ПРИМЕЧАНИЕ: Пометка ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать
данное изделие более эффективно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Пометка ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на потенциальную опасность повреждения
оборудования или потери данных и подсказывает, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пометка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на риск повреждения оборудования,
получения травм или на угрозу для жизни.
Назначение разъемов HDMI..................................................................................................................................12
Система — вид слева.............................................................................................................................. 14
Порт питания 24 В переменного/постоянного тока............................................................................... 14
Порт адаптера питания 19,5 В постоянного тока..................................................................................15
Система — вид справа............................................................................................................................ 16
Windows 10 IoT Корпоративная LTSB...........................................................................................................................32
Загрузка и вход в систему...................................................................................................................34
Восстановление Ubuntu Snappy.............................................................................................................................35
Обновление операционной системы и приложений............................................................................. 35
3
Основные функции ОС Ubuntu Core.....................................................................................................................36
Доступ к Snappy Store/Snapweb............................................................................................................................. 39
Serial Port.................................................................................................................................................................. 41
Controller Area Network.............................................................................................................................................44
Wind River Linux.............................................................................................................................................................. 48
Загрузка и вход в систему...................................................................................................................48
Восстановление Wind River Linux...........................................................................................................................49
Основные функции Wind River Linux..................................................................................................................... 50
5 Технические характеристики системы.......................................................................66
Накопители и съемные устройства хранения............................................................................................67
Средства связи — антенна WLAN..............................................................................................................................67
Средства связи — антенна WWAN.............................................................................................................................69
Внешние порты и разъемы.......................................................................................................................74
Размеры и вес.........................................................................................................................................74
Размеры и вес изделия.......................................................................................................................75
Размеры и вес упаковки......................................................................................................................75
Power Management (Управление энергопотреблением).............................................................................110
POST Behavior (Режим работы POST).......................................................................................................................110
Соответствие нормативным требованиям и экологическим нормам........................................................ 112
5
1
Краткоеописание
Шлюзы серии Dell Edge Gateway 5000/5100 обеспечивают проводное и беспроводное подключение сетевых устройств
и управление ими в удаленном режиме с помощью существующей сетевой экосистемы. Система может
устанавливаться на стене с помощью одобренного компанией Dell комплекта для настенного монтажа, а также в
серверную стойку с помощью монтажной скобы на DIN-рейках. Система работает под управлением операционных
систем Windows 10 Корпоративная, Ubuntu Snappy и Wind River Linux. Являясь частью взаимозаменяемой системы
автоматизации, шлюзы Edge Gateway обеспечивают точные средства мониторинга и контроля подключенных портов.
Модули ввода-вывода предоставляют дополнительные разъемы для шлюзов Edge Gateway. Модули питания
обеспечивают возможности резервирования питания для шлюзов Edge Gateway, позволяя подключать источники
питания переменного или постоянного тока напряжением 24 В, постоянного тока напряжением 19,5 В и автономное
питание от аккумулятора одновременно.
Если шлюз Edge Gateway используется в качестве веб-сервера, появляется возможность настройки через веб-
браузер. Настройка ввода-вывода, установка объектов и мониторинг осуществляются с помощью веб-браузера.
6
Виды системы
Система — передняя панель
2
Элементы
1Кнопка питанияЕсли система выключена, нажмите и удерживайте эту
кнопку в течение 2 секунд, чтобы включить устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительная информация по светодиодным индикаторам на передней панели системы:
Светодиодные индикаторы.
7
Система — фронтальная панель (светодиодные индикаторы)
Элементы
1Индикатор состояния питанияОтображает состояние питания системы.
2Индикатор состояния мобильной
широкополосной связи
3Индикатор беспроводного подключенияПоказывает состояние беспроводной связи и активность
4Индикатор состояния BluetoothПоказывает состояние и активность Bluetooth.
5Индикатор подключения к облакуПоказывает состояние подключения к облаку.
6Индикатор состояния сетиПоказывает состояние подключения и активность сети.
7Индикатор состояния сетиПоказывает состояние подключения и активность сети.
8Индикатор состояния порта RS485Отображает состояние подключений к порту RS485.
9Индикатор состояния порта RS485Отображает состояние подключений к порту RS485.
10Индикатор состояния портов RS422/485Отображает состояние подключений к портам RS422/485.
11Индикатор состояния порта CANbusОтображает состояние подключения к порту CANbus.
12Индикатор последовательного портаПоказывает состояние подключения к
Показывает состояние мобильной широкополосной связи
и активность сети.
сети.
последовательному порту.
Система — вид снизу
8
Элементы
1ЗаземлениеДля подсоединения заземляющего кабеля к системе.
2Последовательный портДля подключения устройства с поддержкой подключения
через последовательный порт, например, принтера.
3Порт CANbusДля подключения устройства или адаптера с поддержкой
порта CANbus.
4Порт RS-422/RS-485Для подключения устройства RS-422/RS-485.
5Порт RS-485Для подключения устройства RS-485.
6Порт RS-485Для подключения устройства RS-485.
7Порт USB 3.0Для подключения устройства USB 3.0.
8Сетевой портИспользуется для подключения кабеля Ethernet (RJ-45)
от маршрутизатора или широкополосного модема для
обеспечения доступа в локальную сеть или сеть
Интернет.
9Сетевой портИспользуется для подключения кабеля Ethernet (RJ-45)
от маршрутизатора или широкополосного модема для
обеспечения доступа в локальную сеть или сеть
Интернет.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о DIP-переключателях в нижней части системы см. в разделе DIP-
переключатели.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для RS-422 и RS-485:
•Завершение, если согласованная нагрузка при включении составляет 120 Ом между членами
дифференциальной пары.
•Напряжение смещения — 4,7К при повышении (5 В)/понижении (заземление) при включении.
Схема разъема последовательного порта (RS-232)
Контакт
1DCD6DSR
2RXD7RTS (запрос на передачу)
3TXD8CTS (разрешение на
4DTR9RI
5Земля
ПРИМЕЧАНИЕ: Это стандартный разъем последовательного порта.
СигналКонтактСигнал
передачу)
Схема разъема порта CANbus
9
КонтактСигнал
1CAN-LO
2CAN-HI
3Земля
Номер детали производителяMolex 39530-5503
https://www.molex.com/
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот номер по каталогу приведен
только для справки и в дальнейшем может быть
изменен.
Схема разъема RS-485
КонтактСигнал
1A(-)
2B(+)
3Земля
Номер детали производителяMolex 359530-5503
https://www.molex.com/
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот номер по каталогу приведен
только для справки и в дальнейшем может быть
изменен.
Назначение разъема RS-422/RS-485
Контакт
1TXA(–)/A(–)
2TXB(+)/B(+)
3Земля
4RXA(–)
5RXB(+)
Номер детали производителяMolex 359530-5505
Сигнал
https://www.molex.com/
10
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот номер по каталогу приведен
только для справки и в дальнейшем может быть
изменен.
Система — нижняя часть (DIP-переключатели)
Компонент
1Переключатель порта RS422/RS485Переключение между стандартами RS422 или RS485.
2Переключатель резистора порта RS422/RS485 Включение и выключение дифференциального оконечного
резистора.
3Переключатель резистора смещения
порта RS422/RS485
4Переключатель диагностики ePSAЕсли изменить положение переключателя, система в
5Переключатель резистора порта RS485Включение и отключение дифференциального оконечного
6Переключатель резистора смещения
порта RS485
7Переключатель резистора порта RS485Включение и отключение дифференциального оконечного
8Переключатель резистора смещения
порта RS485
Включение и выключение резистора смещения
порта RS422/RS485.
следующий раз запускается в режиме ePSA (Enhanced Preboot System Assessment — расширенный анализ системы
перед загрузкой).
резистора для RS485.
Включение и выключение резистора смещения порта RS485.
резистора для RS485.
Включение и выключение резистора смещения порта RS485.
Система — вид сверху
Элементы
1Порт антенны мобильного
широкополосного доступа (порт 1)
2Слот для карты micro-SIMВставьте карту micro-SIM для подключения к
3Порт антенны мобильного
широкополосного доступа (порт 2)
Подключение антенны для увеличения диапазона и
мощности мобильных широкополосных сигналов.
высокоскоростной мобильной сети.
Подключение антенны для увеличения диапазона и
мощности мобильных широкополосных сигналов.
11
Элементы
4Порт антенны Wi-Fi (порт 3)Подключение антенны связи для увеличения диапазона
и мощности сигналов Wi-Fi.
5Разъем датчика обнаружения вскрытия
корпуса
6Порт антенны Wi-Fi (порт 4).Подключение антенны связи для увеличения диапазона
7Порт HDMIПодключение монитора или другого устройства с
8Порт USB 2.0Подключение устройства USB 2.0.
9Порт USB 2.0Подключение устройства USB 2.0.
ПРИМЕЧАНИЕ: Антенна поставляется в отдельной коробке с аксессуарами в комплекте со шлюзом Edge Gateway.
Подключение датчика обнаружения вскрытия корпуса
для обнаружения вскрытия опционального корпуса
повышенной прочности.
и мощности сигналов Wi-Fi.
интерфейсом HDMI. Обеспечивает вывод видео и звука.
Горячая замена поддерживается только в Windows 10
и Ubuntu.
Схема разъема датчика вскрытия корпуса
КонтактСигнал
1Земля
2Обнаружение вторжения
3Обнаружение кабеля
Номер детали производителяMolex 39530-5503
https://www.molex.com/
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот номер по каталогу приведен
только для справки и в дальнейшем может быть
изменен.
Назначение разъемов HDMI
Контакт
1Данные TMDS 2+
2Экранирование данных TMDS 2
3Данные TMDS 2−
Сигнал
12
КонтактСигнал
4Данные TMDS 1+
5Экранирование данных TMDS 1
6Данные TMDS 1–
7Данные TMDS 0+
8Экранирование данных TMDS 0
9Данные TMDS 0–
10Строб TMDS +
11Экранирование строба TMDS
12Строб TMDS–
13Зарезервировано
14Зарезервировано
15SCL
16SDA
17Заземление
185 В
19Обнаружение «горячего подключения»
13
Система — вид слева
Элементы
1Порт расширения модуля питанияПодключение внешнего модуля питания для
использования дополнительных вариантов
электропитания.
2Разъем Phoenix для источника питания на
24 В переменного или постоянного тока
3Порт адаптера питания на 19,5 В
постоянного тока
Подключение разъема питания на 24 В переменного или
постоянного тока для питания системы.
Подключение разъема для адаптера питания на 19,5 В
постоянного тока для питания компьютера.
Порт питания 24 В переменного/постоянного тока
14
КонтактПолярность
1Подача пост./перем. тока
2+/-
Номер детали производителяMolex 39530-0502
https://www.molex.com/
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот номер по каталогу приведен
только для справки и в дальнейшем может быть
изменен.
Порт адаптера питания 19,5 В постоянного тока
КонтактПолярность
1Отрицательный, пост. ток
2Положительный, пост. ток
Номер детали производителяSINGATRON 2DC-S060-029F
http://www.singatron.com/
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот номер по каталогу приведен
только для справки и в дальнейшем может быть
изменен.
15
Система — вид справа
Элементы
1Порт расширения ввода-выводаПодключение внешнего модуля расширения для
получения дополнительных портов ввода-вывода.
16
Настройка Dell Edge Gateway
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, прочитайте указания
по технике безопасности, прилагаемые к системе. Дополнительные рекомендации см. по адресу www.dell.com/
regulatory_compliance.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При установке Edge Gateway ответственное лицо или интегратор должны использовать
адаптер переменного тока из комплекта поставки Dell Edge Gateway либо подключиться к источнику питания
переменного или постоянного тока напряжением 24 В на территории клиента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Адаптер переменного тока Dell (с выпрямленным двухполупериодным выходным
напряжением, без встроенного разделяющего трансформатора) допускается использовать при температуре
окружающего воздуха не выше 40 °C. Это ограниченный источник питания (БСНН/ограниченная электрическая
цепь) класса 2. Если температура окружающей среды на месте установки превышает 40 °C, используйте
доступный источник питания переменного или постоянного тока напряжением 24 В.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно удостоверьтесь, что доступный источник питания соответствует требуемым
входным характеристикам Dell Edge Gateway (перед подключением проверьте значения входных параметров,
указанные рядом с разъемами питания). Источник питания на 24 В должен соответствовать местным
электротехническим нормативным документам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для гарантии целостности системы защиты Dell Edge Gateway не используйте и не
устанавливайте систему способами, отличающимися от указанных в данном руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При установке Edge Gateway используйте соответствующий нагрузке трехжильный кабель,
рассчитанный не менее чем на 5 A при 90 °C (194 °F), что соответствует либо МЭК 60227, либо МЭК 60245.
Система поддерживает кабели 0,8–2,5 мм (18–14 AWG).
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Символ обозначает горячую поверхность или смежную горячую поверхность, которая
может нагреваться во время обычной работы и стать причиной ожога. Следует дождаться остывания оборудования
или использовать защитные перчатки при работе с оборудованием для снижения риска ожога.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если аккумулятор входит в комплект поставки системы или сети, аккумулятор должен
быть установлен в соответствующий корпус в соответствии с местными нормами и законами в сфере обеспечения
пожарной и электрической безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При установке модуля питания используйте соответствующий нагрузке трехжильный
кабель, рассчитанный не менее чем на 15 A при 90 °C (194 °F), что соответствует либо МЭК 60227, либо
МЭК 60245. Edge Gateway поддерживает кабели минимального калибра 14 AWG.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой убедитесь, что все три входа питания (блок выводов, разъем питания,
вход аккумулятора) в модуле питания защищены с помощью предохранителей 20 А или автоматических
выключателей (через устройство токовой защиты), расположенных спереди системы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Система предназначена для установки в подходящий промышленный корпус
(обеспечивающий электрическую, механическую защиту и защиту от возгорания).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Центральный модуль можно просто закрепить на стене (без необходимости использования
дополнительного корпуса).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следует использовать только герметичный свинцово-кислотный аккумулятор
номинальной емкостью 50 А·ч (или меньше).
Инструкции по профессиональной установке
Персонал, выполняющий установку
17
Это изделие предназначено для использования в определенных целях, и его установка должна осуществляться
квалифицированным персоналом, владеющим знаниями в области радиочастот и соответствующих нормативных
требований. Обычным пользователям запрещается пытаться устанавливать или изменять значения параметров.
Место для установки
Для соблюдения требований к радиочастотному воздействию изделие необходимо устанавливать в месте, в котором
передающая антенна в нормальном рабочем режиме расположена на расстоянии 20 см от персонала.
Внешняя антенна
Используйте только антенны, одобренные заявителем. Использование антенн, которые не были одобрены, может
привести к излучению нежелательной паразитной или чрезмерной мощности высокой частоты, в результате чего
могут быть превышены предельные значения FCC/IC, что является нарушением законодательства.
Порядок установки
Подробные сведения см. в руководстве пользователя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тщательно выберите место для установки и убедитесь, что выходная мощность не
превышает ограничения, установленные соответствующими нормативными актами. В результате нарушения
данных правил могут быть применены серьезные штрафные санкции в рамках положений федерального
законодательства.
Instructions d'installation professionnelles
Le personnel d'installation
Ce produit est conçu pour des applications spéciques et doit être installé par un personnel qualié avec RF et connaissances
connexes réglementaire. L'utilisateur ne doit pas tenter générale d'installer ou de modier le réglage.
Lieu d'installation
Le produit doit être installé à un endroit où l'antenne de rayonnement est maintenue à 20 cm de personnes à proximité dans son état
de fonctionnement normal, an de répondre aux exigences réglementaires d'exposition aux radiofréquences.
Antenne externe
Utilisez uniquement l'antenne(s) qui ont été approuvés par le demandeur. Antenne (s) peuvent produire de l'énergie RF parasite
indésirable ou excessive transmission qui peut conduire à une violation des normes de la FCC / IC est interdite et non-approuvé.
Procédure d'installation
ATTENTION: S'il vous plaît choisir avec soin la position d'installation et assurez-vous que la puissance de sortie nal ne
dépasse pas les limites xées dans les règles pertinentes. La violation de ces règles pourrait conduire à des sanctions fédérales
graves.
ЗаявлениеФедеральнойкомиссиипосвязиопомехах
Данное устройство соответствует требованиям, изложенным в части 15 Правил Федеральной комиссии по средствам
связи США (FCC). При работе устройства должны соблюдаться следующие два условия: (1) данное устройство не
должно создавать вредных помех, и (2) данное устройство должно быть устойчиво к любым внешним помехам,
включая помехи, которые могут привести к неправильной работе устройства.
Данное оборудование испытано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B
согласно части 15 Правил Федеральной комиссии по связи США (FCC). Данные ограничения разработаны с целью
18
обеспечения достаточного уровня защиты от нежелательных помех при установке оборудования в жилых
помещениях. Это оборудование создает, использует и может излучать радиоволны. Если оно установлено или
эксплуатируется с нарушением инструкций, то может создавать помехи для радиосвязи. При этом не гарантируется
отсутствие помех для каждой конкретной установки. Если данное оборудование действительно станет причиной
нежелательных помех при приеме радио- или телесигналов, что можно определить путем выключения и повторного
включения оборудования, рекомендуется попытаться устранить помехи одним из следующих способов:
•изменив ориентацию или расположение приемной антенны;
•увеличив расстояние между оборудованием и принимающей антенной;
•подключив устройство и приемник/телевизор в сетевые розетки разных цепей питания;
•проконсультировавшись с дилером или опытным специалистом в области теле- и радиооборудования.
Предупреждение FCC
•Любые изменения или модификации устройства, не одобренные в явной форме стороной, ответственной за
соблюдение норм, могут аннулировать право пользователя на эксплуатацию данного оборудования.
•Данный передатчик не должен быть расположен в месте расположения каких-либо других антенн или
радиопередатчиков или эксплуатироваться в сочетании с ними.
Ниже приведено заявление по радиационному воздействию.
Данное устройство соответствует ограничениям FCC на радиационное воздействие в неконтролируемой среде.
Данное оборудование следует устанавливать и эксплуатировать таким образом, чтобы расстояние между
излучателем радиоволн и телом человека составляло не менее 20 см.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбор кода страны предназначен только для экспортных моделей и отсутствует на моделях,
предназначенных для продажи в США. Согласно требованиям FCC все WiFi-продукты, продаваемые в США,
должны быть настроены на каналы, используемые в США.
Заявление Министерства промышленности Канады
Данное устройство соответствует требованиям стандартов RSS Министерства промышленности Канады для
нелицензируемого оборудования. При работе устройства должны соблюдаться следующие два условия:
1.данное устройство не должно создавать помех;
2.данное устройство должно быть устойчивым ко всем внешним помехам, включая помехи, которые могут
привести к его неправильной работе.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
1.l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2.l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Данный цифровой прибор класса B соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Это устройство соответствует требованиям промышленных стандартов RSS-210 Industry Canada. Эксплуатация
устройства допускается при условии отсутствия вредных помех, создаваемых устройством.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. L'opération est soumise à la condition que cet appareil ne
provoque aucune interférence nuisible.
Устройство и его антенны не должны располагаться рядом или эксплуатироваться вместе с какими-либо другими
антеннами или передающими устройствами, за исключением испытанных встроенных радиопередатчиков.
19
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur,
exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
Функция выбора кода страны в изделиях, предназначенных для продажи на территории США и Канады, отключена.
La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Заявлениепорадиационномувоздействию: Данное оборудование соответствует требованиям IC по предельному
радиационному воздействию, установленным для неконтролируемых сред. Данное оборудование следует
устанавливать и эксплуатировать таким образом, чтобы расстояние между излучателем радиоволн и телом человека
составляло не менее 20 см.
Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour
un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Внимание!
1.Устройство, рассчитанное на работу в диапазоне от 5 150 до 5 250 МГц, следует использовать только внутри
помещений, чтобы не создавать помех для мобильных спутниковых систем, работающих на тех же каналах.
2.Максимально допустимое усиление антенны для устройств диапазонов 5 250–5 350 и 5 470–5 725 МГц должно
3.Максимально допустимое усиление антенны для устройств диапазона 5 725–5 825 МГц должно соответствовать
ограничениям эффективной изотропно-излучаемой мощности для соединений «точка-точка» и других
соединений согласно необходимости.
4.Следует точно указывать худшие из возможных углов наклона, минимально необходимые для соответствия
требованиям маски по возвышению для эффективной изотропно-излучаемой мощности, приведенной в
разделе 6.2.2(3).
5.Также необходимо учитывать, что мощные радары считаются основными (приоритетными) устройствами в
диапазонах 5 250–5 350 и 5 650–5 850 МГц и что эти радары могут создавать помехи или наносить вред
устройствам низкой мощности в локальной сети класса LE-LAN.
Avertissement:
1.Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de
réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
2.Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se
conformer à la limite de p.i.r.e.;
3.Le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e.
spéciée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas.
4.Les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence de la p.i.r.e. applicable au masque d’élévation, et
énoncée à la section 6.2.2 3), doivent être clairement indiqués.
5.De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient
causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Настройка Edge Gateway
Включение питания шлюза Edge Gateway
1.Установите шлюз Edge Gateway на стене с помощью комплекта для настенного монтажа.
или
20
Установите шлюз Edge Gateway в стойку с помощью монтажных скоб на DIN-рейках.
2.Подключите сетевой кабель (опционально).
3.Установите антенну WLAN для поддержки беспроводных подключений (опционально).
Если Edge Gateway поставляется с картой HSPA+ (DW5580), выполните следующие действия.
a.Запустите Telit Mobile Broadband Manager (Telit широкополосногомобильногодоступа Manager).
27
b.Нажмите кнопку воспроизведения для подключения к сети HSPA+.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нажмите кнопку информации для просмотра номера IMEI и идентификатора
смарт-карты (ICCID).
Нажмите кнопку остановки, чтобы отключиться от сети HSPA+.
Если Edge Gateway поставляется с картой LTE Verizon (DW5812) WWAN или LTE AT&T (DW5813), выполните
следующие действия.
a.Выберите значок сети на панели задач и нажмите Cellular (Сотовая связь).
b.Выберите Mobile Broadband Carrier (Оператор мобильной связи) → Advanced Options (Расширенные
параметры).
c.Обратите внимание на параметры Международный идентификатор мобильного оборудования (IMEI) и
Идентификатор карточки с микросхемой (ICCID).
Операционная система Ubuntu
a.Откройте окно Terminal (Терминал).
b.Перейдите к режиму суперпользователя с помощью ввода:$sudo su -
c.Настройка профиля подключения к широкополосной сети мобильной связи:
#nmcli con add type gsm ifname ttyACM3 con-name <connection name> apn <apn> user
<user name> password <password>
d.Подключитесь к сети мобильной связи: #nmcli con upимя подключения