C do 85°C (od –40°F do 185 °F)
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000 stóp) nad poziomem morza.
Podczas przechowywania Od –15,2 m do 10 668 m (od -50 stóp do 35 000 stóp)

Warunki podczas pracy

Maksymalne natężenie wibracji
5000
Robocze 1,54 Grms, 15 min/stronę
Maksymalny wstrząs
5000
Robocze 40 G, 2 ms 40 G, 2 ms
Non-operational 160 g, 2 ms, uderzenie półsinusoidalne 160 g, 2 ms, uderzenie półsinusoidalne
5100
1,54 Grms, 60 min/stronę
5100
75
Maksymalna wysokość n.p.m.
5000 5100
Robocze
Non-operational
Od –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do 16 404 stóp)
Od –15,2 m do 10 668 m (od -50 stóp do 35 000 stóp)
Od –15,2 m do 5000 m (od –50 stóp do 16 404 stóp)
Od –15,2 m do 10 668 m (od -50 stóp do 35 000 stóp)

Zasilanie

Zasilacz (opcjonalnie)

Parametry ogólne
Zasilacz Poziom EPS (V)
Moc 65 W
Zakres napięć wejściowych prądu zmiennego 90–264 V (prąd przemienny)
Wejściowy prąd przemienny (dolna i górna wartość zakresu) 1,7 A/1,0 A
Częstotliwość prądu wejściowego 47 Hz/63 Hz
Średnia sprawność (zgodnie z normą Energy Star 5.2) 87%
Parametry stałoprądowe
Wyjście: +19,5 V 19,50 V/3,34 A
Moc całkowita (maksymalna) 65 W
BTU/h (przy maksymalnej mocy zasilacza) 222 BTU
Tolerancja zasilania wejściowego
24 V AC/DC Od +10% do –25% (od 26,4 V do 18,0 V)
Moduł zasilania — złącze baterii
Ładowanie — ładowanie zostaje przerwane, gdy napięcie baterii osiągnie 14 V.
Zasilanie systemu — system zostaje wyłączony, gdy napięcie baterii spadnie poniżej 10 V.

Poziomy napięcia złącza GPIO

Poziomy napięcia GPIO
GPIO 2~9 Dwukierunkowe we/wy, wejście analogowe
Wejście 3,3 V (przerzutnik Schmitta)
Wyjście 3,3 V (przeciwsobne)
Minimum Maksimum
Dolne napięcie wejściowe (Vil) 0,00 V 0,66 V
76
Poziomy napięcia GPIO
Górne napięcie wejściowe (Vih) 2,15 V 3,30 V
Dolne napięcie wyjściowe (Vol) 0,00 V 0,40 V
Górne napięcie wyjściowe (Voh) 2,40 V 3,30 V
Prąd pochłaniany/generowany na wyjściu –9 mA (ujście 9 mA) 10 mA (źródło 10 mA)

bateria pastylkowa CMOS 3,0 V

Typ Brand Napięcie Skład
Edge Gateway 5000 CR2032 Jhih Hong 3 V Litowo-jonowa
Panasonic 3 V Litowo-jonowa
Mitsubitshi 3 V Litowo-jonowa
Shun Wo & KTS 3 V Litowo-jonowa
Edge Gateway 5100 BR2032 Panasonic 3 V Litowo-jonowa
UWAGA: Firma Dell zaleca sprawdzenie lub wymianę baterii pastylkowej przed włączeniem urządzenia, jeśli było ono odłączone od zasilania dłużej niż przez dwa lata.

Security (Zabezpieczenia)

5000/5100
Moduł TPM (Trusted Platform Module)
Przełącznik naruszenia obudowy Dostępny, gdy system jest zainstalowany w (opcjonalnej)
UWAGA: Układ TPM nie jest dostępny we wszystkich krajach. W zależności od przepisów w danym kraju płyty systemowe z układem TPM mogą być niedostępne.
Układ zabezpieczający TPM 1.2
Układ zabezpieczający TPM 2.0 (tylko w przypadku systemu Windows 10)
obudowie. Gdy drzwiczki obudowy są otwarte, w systemie BIOS podczas testu POST (Power-On Self-Test) wyświetlany jest odpowiedni komunikat. Tworzony jest również dziennik operacji.

Oprogramowanie

5000/5100
Dell Edge Device Manager (Zarządzanie systemami) (opcjonalnie)

Środowisko pracy

UWAGA: Więcej informacji na temat spełniania norm ekologicznych przez rozwiązania rmy Dell można znaleźć w części
Zgodność z przepisami i ochrona środowiska.
5000/5100
Brak substancji BFR/PCV Nie
77

Serwis i pomoc techniczna

UWAGA: Więcej informacji na temat planów obsługi technicznej rmy Dell można znaleźć w sekcji Plany obsługi
technicznej rmy Dell
5000/5100
Roczna podstawowa gwarancja na sprzęt z obsługą za pośrednictwem poczty
Podstawowe rozszerzenia do pięciu lat z obsługą za pośrednictwem poczty
Rozszerzenia ProSupport do pięciu lat z serwisem u klienta w następnym dniu roboczym
UWAGA: Aby otrzymać egzemplarz naszej gwarancji lub ograniczonej gwarancji, należy wysłać odpowiedni wniosek na adres Dell USA L.P., Attn: Warranties, One Dell Way, Round Rock, TX 78682. Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.dell.com/warranty.
UWAGA: Usługa może być świadczona przez inną rmę. Gdy próba telefonicznego rozwiązania problemu nie przyniesie rezultatu, zostanie wysłany pracownik pomocy technicznej. Zastosowanie mają ograniczenia geograczne, ograniczenia dostępności części oraz warunki świadczenia usług. Czas wykonania usługi zależy od pory dnia, o której skontaktowano się z rmą Dell
Standardowo
Dostępne
Dostępne
78

Moduł we/wy — przegląd

Moduł we/wy umożliwia zainstalowanie karty PCIe x1 i rozszerzenie urządzenia Dell Edge Gateway o dodatkowe porty.
UWAGA: W urządzeniu Dell Edge Gateway musi być zainstalowany moduł zasilania, aby można było włączyć moduł rozszerzeń we/wy i używać go.

Widoki (opcjonalnego) modułu we/wy

Moduł we/wy — widok z przodu

6
Funkcje
1 Złącze modułu rozszerzeń we/wy i wtyk
prowadzący
2 Lampka stanu zasilania Wskazuje stan zasilania modułu we/wy i urządzenia Edge
Umożliwia podłączenie modułu zasilania do urządzenia Edge Gateway.
Gateway.
79

Moduł we/wy — widok z góry

Funkcje
1 Zwalniacz zatrzasku górnego Naciśnij górny i dolny zatrzask, aby odłączyć moduł zasilania od
bramki Edge Gateway.
2 Port USB 2.0 W przypadku urządzeń USB 2.0.
3 Port USB 2.0 W przypadku urządzeń USB 2.0.
4 Port GPIO Umożliwia podłączenie 8-stykowego kabla GPIO.
5 Port RS232 Umożliwia podłączenie kabla RS232.
6 Otwór prowadnicy kabli Umożliwia poprowadzenie wszystkich kabli, które trzeba
podłączyć do karty PCI zainstalowanej w module we/wy.
Przyporządkowanie styków złącza GPIO
Styk
1 GND
2 GPIO 1 AN22/RPE5/PMD5/RE5
3 GPIO 2 AN23/PMD6/RE6
4 GPIO 3 AN27/PMD7/RE7
5 GPIO 4 AN16/C1IND/RPG6/SCK2/
6 GPIO 5 AN17/C1INC/RPG7/
7 GPIO 6 AN18/C2IND/RPG8/
8 GPIO 21 AN8/RPB8/CTED10/RB8
9 GPIO 22 AN9/RPB9/CTED4/
10 GND
Sygnał Styk PIC Pełna nazwa styku
PMA5/RG6
PMA4/RG7
PMA3/RG8
PMA7/RB9
Nr katalogowy producenta Molex 39530-5510
80
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.
Port RS232 na module rozszerzeń we/wy — przyporządkowanie styków
Styk Sygnał Styk Sygnał
1 DCD 6 DSR
2 RXD 7 RTS
3 TXD 8 CTS
4 DTR 9 RI
5 GND
UWAGA: To jest standardowe złącze portu szeregowego.

Moduł we/wy — widok z dołu

Funkcje
1 Dolny zatrzask zwalniający Naciśnij górny i dolny zatrzask, aby odłączyć moduł zasilania od
urządzenia Edge Gateway.
2 gniazdo karty PCIe x1 Zainstaluj kartę PCIe x1 w module we/wy.
3 Śruba mocująca pokrywę modułu we/wy Wykręć śrubę, aby otworzyć obudowę i zainstalować kartę PCIe.
Konguracja modułu we/wy
PRZESTROGA: Przed dotknięciem jakichkolwiek elementów wewnątrz systemu należy dotknąć niemalowanej metalowej powierzchni, aby odprowadzić ładunki elektrostatyczne z ciała. W trakcie pracy należy od czasu do czasu dotykać nielakierowanej powierzchni metalowej, aby odprowadzić ładunki elektrostatyczne, które mogłyby uszkodzić wewnętrzne podzespoły.
UWAGA: Kartę rozszerzeń PCIe należy zainstalować w module rozszerzeń we/wy przed montażem modułu w uchwycie ściennym lub za pomocą szyny DIN.
1. Zainstaluj kartę rozszerzeń PCIe w module rozszerzeń we/wy — opcjonalnie.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz Instalowanie karty PCIe w module we/wy.
2. Przymocuj uchwyt ścienny lub szynę DIN do modułu zasilania — stosownie do potrzeb.
81
3. Wykręć śrubę i zdejmij nakładkę ochronną z portu rozszerzeń modułu zasilania na złączu w urządzeniu Edge Gateway.
4. Dopasuj kołki prowadzące w module zasilania do portu modułu zasilania w urządzeniu Edge Gateway. Dosuń moduł zasilania do
urządzenia Edge Gateway aż do pełnego osadzenia w złączu.
5. Upewnij się, że górny i dolny zatrzask są zamknięte, a moduł jest zamocowany do urządzenia Edge Gateway.
82
6. Zainstaluj urządzenie Edge Gateway i moduł we/wy z modułem zasilania w odpowiedniej lokalizacji za pomocą uchwytu ściennego lub szyny montażowej DIN.
Uchwyt ścienny
Montaż na szynach DIN
7. Podłącz urządzenie do zasilania i naciśnij przycisk zasilania.
83
UWAGA: Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania 24 VAC/DC lub 19,5 VDC w module zasilania.
UWAGA: Zasilacz i hermetyczny akumulator kwasowo-ołowiowy są sprzedawane osobno.
UWAGA: W celu włączenia i używania modułu rozszerzeń we/wy trzeba zainstalować także moduł zasilania.

Instalowanie karty PCIe w module we/wy

PRZESTROGA: Urządzenia elektryczne i elektroniczne są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne (ESD). Wyładowania elektrostatyczne mogą uszkodzić urządzenie i spowodować jego awarię. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności z kartą mobilnej łączności szerokopasmowej zadbaj o prawidłowe uziemienie.
UWAGA: Kartę rozszerzeń PCIe należy zainstalować w module rozszerzeń we/wy przed montażem modułu w uchwycie ściennym lub za pomocą szyny DIN.
1. Otwórz moduł we/wy.
a. Zdejmij nakładki ochronne i odkręć śrubę pokrywy dostępowej mocującą moduł rozszerzeń we/wy do pokrywy. b. Przesuń moduł w kierunku pokazanym na ilustracji, a następnie ostrożnie zdejmij pokrywę górną z modułu.
PRZESTROGA: Ostrożnie zdejmij pokrywę, uważając, aby nie uszkodzić kabla lampki LED, który jest zamontowany w dolnej części pokrywy.
84
2. Wyjmij zaślepkę gniazda karty rozszerzeń PCIe.
3. Zainstaluj kartę PCIe w gnieździe karty rozszerzeń PCIe modułu rozszerzeń we/wy i umocuj ją za pomocą śruby.
4. Załóż pokrywę modułu rozszerzeń we/wy.
85
5. Dokręć śrubę mocującą pokrywę do modułu rozszerzeń we/wy.
UWAGA: Załóż nakładki ochronne na nieużywane porty i złącza.
86
7

Moduł zasilania — przegląd

Modułu zasilania umożliwia podłączenie do urządzenia Dell Edge Gateway dodatkowych źródeł zasilania. Moduł zasilania pozwala na podłączenie urządzenia do wszystkich trzech źródeł zasilania: 24 V AC/DC, 19,5 V i akumulatora.
UWAGA: W urządzeniu Dell Edge Gateway musi być zainstalowany moduł zasilania, aby można było włączyć moduł rozszerzeń we/wy i używać go.

Widoki poglądowe modułu zasilania (opcjonalnego)

87

Moduł zasilania — widok z przodu

Funkcje
1 Wskaźnik LED stanu zasilania Wskazuje stan zasilania modułu zasilania i urządzenia Edge
Gateway.
2 Wskaźnik LED stanu akumulatora Wskazuje stan zasilania dołączonego akumulatora.
88

Moduł zasilania — widok od dołu

Funkcje
1 Złącze zasilacza prądu stałego 19,5 V Umożliwia podłączenie zasilacza prądu stałego 19,5 V do
urządzenia Edge Gateway.
2 Złącze zasilania prądem zmiennym/stałym 24 V Umożliwia podłączenie zasilacza prądu zmiennego/stałego 24 V
do urządzenia Edge Gateway.
3 Zabezpieczony port akumulatora kwasowo-
ołowiowego
4 Dolny zatrzask zwalniający Naciśnij górny i dolny zatrzask, aby odłączyć moduł zasilania od
Umożliwia podłączenie do modułu zasilania zewnętrznego akumulatora zapewniającego zapasowe zasilanie w przypadku przerw w dopływie energii.
urządzenia Edge Gateway.
Złącze zasilania 19,5 V DC
Styk
1 Prąd stały — biegun ujemny
2 Prąd stały — biegun dodatni
Nr katalogowy producenta SINGATRON 2DC-S060-029F
Biegunowość
http://www.singatron.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.
89
Złącze zasilania 24 V (prąd stały)
Styk Biegunowość
1 Wejście zasilania
2 Dodatni/Ujemny
Nr katalogowy producenta Molex 39530-0502
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.
Port uszczelnionej baterii ołowiowo-kwasowej
Styk Biegunowość
1 Stan akumulatora
2 Negatyw
3 Pozytywne
Nr katalogowy producenta Molex 39530-0503
https://www.molex.com/
UWAGA: Ten numer katalogowy ma charakter wyłącznie informacyjny i może ulec zmianie.
90

Moduł zasilania — widok od góry

Funkcje
1 Zwalniacz zatrzasku górnego Naciśnij górny i dolny zatrzask, aby odłączyć moduł zasilania od
bramki Edge Gateway.
91

Moduł zasilania — widok z prawej strony

Funkcje
1 Port rozszerzeń urządzenia Dell Edge Gateway Umożliwia podłączenie modułu zasilania do urządzenia Edge
Gateway, co pozwala zyskać dodatkowe możliwości zasilania i obsługiwać moduł rozszerzeń we/wy.
Kongurowanie modułu zasilania
OSTRZEŻENIE: Przed zainstalowaniem modułu zasilania należy wyłączyć urządzenie Edge Gateway i odłączyć przewód zasilający.
UWAGA: W celu włączenia i używania modułu rozszerzeń we/wy trzeba zainstalować także moduł zasilania.
1. Przymocuj uchwyt ścienny lub szynę DIN do modułu zasilania — stosownie do potrzeb.
2. Wykręć śrubę i zdejmij nakładkę ochronną z portu rozszerzeń modułu zasilania na złączu w urządzeniu Edge Gateway.
92
3. Dopasuj kołki prowadzące w module zasilania do portu modułu zasilania w urządzeniu Edge Gateway. Dosuń moduł zasilania aż do pełnego osadzenia w złączu.
4. Upewnij się, że górny i dolny zatrzask są zamknięte, a moduł jest zamocowany do urządzenia Edge Gateway.
5. Zamocuj moduł zasilania na ścianie lub w szynie DIN.
93
Uchwyt ścienny
Szyna DIN
6. Podłącz źródła zasilania i naciśnij przycisk zasilania na urządzeniu Edge Gateway.
94
UWAGA: Przewód zasilający można podłączyć jednocześnie do złącza zasilania 24 V AC/DC, 19 VDC oraz do akumulatora.
UWAGA: Zasilacz i hermetyczny akumulator kwasowo-ołowiowy są sprzedawane osobno.
UWAGA: Instalowanie akumulatora jest opcjonalne. Firma Dell zaleca podłączenie do modułu zasilania hermetycznego akumulatora kwasowo-ołowiowego 12 V.
UWAGA: Firma Dell nie prowadzi sprzedaży akumulatorów ołowiowych 12V.

Moduł zasilania — dane techniczne

Wymiary
Wysokość 117,80 mm (4,64)
Szerokość 216 mm (8,50)
Głębokość 64,20 mm (2,53)
Wymagania dotyczące zasilania
Napięcie/natężenie prądu wejściowego na złączu listwy zaciskowej
Napięcie/natężenie prądu wejściowego zasilacza 19,5 VDC/6,67 A
Port złącza akumulatora 12 VDC/15 A
Wymagania dotyczące środowiska pracy
Uszczelnienie IP50
Zakres temperatur:
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 15°C na godzinę)
24 VAC (50 Hz–60 Hz) lub 24 VDC/15 A
Od -30°C do 70°C (od -22°F do 158°F) po podłączeniu do źródła zasilania 24 V AC/DC.
Od -30°C do 40°C (od -22°F do 104°F) po podłączeniu do zasilacza lub akumulatora.
95
Wymagania dotyczące środowiska pracy
Podczas przechowywania –40°C do 70 °C (–40°F do 158°F)
Wilgotność względna (maksymalna):
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000 stóp) wysokości nad poziomem morza.
Podczas pracy (przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Podczas przechowywania (przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę)
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna)
Podczas pracy Od -15,2 m do 5000 m (od -50 stóp do 16 404 stóp)
Podczas przechowywania -15,20 m do 10 668 m (-50 stóp do 35 000 stóp)
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
UWAGA: Maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 305 m (1000 stóp) wysokości nad poziomem morza.
96

Obudowa — przegląd

Wzmocniona obudowa umożliwia zainstalowanie i korzystanie z urządzenia Dell Edge Gateway w niesprzyjających środowiskach pracy, na przykład narażonych na duże wahania temperatur, zapylenie czy wilgoć.

Widok obudowy (opcjonalnej)

Obudowa — widok z boku

8
Funkcje
1 Wzmocniona obudowa Po instalacji urządzenia Edge Gateway we wzmocnionej
obudowie może ono pracować w niesprzyjających warunkach środowiskowych.
2 Przełącznik czujnika naruszenia obudowy Wykrywa nieupoważniony dostęp do systemu.
3 Zatrzask blokady drzwiczek (3) Zamyka obudowę.
4 Żeberka radiatora Odprowadzają ciepło generowane przez urządzenie.
5 Blokada zatrzasku Zabezpiecza urządzenie za pomocą kłódki.
97
Funkcje
6 Prowadnica kabli (17) Aby zapobiec przypadkowemu rozłączeniu się przewodów,
należy przywiązać wszystkie kable do prowadnic.
7 Otwory kablowe (8) Umożliwiają poprowadzenie przewodów przez przepusty
kablowe (o średnicy 1 i 0,75 cala).
8 Uziom główny (wewnątrz) Służy do podłączania przewodu uziemiającego do systemu.
9 Uziom główny (na zewnątrz) Służy do podłączania przewodu uziemiającego do systemu.
10 Kable odbojowe (2) Ograniczenie otwarcia drzwi.
11 Żeberka radiatora na drzwiach Odprowadzają ciepło generowane przez urządzenie.

Instalowanie obudowy

1. Zainstaluj uchwyt ścienny w żądanej lokalizacji i przymocuj go do ściany za pomocą śrub.
UWAGA: Upewnij się, że wgłębienie w uchwycie znajduje się na górze.
UWAGA: Śruby do mocowania naściennego nie są dostarczane w zestawie z obudową.
2. Otwórz obudowę urządzenia.
3. Umieść obudowę na uchwycie ściennym i dopasuj zaczepy z tyłu obudowy do wgłębienia w uchwycie.
98
4. Przymocuj obudowę do uchwytu ściennego, używając gumowych podkładek i śrub.
5. Przykręć śrubami wsporniki montażowe obudowy do bramki Edge Gateway.
UWAGA: Przed przyłączeniem wsporników montażowych do bramki Edge Gateway zwrócić uwagę na właściwe położenie wsporników.
6. Ustaw bramkę Edge Gateway na dwóch kołkach lokalizacyjnych obudowy. Następnie włóż i dokręć śruby, aby przymocować
bramkę Edge Gateway do obudowy.
99
7. Podłącz przełącznik czujnika naruszenia obudowy do systemu.
8. Usuń zatyczki w odpowiednich otworach kablowych na spodzie lub po lewej stronie obudowy i zainstaluj przepusty kablowe.
UWAGA: W celu zabezpieczenia wnętrza obudowy przed kurzem i wodą należy zainstalować przepusty kablowe o stopniu ochrony IP65.
100
Loading...