Dell E4200 User Manual

D e l l ™ Latitude™ E4200 | Media Base
Dell™ Latitude™ E4200 | Medijska osnova
Multimediální stanice | Dell™ Latitude™ E4200
Βάση µέσων | Dell™ Latitude™ E4200
Dell™ Latitude™ E4200 | Médiabázis
Dell™ Latitude™ E4200 | Stacja bazowa
Dell™ Latitude™ E4200 | Baza pentru suporturi optice
Стыковочная станция Dell™ Latitude™ E4200 | Media Base
Dell™ Latitude™ E4200 | Medijska baza
Dell™ Latitude™ E4200 | Ortam Tabanı
Dell™ Latitude™ E4200 |
 

Dell™ Latitude™ E4200 Media Base

Model PR15S
www.dell.com | support.dell.com
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and Latitude are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model PR15S
July 2008 P/N R962J Rev. A00

Media Base

1
2
The media base provides media capacity to your Dell™ The media base attaches to the bottom of the computer.

Top View

Latitude™ E4200
3
.
4
1 docking connector 2 release tabs (2)
3 release lever 4 attachment hooks
Media Base 3

Side View

1 media drive

Back View

1USB ports (2)
1
1
4 Media Base

Docking Your Computer to the Media Base

1
Before you initially dock your computer, the operating system must complete its setup process. To verify that the operating system setup is complete:
a
Ensure that the computer is not connected to the media base.
b
Turn on the computer.
c
Verify that the Microsoft® Windows® desktop appears.
d
Shut down the computer through the Windows
2
Align the front of the computer with the front of the media base and lower the computer onto the media base.
Start
menu.
1
2
1 front of computer 2 media base
Media Base 5
3
Gently press the computer into the media base until it clicks into place.
NOTE: Your computer should be turned off only when you dock your computer
for the first time.
4
Turn on the computer.
The operating system recognizes the media base.

Undocking Your Computer From the Media Base

1
Before you undock your computer, save and close any open files, and exit any open programs.
2
Pull the release lever toward the front of the computer.
3
Lift the computer out of the media base.
6 Media Base

Removing the Media Drive From the Media Base

1
1
Locate the screw in the middle of the media base on the same side as the docking connector, and remove the screw.
2
Slide the media drive out of the media base.
2
3
4
1 media drive 2 docking connector
3 screw 4 media base
Media Base 7

Replacing the Media Drive in the Media Base

1
Slide the media drive into the media base.
2
Replace the screw on the media base that holds the media drive in place.

Connecting and Disconnecting External Drives

To connect an external drive such as a CD, CD-RW, or DVD/CD-RW drive while the computer is off, connect the drive cable to the USB connector on the media base (see “Back View” on page 4).
To disconnect an external drive while the computer is turned off, remove the drive cable from the USB connector.
To connect and disconnect drives while the computer is on, see “Swapping External Drives While the Computer Is On” on page 8.
NOTICE: To prevent damage to external drives, store them in a safe, dry place
when they are not connected to the computer. Avoid pressing down on them or placing heavy objects on top of them while in storage.

Swapping External Drives While the Computer Is On

1
Double-click the
2
Click the drive you want to eject.
3
Remove the drive cable from the USB connector.
4
Connect the new drive by connecting the drive cable to the USB connector.
The operating system recognizes the new drive.
Unplug or Eject Hardware
icon on the Windows taskbar.
If necessary, enter your password to unlock your computer.
8 Media Base

Specifications

Physical
Height 12.5 mm (0.5 inch)
Width 278.2 mm (10.95 inches)
Depth 190.5 mm (7.5 inches)
Weight 435.8 g (0.97 lb)
Ports and Connectors
USB two 4-pin USB-compliant connectors
E-family docking 144-pin connector

Finding Information

NOTE: Some features may not be available for your media base or your computer
or in certain countries.
NOTE: Additional information may ship with your media base or your computer.
Document/Media/Label Contents
Service Tag/Express Service Code
The Service Tag/Express Service Code is located on your computer.
Computer Setup Instructions and Quick Reference Information
The Setup and Quick Reference Guide may have shipped with your computer.
• Use the Service Tag to identify your computer when you use
support.dell.com
• Enter the Express Service Code to direct your call when contacting support.
• General setup instructions for your computer
• Technical specifications for your computer
• Troubleshooting and software information
or contact support.
Media Base 9
Document/Media/Label Contents
Drivers and Utilities Media
The Drivers and Utilities media is a CD or DVD that may have shipped with your computer.
Safety, Regulatory, Warranty, and Support Documentation
This type of information may have shipped with your computer. For additional regulatory information, see the Regulatory Compliance Homepage on
www.dell.com at the following location: www.dell.com/regulatory_compliance.
• A diagnostic program for your computer
• Drivers for your computer
NOTE: Drivers and documentation updates
can be found at support.dell.com.
• Warranty information
• Terms and Conditions (U.S. only)
• Safety instructions
• Regulatory information
• Ergonomics information
• End User License Agreement
10 Media Base
Dell™ Latitude™ E4200
Medijska osnova
Model PR15S
www.dell.com | support.dell.com
Napomene, obavijesti i oprezi
NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije koje
vam pomažu da koristite svoje računalo na bolji način.
OBAVIJEST: OBAVIJEST označava moguće oštećenje hardvera
ili gubitak podataka i otkriva kako izbjeći neki problem.
OPREZ: OPREZ označava moguće oštećenje imovine, osobne
ozljede ili smrt.
____________________
Informacije u ovom dokumentu podložne su promjeni bez prethodne najave. © 2008 Dell Inc. Sva prava pridržana.
Bilo kakvo umnožavanje bez pismene dozvole tvrtke Dell Inc. strogo je zabranjeno.
Trgovačke marke korištene u ovom tekstu: Dell, logotip DELL i Latitude su trgovačke marke Dell Inc.; Microsoft i Windows su registrirane trgovačke marke korporacije Microsoft u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama.
Ostali zaštitni znakovi i zaštićeni nazivi koji se koriste u ovom dokumentu označavaju ili entitete koji su vlasnici tih znakova ili njihove proizvode. Tvrtka Dell Inc. odriče se bilo kakvih vlasničkih interesa za navedene trgovačke znakove i zaštićene nazive, osim vlastitih.
Model PR15S
Srpanj 2008 B/D R962J Izmijenjeno izdanje A00

Medijska osnova

1
2
Medijska osnova pruža medijske mogućnosti vašem računalu Dell™
Latitude™ E4200

Pogled odozgora

. Medijska osnova priključuje se na podnožje računala.
3
1 priključak za spajanje 2 jezičci za otpuštanje (2)
3 poluga za otpuštanje 4 kuke za pričvršćivanje
4
Medijska osnova
13

Pogled sa strane

1 medijski pogon

Pogled straga

1 USB priključci (2)
1
1
14
Medijska osnova

Postavljanje računala na medijsku osnovu

1
Prije nego što prvi puta priključite svoje računalo, operacijski sustav mora dovršiti postupak postavljanja. Da biste provjerili je li postavljanje operacijskog sustava završeno:
a
Uvjerite se da računalo nije spojeno na medijsku osnovu.
b
Uključite računalo.
c
Provjerite prikazuje li se radna površina Microsoft® Windows®.
d
Isključite računalo pomoću izbornika Windows
2
Poravnajte prednji dio računala s prednjim dijelom medijske osnove i spustite računalo u medijsku osnovu.
Start
.
1
2
1 prednja strana računala 2 medijska osnova
Medijska osnova
15
3
Lagano pritisnite računalo u medijsku osnovu dok ne sjedne na mjesto.
NAPOMENA:
postavljate računalo na medijsku osnovu.
4
Uključite računalo.
Operacijski sustav prepoznaje medijsku osnovu.
Vaše računalo treba biti isključeno samo kada prvi puta

Isključivanje računala s medijske osnove

1
Prije isključivanja računala, spremite i zatvorite otvorene datoteke i izađite iz otvorenih programa.
2
Povucite polugu za otpušanje prema prednjem dijelu računala.
3
Podignite računalo iz medijske osnove.
16
Medijska osnova
Uklanjanje medijskog pogona
1
iz medijske osnove
1
Pronađite vijak u sredini medijske osnove na istoj strani na kojoj se nalazi priključak za računalo i uklonite ga.
2
Povucite medijski pogon iz medijske osnove.
4
2
3
1 medijski pogon 2 priključak za spajanje
3 vijak 4 medijska osnova
Medijska osnova
17

Zamjena medijskog pogona u medijskoj osnovi

1
Izvucite medijski pogon iz medijske osnove.
2
Vratite vijak koji drži medijski pogon na mjestu na medijsku osnovu.

Priključivanje i isključivanje vanjskih pogona

Da biste priključili vanjski pogon kao što je CD, CD-RW ili DVD/CD-RW pogon dok je računalo isključeno, priključite kabel pogona na USB priključak na medijskoj osnovi (pogledajte „Pogled straga“ na stranici 14).
Da biste isključili vanjski pogon dok je računalo isključeno, isključite kabel pogona iz USB priključka.
Da biste priključili i isključili pogone dok je računalo uključeno, pogledajte „Zamjena vanjskih pogona dok je računalo Uključeno“ na stranici 18.
OBAVIJEST:
pohranite ih na suhom mjestu kada nisu priključeni na računalo. Nemojte ih pritiskati ili na njih stavljati teške predmete dok su odloženi.
Da biste spriječili nastanak oštećenja na vanjskim pogonima,

Zamjena vanjskih pogona dok je računalo Uključeno

1
Dvaput kliknite ikonu Windows.
2
Kliknite pogon koji želite izbaciti.
3
Uklonite kabel pogona iz USB priključka.
4
Priključite novi pogon tako da kabel pogona uključite u USB priključak.
Operacijski sustav prepoznaje novi pogon.
Ako je potrebno, unesite lozinku da biste otključali računalo.
18
Medijska osnova
Isključi ili izbaci hardver
na traci zadataka sustava
Specifikacije
Fizičke karakteristike
Visina 12,5 mm (0,5 inča)
Širina 278,2 mm (10,95 inča)
Dubina 190,5 mm (7,5 inča) Težina 435,8 g (0,97 lb)
Ulazi i priključci
USB dva 4-pinska priključka usklađena
s USB standardom
Priključna stanica za E-seriju 144-pinski priključak
Traženje informacija
NAPOMENA:
osnovi ili računalu ili u određenim zemljama.
NAPOMENA:
ili računalo.
Dokument/Mediji/Oznaka Sadržaj
Servisna oznaka/Kôd za brzu uslugu
Servisna oznaka/Kôd za brzu uslugu nalazi se na vašem računalu.
Upute za postav računala i brze referentne informacije
Vodič za postav i brzi referentni vodič
možda su vam poslani uz vaše računalo.
Neke značajke možda neće biti dostupne na vašoj medijskoj
Dodatne informacije možete pronaći uz medijsku osnovu
Servisnu oznaku koristite za identifikaciju svog računala prilikom korištenja
support.dell.com
za podršku.
Kada kontaktirate službu za podršku, unesite brzi servisni kod za usmjeravanje vašeg poziva.
Opće upute za postavljanje računala
Tehničke specifikacije vašeg računala
Rješavanje problema i informacije o softveru
ili kontaktiranja službe
Medijska osnova
19
Dokument/Mediji/Oznaka Sadržaj
Medij Drivers and Utilities
Medij
Drivers and Utilities
koji je možda isporučen sa vašim računalom.
Dokumentacija o sigurnosti, zakonskim odredbama, jamstvu i podršci
Ove informacije možda su isporučene s vašim računalom. Za dodatne informacije o propisima pogledajte početnu stranicu Usklađenosti sa zakonskim propisima
www.dell.com
na
www.dell.com/regulatory_compliance
na adresi:
je CD ili DVD
Dijagnostički program za vaše računalo
Upravljački programi za vaše računalo
NAPOMENA:
programe i dokumentaciju možete pronaći na
Informacije o jamstvu
Uvjeti i odredbe (samo SAD)
Sigurnosne upute
Informacije o zakonskim odredbama
Informacije o ergonomiji
.
Licencni sporazum s krajnjim korisnikom
Ažurirane upravljačke
support.dell.com
.
20
Medijska osnova
Multimediální stanice
Dell™ Latitude™ E4200
Model PR15S
www.dell.com | support.dell.com
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ:
nebo ztráty dat a popisuje, jak se lze problému vyhnout.
POZOR: POZOR upozorňuje na potenciální poškození majetku a riziko
úrazu nebo smrti.
____________________
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru
Informace v tomto dokumentu se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a Latitude jsou ochrannými známkami společnosti Dell Inc.; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich produkty. Společnost Dell Inc. se zříká všech vlastnických nároků na ochranné známky a obchodní značky jiné než vlastní.
Model PR15S
Červenec 2008 Č. dílu R962J Rev. A00

Multimediální stanice

1
2
Multimediální stanice poskytuje multimediální kapacitu vašeho počítače Dell™
Latitude™ E4200

Pohled shora

. Multimediální stanice je připojena ke spodní části počítače.
3
1 dokovací konektor 2 uvolňovací zoubky (2) 3 uvolňovací páčka 4 připojovací háčky
4
Multimediální stanice
23

Pohled zboku

1 disková mechanika

Pohled zezadu

1 Porty USB (2)
1
1
24
Multimediální stanice

Připojení počítače k multimediální stanici

1
Před prvním připojením počítače musí být dokončena instalace operačního systému. Postup ověření připravenosti operačního systému:
a
Zkontrolujte, zda počítač není připojen k multimediální stanici.
b
Zapněte počítač.
c
Zkontrolujte, zda je zobrazena pracovní plocha Microsoft® Windows®.
d
Vypněte počítač prostřednictvím nabídky
2
Vyrovnejte přední stranu počítače s přední částí multimediální stanice a spusťte počítač na multimediální stanici.
Start
.
1
2
1 přední strana počítače 2 multimediální stanice
3
Jemně počítač zatlačte do multimediální stanice, až zaklapne na místě.
POZNÁMKA:
4
Zapněte počítač.
Počítač by měl být vypnutý pouze při prvním připojování.
Operační systém rozpozná multimediální stanici.
Multimediální stanice
25

Odpojení počítače od multimediální stanice

1
Před odpojením počítače uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete všechny spuštěné aplikace.
2
Vytáhněte uvolňovací páčku směrem k přední straně počítače.
3
Zvedněte počítač z multimediální stanice.
26
Multimediální stanice
Vyjmutí diskové mechaniky
1
z multimediální stanice
1
Vyhledejte šroub, který se nachází uprostřed multimediální stanice na stejné straně jako dokovací konektor, a vyjměte ho.
2
Vysuňte diskovou mechaniku z multimediální stanice.
4
2
3
1 disková mechanika 2 dokovací konektor 3 šroub 4 multimediální stanice
Multimediální stanice
27

Výměna diskové mechaniky v multimediální stanici

1
Zasuňte diskovou mechaniku do multimediální stanice.
2
Vložte do multimediální stanice šroub, který drží diskovou mechaniku na místě.

Připojení a odpojení externích jednotek

Pro připojení externí jednotky, např. jednotky CD, CD-RW nebo DVD/CD-RW, zatímco je počítač vypnutý, připojte kabel jednotky ke konektoru USB na multimediální stanici (viz „Pohled zezadu“ na straně 24).
Chcete-li externí jednotku odpojit, zatímco je počítač vypnutý, odpojte kabel jednotky z konektoru USB.
Chcete-li připojit a odpojit jednotky, když je počítač zapnutý, viz „Přepojování externích jednotek, když je počítač zapnutý“ na straně 28.
UPOZORNĚNÍ:
nejsou připojeny k počítači, uložte je na bezpečném, suchém místě. Během uskladnění na ně netlačte a nepokládejte na ně těžké předměty.
Aby se zabránilo poškození externích jednotek, když

Přepojování externích jednotek, když je počítač zapnutý

1
Poklepejte na ikonu systému Windows.
2
Klepněte na jednotku, kterou chcete odebrat.
3
Odpojte kabel jednotky z konektoru USB.
4
Připojte novou jednotku zapojením kabelu jednotky do konektoru USB.
Operační systém rozpozná novou jednotku.
Je-li potřeba, odemkněte počítač zadáním vašeho hesla.
28
Multimediální stanice
Bezpečně odebrat hardware
na hlavním panelu
Specifikace
Rozměry
Výška 12,5 mm (0,5 palce)
Šířka 278,2 mm (10,95 palce)
Hloubka 190,5 mm (7,5 palce) Hmotnost 435,8 g (0,97 lb)
Porty a konektory
USB dva 4kolíkové konektory kompatibilní
s rozhraním USB
Dokovací komponenty E-family 144kolíkový konektor
Vyhledání informací
POZNÁMKA:
nebo v některých zemích k dispozici.
POZNÁMKA:
s multimediální stanicí nebo s počítačem.
Dokument, médium nebo štítek Obsah
Servisní štítek/Kód expresní služby
Servisní štítek a kód expresní služby jsou umístěny na počítači.
Pokyny k nastavení počítače a stručná referenční příručka
Součástí dodávky počítače může být
Stručná referenční příručka pro instalaci a nastavení
.
Některé funkce nemusejí být u vašeho počítače
Dodatečné informace byly pravděpodobně dodány
Servisní štítek použijte pro identifikaci počítače na webové stránce
support.dell.com
podpory.
Při kontaktu se servisní podporou zadejte pro přesměrování hovoru kód expresní služby
Obecné pokyny k nastavení počítače
Technické specifikace pro váš počítač
Informace o odstraňování problémů a softwaru
nebo při kontaktování
Multimediální stanice
29
Dokument, médium nebo štítek Obsah
Médium Drivers and Utilities
Médium nebo DVD, který byl pravděpodobně dodán s počítačem.
Dokumentace s bezpečnostními pokyny, předpisy, informacemi o záruce a informacemi o podpoře
Tento typ informací může být dodán s počítačem. Další informace o předpisech najdete na webu domovské stránce Regulatory Compliance (Soulad s předpisy) na této adrese:
www.dell.com/regulatory_compliance
Drivers and Utilities
www.dell.com
je disk CD
na
Diagnostický program pro počítač
Ovladače pro počítač
POZNÁMKA:
a aktualizace dokumentace jsou k dispozici na webu
Informace o záruce
Podmínky (pouze USA)
Bezpečnostní pokyny
Informace o předpisech
Informace o ergonomii
Licenční smlouva s koncovým
.
uživatelem
Nejnovější ovladače
support.dell.com
.
30
Multimediální stanice
Βάση µέσων Dell™
Latitude™ E4200
Πρότυπο PR15S
www.dell.com | support.dell.com
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
είτε απώλεια δεδοµένων και υποδεικνύει τον τρόπο, µε τον οποίο µπορείτε να αποφύγετε το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική βλάβη υλικού,
τραυµατισµό ή θάνατο.
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες
Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2008 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία Latitude είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Microsoft και Windows είναι εµπορικά σήµατα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Μοντέλο PR15S
Ιούλιος 2008 P/N R962J Αναθ. A00

Βάση µέσων

1
2
Η βάση µέσων παρέχει δυνατότητα ύπαρξης µέσων στο Dell™ Latitude™ E4200. Η βάση µέσων προσαρτάται στο κάτω µέρος του υπολογιστή.

Επάνω προβολή

3
1 υποδοχή σύνδεσης 2 γλωττίδες απελευθέρωσης (2)
3 µοχλός απελευθέρωσης 4 άγκιστρα προσάρτησης
4
Βάση µέσων
33

Πλευρική προβολή

1 µονάδα δίσκου µέσων

Πίσω όψη

1 Θύρες USB (2)
1
1
34
Βάση µέσων

Σύνδεση του υπολογιστή σας στη βάση µέσων

1
Πριν συνδέσετε αρχικά τον υπολογιστή σας, το λειτουργικό σύστηµα πρέπει να ολοκληρώσει τη διαδικασία ρύθµισης. Για να βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση του λειτουργικού συστήµατος ολοκληρώθηκε:
a
βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής δεν είναι συνδεδεµένος στη βάση µέσων.
b
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
c
Επαληθεύστε ότι εµφανίζεται η επιφάνεια εργασίας των Microsoft
d
Τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή µέσω του µενού (Έναρξη) των Windows.
2
Ευθυγραµµίστε το µπροστινό µέρος του υπολογιστή µε το µπροστινό µέρος της βάσης µέσων και χαµηλώστε τον υπολογιστή στη βάση µέσων.
®
Windows®.
Start
1
2
1 µπροστινή πλευρά υπολογιστή 2 βάση µέσων
Βάση µέσων
35
3
Πιέστε ελαφρά τον υπολογιστή στη βάση µέσων, µέχρι να ασφαλίσει στη θέση του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
µόνο κατά την πρώτη σύνδεση του υπολογιστή.
4
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
Το λειτουργικό σύστηµα αναγνωρίζει τη βάση µέσων.
Ο υπολογιστής σας πρέπει να είναι απενεργοποιηµένος

Αποσύνδεση του υπολογιστή σας από τη βάση µέσων

1
Πριν αποσυνδέσετε τον υπολογιστή σας, αποθηκεύστε και κλείστε τυχόν ανοικτά αρχεία και πραγµατοποιήστε έξοδο από τυχόν ανοικτά προγράµµατα.
2
Τραβήξτε το µοχλό απελευθέρωσης προς το µπροστινό µέρος του υπολογιστή.
3
Ανασηκώστε και αφαιρέστε τον υπολογιστή από τη βάση µέσων.
36
Βάση µέσων
Αφαίρεση της µονάδας δίσκου µέσων
1
από τη βάση µέσων
1
Εντοπίστε τη βίδα στη µέση της βάσης µέσων στην ίδια πλευρά µε την υποδοχή σύνδεσης και αφαιρέστε τη βίδα.
2
Σύρετε τη µονάδα δίσκου µέσων και αφαιρέστε την από τη βάση µέσων.
4
2
3
1 µονάδα δίσκου µέσων 2 υποδοχή σύνδεσης
3 βίδα 4 βάση µέσων
Βάση µέσων
37

Αντικατάσταση της µονάδας δίσκου µέσων στη βάση µέσων

1
Σύρετε τη µονάδα δίσκου µέσων στο εσωτερικό της βάσης µέσων.
2
Επανατοποθετήστε τη βίδα στη βάση µέσων που στηρίζει τη µονάδα δίσκου µέσων στη θέση της

Σύνδεση και αποσύνδεση εξωτερικών µονάδων δίσκων

Για να συνδέσετε µια εξωτερική µονάδα δίσκων, όπως µια µονάδα δίσκου CD, CD-RW ή DVD/CD-RW, ενώ ο υπολογιστής είναι απενεργοποιηµένος, συνδέστε το καλώδιο της µονάδας δίσκου στη θύρα USB της βάσης µέσων (βλέπε «Πίσω όψη» στη σελίδα 34).
Για να αποσυνδέσετε µια εξωτερική µονάδα δίσκου, ενώ ο υπολογιστής είναι απενεργοποιηµένος, αφαιρέστε το καλώδιο της µονάδας δίσκου από τη θύρα USB.
Για τη σύνδεση και την αποσύνδεση µονάδων δίσκων, ενώ ο υπολογιστής είναι ενεργοποιηµένος, ανατρέξτε στην ενότητα «Αλλαγή εξωτερικών µονάδων δίσκων, ενώ ο υπολογιστής είναι ενεργοποιηµένος» στη σελίδα 39.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
αποθηκεύστε τις σε ένα ασφαλές, ξηρό µέρος, όταν δεν είναι συνδεδεµένες στον υπολογιστή. Αποφύγετε την πίεση ή την τοποθέτηση βαριών αντικειµένων επάνω του, κατά την αποθήκευση.
Για την πρόληψη βλαβών στις εξωτερικές µονάδες δίσκου,
38
Βάση µέσων

Αλλαγή εξωτερικών µονάδων δίσκων, ενώ ο υπολογιστής είναι ενεργοποιηµένος

1
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο εργασιών των Windows.
2
Κάντε κλικ στη µονάδα δίσκου που θέλετε να εξάγετε.
3
Αφαιρέστε το καλώδιο της µονάδας δίσκου από τη θύρα USB.
4
Συνδέστε τη νέα µονάδα δίσκου, συνδέοντας το καλώδιο της µονάδας δίσκου στη θύρα USB.
Το λειτουργικό σύστηµα αναγνωρίζει τη νέα µονάδα δίσκου.
Αν είναι απαραίτητο, καταχωρήστε τον κωδικό πρόσβασης, για να ξεκλειδώσετε τον υπολογιστή.
Αποσύνδεση ή εξαγωγή υλικού
στη γραµµή

Προδιαγραφές

Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 12,5 χιλ. (0,5 ίντσες)
Πλάτος 278,2 χιλ. (10,95 ίντσες)
Βάθος 190,5 χιλ. (7,5 ίντσες)
Βάρος 435,8 κιλά (0,97 λίβρες)
Θύρες και σύνδεσµοι
USB δύο σύνδεσµοι 4 ακίδων, συµβατoί µε USB
Σύνδεση E-family σύνδεσµος 144 ακίδων
Βάση µέσων
39

Εύρεση πληροφοριών

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
για τη βάση µέσων ή για τον υπολογιστή ή σε ορισµένες χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
µαζί µε τη βάση µέσων ή τον υπολογιστή σας.
Έγγραφο/Μέσα/Ετικέτα Περιεχόµενα
Ετικέτα εξυπηρέτησης/ Κωδικός ταχείας εξυπηρέτησης
Η ετικέτα εξυπηρέτησης/Ο κωδικός ταχείας εξυπηρέτησης βρίσκεται επάνω στον υπολογιστή σας.
Οδηγίες ρύθµισης υπολογιστή και Πληροφορίες γρήγορης αναφοράς
Ο
Οδηγός ρύθµισης και γρήγορης αναφοράς
µπορεί να έχει αποσταλεί µαζί µε τον υπολογιστή σας.
Μέσα για προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές
Τα µέσα µε το όνοµα
οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές
ένα CD ή DVD που µπορεί να έχετε παραλάβει µαζί µε τον υπολογιστή σας.
Ορισµένες δυνατότητες µπορεί να µην είναι διαθέσιµες
Πρόσθετες πληροφορίες είναι δυνατό να αποσταλούν
Χρησιµοποιήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης για την αναγνώριση της συσκευής σας, όταν χρησιµοποιείτε την τοποθεσία επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής υποστήριξης
Πληκτρολογήστε τον κωδικό ταχείας εξυπηρέτησης για τη σωστή διεκπεραίωση της κλήσης σας, όταν επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής υποστήριξης.
Γενικές οδηγίες ρύθµισης για τον υπολογιστή σας
Τεχνικές προδιαγραφές για τον υπολογιστή σας
Αντιµετώπιση προβληµάτων και πληροφορίες λογισµικού
Ένα διαγνωστικό πρόγραµµα για τον υπολογιστή σας
Προγράµµατα
είναι
Προγράµµατα οδήγησης για τον υπολογιστή σας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
και ενηµερώσεις τεκµηρίωσης θα βρείτε στην τοποθεσία
Προγράµµατα οδήγησης
support.dell.com
support.dell.com
ή
.
40
Βάση µέσων
Έγγραφο/Μέσα/Ετικέτα Περιεχόµενα
Τεκµηρίωση σχετικά µε την ασφάλεια, τους κανονισµούς, την εγγύηση και την υποστήριξη
Αυτό το είδος πληροφοριών µπορεί να έχει αποσταλεί µαζί µε τον υπολογιστή σας. Για επιπρόσθετες πληροφορίες περί κανονισµών, επισκεφθείτε την Αρχική σελίδα περί συµµόρφωσης µε κανονισµούς (Regulatory Compliance Homepage) στην παρακάτω τοποθεσία
www.dell.com www.dell.com/regulatory_compliance
, στη διεύθυνση
Πληροφορίες για την εγγύηση
Όροι και προϋποθέσεις (Η.Π.Α. µόνο)
Οδηγίες για την ασφάλεια
Πληροφορίες για τους ρυθµιστικούς κανόνες
Πληροφορίες για την εργονοµία
Άδεια χρήσης τελικού χρήστη
.
Βάση µέσων
41
42
Βάση µέσων
Dell™ Latitude™ E4200
Médiabázis
Típus: PR15S
www.dell.com | support.dell.com
Megjegyzések, közlemények és figyelmeztetések
MEGJEGYZÉS:
és hatékonyabb használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak.
FIGYELMEZTETÉS:
potenciális lehetőségére hívja fel a figyelmet, egyben közli a probléma elkerülésének módját.
VIGYÁZAT! A „VIGYÁZAT!” esetleges tárgyi és személyi sérülésekre,
illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet.
A „MEGJEGYZÉSEK” a számítógép biztonságosabb
A „FIGYELMEZTETÉS” hardverhiba vagy adatvesztés
____________________
A dokumentumban közölt információ külön értesítés nélkül is megváltozhat. © 2008 Dell Inc. Minden jog fenntartva.
A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon sokszorosítani.
A szövegben használt védjegyek: a Dell, a DELL logó és a Latitude a Dell Inc. védjegye; a Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Más védjegyek és kereskedelmi nevek is szerepelhetnek ebben a dokumentumban vagy a védjegyekre és nevekre igényt tartó entitásokra, vagy termékeikre való hivatkozásképpen. A Dell Inc. a sajátja kivételével lemond minden védjegyekkel vagy bejegyzett védjegyekkel kapcsolatos tulajdonosi jogról.
Típus: PR15S
2008. július A.sz.: R962J Mód. A00

Médiabázis

1
2
A médiabázis további adathordozó-kapacitást biztosít a Dell™
számára. A médiabázis a számítógép aljához csatlakoztatható.
E4200

Felülnézet

Latitude™
3
4
1 dokkoló csatlakozó 2 kioldófülek (2) 3 kioldó kar 4 illesztőkampók
Médiabázis
45

Oldalnézet

1 médiameghajtó

Hátulnézet

1 USB-portok (2)
1
1
46
Médiabázis

A számítógép dokkolása a médiabázishoz

1
A számítógép első dokkolása előtt az operációs rendszernek végre kell hajtania a telepítési eljárásokat. Az operációs rendszer telepítésének ellenőrzése:
a
Győződjön meg arról, hogy a számítógép nincs csatlakoztatva a médiabázishoz.
b
Kapcsolja be a számítógépet.
c
Várja meg, amíg megjelenik a Microsoft® Windows® asztal.
d
A
Start
menün keresztül kapcsolja ki a számítógépet.
2
Igazítsa a számítógép elejét a médiabázis elejéhez, és nyomja a számítógépet a médiabázisra.
1
2
1 a számítógép előlapja 2 médiabázis
Médiabázis
47
3
Óvatosan nyomja a számítógépet a médiabázisra, amíg a helyére kattan.
MEGJEGYZÉS:
első alkalommal csatlakoztatja.
4
Kapcsolja be a számítógépet. Az operációs rendszer felismeri a médiabázist.
A számítógépet csak akkor kell kikapcsolni, amikor azt

A számítógép leválasztása a médiabázisról

1
A számítógép leválasztása előtt mentsen és zárjon be minden megnyitott fájlt, illetve lépjen ki minden megnyitott programból.
2
Húzza a kioldókart a számítógép eleje felé.
3
Emelje le a számítógépet a médiabázisról.
48
Médiabázis
A médiameghajtó eltávolítása
1
a médiabázisból
1
Keresse meg a médiabázis közepén, a dokkolócsatlakozóval azonos oldalon található csavart, és hajtsa ki azt.
2
Csúsztassa ki a médiameghajtót a médiabázisból.
4
2
3
1 médiameghajtó 2 dokkolócsatlakozó 3 csavar 4 médiabázis
Médiabázis
49

A médiameghajtó behelyezése a médiabázisba

1
Csúsztassa a médiameghajtót a médiabázisba.
2
Hajtsa vissza a médiameghajtót a médiabázishoz rögzítő csavart.
Külső meghajtók csatlakoztatása és leválasztása
Ha külső meghajtót (például CD-, CD-RW- vagy DVD/CD-RW-meghajtót) szeretne csatlakoztatni a számítógép kikapcsolt állapotában, csatlakoztassa a meghajtó kábelét a médiabázison található USB-csatlakozóhoz (lásd: „Hátulnézet”, 46. oldal).
Ha egy külső meghajtót le szeretne választani a számítógép kikapcsolt állapota mellett, húzza ki a meghajtó kábelét az USB-csatlakozóból.
Ha a meghajtót a számítógép bekapcsolt állapota mellett szeretné csatlakoztatni vagy leválasztani, lásd: „A külső meghajtó cseréje a számítógép bekapcsolt állapota mellett”, 50. oldal.
FIGYELMEZTETÉS:
biztonságos, száraz helyen tárolja, amikor nincs a számítógéphez csatlakoztatva. A tárolás során ne tegye ki a meghajtót nagy nyomásnak, illetve ne helyezzen rá nehéz tárgyat.
A külső meghajtót a sérülés elkerülése érdekében
A külső meghajtó cseréje a számítógép bekapcsolt állapota mellett
1
A Windows tálcán kattintson duplán az (Hardver leválasztása vagy kiadása) ikonra.
2
Kattintson a leválasztani kívánt meghajtóra.
3
Húzza ki a meghajtó kábelét az USB-csatlakozóból.
4
Csatlakoztassa az új meghajtót (a kábelét dugja be az USB-csatlakozóba). Az operációs rendszer felismeri az új meghajtót.
Ha szükséges, a számítógép zárolásának feloldásához írja be a jelszót.
50
Médiabázis
Unplug or Eject Hardware
Műszaki adatok
Fizikai jellemzők
Magasság 12,5 mm
Szélesség 278,2 mm
Mélység 190,5 mm
Tömeg 435,8 g
Portok és csatlakozók
USB két 4 érintkezős USB-kompatibilis csatlakozó
E-family dokkolás 144 érintkezős csatlakozó

Információkeresés

MEGJEGYZÉS:
az adott médiabázis, a számítógép vagy bizonyos országok esetében.
MEGJEGYZÉS:
kapott dokumentációban talál.
Dokumentum/Adathordozó/Címke Tartalomjegyzék
Szervizcímke/expressz szervizkód
A szervizcímke vagy expressz szervizkód a számítógépen található.
A számítógép telepítési utasításai és a gyors referencia kézikönyv
Előfordulhat, hogy a
referencia kézikönyvet
számítógéppel együtt.
Előfordulhat, hogy egyes szolgáltatások nem használhatók
További információt a médiabázishoz vagy a számítógéphez
A számítógépet a szervizcímkével lehet
Beállítási és gyors
megkapta a
azonosítani a használatakor vagy a műszaki támogatás igénybevételekor.
A műszaki támogatás igénybevétele során az expressz szervizkód megadásával irányíthatja telefonhívását a megfelelő szakemberhez.
A számítógép általános telepítési utasításai
A számítógép műszaki leírása
Hibaelhárítási és szoftverre vonatkozó információ
support.dell.com
webhely
Médiabázis
51
Dokumentum/Adathordozó/Címke Tartalomjegyzék
Drivers and Utilities lemez
A
Drivers and Utilities
egy CD vagy DVD lemez, amelyet a számítógéppel együtt szállítunk.
Biztonsági, szabályozó, jótállási és támogató dokumentáció
Elképzelhető, hogy ezt az információt a számítógéppel együtt megkapta. További szabályozással kapcsolatos információkért lásd a Regulatory Compliance Homepage (Szabályozási megfelelőség honlapja) a címen, a következő webhelyen:
www.dell.com/regulatory_compliance
adathordozó
www.dell.com
Diagnosztikai program a számítógéphez
A számítógép illesztőprogramjai
MEGJEGYZÉS:
és a dokumentációk legfrissebb verziója a található meg.
.
support.dell.com
Jótállási adatok
Szerződési feltételek (csak USA)
Biztonsági előírások
Szabályozással kapcsolatos információk
Ergonómiával kapcsolatos információk
Végfelhasználói licencszerződés
Az illesztőprogramok
weboldalon
52
Médiabázis
Dell™ Latitude™ E4200
Stacja bazowa
Model PR15S
www.dell.com | support.dell.com
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA:
wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE:
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
____________________
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: Dell, logo DELL oraz Latitude są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model PR15S
Lipiec 2008 Nr ref. R962J Wersja A00

Stacja bazowa

1
2
Stacja bazowa zwiększa możliwości komputera Dell™ dotyczące nośników. Stacja bazowa jest mocowana do dolnej części komputera.
Latitude™ E4200

Widok z góry

3
4
1 złącze dokowania 2 zatrzaski zwalniające (2) 3 dźwignia zwalniająca 4 zaczepy mocujące
Stacja bazowa
55

Widok z boku

1 napęd

Widok z tyłu

1 porty USB (2)
1
1
56
Stacja bazowa

Dokowanie komputera do stacji bazowej

1
Przed wstępnym dokowaniem komputera musi zostać zakończony proces instalacji systemu operacyjnego. Aby sprawdzić, czy system operacyjny jest zainstalowany:
a
Upewnij się, że komputer nie jest podłączony do stacji bazowej.
b
Włącz komputer.
c
Sprawdź, czy jest wyświetlany pulpit systemu Microsoft® Windows®.
d
Za pomocą menu
2
Dopasuj przód komputera do przodu stacji bazowej i opuść komputer na stację bazową.
Start
systemu Windows wyłącz komputer.
1
2
1 przód komputera 2 stacja bazowa
Stacja bazowa
57
3
Delikatnie wciśnij komputer do stacji bazowej tak, aby został zatrzaśnięty na miejscu.
UWAGA:
dokowania.
4
Włącz komputer.
System operacyjny wykrywa stację bazową.
Komputer powinien być wyłączony jedynie podczas pierwszego

Oddokowywanie komputera od stacji bazowej

1
Przed oddokowaniem komputera zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki, a następnie zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Pociągnij dźwignię zwalniającą w kierunku przodu komputera.
3
Podnieś komputer ze stacji bazowej.
58
Stacja bazowa

Usuwanie napędu ze stacji bazowej

1
1
Znajdź śrubę na środku stacji bazowej, po tej samej stronie, co złącze dokowania, a następnie wykręć ją.
2
Wysuń napęd ze stacji bazowej.
4
1 napęd 2 złącze dokowania 3 wkręt 4 stacja bazowa
2
3
Stacja bazowa
59

Wymiana napędu w stacji bazowej

1
Wsuń napęd do stacji bazowej.
2
Załóż śrubę napędu, utrzymującą go na miejscu.

Podłączanie i odłączanie napędów zewnętrznych

Aby podłączyć napęd zewnętrzny (taki jak napęd CD, CD-RW lub DVD/CD-RW), gdy komputer jest wyłączony, podłącz kabel napędu do złącza USB stacji bazowej (patrz „Widok z tyłu” na stronie 56).
Aby odłączyć napęd zewnętrzny, gdy komputer jest wyłączony, wyjmij kabel napędu ze złącza USB.
Instrukcje związane z podłączaniem i odłączaniem napędów, gdy komputer jest włączony — patrz „Zamiana napędów zewnętrznych, gdy komputer jest włączony” na stronie 60.
OSTRZEŻENIE:
je przechowywać gdy nie są podłączone do komputera w bezpiecznym, suchym miejscu. Podczas przechowywania należy unikać naciskania ich obudowy lub kładzenia na nich ciężkich przedmiotów.
Aby zapobiec uszkodzeniu napędów zewnętrznych, należy

Zamiana napędów zewnętrznych, gdy komputer jest włączony

1
Kliknij dwukrotnie ikonę (Odłącz i wysuń sprzęt) na pasku zadań systemu Windows.
2
Kliknij nazwę napędu, który chcesz wysunąć.
3
Wyjmij kabel napędu ze złącza USB.
4
Podłącz nowy napęd, podłączając kabel napędu do złącza USB.
System operacyjny wykrywa nowy napęd.
W razie potrzeby wprowadź hasło, aby odblokować komputer.
60
Stacja bazowa
Unplug or Eject Hardware

Dane techniczne

Cechy fizyczne
Wysokość 12,5 mm (0,5 cala)
Szerokość 278,2 mm (10,95 cala)
Długość 190,5 mm (7,5 cala)
Waga 435,8 g (0,97 funta)
Porty i złącza
USB dwa złącza 4-stykowe zgodne
ze standardem USB
System dokowania E-family złącze 144-stykowe

Wyszukiwanie informacji

UWAGA:
komputera mogą być niedostępne.
UWAGA:
bazową lub komputerem.
Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści
Znacznik serwisowy/ Kod usług ekspresowych
Komputer opatrzono znacznikiem serwisowym i kodem usług ekspresowych.
Instrukcje konfiguracji komputera i skrócone informacje
Dokument (Instrukcja konfiguracji i informacje o systemie) mógł zostać dołączony do komputera.
W niektórych krajach pewne możliwości stacji bazowej lub
Dodatkowe informacje mogły zostać dostarczone ze stacją
Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania z witryny
support.euro.dell.com
kontaktowania się z pomocą techniczną.
Kontaktując się z pomocą techniczną wprowadź kod usług ekspresowych, aby przekierować połączenie.
Ogólne instrukcje konfiguracji komputera
Dane techniczne komputera
Setup and Quick Reference Guide
Informacje dotyczące rozwiązywania problemów i oprogramowania
lub
Stacja bazowa
61
Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści
Nośnik Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
Drivers and Utilities
Nośnik i programy narzędziowe) to dysk CD lub DVD, który mógł zostać dołączony do komputera.
Dokumentacja dotycząca bezpieczeństwa, przepisów prawnych, gwarancji i wsparcia
Tego rodzaju dokumentacja mogła zostać dołączona do komputera. Dodatkowe informacje na temat przepisów prawnych można znaleźć w witrynie na stronie poświęconej uwarunkowaniom prawnym, pod adresem:
www.dell.com/regulatory_compliance
(Sterowniki
www.dell.com
Program diagnostyczny do komputera
Sterowniki do komputera
UWAGA:
i dokumentacji można znaleźć w witrynie
support.euro.dell.com
Informacje gwarancyjne
Warunki (tylko w Stanach Zjednoczonych)
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące przepisów prawnych
Informacje dotyczące ergonomii
.
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego
Aktualizacje sterowników
.
62
Stacja bazowa
Dell™ Latitude™ E4200
Baza pentru suporturi optice
Model PR15S
www.dell.com | support.dell.com
Note, anunţuri şi avertismente
NOTĂ:
mai bine calculatorul dumneavoastră.
ANUNŢ:
ului sau de pierdere de date şi vă arată cum să evitaţi problema.
AVERTISMENT: O AVERTISMENT indică un pericol potenţial
de deteriorare a bunurilor, de vătămare corporală sau de deces.
____________________
O NOTĂ indică informaţii importante care vă ajută să utilizaţi
Un ANUNŢ indică un pericol potenţial de deteriorare a hardware-
Informaţiile din acest document pot fi modificate fără notificare. © 2008 Dell Inc. Toate drepturile rezervate.
Este strict interzisă reproducerea sub orice formă a acestor materiale fără autorizaţia scrisă a Dell Inc.
Mărcile comerciale utilizate în acest text: Dell, sigla DELL şi Latitude sunt mărci comerciale ale Dell Inc.; Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation din Statele Unite ale Americii şi / sau din alte ţări.
Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale pot fi utilizate în acest document pentru referire fie la entităţile care au drepturi asupra mărcilor şi denumirilor fie la produsele acestora. Dell Inc. neagă orice interes de proprietate asupra mărcilor comerciale şi denumirilor comerciale cu excepţia celor care îi aparţin.
Model PR15S
Iulie 2008 N/C R962J Rev. A00

Baza pentru suporturi optice

1
2
Baza pentru suporturi optice adaugă capacităţi pentru lucrul cu suporturi optice calculatorului dvs. Dell™ ataşează la partea de jos a calculatorului.
Latitude™ E4200

Vedere de sus

. Baza pentru suporturi optice se
3
1 conector de andocare 2 „umeri” de deblocare (2) 3 pârghie de deblocare 4 cârlige de ataşare
4
Baza pentru suporturi optice
65

Vedere laterală

1 unitate optică

Vedere din spate

1 porturi USB (2)
1
1
66
Baza pentru suporturi optice

Andocarea calculatorului dvs. la baza pentru suporturi optice

1
Înainte de a andoca pentru prima oară calculatorul, sistemul de operare trebuie să-şi finalizeze procesul de configurare. Pentru a verifica dacă sistemul de operare a finalizat procesul de configurare:
a
Asiguraţi-vă că calculatorul nu este conectat la baza pentru suporturi optice.
b
Porniţi calculatorul.
c
Asiguraţi-vă că apare desktop-ul Microsoft® Windows®.
d
Opriţi calculatorul prin intermediul meniului Windows
2
Aliniaţi partea din faţă a calculatorului cu partea din faţă a bazei pentru suporturi optice şi coborâţi calculatorul pe baza pentru suporturi optice.
Start
(Pornire).
1
2
1 partea din faţă a calculatorului 2 baza pentru suporturi optice
Baza pentru suporturi optice
67
3
Apăsaţi uşor calculatorul pe baza pentru suporturi optice până când acesta se fixează la locul său.
NOTĂ:
pentru prima oară.
4
Porniţi calculatorul. Sistemul de operare recunoaşte baza pentru suporturi optice.
Calculatorul trebuie să fie oprit numai atunci când îl andocaţi

Detaşarea calculatorului dvs. de la baza pentru suporturi optice

1
Înainte de a detaşa calculatorul de la baza pentru suporturi optice, salvaţi şi închideţi toate fişierele deschise şi închideţi toate programele deschise.
2
Trageţi pârghia de deblocare către partea din faţă a calculatorului.
3
Ridicaţi calculatorul din baza pentru suporturi optice.
68
Baza pentru suporturi optice
Scoaterea unităţii optice în afara
1
bazei pentru suporturi optice
1
Localizaţi şurubul aflat în mijlocul bazei pentru suporturi optice pe aceeaşi parte cu conectorul de andocare şi scoateţi şurubul.
2
Glisaţi unitatea optică în afara bazei pentru suporturi optice.
4
2
3
1 unitate optică 2 conector de andocare 3 şurub 4 baza pentru suporturi optice
Baza pentru suporturi optice
69

Înlocuirea unităţii optice din baza pentru suporturi optice

1
Glisaţi unitatea optică în baza pentru suporturi optice.
2
Puneţi la loc şurubul aflat în mijlocul bazei pentru suporturi optice şi care menţine unitatea optică în poziţia adecvată.

Conectarea şi deconectarea unităţilor externe

Pentru a conecta o unitate externă de tip CD, CD-RW sau DVD/CD-RW în timp ce calculatorul este oprit, conectaţi cablul unităţii la conectorul USB de pe baza pentru suporturi optice (consultaţi „Vedere din spate” la pagina 66).
Pentru a deconecta o unitate externă în timp ce calculatorul este oprit, scoateţi cablul unităţii din conectorul USB.
Pentru informaţii privind conectarea şi deconectarea unităţilor externe în timp ce calculatorul este pornit, consultaţi „Schimbarea unităţilor externe în timp ce calculatorul este pornit” la pagina 70.
ANUNŢ:
loc sigur şi uscat atunci când nu sunt conectate la calculator. Evitaţi apăsarea acestora sau plasarea de obiecte grele pe acestea pe durata depozitării.
Pentru a preveni deteriorarea unităţilor externe, depozitaţi-le într-un

Schimbarea unităţilor externe în timp ce calculatorul este pornit

1
Faceţi dublu clic pe pictograma (Deconectare sau ejectare hardware) de pe bara de activităţi Windows.
2
Faceţi clic pe unitatea pe care doriţi să o ejectaţi.
3
Scoateţi cablul unităţii din conectorul USB.
4
Conectaţi noua unitate prin conectarea cablului unităţii la conectorul USB. Sistemul de operare recunoaşte noua unitate.
Dacă este necesar, introduceţi parola pentru deblocarea calculatorului.
70
Baza pentru suporturi optice
Unplug or Eject Hardware
Specificaţii
Date fizice
Înălţime 12,5 mm (0,5 inci) Lăţime 278,2 mm (10,95 inci) Adâncime 190,5 mm (7,5 inci) Greutate 435,8 g (0,97 lb)
Porturi şi conectori
USB doi conectori cu 4 pini compatibili cu USB Conexiune de andocare E-family conector cu 144 de pini
Găsirea informaţiilor
NOTĂ:
pentru suporturi optice sau pentru calculatorul dvs. sau în anumite ţări.
NOTĂ:
dvs. pentru suporturi optice sau cu calculatorul dvs.
Document/Suport optic/Etichetă Cuprins
Etichetă de service/Cod de service expres
Eticheta de service/Codul de service expres se află pe calculatorul dumneavoastră.
Instrucţiuni pentru configurarea calculatorului şi informaţii de referinţă rapidă
Este posibil ca
şi referinţă rapidă
Reference Guide) să fi fost livrat împreună cu calculatorul dumneavoastră
Unele funcţii s-ar putea să nu fie disponibile pentru baza dvs.
Informaţii suplimentare ar putea fi livrate împreună cu baza
Utilizaţi Eticheta de service pentru identificarea calculatorului dumneavoastră atunci când utilizaţi
Ghidul de configurare
(Setup and Quick
support.dell.com
tehnică.
Introduceţi Codul de service expres pentru a direcţiona apelul dumneavoastră când contactaţi asistenţa tehnică.
Instrucţiuni generale de configurare pentru calculatorul dumneavoastră
Specificaţii tehnice privind calculatorul dumneavoastră
Informaţii despre software şi depanare
sau contactaţi asistenţa
Baza pentru suporturi optice
71
Document/Suport optic/Etichetă Cuprins
Suportul optic Drivers and Utilities
(Drivere şi utilitare) Suportul optic
şi utilitare) este un CD sau un DVD care s-ar putea să fie livrat împreună cu calculatorul dumneavoastră.
Documentaţie privind siguranţa, reglementările, garanţia şi asistenţa tehnică
Este posibil ca informaţii de acest tip să fie expediate împreună cu calculatorul dumneavoastră. Pentru informaţii suplimentare despre reglementări, consultaţi pagina de start pentru conformitatea cu reglementările, pe site-
www.dell.com
ul
www.dell.com/regulatory_compliance
Drivers and Utilities
la următoarea adresă:
(Drivere
Un program de diagnosticare pentru calculatorul dumneavoastră.
Drivere pentru calculatorul dumneavoastră
NOTĂ:
şi documentaţie pot fi găsite
support.dell.com
la
Informaţii despre garanţie
Termeni şi condiţii (doar pentru S.U.A.)
Instrucţiuni de siguranţă
Informaţii despre reglementări
Informaţii despre ergonomie
Contract de licenţă pentru utilizatorul final
.
Actualizări de drivere
.
72
Baza pentru suporturi optice
Стыковочная станция Dell™
Latitude™ E4200 Media Base
Модель PR15S
www.dell.com | support.dell.com
Примечания, замечания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ:
более эффективно работать с компьютером.
ВНИМАНИЕ:
или потери данных и объясняет, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на потенциальную опасность
повреждения, получения травм или угрозу для жизни.
____________________
Содержит важную информацию, которая помогает
Указывает на опасность повреждения оборудования
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления. © 2008 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, используемые в тексте данного документа: Dell, логотип DELL и Latitude являются товарными знаками Dell Inc.; Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах.
В данном документе могут использоваться другие товарные знаки и торговые наименования для обозначения фирм, заявляющих на них права, или продукции таких фирм. Компания Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Модель PR15S
Июль 2008 г. P/N R962J Ред. A00
Стыковочная станция
1
2
Media Base
Стыковочная станция обеспечивает широкую пропускную способность Dell™ Latitude™ E4200. Эта станция подсоединяется к нижней части компьютера.

Вид сверху

3
1 разъем для стыковки 2 защелки (2)
3 рычажок фиксатора 4 крючки для прикрепления
4

Стыковочная станция Media Base

75

Вид сбоку

1 накопитель

Вид сзади

1 порты USB (2)
1
1
76
Стыковочная станция Media Base

Подстыковка компьютера к стыковочной станции Media Base

1
Перед первоначальной подстыковкой компьютера дождитесь завершения процесса установки операционной системы. Для того, чтобы убедиться, что процесс установки операционной системы завершен:
a
Убедитесь, что компьютер не подключен к стыковочной станции Media Base (не подстыкован).
b
Включите компьютер.
c
Дождитесь появления рабочего стола Microsoft® Windows®.
d
Выключите компьютер с помощью меню
2
Совместите переднюю панель компьютера с передней панелью стыковочной станции Media Base и установите компьютер поверх стыковочной станции.
Пуск
в Windows.
1
2
1 передняя панель компьютера 2 стыковочная станция Media Base
Стыковочная станция Media Base
77
3
Подсоедините компьютер к стыковочной станции и нажмите, чтобы он встал на нужное место.
ПРИМЕЧАНИЕ:
первой подстыковки.
4
Включите компьютер.
Операционная система распознает стыковочную станцию Media Base.
Компьютер следует выключить только при выполнении

Отстыковка компьютера от станции Media Base

1
Перед отстыковкой компьютера сохраните и закройте все открытые файлы, и выйдите из всех открытых программ.
2
Потяните рычаг переключения по направлению к передней стороне компьютера.
3
Поднимите компьютер, чтобы отсоединить его от стыковочной станции Media Base.
78
Стыковочная станция Media Base

Удаление накопителя из Media Base

1
1
Поместите винт на середину стыковочной станции на одной стороне с разъемом для стыковки, и затем удалите винт.
2
Вытащите накопитель из стыковочной станции.
4
1 накопитель 2 разъем для стыковки
3 винт 4 стыковочная станция
Media Base
2
3
Стыковочная станция Media Base
79

Перемещение накопителя в Media Base

1
Передвиньте накопитель в стыковочной станции.
2
Переместите винт стыковочной станции, который удерживает накопитель.

Подключение и отключение внешних дисководов

Чтобы подключить внешний дисковод (например, дисковод компакт­дисков, дисковод CD-RW или DVD/CD-RW) к выключенному компьютеру, подсоедините кабель дисковода к разъему USB стыковочной станции Media Base (см.«Вид сзади» на стр. 76).
Чтобы отключить внешний дисковод от выключенного компьютера, отсоедините кабель дисковода от разъема USB.
Порядок подключения и отключения дисководов без выключения компьютера описан в разделе «Замена внешних дисководов во время работы компьютера» на стр. 80.
ВНИМАНИЕ:
подключенных к компьютеру, храните их в сухом безопасном месте. Не прилагайте давление к верхней части этих устройств и не ставьте на них тяжелые предметы.
Во избежание повреждения внешних дисководов, не

Замена внешних дисководов во время работы компьютера

1
Дважды щелкните значок на панели задач Windows.
2
Выберите дисковод, который вы хотите извлечь.
3
Отсоедините кабель дисковода от разъема USB.
4
Подключите новый дисковод, подсоединив кабель дисковода к разъему USB.
Операционная система распознает новый дисковод.
При необходимости введите пароль, чтобы снять блокировку компьютера.
80
Стыковочная станция Media Base
Отключение или извлечение устройства

Технические характеристики

Физические характеристики
Высота 12,5 мм (0,5 дюйма)
Ширина 278,2 мм (10,95 дюймов)
Глубина 190,5 мм (7,5 дюймов)
Вес 435,8 г (0,97 фунта)
Порты и разъемы
USB два 4-контактных разъема, совместимых
со стандартом USB
Стыковка устройств семейства E-family
144-контактный разъем

Источники информации

ПРИМЕЧАНИЕ:
стыковочной станции Media Base вообще или доступны только в определенных странах.
ПРИМЕЧАНИЕ:
в документации по стыковочной станции Media Base или компьютеру.
Некоторые функции могут быть недоступны для
Дополнительную информацию можно найти
Документ/Носитель/Метка Содержание
Метка производителя и код экспресс­обслуживания
Метка производителя и код экспресс­обслуживания находятся на компьютере.
Метка производителя требуется для идентификации компьютера на веб-
support.dell.com
сайте обращении в службу технической поддержки.
Код экспресс-обслуживания вводится, чтобы связаться с соответствующими специалистами службы технической поддержки.
Стыковочная станция Media Base
или при
81
Документ/Носитель/Метка Содержание
Инструкции по установке и информация для быстрого ознакомления
Справочник для ознакомления и руководство по установке
поставляются вместе с компьютером.
Диск Drivers and Utilities
(Драйверы и утилиты)
Drivers and Utilities
Диск утилиты) представляет собой компакт­диск или диск DVD, который может прилагаться к компьютеру.
Документация с инструкциями по технике безопасности, сведениями о соответствии стандартам, гарантийных обязательствах и технической поддержке
Эти документы могут поставляться вместе с компьютером. Дополнительные сведения о соответствии стандартам смотрите на начальной странице раздела Regulatory Compliance (Соответствие стандартам) на веб-
www.dell.com
сайте
www.dell.com/regulatory_compliance
по адресу
(Драйверы и
Общие инструкции по установке для вашего компьютера
Технические характеристики вашего компьютера
Разрешение проблем и информация о программном обеспечении
Программа диагностики компьютера
Драйверы для компьютера
ПРИМЕЧАНИЕ:
версии драйверов и обновления документации можно найти на веб-
support.dell.com
сайте
Информация о гарантии
Условия (только для США)
Инструкции по технике безопасности
Сведения о соответствии стандартам
Сведения об эргономике
Лицензионное соглашение конечного пользователя
.
Последние
.
82
Стыковочная станция Media Base
Dell™ Latitude™ E4200
Mediálna základňa
Model PR15S
www.dell.com | support.dell.com
Poznámky a upozornenia
POZNÁMKA:
lepšie využitie počítača.
OZNÁMENIE:
hardvéru alebo straty údajov a ponúka spôsob, ako problému zabrániť.
UPOZORNENIE: UPOZORNENIE naznačuje možné poškodenie
majetku, poranenie osôb alebo smrť.
____________________
POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú
OZNÁMENIE naznačuje, že existuje riziko poškodenia
Informácie v tejto príručke sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. © 2008 Dell Inc. Všetky práva vyhradené.
Reprodukcia týchto materiálov akýmkoľvek spôsobom bez písomného súhlasu firmy Dell Inc. je prísne zakázaná.
Ochranné známky v tomto dokumente: Dell, logo DELL a Latitude sú ochranné známky spoločnosti Dell Inc.; Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sa v tejto príručke môžu používať ako odkazy na spoločnosti, ktoré si uplatňujú nárok na tieto známky a názvy alebo ich výrobky. Spoločnosť Dell Inc. sa zrieka akéhokoľvek vlastníckeho nároku na iné než vlastné ochranné známky a obchodné názvy.
Model PR15S
Júl 2008 Č. dielu R962J Rev. A00

Mediálna základňa

1
2
Mediálna základňa poskytuje mediálnu kapacitu počítača Dell™
Latitude™ E4200

Pohľad zhora

. Mediálna základňa sa pripája k spodnej časti počítača.
3
1 dokovací konektor 2 uvoľňovacie plôšky (2) 3 uvoľňovacia páčka 4 pripevňovacie háčiky
4
Mediálna základňa
85

Pohľad zboku

1 mediálna jednotka

Pohľad zozadu

1 Porty USB (2)
1
1
86
Mediálna základňa

Pripojenie počítača do doku k mediálnej základni

1
Pred prvým pripojením počítača musí operačný systém dokončiť proces inštalácie. Kontrola dokončenia procesu inštalácie operačného systému:
a
Uistite sa, že počítač nie je pripojený k mediálnej základni.
b
Zapnite počítač.
c
Počkajte, kým sa nezobrazí pracovná plocha systému Microsoft
d
Vypnite počítač pomocou ponuky
2
Zarovnajte prednú stranu počítača s prednou stranou mediálnej základne a položte počítač na mediálnu základňu.
®
Windows®.
Štart
systému Windows.
1
2
1 predná časť počítača 2 mediálna základňa
Mediálna základňa
87
3
Opatrne zatlačte počítač do mediálnej základne, kým nezacvakne.
POZNÁMKA:
k mediálnej základni.
4
Zapnite počítač.
Operačný systém rozpozná mediálnu základňu.
Počítač by mal byť vypnutý len pri prvom pripojení

Odpojenie počítača od mediálnej základne

1
Pred odpojením počítača uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a ukončite všetky spustené programy.
2
Potiahnite uvoľňovaciu páčku smerom k prednej strane počítača.
3
Zdvihnite počítač z mediálne základne.
88
Mediálna základňa
Vybratie mediálnej jednotky
1
z mediálnej základne
1
Vyhľadajte skrutku v strede mediálnej základne na strane dokovacieho konektora a vyberte ju.
2
Vysuňte mediálnu jednotku z mediálnej základne.
4
2
3
1 mediálna jednotka 2 dokovací konektor 3 skrutka 4 mediálna základňa
Mediálna základňa
89

Opätovné vloženie mediálnej jednotky do mediálnej základne

1
Zasuňte mediálnu jednotku do mediálnej základne.
2
Zaskrutkujte skrutku na mediálnej základni, ktorá drží mediálnu jednotku na svojom mieste.

Pripojenie a odpojenie externých jednotiek

Ak chcete pripojiť externú jednotku, napríklad jednotku CD, CD-RW alebo DVD/CD-RW, keď je počítač vypnutý, pripojte kábel jednotky k ku konektoru USB na mediálnej základni (pozri časť „Pohľad zozadu“ na strane 86).
Ak chcete odpojiť externú jednotku, keď je počítač vypnutý, odpojte kábel jednotky od konektora USB.
Ak chcete pripojiť a odpojiť jednotky, keď je počítač zapnutý, pozrite si časť „Výmena externých jednotiek, keď je počítač zapnutý“ na strane 90.
OZNÁMENIE:
ich ochrany pred poškodením ich skladujte na bezpečnom a suchom mieste. Pri skladovaní na ne netlačte ani neklaďte ťažké predmety.
Keď externé disky nie sú pripojené k počítaču, v záujme

Výmena externých jednotiek, keď je počítač zapnutý

1
Dvakrát kliknite na ikonu úloh systému Windows.
2
Kliknite na jednotku, ktorú chcete vysunúť.
3
Vytiahnite kábel jednotky z konektora USB.
4
Pripojte novú jednotku pripojením kábla tejto jednotky ku konektoru USB.
Operačný systém rozpozná mediálnu novú jednotku.
Ak je to potrebné, zadajte heslo na odblokovanie počítača.
90
Mediálna základňa
Odpojenie alebo vysunutie hardvéru
na paneli
Technické údaje
Fyzické vlastnosti
Výška 12,5 mm (0,5") Šírka 278,2 mm (10,95") Hĺbka 190,5 mm (7,5") Hmotnosť 435,8 g (0,97 lb)
Porty a konektory
USB dva 4-kolíkové konektory kompatibilné
s rozhraním USB
Dokovanie E-family 144-kolíkový konektor
Hľadanie informácií
POZNÁMKA:
počítač alebo v niektorých krajinách dostupné.
POZNÁMKA:
základne alebo počítača.
Dokument/médiá/štítok Obsah
Servisná visačka/kód expresnej služby
Servisná visačka/kód expresnej služby sa nachádza na vašom počítači.
Inštalačná príručka počítača a stručná referenčná príručka
Inštalačná a referenčná príručka
byť súčasťou dodávky počítača.
Niektoré funkcie nemusia byť pre vašu mediálnu základňu,
Ďalšie informácie môžu tvoriť súčasť dodávky mediálnej
Servisnú visačku použite na identifikáciu svojho počítača v prípade, že sa obraciate
mohla
na adresu kontaktujete technickú podporu.
Zadajte kód expresnej služby, aby sa váš hovor presmeroval na technickú podporu.
Všeobecné pokyny na inštaláciu počítača
Technické parametre počítača
Informácie o riešení problémov a softvéri
support.dell.com
alebo
Mediálna základňa
91
Dokument/médiá/štítok Obsah
Médium Drivers and Utilities
Médium alebo DVD, ktorý mohol byť súčasťou dodávky počítača.
Dokumentácia o bezpečnosti, zákonných požiadavkách, záruke a technickej podpore
Tento typ informácií mohol byť súčasťou dodávky počítača. Ďalšie informácie o zákonných požiadavkách nájdete na domovskej stránke
www.dell.com www.dell.com/regulatory_compliance
Drivers and Utilities
na lokalite
je disk CD
Diagnostický program pre váš počítač
Ovládače pre váš počítač
POZNÁMKA:
dokumenty nájdete na webovej lokalite
support.dell.com
Informácie o záruke
Zmluvné podmienky (platí len pre USA)
Bezpečnostné pokyny
Informácie o zákonných požiadavkách
Ergonomické informácie
Licenčná zmluva s koncovým
.
používateľom
Ovládače a aktualizované
.
92
Mediálna základňa
Dell™ Latitude™ E4200
Medijska baza
Model PR15S
www.dell.com | support.dell.com
Opombe, obvestila in opozorila
OPOMBA:
bolje izkoristiti računalnik.
OBVESTILO:
ali izgubo podatkov in svetujejo, kako se izogniti težavi.
OPOZORILO: OPOZORILA označujejo možnost poškodb lastnine,
telesnih poškodb ali smrti.
OPOMBA označuje pomembne informacije, ki vam pomagajo
OBVESTILO označuje možnost poškodb strojne opreme
____________________
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. © 2008 Dell Inc. Vse pravice pridržane.
Vsakršno razmnoževanje tega gradiva brez pisnega dovoljenja družbe Dell Inc. je strogo prepovedano.
Blagovne znamke, ki so uporabljene v tem besedilu: Dell, logotip DELL, in Latitude so blagovne znamke Dell Inc.; Microsoft in Windows sta registrirani blagovni znamki Microsoft Corporation v Združenih državah in/ali ostalih državah.
V tem dokumentu se lahko uporabljajo tudi druge blagovne znamke in imena, ki se nanašajo na osebe, katerih last so blagovne znamke ali imena, oziroma na njihove izdelke. Družba Dell Inc. zavrača vsakršno lastništvo blagovnih znamk in imen, razen tistih, ki so v njeni lasti.
Model PR15S
July 2008 Št. dela R962J Rev. A00

Medijska baza

1
2
Medijska baza omogoča medijsko kapaciteto za vaš Dell™ Medijsko bazo pritrdite na spodnjo stran računalnika.

Pogled od zgoraj

Latitude™ E4200
3
.
4
1 združitveni priključek 2 jezički za sprostitev (2)
3 ročica za sprostitev 4 kaveljčki za dodatke
Medijska baza
95

Pogled od strani

1 pogon medija

Pogled od zadaj

1 vrata USB (2)
1
1
96
Medijska baza

Priklop računalnika na medijsko bazo

1
Preden priklopite računalnik na medijsko bazo, mora operacijski sistem dokončati postopek zaganjanja. Za potrditev, da se je zagon operacijskega sistema dokončal:
a
Računalnik naj ne bo priključen na medijsko bazo.
b
Vklopite računalnik.
c
Prepričajte se, da se je pojavilo namizje Microsoft® Windows®.
d
Izklopite računalnik preko menija Windows
2
Poravnajte sprednji del računalnika s sprednjim delom medijske baze in ga postavite nanjo.
Start
.
1
2
1 sprednja stran računalnika 2 medijska baza
Medijska baza
97
3
Nežno pritisnite računalnik na medijsko bazo, da se slednji zaskoči vanjo.
OPOMBA:
bazo.
4
Vklopite računalnik.
Operacijski sistem bo prepoznal medijsko bazo.
Računalnik naj bo izklopljen le ob prvem združevanju z medijsko

Odstranjevanje računalnika z medijske baze

1
Preden odstranite računalnik z medijske baze shranite in zaprite vse odprte datoteke ter zaprite odprte programe.
2
Povlecite ročico za sprostitev proti sprednji strani računalnika.
3
Dvignite računalnik iz medijske baze.
98
Medijska baza
Loading...