Dell Edge Gateway 3000 User Manual [ru]

Page 1
Dell Edge Gateway
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series
Zeskanuj, aby wyświetlić dokumentację i dodatkowe informacje.
Просмотрите документацию и другую дополнительную информацию.
.ףסונ ךמות עדימו דועיתה תא תוארל ידכ קורס
3000 Series
Getting Started Guide
Podręcznik Wprowadzenie
Руководство по началу работы
הדובעה תליחתל ךירדמ
Page 2
Features
Funkcje | Компоненты | תונוכת
To p
U góry | Наверх | ןוילע קלח
1
1. WLAN/Bluetooth/ GPS antenna connector
2. Mobile broadband antenna­connector one (3G/LTE)
3. ZigBee antenna connector (3002 only)
4. Mobile broadband antenna­connector two (LTE Auxiliary)
2
1. Złącze anteny WLAN/Bluetooth/
2. Złącze 1 anteny mobilnej łączności
3. Złącze anteny ZigBee (tylko model
4. Złącze 2 anteny mobilnej łączności
43
GPS
szerokopasmowej (3G/LTE)
3002)
szerokopasmowej (zewnętrznej anteny LTE)
1. Разъем антенны WLAN/Bluetooth/ GPS
2. Антенна мобильной широкополосной связи— разъем один(3G/LTE)
3. Разъем антенны ZigBee (только
3002)
4. Антенна мобильной широкополосной связи— разъем два(вспомогательныйLTE)
1 ./Bluetooth/ WLAN-ל רבחמ
GPS תנטנא
2 .-דיינ בחר ספ תנטנא
)3G/LTE( ןושאר רבחמ
3 . 3002( ZigBee תנטנאל רבחמ
)דבלב
4 .-דיינ בחר ספ תנטנא
)LTE Auxiliary( ינש רבחמ
3
Page 3
Left
Po lewej | Слева | לאמש דצ
2
1
4 5
5 6
4
3
7
8
9
10
11
1. Connector for external enclosure's intrusion switch (sold separately)
2. Power/ignition port
3. Power/system status light
4. WLAN/Bluetooth status light
5. Cloud-connection status light
6. Ethernet port one (PoE)
7. USB 3.0 port (power limited to
0.6 A/3 W)
8. SIM card slot (optional)
9. SD card slot (optional)
10. Quick Resource Locator label
11. micro-SIM/SD card access door
1. Złączne zewnętrznego
czujnika naruszenia obudowy (sprzedawanego oddzielnie)
2. Port zasilania/uruchamiania
3. Dioda zasilania/stanu systemu
4. Dioda stanu aktywności sieci
WLAN/Bluetooth
5. Dioda stanu połączenia z chmurą
6. Port 1 sieci Ethernet (z funkcją PoE)
7. Port USB 3.0 (o mocy ograniczonej
do 0,6 A/3 W)
8. Gniazdo karty SIM (opcjonalne)
9. Gniazdo karty SD (opcjonalne)
10. Etykieta QRL (szybkiej lokalizacji
zasobów)
11. Drzwiczki dostępu do karty micro­SIM/SD
1. Разъем для датчика системы оповещения о вскрытии внешнего корпуса (приобретается отдельно)
2. Порт питания/зажигания
3. Индикатор состояния питания/
системы
4. Индикатор состояния сети WLAN/ Bluetooth
5. Индикатор состояния подключения к облаку
6. Порт Ethernet 1 (с поддержкой PoE)
7. Порт USB3.0 (питание не более
0,6А/3Вт)
8. Слот для SIM-карты (заказывается дополнительно)
9. Слот SD-карты (заказывается дополнительно)
10. Наклейка с кодом быстрого поиска ресурсов
11. Крышка слота карты micro-SIM/ карты памяти SD
)דרפנב רכמנ( ינוציחה זראמה
הלעפהה סוטטס
Bluetooth
)טאו 3/רפמא 0.6-ל לבגומ
)ריהמ םיבאשמ רותיא( Locator
SD
1 . לש זראמב העיגפה גתמל רבחמ
2 .למשח תאיצי
3 ./תכרעמה לש סוטטסה ןויצל תירונ
4 .WLAN/ לש סוטטסה ןויצל תירונ
5 .ןנעל רוביחה סוטטס ןויצל תירונ
6 .)PoE( הנושאר Ethernet תאיצי
7 . קפסהה( USB 3.0 תאיצי
8 .)ילנויצפוא( SIM סיטרכ ץירח
9 .)ילנויצפוא( SD סיטרכל ץירח
10 . Quick Resource תיוות
11 ./ micro-SIM יסיטרכל השיג חתפ
Page 4
Bottom
U dołu | Снизу | ןותחת קלח
Right (3001)
Po prawej (model 3001) | Справа (3001) | )3001( ןימי דצ
1. Service Tag label
2. Earth ground
1
XXXXXXXXXXX
XXXX
XXXXXXX
2
1. Etykieta ze znacznikiem serwisowym
1. Наклейка метки обслуживания
2. Заземление
2. Uziemienie
1 .תוריש גת תיוות
2 .עקרק הקראה
1. RS232/RS422/RS485 port one
2. RS232/RS422/RS485 port two
3. USB 2.0 port (power limited to
0.4 A/2 W)
4. GPIO port
1 . RS232/RS A422/RS485 תאיצי
1
2 3
4
1. Port 1 złącza RS232/RS422/RS485
2. Port 2 złącza RS232/RS422/
RS485
3. Port USB 2.0 (o mocy ograniczonej do 0,4 A/2 W)
4. Port GPIO
1. Порт 1 RS232/RS422/RS485
2. Порт 2 RS232/RS422/RS485
3. Порт USB2.0 (питание не более
0,4А/2Вт)
4. Порт GPIO
הנושאר
2 . RS232/RS A422/RS485 תאיצי
היינש
3 . קפסהה( USB 2.0 תאיצי
)טאו 2/רפמא 0.4-ל לבגומ
4 .GPIO תאיצי
6 7
Page 5
Right (3002)
Po prawej (model 3002) | Справа (3002) | )3002( ןימי דצ
Right (3003)
Po prawej (model 3003) | Справа (3003) | )3003( ןימי דצ
2
1
1. CANbus port
2. USB 2.0 port (power limited to
0.4 A/2 W)
3. Ethernet port two (Non-PoE)
)טאו 2/רפמא 0.4-ל לבגומ
)Non-PoE(
8 9
1. Port CANbus
2. Port USB 2.0 (o mocy
ograniczonej do 0,4 A/2 W)
3. Port 2 sieci Ethernet (bez funkcji PoE)
1 .CANbus תאיצי
2 . קפסהה( USB 2.0 תאיצי
3 . היינש Ethernet תאיצי
3
1. Порт CANbus
2. Порт USB2.0 (питание не более
0,4А/2Вт)
3. Порт Ethernet 2 (без поддержки PoE)
1. Audio line-out
2. Audio line-in
3. USB 2.0 port (power limited to
0.4 A/2 W)
4. Ethernet port two (Non-PoE)
5. DisplayPort connector
1 .עמש תאיצי
2 .עמש תסינכ
3 . קפסהה( USB 2.0 תאיצי
)טאו 2/רפמא 0.4-ל לבגומ
4 . היינש Ethernet תאיצי
)Non-PoE(
5 .DisplayPort רבחמ
1 2 3 4 5
1. Wyjście liniowe audio
2. Wejście liniowe audio
3. Port USB 2.0 (o mocy
ograniczonej do 0,4 A/2 W)
4. Port 2 sieci Ethernet (bez funkcji PoE)
5. złącze DisplayPort
1. Линейный аудиовыход
2. Линейный аудиовход
3. Порт USB2.0 (питание не более
0,4А/2Вт)
4. Порт Ethernet 2 (без поддержки PoE)
5. разъем DisplayPort
Page 6
System dimensions
Wymiary systemu | Габариты системы | תכרעמה תודימ
Mounting dimensions
Wymiary montażowe | Габариты для монтажа | דמעמה תודימ
DIN-rail mount
Montaż na szynach DIN
Монтаж на DIN-рейке
DIN ןקתב תוליסמ
10 11
Page 7
Perpendicular mount
Montaż prostopadły
Перпендикулярная установка
יכנא דמעמ
12 13
Quick mount
Szybki montaż
Быстрая установка
הריהמ הבכרה
Ø 4.50 mm
Ø 6 mm
Page 8
Standard mount
Montaż standardowy
Стандартная установка
הליגר הבכרה
Ø 4.50 mm
Ø 6 mm
14 15
VESA mount
mocowanie VESA
Крепление VESA
VESA ןקתה
NOTE: Standard VESA mounts can be purchased
externally. For VESA mounting instructions, see the documentation that shipped with the VESA mount.
UWAGA: standardowe uchwyty montażowe VESA można
zakupić oddzielnie. Instrukcje montażu zgodnego ze standardem VESA są dostępne w dokumentacji uchwytów VESA.
ПРИМЕЧАНИЕ. Стандартные крепления VESA можно
приобрести независимо. Инструкции по установке см. в документации, поставляемой в комплекте с креплением VESA.
תלבקל .דרפנב םייטרדנטס VESA ידמעמ שוכרל ןתינ :הרעה
.דמעמל ףרוצמה דועיתב ןייע ,VESA דמעמ תבכרהל תוארוה
Page 9
Cable control bar
Prowadnica kabli
Планка для крепления кабелей
םילבכה בותינ חול
Edge Gateway mounting options
Opcje montażu bramy Edge Gateway
Варианты монтажа Edge Gateway
Edge Gateway תבכרהל תויורשפא
NOTE: Cable control bars are for use with the standard or
quick mount only.
UWAGA: prowadnice kabli są przeznaczone do użytku tylko
z uchwytami do montażu standardowego lub szybkiego.
ПРИМЕЧАНИЕ. Планки для крепления кабелей
предназначены для использования только для стандартной или быстрой установки.
וא הליגר הבכרהב םילבכה בותינ תוחולב שמתשהל ןתינ :הרעה
.דבלב הריהמ
NOTE: Use the top cable control bar only with coaxial cable connections. Do not use with antennas.
UWAGA: górnej prowadnicy należy używać tylko z kablami koncentrycznymi. Nie należy ich używać z antenami.
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте верхнюю планку для крепления только коаксиальных кабелей. Не используйте ее для антенн.
.תונטנא רוביחל וב שמתשהל ןיא .דבלב םיילאיסקאוק םילבכ רוביחל שמשמ ןוילעה םילבכה בותינ חול :הרעה
16 17
NOTE: Mounting can be done before or after configuring your Edge Gateway.
UWAGA: montaż można przeprowadzić przed skonfigurowaniem urządzenia Edge Gateway lub później.
ПРИМЕЧАНИЕ. Монтаж может быть выполнен до или после настройки Edge Gateway.
.הרדגה עוציב ירחא וא ינפל Edge Gateway תא ביכרהל ןתינ :הרעה
NOTE: Mounting options are sold separately. Mounting instructions are available in the documentation shipped with
the mounting device.
UWAGA: opcjonalne uchwyty montażowe są sprzedawane oddzielnie. Instrukcje montażu są dostępne w dokumentacji
dostarczonej wraz z uchwytem montażowym.
ПРИМЕЧАНИЕ. Варианты креплений продаются отдельно. Инструкции по монтажу см. в документации, прилагаемой
к креплению.
.הבכרהה ןקתהל ףרוצמה דועיתב הבכרהה תוארוה תא אוצמל ןתינ .דרפנב תורכמנ הבכרה תויורשפא :הרעה
Page 10
Standard mount
Montaż standardowy | Стандартная установка
הליגר הבכרה
18 19
Quick mount
Szybki montaż | Быстрая установка
הריהמ הבכרה
DIN rail
Szyna DIN | DIN-рейка
DIN תליסמ
Perpendicular mount
Montaż prostopadły | Перпендикулярная установка
יכנא דמעמ
Page 11
NOTE: For derating, spacing requirements, and other mounting specifications, see the Specifications and Installation and
Operation Manual available at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
UWAGA: dane techniczne związane z działaniem przy ograniczonej wydajności, wymagania dotyczące przestrzeni i inne
specyfikacje można znaleźć w dokumentach Dane techniczne oraz Instrukcja instalacji i obsługi dostępnych pod adresem
Dell.com/support/manuals lub Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
ПРИМЕЧАНИЕ. Снижение номинальных значений, интервалы для места установки и другие требования см. в Технических
характеристиках и в Руководстве по установке и эксплуатации. Загрузить эти документы можно здесь:
Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
הלעפההו הנקתהה ךירדמבו םיטרפמב ןייע ,םירחא הבכרה יטרפמו חוויר תושירד ,קפסהה גוריד תדרוה אשונב עדימ תלבקל :הרעה
.Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series תבותכב וא Dell.com/support/manuals תבותכב ןימזה
Setting up your Edge Gateway
Konfigurowanie bramki Edge Gateway
Настройка Edge Gateway
Edge Gateway תרדגה
Connect a display, keyboard, and
1
mouse—Edge Gateway 3003 only
Podłączanie wyświetlacza, klawiatury i myszy — tylko model Edge Gateway 3003
Подключите дисплей, мышь и клавиатуру— только Edge Gateway3003
Edge—רבכעו תדלקמ ,גצ רבח
דבלב Gateway 3003
NOTE: The USB power is limited to 0.6 A/3 W for USB 3.0 port and 0.4 A/2 W for USB 2.0 port so that the Edge
Gateway is within the 13 W PoE Class 0 envelope.
UWAGA: moc USB jest ograniczona do 0,6 A/3 W w przypadku portu USB 3.0 i do 0,4 A/2 W w przypadku portu USB
2.0, aby brama Edge Gateway pozostawała w zakresie 13 W PoE klasy 0.
ПРИМЕЧАНИЕ. Подаваемое черезUSB питание имеет ограничения: 0,6А/3Вт для порта USB3.0 и 0,4А/2Вт для порта
USB2.0. Это сделано для того, чтобы шлюз EdgeGateway оставался в пределах огибающей PoE Class0 (13Вт).
20 21
Page 12
רצומהש ידכ USB 2.0 תאיציב טאו 2/רפמא 0.4-ו USB 3.0 תאיציב טאו 3/רפמא 0.6-ל לבגומ USB תואיציב קפסהה :הרעה
2
Connect an Ethernet cable to Ethernet port one
Podłączanie kabla sieci Ethernet do portu 1 sieci Ethernet
Подключите кабельEthernet к первому портуEthernet
הנושארה Ethernet-ה תאיציל Ethernet לבכ רבח
.Class 0-מ םירצומל תרדגומה PoE טאו 13 לש חתמה תרגסמב דומעי Edge Gateway תרדסמ
3
Connect the antennas according to the conguration ordered—optional
Podłączanie anten zgodnie z zamówioną konfiguracją — opcjonalnie
Подсоедините антенны в соответствии с заказанной конфигурацией— необязательно
ילנויצפוא—הנמזוהש הרוצתה יפל תונטנאה תא רבח
The following table illustrates the maximum number of antennas supported for each model.
W poniższej tabeli przedstawiono maksymalną liczbę anten obsługiwanych przez poszczególne modele.
В следующей таблице показано максимальное количество антенн, поддерживаемое для каждой модели.
.םגד לכב ךמתנש יברמה תונטנאה רפסמ תא השיחממ האבה הלבטה
3001
3002
3003
22 23
a a a a
a a a a a
a a a a
Page 13
NOTE: If you are installing all the four antennas, follow the sequence as
indicated in the image.
UWAGA: w przypadku montażu wszystkich czterech anten należy
przestrzegać kolejności przedstawionej na ilustracji.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы устанавливаете все четыре антенны, соблюдайте
NOTE: Depending on the configuration ordered, some of the antenna connectors may not be present.
UWAGA: w zależności od zamówionej konfiguracji niektóre złącza antenowe mogą być niedostępne.
ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от заказанной конфигурации некоторые антенные разъемы могут отсутствовать.
.הנמזוהש הרוצתל םאתהב ,הכרעב וללכיי אל הנטנאה ירבחממ קלחש ןכתיי :הרעה
последовательность, показанную на рисунке.
ראותמש ףצרה יפל תאז עצב ,תונטנאה עברא לכ תא ןיקתמ התא םא :הרעה
.הנומתב
NOTE: Antenna images are for illustrative purposes only. Actual appearance may differ from the images provided.
UWAGA: zdjęcia anten mają charakter wyłącznie poglądowy. Faktyczny wygląd może się różnić od przedstawionego
na ilustracjach.
ПРИМЕЧАНИЕ. Изображения антенн приведены только для иллюстрации. Фактический внешний вид может
NOTE: Place the antenna on the connector then secure it by tightening
the rotating head of the connector until it firmly holds the antenna in the preferred position (upright or straight).
отличаться от приведенных изображений.
.תופרוצמה תונומתב ןתרוצמ הנוש תויהל היושע לעופב ןתרוצ .דבלב השחמה תורטמל תודעוימ הנטנאה תונומת :הרעה
UWAGA: wtyk anteny należy umieścić w złączu, a potem zamocować go,
obracając głowicę gniazda do momentu ustawienia anteny w preferowanym położeniu (pionowo lub poziomo).
ПРИМЕЧАНИЕ. Установите антенну в разъем, а затем закрепите ее,
затянув вращающуюся головку разъема, пока она не закрепит антенну в предпочтительном положении (вертикальном или прямом).
בבותסמה שארה תגרבה ידי לע התוא קדהו רבחמה לע הנטנאה תא חנה :הרעה וא תיכנא הרוצב( תפדעומה החונתב תוביציב הנטנאה תא קיזחיש דע רבחמה לש
.)הרשי
24 25
Page 14
4
Connect all desired cables to the appropriate I/O ports on the Edge Gateway
Podłączanie wszystkich potrzebnych kabli do odpowiednich portów we/wy bramki Edge Gateway
Подключите все нужные кабели к соответствующим портам ввода-вывода Edge Gateway
Edge Gateway-ב תומיאתמה טלפ/טלקה תואיציל םייוצרה םילבכה לכ תא רבח
5
Insert micro-SIM/SD cards—optional
Wkładanie kart micro-SIM/SD — opcjonalnie
Вставьте карту micro-SIM/SD— необязательно
NOTE: Remove the SD card slot filler before inserting an SD card.
UWAGA: przed włożeniem karty pamięci należy wyjąć zaślepkę gniazda karty SD. ПРИМЕЧАНИЕ.Прежде чем вставлять SD-карту, извлеките из слота заглушку.
.סיטרכ תסנכה ינפל SD-ה סיטרכ לש ץירחהמ המדה סיטרכ תא אצוה :הרעה
NOTE: Be sure to firmly screw back the access door after closing.
UWAGA: po zamknięciu drzwiczek dostępowych należy mocno dokręcić śruby. ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательно плотно закрутите крышку доступа после закрытия.
.הריגסה רחאל ומוקמל הרזח השיגה חתפ לש יוסיכה תא בטיה גירבהל דפקה :הרעה
ילנויצפוא—micro-SIM/SD יסיטרכ סנכה
NOTE: For detailed instructions on how to activate your SIM card, see the Installation and Operation Manual available
at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
UWAGA: szczegółowe instrukcje aktywacji karty SIM można znaleźć w Instrukcji instalacji i obsługi dostępnej pod
adresem Dell.com/support/manuals lub Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
ПРИМЕЧАНИЕ. Подробные указания по активации SIM-карты см. в Руководстве по установке и эксплуатации,
которое можно загрузить здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
ןימזה הלעפההו הנקתהה ךירדמב ןייע ,SIM-ה סיטרכ לש הלעפהה ןפוא לע תוטרופמ תוארוה תלבקל :הרעה
.Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series תבותכב וא Dell.com/support/manuals תבותכב
26 27
Page 15
Connect grounding cable between Edge Gateway and secondary enclosure—
6
optional
Podłączanie przewodu uziemiającego między bramką Edge Gateway i obudową dodatkową — opcjonalnie
7
Connect to a power source
Podłączanie źródła zasilania | Подключитесь к источнику питания
למשח רוקמל רבח
Подсоедините кабель заземления между Edge Gateway и дополнительным корпусом— необязательно
ילנויצפוא—ינשמה זראמל Edge Gateway ןיב הקראה לבכ רבח
XXXXXXXXXXX
XXXX
XXXXXXX
NOTE: Secondary enclosures are sold separately.
UWAGA: obudowy dodatkowe są sprzedawane oddzielnie.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительные корпуса продаются отдельно.
.דרפנב םירכמנ םיינשמ םיזראמ :הרעה
28 29
DC-IN (12 V DC-57 V DC/1.08 A-0.23 A)
Wejście zasilania prądem stałym (12–57 V, prąd zmienny/1,08 A–0,23 A)
Вход для подключения внешнего источника постоянного тока (12–57 В постоянного тока/1,08 A–0,23 A)
)A 0.23-A 1.08/י"ז טלוו 57-י"ז טלוו 12( DC-IN
and/or | i/lub | и/или | וא/ו
Ethernet port one—Power over Ethernet (48 V DC/0.27 A)
Port 1 sieci Ethernet - funkcja Power over Ethernet (48 V, prąd zmienny/0,27 A)
Порт Ethernet 1— питание через Ethernet (48В постоянного тока/0,27 A)
)A 0.27-י"ז טלוו 48( Power over Ethernet—הנושאר Ethernet תאיצי
NOTE: Shut down your system before you change the power sources.
UWAGA: przed zmianą źródła zasilania należy wył ączyć system. ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем подключить другой источник питания,
выключайте систему.
.למשחה תורוקמ יוניש ינפל תכרעמה תא הבכ :הרעה
Page 16
Tryb diody zasilania/stanu systemu | Режим индикатора состояния питания/системы
Off: System off
Wyłączona: system wyłączony
Не горит: система выключена
היובכ תכרעמה :היובכ
Blinking Amber: Fault or error
Miga na pomarańczowo: awaria lub błąd
Мигает желтым цветом: неисправность или ошибка
האיגש וא הלקת :בהבהמ בותכ רוא
NOTE: The power/system status light may operate differently during different boot-up scenarios. For more
information, see the Installation and Operation Manual available at Dell.com/support/manuals or
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
UWAGA: w zależności od procedury rozruchu dioda zasilania/stanu systemu może działać inaczej. Więcej informacji
można znaleźć w Instrukcji instalacji i obsługi dostępnej pod adresem Dell.com/support/manuals lub Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
ПРИМЕЧАНИЕ. Индикатор состояния питания/системы может функционировать по-разному в зависимости от
сценария загрузки. Дополнительную информацию см. в Руководстве по установке и эксплуатации, которое можно загрузить здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
ןייע ,ףסונ עדימ תלבקל .םינוש לוחתא ישיחרתב תונתשהל היושע הלעפהה סוטטס/תכרעמה סוטטס ןויצל תירונה תלועפ :הרעה
30 31
Power/system status light mode
הלעפהה סוטטס/תכרעמה לש סוטטסה ןויצל תירונה בצמ
On (Solid Green): System on or boot successful
Włączona (świeci na zielono): udane włączenie systemu lub rozruch
Горит зеленым цветом: система включена или загрузка выполнена успешно.
החלצהב עצוב לוחתא וא תלעופ תכרעמה :קלוד ביצי קורי רוא
On (Solid Amber): Power up or boot fail
Włączona (świeci na pomarańczowo): niepowodzenie uruchomienia lub rozruchu
Горит желтым цветом: сбой включения или загрузки.
תבותכב וא Dell.com/support/manuals תבותכב ןימזה הלעפההו הנקתהה ךירדמב
לשכנ לוחתא וא הלעפה ךילהת :קלוד ביצי םותכ רוא
.Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series
8
Replace dust caps on any unused ports
Zakładanie osłon przed kurzem na nieużywane porty
Установите заглушки на все неиспользуемые порты
ןניאש תואיציה לכל קבא ינפמ הנגהה יסכמ תא רזחה
שומישב
9
Finish the operating system setup
Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego | Завершите установку операционной системы
הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה ךילהת תא םייס
NOTE: MAC addresses and the IMEI number are available on the label at the front of the Edge Gateway.
Remove the label at install.
UWAGA: adresy MAC i numer IMEI znajdują się na etykiecie z przodu bramki Edge Gateway.
Podczas instalacji należy zdjąć etykietę.
ПРИМЕЧАНИЕ. MAC-адреса и номер IMEI можно найти на наклейке на передней панели Edge Gateway.
Удалите эту наклейку при установке.
.Edge Gateway לש ימדקה קלחבש תיוותה לע םיאצמנ IMEI-ה רפסמו MAC-ה תובותכ :הרעה
.הנקתהה תעב תיוותה תא רסה
Page 17
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016
NOTE: A Windows-based computer is required for remote system configuration and static IP configuration.
UWAGA: do zdalnej konfiguracji systemu i ustawienia statycznego adresu IP wymagany jest komputer z systemem
Windows.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для удаленной конфигурации системы и настройки статического IP-адреса требуется компьютер
с ОС Windows.
.קוחרמ תכרעמה תרוצת תא רידגהלו תיטטסה IP-ה תבותכ תרוצת תא רידגהל ידכ Windows ססובמ בשחמ ךירצ :הרעה
Connect a network cable from Ethernet port one on the Edge Gateway to a DHCP-enabled network or
1
router that provides IP addresses.
Za pomocą kabla sieciowego połącz port 1 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway z siecią obsł ugującą protokół DHCP lub routerem, który przypisuje adresy IP.
Подключите сетевой кабель от порта Ethernet 1 в Edge Gateway к сети с поддержкой DHCP или к маршрутизатору, который предоставляет IP-адреса.
.IP תובותכ קפסמש בתנל וא DHCP-ב תכמותה תשרל Edge Gateway-ב הנושארה Ethernet-ה תאיצימ תשר לבכ רבח
Remote system configuration—Edge Gateway 3001/3002
Zdalna konfiguracja systemu — Edge Gateway 3001/3002
Удаленная конфигурация системы— Edge Gateway 3001/3002
Edge Gateway 3001/3002—קוחרמ תכרעמה תרוצת לש הרדגה
NOTE: Edge Gateway 3003 can also be configured remotely.
UWAGA: bramkę Edge Gateway 3003 można również skonfigurować zdalnie. ПРИМЕЧАНИЕ. Edge Gateway 3003 также можно настраивать в удаленном режиме.
.Edge Gateway 3003 תרוצת תא םג קוחרמ רידגהל ןתינ :הרעה
32 33
NOTE: The first-time boot to Windows takes about five minutes for system configuration. Subsequent boots take
approximately 50 seconds.
UWAGA: konfiguracja systemu podczas pierwszego uruchomienia systemu Windows zajmuje około 5 minut.
Kolejne operacje rozruchu trwają w przybliżeniu 50 sekund.
ПРИМЕЧАНИЕ. При первой загрузке Windows потребуется около 5 минут для настройки конфигурации
системы. Последующие загрузки занимают примерно 50 секунд.
ועצבתיש םילוחתא .תכרעמה לש הרוצתה תרדגה בקע תוקד שמחכ ךרוא Windows לש ינושארה לוחתאה :הרעה
.תוינש 50-כ וכראי ןכמ רחאל
Page 18
2
Using the MAC address, obtain the IP address through your network’s DHCP server or through a network analyzer.
Przy użyciu adresu MAC uzyskaj adres IP z serwera DHCP lub analizatora działającego w sieci.
Используя MAC-адрес, получите IP-адрес с помощью сетевого анализатора или DHCP-сервера вашей сети.
:םיאבה םיטרפה תועצמאב וא IP-ה תבותכ תועצמאב סנכיה
>תורישה גת<+D :בשחמ םש
admin :שמתשמ םש
admin :המסיס
.תשר חתנמ תועצמאב וא תשרה לש DHCP-ה תרש תועצמאב IP-ה תבותכ תא לבקל ידכ MAC-ה תבותכב שמתשה
NOTE: Your computer must be on the same subnet as the Edge Gateway.
3
On the Windows computer, search for Remote Desktop Connection and launch the application.
Na komputerze z systemem Windows wyszukaj aplikację Podłączanie pulpitu zdalnego i uruchom ją.
На компьютере Windows найдите приложение подключения к удаленному рабочему столу и запустите его.
.םושייה תא לעפהו )קחורמ הדובע ןחלושל רוביח( 'Remote Desktop Connection' תא שפח ,Windows בשחמב
UWAGA: komputer musi należeć do tej samej podsieci co bramka Edge Gateway.
ПРИМЕЧАНИЕ. Ваш компьютер должен находиться в той же подсети, что и Edge Gateway.
.Edge Gateway רבוחמ הילאש הנשמה תשר התואל רבוחמ תויהל בייח בשחמה :הרעה
NOTE: Ignore any certification errors when connecting to your Edge Gateway.
UWAGA: podczas łączenia się z bramką Edge Gateway należy zignorować błędy certyfikatów.
Log-in using the IP address or with the following details:
4
Computer name: D+<Service Tag>
ПРИМЕЧАНИЕ. При подключении к Edge Gateway игнорируйте все сообщения об ошибках сертификации.
.Edge Gateway-ל תורבחתה תעב ועיפוי םא ןהשלכ םירושיא תואיגשמ םלעתה :הרעה
User name: admin
• Password: admin
Zaloguj się przy użyciu adresu IP lub następujących danych:
Nazwa komputera: D+<znacznik serwisowy>
Nazwa użytkownika: admin
Hasło: admin
Вход в систему с помощью IP-адреса или с помощью следующих сведений.
Имя компьютера: D+<сервисный код>
Имя пользователя: admin
Пароль: admin
34 35
Page 19
Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only
Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы— только Edge Gateway 3003 | דבלב Edge Gateway 3003—תכרעמה תרוצת לש הרישי הרדגה
1
The system boots into Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016.
Uruchom bramkę Edge Gateway, włączając zasilanie.
Включите питание шлюза EdgeGateway.
.למשחל רוביח ידי לע Edge Gateway תא לעפה
NOTE: The static IP address of Ethernet port two on the Edge Gateway is set to the following values at the factory:
IP address: 192.168.2.1
Subnet mask: 255.255.255.0
DHCP server: Not applicable
This allows you to connect your Edge Gateway either directly through a Windows computer (ad hoc) or a router/switch, which must have a IP of 192.168.2.x and subnet mask of 255.255.255.0.
UWAGA: konfiguracja statycznego adresu IP na porcie 2 sieci Ethernet w bramce Edge Gateway ma fabrycznie
przypisane następujące wartości:
Adres IP: 192.168.2.1
2
At first-time boot, you will not be prompted for log-in credentials. Subsequent boots will require you to log-in. Use the default user name and password, which is admin (both lowercase).
Przy pierwszym uruchomieniu nie pojawi się monit o podanie danych logowania. Przy kolejnych operacjach uruchamiania należy się zalogować. Wprowadź domyślną nazwę użytkownika i hasło, czyli admin (w obu przypadkach małymi literami).
При первой загрузке не будут запрашиваться учетные данные для входа. При последующих загрузках необходимо будет входить в систему. Используйте имя пользователя и пароль по умолчанию, то есть admin (в нижнем регистре).
םשב שמתשה .הסינכ יטרפ ןיזהל שקבתת ,ןכמ רחאל ועצבתיש םילוחתאב .הסינכ יטרפ ןיזהל שקבתת אל ,ינושארה לוחתאב
.)תונטק תויתואב םהינש( admin םהש ,לדחמה תרירב תמסיסו שמתשמה
Maska podsieci: 255.255.255.0
Serwer DHCP: nie dotyczy
Umożliwia to podłączenie bramki Edge Gateway bezpośrednio przez komputer z systemem Windows (ad hoc) albo za pośrednictwem routera/przełącznika, który musi mieć przypisany adres IP 192.168.2.x i maskę podsieci 255.255.255.0.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для статического IP-адреса порта Ethernet 2 в Edge Gateway производителем устанавливаются
следующие значения:
IP-адрес: 192.168.2.1
Маска подсети: 255.255.255.0
DHCP-сервер: нет
Это позволяет подключать Edge Gateway либо напрямую с помощью компьютера Windows («компьютер-компьютер»), либо через маршрутизатор или коммутатор, на котором должен быть настроен IP-адрес 192.168.2.x и маска подсети
Static IP system configuration—Edge Gateway 3002/3003 only
255.255.255.0.
Konfiguracja statycznego adresu IP — tylko modele Edge Gateway 3002/3003
Настройка статического IP-адреса— только Edge Gateway 3002/3003
דבלב Edge Gateway 3002/3003—תכרעמה לש תיטטסה IP-ה תבותכ תרדגה
36 37
Page 20
In the list of network devices that appears, right-click the Ethernet adaptor that is connected to the
:םיאבה םיכרעה יפל לעפמב הרדגוה Edge Gateway-ב היינשה Ethernet-ה תאיצי לש תיטטסה IP-ה תבותכ :הרעה
192.168.2.1 : IP תבותכ
255.255.255.0 :הנשמ תשר תכסמ
יטנוולר אל :DHCP תרש
תבותכ וב תרדגומש גתמ/בתנ ךרד וא )קוה דא( Windows בשחמ ךרד תורישי Edge Gateway תא רבחל ךל תרשפאמ וז הרדגה
.255.255.255.0 הנשמה תשר תכסמו 192.168.2.x IP-ה
1
Secure a network cable between Ethernet port two on the Edge Gateway and the configured
3
Edge Gateway, then click Properties.
Na wyświetlonej liście urządzeń sieciowych kliknij prawym przyciskiem myszy kartę sieci Ethernet, która jest połączona z bramką Edge Gateway, a następnie kliknij przycisk Właściwości.
В появившемся списке сетевых устройств щелкните правой кнопкой мыши на адаптереEthernet, подключенном к шлюзу EdgeGateway, и выберите пункт Properties (Свойства).
לא רבוחמש Ethernet-ה םאתמ לע תינמי הציחל ץחל ,העיפומש תשרה ינקתה לש המישרב
.)םינייפאמ( Properties לע ץחל ןכמ רחאלו ,Edge Gateway
Ethernet port on the computer. You can also connect through a router/switch, if on the same subnet.
Przy użyciu kabla sieciowego połącz port 2 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway ze skonfigurowanym portem sieci Ethernet komputera. Możesz także połączyć się za pośrednictwem routera lub przeł ącznika, jeśli należy on do tej samej podsieci.
Проложите и закрепите сетевой кабель между портом Ethernet 2 на Edge Gateway и настроенным портом Ethernet на компьютере. Можно также подключиться через маршрутизатор или коммутатор, если он находится в той же подсети.
םג לכות .בשחמב הרדגוהש Ethernet-ה תאיציל Edge Gateway-ב היינשה Ethernet-ה תאיצי ןיב תשר לבכ בטיה רבח
.הנשמ תשר התואל רבוחמ אוה םא ,גתמ/בתנ תועצמאב Edge Gateway תא רבחל
On the Networking tab, click Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
4
Na karcie Sieć kliknij pozycję Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4), a następnie kliknij przycisk Właściwości.
На вкладке "Сеть" щелкните "Протокол Интернета версии 4 (TCP/IPv4)", затем нажмите кнопку "Свойства".
טנרטניא לוקוטורפ( Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) לע ץחל ,)תשרב הדובע( Networking הייסיטרכב
.)םינייפאמ( Properties לע ץחל ןכמ רחאלו ,)TCP/IPv4( 4 הסרג
5
Select Use the following IP address, then enter 192.168.2.x as an IP address (where x represents the last digit of the IP address, for example, 192.168.2.2).
On the Windows computer, search for View network connections in the Control Panel.
2
Na komputerze z systemem Windows wyszukaj w Panelu sterowania polecenie Wyświetl poł ączenia sieciowe.
На компьютере Windows перейдите в раздел "Просмотр сетевых подключений" в панели управления.
.הרקבה חולב )תשר ירוביח גצה( View network connections תא שפח ,Windows בשחמב
Zaznacz opcję Użyj następującego adresu IP, a następnie wprowadź adres IP 192.168.2.x (gdzie x oznacza ostatnią liczbę w adresie, np. 192.168.2.2).
Выберите "Использовать следующий IP-адрес", а затем укажите IP-адрес 192.168.2.x (где x представляет последнюю цифру IP-адреса, например 192.168.2.2).
ןזה ןכמ רחאלו ,)האבה IP-ה תבותכב שמתשה( Use the following IP address תורשפאב רחב
.) 192.168.2.2 המגודל ,IP-ה תבותכ לש הנורחאה הרפסה תא גציימ x רשאכ( IP תבותככ 192.168.2.x
38 39
Page 21
6
Enter 255.255.255.0 as the subnet mask, then click OK.
Wprowadź maskę podsieci 255.255.255.0, a następnie kliknij przycisk OK.
Введите маску подсети 255.255.255.0 и нажмите кнопку "ОК".
.)רושיא( OK לע ץחל ןכמ רחאלו ,הנשמה תשר תכסמכ 255.255.255.0 ןזה
7
Launch Remote Desktop Connection in Windows, connecting to the Edge Gateway using the IP address 192.168.2.1 and the username admin and password admin.
W systemie Windows uruchom aplikację Podłączanie pulpitu zdalnego i połącz się z urządzeniem Edge Gateway, podając adres IP 192.168.2.1 oraz nazwę użytkownika admin i hasło admin.
Запустите подключение к удаленному рабочему столу в Windows и подключитесь к Edge Gateway, используя IP-адрес 192.168.2.1, имя пользователя admin и пароль admin.
Edge Gateway לא רבחתהו ,Windows-ב )קחורמ הדובע ןחלושל רוביח( Remote Desktop Connection תא לעפה
40 41
.admin המסיסהו admin שמתשמה םש ,192.168.2.1 IP-ה תבותכ תועצמאב
Ubuntu Core 16
NOTE: The Ubuntu Core 16 operating system has no graphical user interface.
UWAGA: system operacyjny Ubuntu Core 16 nie ma graficznego interfejsu użytkownika.
ПРИМЕЧАНИЕ. В операционной системе Ubuntu Core16 нет графического пользовательского интерфейса.
.יפרג שמתשמ קשממ ןיא Ubuntu Core 16 הלעפהה תכרעמל :הרעה
NOTE: A computer is required for remote system configuration and static IP configuration.
UWAGA: do zdalnej konfiguracji systemu i ustawienia statycznego adresu IP wymagany jest komputer.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для настройки конфигурации удаленной системы и статического IP-адреса требуется компьютер.
.קוחרמ תכרעמה תרוצת תא רידגהל ידכו תיטטסה IP-ה תבותכ תרוצת תא רידגהל ידכ בשחמ ךירצ :הרעה
Page 22
Remote system configuration—Edge Gateway 3001/3002
Zdalna konfiguracja systemu — Edge Gateway 3001/3002
Удаленная конфигурация системы— Edge Gateway 3001/3002
Edge Gateway 3001/3002—קוחרמ תכרעמה תרוצת לש הרדגה
Setup a SSH session using an SSH terminal emulator (for example, native command-line ssh client on
3
Linux or PuTTY on Windows).
Skonfiguruj sesję SSH przy użyciu emulatora terminala SSH (np. macierzystego klienta „ssh” w wierszu poleceń systemu Linux lub programu PuTTY w systemie Windows).
Настройте сеанс SSH, используя эмулятор терминала SSH (например, собственный клиент командной строки SSH в
Connect a network cable from Ethernet port one on the Edge Gateway to a DHCP-enabled network or
1
router that provides IP addresses.
Za pomocą kabla sieciowego połącz port 1 sieci Ethernet w urządzeniu Edge Gateway z siecią obsł ugującą protokół
Linux или PuTTY в Windows).
וא Linux-ב SSH חוקלב תירוקמ הדוקפ תרוש ,המגודל( SSH ףוסמ תיימדה תועצמאב SSH תלעפה רדגה
.)Windows-ב PuTTY
DHCP lub routerem, który przypisuje adresy IP.
Подключите сетевой кабель от порта Ethernet 1 в Edge Gateway к сети с поддержкой DHCP или к маршрутизатору, который предоставляет IP-адреса.
.IP תובותכ קפסמש בתנל וא DHCP-ב תכמותה תשרל Edge Gateway-ב הנושארה Ethernet-ה תאיצימ תשר לבכ רבח
NOTE: The SSH service is enabled by default on Ubuntu Core 16.
UWAGA: w systemie Ubuntu Core 16 usługa SSH jest domyślnie wł ączona.
ПРИМЕЧАНИЕ. СервисSSH в ОС Ubuntu Core16 по умолчанию включен.
.Ubuntu Core 16-ב לדחמ תרירבכ לעפומ SSH תוריש :הרעה
In your network's DHCP server, use the command dhcp-lease-list to obtain the IP address associated
2
with the Edge Gateway's MAC address.
Na serwerze DHCP w sieci uruchom polecenie dhcp-lease-list, aby uzyskać adres IP powiązany z adresem MAC bramki Edge Gateway.
На вашем сетевом DHCP-сервере с помощью команды dhcp-lease-list получите IP-адрес, связанный с MAC-адресом Edge Gateway.
לש MAC-ה תבותכל תרשוקמה IP-ה תבותכ תא לבקל ידכ dhcp-lease-list הדוקפב שמתשה ,תשרה לש DHCP-ה תרשב
.Edge Gateway
42 43
Page 23
Enter the command ssh admin@<IP address>, followed by the default user name and password
4
(admin, both lowercase).
Wprowadź polecenie ssh admin@<adres IP>, a następnie podaj domyślną nazwę użytkownika i hasło
Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only
Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы — только Edge Gateway 3003 | תכרעמה תרוצת לש הרישי הרדגה—Edge Gateway 3003 דבלב
(admin— w obu przypadkach małymi literami).
Введите команду ssh admin@<IP-адрес>, за ней укажите имя пользователя и пароль по умолчанию (admin, оба в нижнем регистре).
,admin( לדחמה תרירב תמסיסו שמתשמה םש תא ןזה ןכמ רחאלו ssh admin@< IP address> הדוקפה תא ןזה
.)תונטק תויתואב םהינש
Example | Przykład | Пример | המגודל
lo@lo-Latitude-E7470:~$ ssh admin@10.101.46.209
admin@10.101.46.209's password:
1
The system takes approximately one minute to boot to the operating system.
Uruchomienie systemu operacyjnego trwa około 1 minuty.
Загрузка операционной системы занимает примерно одну минуту.
.הקדכ ךרוא הלעפהה תכרעמ לוחתא
When prompted, log-in using the default credentials. The default user name and password is admin
2
(both lowercase), and the default computer name is the service tag.
Po wyświetleniu monitu zaloguj się przy użyciu domyślnych poświadczeń. Domyślna nazwa użytkownika i hasło to admin (w obu przypadkach małymi literami), a domyślną nazwą komputera jest jego znacznik serwisowy.
При появлении соответствующего запроса войдите в систему, используя учетные данные по умолчанию. Имя пользователя и пароль по умолчанию— admin (в нижнем регистре), а имя компьютера по умолчанию— это сервисный код.
םהינש( admin םה לדחמה תרירב תמסיסו שמתשמה םש .לדחמה תרירב יטרפ תועצמאב תכרעמל סנכיה ,שקבתת רשאכ
.תורישה גת אוה בשחמה לש לדחמה תרירב םשו ,)תונטק תויתואב
Example | Przykład | Пример | המגודל
Ubuntu Core 16 on 127.0.0.1 (tty1)
localhost login: admin
Password:
44 45
Page 24
Static IP system configuration—Edge Gateway 3002/3003 only
Konfiguracja statycznego adresu IP — tylko modele Edge Gateway 3002/3003
Настройка статического IP-адреса— только Edge Gateway 3002/3003
דבלב Edge Gateway 3002/3003—תכרעמה לש תיטטסה IP-ה תבותכ תרדגה
:ןרציה ידי לע םיאבה םיכרעה ורדגוה Edge Gateway-ב היינשה Ethernet-ה תאיצי לש תיטטסה IPv4-ה תבותכל :הרעה
192.168.2.1 : IP תבותכ
255.255.255.0 :הנשמ תשר תכסמ
יטנוולר אל :DHCP תרש
.הנשמ תשר התואל רבוחמ תויהל בייח רשא חראמה בשחמה ךרד Edge Gateway תא רבחל ךל תורשפאמ הלא תורדגה
On the host computer, configure the Ethernet adaptor that is connected to the Edge Gateway with a
NOTE: The static IPv4 address of Ethernet port two on the Edge Gateway is set to the following values at the factory:
IP address: 192.168.2.1
Subnet mask: 255.255.255.0
DHCP server: Not applicable
This allows you to connect your Edge Gateway through a host computer, which must be on the same subnet.
UWAGA: konfiguracja statycznego adresu IPv4 na porcie 2 sieci Ethernet w bramce Edge Gateway ma fabrycznie
przypisane następujące wartości:
Adres IP: 192.168.2.1
Maska podsieci: 255.255.255.0
Serwer DHCP: nie dotyczy
Umożliwia to podłączenie bramki Edge Gateway za pośrednictwem komputera hosta, który musi należeć do tej samej
1
static IPv4 address under the same subnet. For example, set the IPv4 address to 192.168.2.x (where x represents the last digit of the IP address, for example, 192.168.2.2).
Na hoście skonfiguruj kartę sieci Ethernet, która jest połączona z bramką Edge Gateway ze statycznym adresem IPv4 w tej samej podsieci. Możesz na przykład ustawić adres IPv4 jako 192.168.2.x (gdzie x oznacza ostatnią liczbę w adresie IP, np. 192.168.2.2).
На компьютере настройте адаптер Ethernet, подключенный к Edge Gateway, со статическим IPv4-адресом в той же подсети. Например, можно задать IPv4-адрес 192.168.2.x (где x— последняя цифра IP-адреса, например
192.168.2.2).
תיטטס IPv4 תבותכ תועצמאב Edge Gateway לא רבוחמה Ethernet-ה םאתמ תרוצת תא רדגה ,חראמה בשחמב
הנורחאה הרפסה תא גציימ x רשאכ( 192.168.2.x-כ IPv4-ה תבותכ תא רדגה ,המגודל .הנשמה תשר התואב תאצמנש
.)192.168.2 .2 המגודל ,IP-ה תבותכ לש
podsieci.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для статического IPv4-адреса порта Ethernet 2 в Edge Gateway на фабрике устанавливаются
следующие значения.
IP-адрес: 192.168.2.1
Маска подсети: 255.255.255.0
DHCP-сервер: нет
Это позволяет подключать Edge Gateway с помощью хост-компьютера, который должен быть в той же подсети.
46 47
Page 25
NOTE: Do not set the IPv4 address to the same IP address as the Edge Gateway. Use an IP address from
192.168.2.2 to 192.168.2.254.
UWAGA: nie należy ustawiać takiego samego adresu IPv4 jak adres IP urządzenia Edge Gateway. Użyj adresu IP
z zakresu od 192.168.2.2 do 192.168.2.254.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте тот же адресIPv4, что и для EdgeGateway. Используйте IP-адрес в диапазоне от
192.168.2.2 до 192.168.2.254.
חווטב IP תבותכב שמתשה .Edge Gateway לש IP-ה תבותכל ההז תויהל הלוכי אל IPv4-ה תבותכ :הרעה
2
Set the subnet mask to 255.255.255.0.
Ustaw maskę podsieci 255.255.255.0.
Задайте маску подсети 255.255.255.0.
הנשמה תשר תכסמ תא רדגה
.255.255.255.0-כ
48 49
.192.168.2.254 דע 192.168.2.2
Congure the BIOS—optional
Konfiguracja systemu BIOS — opcjonalnie
Настройка BIOS— необязательно
ילנויצפוא—BIOS-ה לש הרוצתה תרדגה
Remote system configuration using the Dell Command | Configure application—Edge Gateway 3001/3002
Zdalna konfiguracja systemu przy użyciu aplikacji Dell Command | Configure — Edge Gateway 3001/3002
Конфигурация удаленной системы с помощью приложения Dell Command | Configure — Edge Gateway 3001/3002
Edge Gateway 3001/3002— Dell Command | Configure םושייה תועצמאב קוחרמ תכרעמה תרוצת לש הרדגה
NOTE: Edge Gateway 3003 can also be configured remotely.
UWAGA: bramkę Edge Gateway 3003 można również skonfigurować zdalnie. ПРИМЕЧАНИЕ. Edge Gateway 3003 также можно настраивать в удаленном режиме.
.Edge Gateway 3003 תרוצת תא םג קוחרמ רידגהל ןתינ :הרעה
Page 26
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016
Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016
Connect to the Edge Gateway remotely on a Windows computer as instructed in 9. Finish the
1
operating system setup.
Na komputerze z systemem Windows poł ącz się zdalnie z bramką Edge Gateway, wykonując instrukcje przedstawione w punkcie 9. Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego.
Подключитесь к Edge Gateway в удаленном режиме с компьютера ОС Windows, как описано в пункте "9. Завершите установку операционной системы"
ךילהת תא םייס .9 ףיעסבש תוארוהל םאתהב Windows בשחמ תועצמאב קוחרמ Edge Gateway לא רבחתה
.הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה
Ubuntu Core 16
Ubuntu Core 16
Ubuntu Core 16
Ubuntu Core 16
1
Connect to the Edge Gateway remotely as instructed in 9. Finish the operating system setup.
Połącz się zdalnie z bramką Edge Gateway, wykonując instrukcje przedstawione w punkcie 9. Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego.
Подключитесь к Edge Gateway в удаленном режиме, как описано в пункте "9. Завершите установку операционной системы"
.הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה ךילהת תא םייס .9 ףיעסבש תוארוהל םאתהב קוחרמ Edge Gateway לא רבחתה
2
On the connected computer running Ubuntu Core, access Dell Command | Configure using the command dcc.cctk.
Na podłączonym komputerze z systemem Ubuntu Core otwórz aplikację Dell Command | Configure, uruchamiając polecenie dcc.cctk.
Click Start → All Programs → Dell → Command Configure → Dell Command | Configure Wizard.
2
Kliknij kolejno pozycje Start → Wszystkie programy → Dell → Command Configure → Dell Command | Configure Wizard.
На подключенном компьютере с UbuntuCore запустите Dell Command| Configure с помощью команды dcc.cctk.
הדוקפה תועצמאב Dell Command | Configure לא סנכיה ,Ubuntu Core הלעפהה תכרעמ םע רבוחמה בשחמב
.dcc.cctk
Нажмите Пуск Все программы Dell CommandConfigure Dell Command| ConfigureWizard.
Dell → Command Configure → Dell → )תוינכותה לכ( All Programs → )לחתה( Start לע ץחל
.(Dell לש Command | Configure ףשא( Command | Configure Wizard
50 51
Page 27
NOTE: For more information on how to use the Dell Command | Configure application, see the
Dell Command | Configure Installation Guide and User's Guide at Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals.
UWAGA: więcej informacji o korzystaniu z aplikacji Dell Command | Configure można znaleźć w
podręczniku instalacji i podręczniku użytkownika programu Dell Command | Configure, które są dostępne na stronie Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию об использовании приложения Dell Command| Configure см. в
Руководстве по установке и Руководстве пользователя Dell Command| Configure, доступных по адресу Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals.
ךירדמבו הנקתהה ךירדמ ב ןייע ,Dell Command | Configure םושייב שומישה ןפוא לע ףסונ עדימ תלבקל :הרעה
NOTE: For information about setting up the operating system, configuring the BIOS, and so on, see the
documentation available at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
UWAGA: aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania systemu operacyjnego, konfigurowania systemu
BIOS itd., zapoznaj się z dokumentacją dostępną pod adresem Dell.com/support/manuals or
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию о настройке операционной системы, BIOS и пр. см. в документации, которую
можно загрузить здесь: Dell.com/support/manuals или Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
תבותכב ןימזה דועיתב ןייע ,ילוכו BIOS-ה תרדגה ,הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה לע עדימ תלבקל :הרעה
.Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series תבותכב וא Dell.com/support/manuals
.Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals תבותכב Dell Command | Configure לש שמתשמל
Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only
Bezpośrednia konfiguracja systemu — tylko model Edge Gateway 3003 | Прямая конфигурация системы — только Edge Gateway 3003 | דבלב Edge Gateway 3003—תכרעמה תרוצת לש הרישי הרדגה
NOTE: Connect a display, keyboard and mouse, if not connected.
UWAGA: jeśli jeszcze tego nie zrobiono, podłącz wyświetlacz, klawiaturę i mysz.
ПРИМЕЧАНИЕ. Подключите дисплей, клавиатуру и мышь, если они не подключены.
.ורבוח םרט םא ,רבכעו תדלקמ ,גצ רבח :הרעה
Press F2 to enter the BIOS setup or F12 to enter the BIOS boot menu.
1
Naciśnij klawisz F2, aby przejść do konfiguracji systemu BIOS, lub klawisz F12 w celu wyświetlenia menu rozruchowego systemu BIOS.
Нажмите клавишу F2, чтобы войти в настройки BIOS, или клавишу F12, чтобы войти в меню загрузки BIOS.
.BIOS לש לוחתאה טירפתל סנכיהל ידכ F12 לע וא BIOS-ה תרדגהל סנכיהל ידכ F2 לע ץחל
52 53
Page 28
Product support and manuals
Pomoc techniczna dotycząca produktu i instrukcje obsł ugi | Поддержка и руководства по продукту | שמתשמל םיכירדמו רצומב הכימת
Contact Dell
Skontaktuj się z firmą Dell | Связаться сDell |
Regulatory and safety
Zgodność z normami i bezpieczeństwo | Нормативные требования и безопасность
תוחיטבו הניקת
Regulatory model
Formalne oznaczenie modelu | Нормативная модель | הניקת םגד
Regulatory type
Formalne oznaczenie typu | Нормативный тип | הניקת גוס
Computer model
Model komputera | Модель компьютера | בשחמה םגד
© 2017 Dell Inc. or its subsidiaries.
© 2017 Microsoft Corporation.
© 2017 Canonical Ltd.
Dell םע רשק תריצי
Dell.com/support
Dell.com/support/manuals
Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series
support.microsoft.com
ubuntu.com/support
Dell.com/contactdell
Dell.com/regulatory_compliance
N03G
N03G001
Dell Edge Gateway 3001
Dell Edge Gateway 3002
Dell Edge Gateway 3003
2017-04
Loading...