UWAGA: obudowy dodatkowe są sprzedawane oddzielnie.
ПРИМЕЧАНИЕ.Дополнительные корпуса продаются отдельно.
.דרפנב םירכמנ םיינשמ םיזראמ :הרעה
2829
DC-IN (12 V DC-57 V DC/1.08 A-0.23 A)
Wejście zasilania prądem stałym (12–57 V, prąd zmienny/1,08 A–0,23 A)
Вход для подключения внешнего источника постоянного тока
(12–57 В постоянного тока/1,08 A–0,23 A)
)A 0.23-A 1.08/י"ז טלוו 57-י"ז טלוו 12( DC-IN
and/or | i/lub | и/или | וא/ו
Ethernet port one—Power over Ethernet (48 V DC/0.27 A)
Port 1 sieci Ethernet - funkcja Power over Ethernet (48 V, prąd zmienny/0,27 A)
Порт Ethernet 1— питание через Ethernet (48В постоянного тока/0,27 A)
)A 0.27-י"ז טלוו 48( Power over Ethernet—הנושאר Ethernet תאיצי
NOTE: Shut down your system before you change the power sources.
UWAGA: przed zmianą źródła zasilania należy wył ączyć system.ПРИМЕЧАНИЕ.Прежде чем подключить другой источник питания,
выключайте систему.
.למשחה תורוקמ יוניש ינפל תכרעמה תא הבכ :הרעה
Page 16
Tryb diody zasilania/stanu systemu | Режим индикатора состояния питания/системы
Off: System off
Wyłączona: system wyłączony
Не горит: система выключена
היובכ תכרעמה :היובכ
Blinking Amber: Fault or error
Miga na pomarańczowo: awaria lub błąd
Мигает желтым цветом: неисправность
или ошибка
האיגש וא הלקת :בהבהמ בותכ רוא
NOTE: The power/system status light may operate differently during different boot-up scenarios. For more
information, see the Installation and Operation Manual available at Dell.com/support/manuals or
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
UWAGA: w zależności od procedury rozruchu dioda zasilania/stanu systemu może działać inaczej. Więcej informacji
można znaleźć w Instrukcji instalacji i obsługi dostępnej pod adresem Dell.com/support/manuals lub
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
ПРИМЕЧАНИЕ.Индикатор состояния питания/системы может функционировать по-разному в зависимости от
сценария загрузки. Дополнительную информацию см. в Руководстве по установке и эксплуатации, которое можно
загрузить здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
NOTE: A Windows-based computer is required for remote system configuration and static IP configuration.
UWAGA: do zdalnej konfiguracji systemu i ustawienia statycznego adresu IP wymagany jest komputer z systemem
Windows.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для удаленной конфигурации системы и настройки статического IP-адреса требуется компьютер
с ОС Windows.
.קוחרמ תכרעמה תרוצת תא רידגהלו תיטטסה IP-ה תבותכ תרוצת תא רידגהל ידכ Windows ססובמ בשחמ ךירצ :הרעה
Connect a network cable from Ethernet port one on the Edge Gateway to a DHCP-enabled network or
1
router that provides IP addresses.
Za pomocą kabla sieciowego połącz port 1 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway z siecią obsł ugującą protokół
DHCP lub routerem, który przypisuje adresy IP.
Подключите сетевой кабель от порта Ethernet 1 в Edge Gateway к сети с поддержкой DHCP или к маршрутизатору,
который предоставляет IP-адреса.
Zaloguj się przy użyciu adresu IP lub następujących danych:
• Nazwa komputera: D+<znacznik serwisowy>
• Nazwa użytkownika: admin
• Hasło: admin
Вход в систему с помощью IP-адреса или с помощью следующих сведений.
• Имя компьютера: D+<сервисный код>
• Имя пользователя: admin
• Пароль:admin
3435
Page 19
Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only
Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы— только Edge
Gateway 3003 | דבלב Edge Gateway 3003—תכרעמה תרוצת לש הרישי הרדגה
1
The system boots into Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016.
Uruchom bramkę Edge Gateway, włączając zasilanie.
Включите питание шлюза EdgeGateway.
.למשחל רוביח ידי לע Edge Gateway תא לעפה
NOTE: The static IP address of Ethernet port two on the Edge Gateway is set to the following values at the factory:
• IP address: 192.168.2.1
• Subnet mask: 255.255.255.0
• DHCP server: Not applicable
This allows you to connect your Edge Gateway either directly through a Windows computer (ad hoc) or a router/switch,
which must have a IP of 192.168.2.x and subnet mask of 255.255.255.0.
UWAGA: konfiguracja statycznego adresu IP na porcie 2 sieci Ethernet w bramce Edge Gateway ma fabrycznie
przypisane następujące wartości:
• Adres IP: 192.168.2.1
2
At first-time boot, you will not be prompted for log-in credentials. Subsequent boots will require you to
log-in. Use the default user name and password, which is admin (both lowercase).
Przy pierwszym uruchomieniu nie pojawi się monit o podanie danych logowania. Przy kolejnych operacjach uruchamiania
należy się zalogować. Wprowadź domyślną nazwę użytkownika i hasło, czyli admin (w obu przypadkach małymi literami).
При первой загрузке не будут запрашиваться учетные данные для входа. При последующих загрузках необходимо
будет входить в систему. Используйте имя пользователя и пароль по умолчанию, то есть admin (в нижнем
регистре).
Umożliwia to podłączenie bramki Edge Gateway bezpośrednio przez komputer z systemem Windows (ad hoc) albo za
pośrednictwem routera/przełącznika, który musi mieć przypisany adres IP 192.168.2.x i maskę podsieci 255.255.255.0.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для статического IP-адреса порта Ethernet 2 в Edge Gateway производителем устанавливаются
следующие значения:
• IP-адрес:192.168.2.1
• Маска подсети: 255.255.255.0
• DHCP-сервер: нет
Это позволяет подключать Edge Gateway либо напрямую с помощью компьютера Windows («компьютер-компьютер»),
либо через маршрутизатор или коммутатор, на котором должен быть настроен IP-адрес 192.168.2.x и маска подсети
Static IP system configuration—Edge Gateway 3002/3003 only
255.255.255.0.
Konfiguracja statycznego adresu IP — tylko modele Edge Gateway 3002/3003
Настройка статического IP-адреса— только Edge Gateway 3002/3003
תבותכ וב תרדגומש גתמ/בתנ ךרד וא )קוה דא( Windows בשחמ ךרד תורישי Edge Gateway תא רבחל ךל תרשפאמ וז הרדגה
.255.255.255.0 הנשמה תשר תכסמו 192.168.2.x IP-ה
1
Secure a network cable between Ethernet port two on the Edge Gateway and the configured
3
Edge Gateway, then click Properties.
Na wyświetlonej liście urządzeń sieciowych kliknij prawym przyciskiem myszy kartę sieci Ethernet, która jest
połączona z bramką Edge Gateway, a następnie kliknij przycisk Właściwości.
В появившемся списке сетевых устройств щелкните правой кнопкой мыши на адаптереEthernet,
подключенном к шлюзу EdgeGateway, и выберите пункт Properties (Свойства).
Ethernet port on the computer. You can also connect through a router/switch, if on the same
subnet.
Przy użyciu kabla sieciowego połącz port 2 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway ze skonfigurowanym
portem sieci Ethernet komputera. Możesz także połączyć się za pośrednictwem routera lub przeł ącznika, jeśli
należy on do tej samej podsieci.
Проложите и закрепите сетевой кабель между портом Ethernet 2 на Edge Gateway и настроенным портом
Ethernet на компьютере. Можно также подключиться через маршрутизатор или коммутатор, если он находится
в той же подсети.
Select Use the following IP address, then enter 192.168.2.x as an IP address (where x represents
the last digit of the IP address, for example, 192.168.2.2).
On the Windows computer, search for View network connections in the Control Panel.
2
Na komputerze z systemem Windows wyszukaj w Panelu sterowania polecenie Wyświetl poł ączenia sieciowe.
На компьютере Windows перейдите в раздел "Просмотр сетевых подключений" в панели управления.
Launch Remote Desktop Connection in Windows, connecting to the Edge Gateway using the IP
address 192.168.2.1 and the username admin and password admin.
W systemie Windows uruchom aplikację Podłączanie pulpitu zdalnego i połącz się z urządzeniem Edge
Gateway, podając adres IP 192.168.2.1 oraz nazwę użytkownika admin i hasło admin.
Запустите подключение к удаленному рабочему столу в Windows и подключитесь к Edge Gateway, используя
IP-адрес 192.168.2.1, имя пользователя admin и пароль admin.
Edge Gateway לא רבחתהו ,Windows-ב )קחורמ הדובע ןחלושל רוביח( Remote Desktop Connection תא לעפה
Setup a SSH session using an SSH terminal emulator (for example, native command-line ssh client on
3
Linux or PuTTY on Windows).
Skonfiguruj sesję SSH przy użyciu emulatora terminala SSH (np. macierzystego klienta „ssh” w wierszu poleceń
systemu Linux lub programu PuTTY w systemie Windows).
Настройте сеанс SSH, используя эмулятор терминала SSH (например, собственный клиент командной строки SSH в
Connect a network cable from Ethernet port one on the Edge Gateway to a DHCP-enabled network or
1
router that provides IP addresses.
Za pomocą kabla sieciowego połącz port 1 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway z siecią obsł ugującą protokół
Enter the command ssh admin@<IP address>, followed by the default user name and password
4
(admin, both lowercase).
Wprowadź polecenie ssh admin@<adres IP>, a następnie podaj domyślną nazwę użytkownika i hasło
Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only
Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы — только Edge
Gateway 3003 | תכרעמה תרוצת לש הרישי הרדגה—Edge Gateway 3003 דבלב
(admin— w obu przypadkach małymi literami).
Введите команду ssh admin@<IP-адрес>, за ней укажите имя пользователя и пароль по умолчанию (admin,
оба в нижнем регистре).
,admin( לדחמה תרירב תמסיסו שמתשמה םש תא ןזה ןכמ רחאלו ssh admin@< IP address> הדוקפה תא ןזה
.)תונטק תויתואב םהינש
Example | Przykład | Пример | המגודל
lo@lo-Latitude-E7470:~$ ssh admin@10.101.46.209
admin@10.101.46.209's password:
1
The system takes approximately one minute to boot to the operating system.
Uruchomienie systemu operacyjnego trwa około 1 minuty.
Загрузка операционной системы занимает примерно одну минуту.
.הקדכ ךרוא הלעפהה תכרעמ לוחתא
When prompted, log-in using the default credentials. The default user name and password is admin
2
(both lowercase), and the default computer name is the service tag.
Po wyświetleniu monitu zaloguj się przy użyciu domyślnych poświadczeń. Domyślna nazwa użytkownika i hasło to
admin (w obu przypadkach małymi literami), a domyślną nazwą komputera jest jego znacznik serwisowy.
При появлении соответствующего запроса войдите в систему, используя учетные данные по умолчанию. Имя
пользователя и пароль по умолчанию— admin (в нижнем регистре), а имя компьютера по умолчанию— это
сервисный код.
.הנשמ תשר התואל רבוחמ תויהל בייח רשא חראמה בשחמה ךרד Edge Gateway תא רבחל ךל תורשפאמ הלא תורדגה
On the host computer, configure the Ethernet adaptor that is connected to the Edge Gateway with a
NOTE: The static IPv4 address of Ethernet port two on the Edge Gateway is set to the following values at the factory:
• IP address: 192.168.2.1
• Subnet mask: 255.255.255.0
• DHCP server: Not applicable
This allows you to connect your Edge Gateway through a host computer, which must be on the same subnet.
UWAGA: konfiguracja statycznego adresu IPv4 na porcie 2 sieci Ethernet w bramce Edge Gateway ma fabrycznie
przypisane następujące wartości:
• Adres IP: 192.168.2.1
• Maska podsieci: 255.255.255.0
• Serwer DHCP: nie dotyczy
Umożliwia to podłączenie bramki Edge Gateway za pośrednictwem komputera hosta, który musi należeć do tej samej
1
static IPv4 address under the same subnet. For example, set the IPv4 address to 192.168.2.x (where x
represents the last digit of the IP address, for example, 192.168.2.2).
Na hoście skonfiguruj kartę sieci Ethernet, która jest połączona z bramką Edge Gateway ze statycznym adresem
IPv4 w tej samej podsieci. Możesz na przykład ustawić adres IPv4 jako 192.168.2.x (gdzie x oznacza ostatnią
liczbę w adresie IP, np. 192.168.2.2).
На компьютере настройте адаптер Ethernet, подключенный к Edge Gateway, со статическим IPv4-адресом в той
же подсети. Например, можно задать IPv4-адрес 192.168.2.x (где x— последняя цифра IP-адреса, например
192.168.2.2).
תיטטס IPv4 תבותכ תועצמאב Edge Gateway לא רבוחמה Ethernet-ה םאתמ תרוצת תא רדגה ,חראמה בשחמב
הנורחאה הרפסה תא גציימ x רשאכ( 192.168.2.x-כ IPv4-ה תבותכ תא רדגה ,המגודל .הנשמה תשר התואב תאצמנש
.)192.168.2 .2 המגודל ,IP-ה תבותכ לש
podsieci.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для статического IPv4-адреса порта Ethernet 2 в Edge Gateway на фабрике устанавливаются
следующие значения.
• IP-адрес:192.168.2.1
• Маска подсети: 255.255.255.0
• DHCP-сервер: нет
Это позволяет подключать Edge Gateway с помощью хост-компьютера, который должен быть в той же подсети.
4647
Page 25
NOTE: Do not set the IPv4 address to the same IP address as the Edge Gateway. Use an IP address from
192.168.2.2 to 192.168.2.254.
UWAGA: nie należy ustawiać takiego samego adresu IPv4 jak adres IP urządzenia Edge Gateway. Użyj adresu IP
z zakresu od 192.168.2.2 do 192.168.2.254.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте тот же адресIPv4, что и для EdgeGateway. Используйте IP-адрес в диапазоне от
192.168.2.2 до 192.168.2.254.
חווטב IP תבותכב שמתשה .Edge Gateway לש IP-ה תבותכל ההז תויהל הלוכי אל IPv4-ה תבותכ:הרעה
2
Set the subnet mask to 255.255.255.0.
Ustaw maskę podsieci 255.255.255.0.
Задайте маску подсети 255.255.255.0.
הנשמה תשר תכסמ תא רדגה
.255.255.255.0-כ
4849
.192.168.2.254 דע 192.168.2.2
Congure the BIOS—optional
Konfiguracja systemu BIOS — opcjonalnie
Настройка BIOS— необязательно
ילנויצפוא—BIOS-ה לש הרוצתה תרדגה
Remote system configuration using the Dell Command | Configure application—Edge Gateway 3001/3002
Zdalna konfiguracja systemu przy użyciu aplikacji Dell Command | Configure — Edge Gateway 3001/3002
Конфигурация удаленной системы с помощью приложения Dell Command | Configure — Edge Gateway 3001/3002
NOTE: Edge Gateway 3003 can also be configured remotely.
UWAGA: bramkę Edge Gateway 3003 można również skonfigurować zdalnie.ПРИМЕЧАНИЕ.Edge Gateway 3003 также можно настраивать в удаленном режиме.
.Edge Gateway 3003 תרוצת תא םג קוחרמ רידגהל ןתינ :הרעה
Page 26
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016
Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016
Connect to the Edge Gateway remotely on a Windows computer as instructed in 9. Finish the
1
operating system setup.
Na komputerze z systemem Windows poł ącz się zdalnie z bramką Edge Gateway, wykonując instrukcje
przedstawione w punkcie 9. Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego.
Подключитесь к Edge Gateway в удаленном режиме с компьютера ОС Windows, как описано в пункте
"9. Завершите установку операционной системы"
ךילהת תא םייס .9 ףיעסבש תוארוהל םאתהב Windows בשחמ תועצמאב קוחרמ Edge Gateway לא רבחתה
.הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה
Ubuntu Core 16
Ubuntu Core 16
Ubuntu Core 16
Ubuntu Core 16
1
Connect to the Edge Gateway remotely as instructed in 9. Finish the operating system setup.
Połącz się zdalnie z bramką Edge Gateway, wykonując instrukcje przedstawione w punkcie 9. Kończenie
konfiguracji systemu operacyjnego.
Подключитесь к Edge Gateway в удаленном режиме, как описано в пункте "9. Завершите установку операционной
системы"
.הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה ךילהת תא םייס .9 ףיעסבש תוארוהל םאתהב קוחרמ Edge Gateway לא רבחתה
2
On the connected computer running Ubuntu Core, access Dell Command | Configure using the command
dcc.cctk.
Na podłączonym komputerze z systemem Ubuntu Core otwórz aplikację Dell Command | Configure, uruchamiając
polecenie dcc.cctk.
NOTE: For more information on how to use the Dell Command | Configure application, see the
Dell Command | Configure Installation Guide and User's Guide at Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals.
UWAGA: więcej informacji o korzystaniu z aplikacji Dell Command | Configure można znaleźć w
podręczniku instalacji i podręczniku użytkownika programu Dell Command | Configure, które są dostępne na
stronie Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию об использовании приложения Dell Command| Configure см. в
Руководстве по установке и Руководстве пользователя Dell Command| Configure, доступных по адресу
Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals.