Setting Up Your Monitor
Paramétrer votre moniteur | Instalación del monitor | Configurar o monitor
Inbetriebnahme des Monitors | Configurazione del monitor | Instalacja monitore
DeM™E248WFP Flat Panel Monitor
Attach the monitor to the stand.
FIxez le moniteur sur le socle.
1
Acople el monitor a la base.
Coloque o monitor no suporte.
Den Monitor auf den Fuß befestigen.
FIssare II monitor alia base.
Podtapz monitor do podstawy.
CAUTION: MISE EN GARDE :
Before you set up and operate Avant d'installer et d 'utiliser Antes de configurar y utilizar el Antes de instalar e utilizar o Bevor Sie Ihren Dell-Monitor
your Delf monitor, see the safety
instructions in your monitor
"Product Information Guide."
,See your User's Guide for a
complete list of features.
votre écran Dell, veuillez vous
référer aux consignes de
sécurité données dans le"Guide
des Informations du Produit"de
votre moniteur. Consultez
également votre Guide
Utilisateur pour obtenir la liste
complète des fonctions.
PRECAUCION: ATENÇÂO:
monitor Dell, consulte las
instrucciones de seguridad
contenidas en la "Guia de
información del producto"que
acompaña al monitor. Consulte
también la Guia del usuario
para obtener una lista
completa de las funciones.
seu monitor Dell, consulte as
normas de seguranga no "Guia
de informagao do produto"do
seu monitor. Consulte também
o Guia do utilizador para obter
a lista completa de fungoes.
ACHTUNG:
einrichten und in Betrieb
setzen, lesen Sie die"Sicherheitshinweise in der Produktanleitung"lhres Monitors. Lesen Sie
auch die umfassende Liste mit
Funktionen in Ihrer Bedienung
sanleitung.
Connect the monitor using either the white DVi cabie OR the biue
VGA cabie (DO NOT connect both cabies to the same computer).
2
Branchez le moniteur en utilisant SOIT le câble blanc DVI SOIT le câble bleu VGA(NE RAS brancher
les deux câbles sur le même ordinateur).
Conecte el monitor utilizando el cable blanco DVI o el cable azul VGA (NO conecte ambos cables al
mismo ordenador).
Conecte o monitor usando o cabo DVI branco OU o cabo VGA azul. (NÄO conecte ambos os cabos ao
mesmo computador.)
Schließen Sie den Monitor ENTWEDER mit dem weißen DVI-Kabel ODER mit dem blauen VGA-Kabel an.
(Schließen Sie NICHT beide Kabel an denselben Computer an.)
Collegare il usando il cavo DVI OPPURE il cavo VGA di colore blu. (NON collegare entrambi I cavi allo
stesso computer).
Pod^cz monitor biatym kablem DVI lub niebieskim kablem VGA (NIE naiezy podt^czaó obu kabli do tego
samego komputera)
3
AHENZIONE:
Prima di installare e utilizzare
il monitor Dell, leggere le
norme di sicurezza sull'uso
del monitor"Guida informativa
al prodotto". Si veda anche la
Guida utente per avere
l'elenco completo delle
funzioni.
0STRZE2ENIE:
Przed wykonaniem ustawieñ i
rozpoczgciem uzywania monitore
Dell naiezy przeczytac instrukcje
bezpieczenstwa w"Podrgczniku
informacji o produkcie"monitora.
Informacje dolyczgce petnej listy
funkcjl znajdujg sig w
Podrgczniku u^kownika.
Connect the power cord firmly to the monitor
and the electrical outlet.
Branchez le cordon d alimentation sur le moniteur et sur une prise de courant.
Conecte el cable de alimentación firmemente al monitor y a la toma eléctrica.
Conecte firmemente o cabo de alimentagáo ao monitor e à tomada elétríca.
Verbinden Sie das Netzkabel fést mit Monitor und Steckdose.
Collegare con fermezza il cavo d’alimentazione al monitor ed alla presa di corrente.
Podt^cz pewnie przewód zasilaj^cy do monitora I do gniazda zasilania pr^dem
elektrycznym.
Adjust the monitor.
Ajustez le moniteur.
4
^uste el monitor.
Ajuste 0 monitor.
Stellen Sie den Monitor ein.
Regolare ol monitor.
Wyregulowac monitor
Turn on the monitor.
Allumez le moniteur.
5
Encienda el monitor.
Ligue 0 monitor.
Schalten Sie den Monitor ein.
Accendere il monitor.
Wt^cz monitor.
www.dell.com | support.dell.com
If nothing appears on screen, press the Input Select button.
Si lien ne s'affiche sur l’écran, appuyez sur le bouton Sélectionner Entrée.
6
Si no aparece nada en la pantalla, pulse el Botón de Selección de Entrada.
Se nada aparecer na tela, pressione o botáo Selegao de entrada.
Falls nichts auf dem Bildschirm angezeigt wird,drücken Sie die Eingangswahltaste.
Se sullo schermo non appare nulla, premere il tasto Selezione Input.
Jeéli na ekranie nie wyéwietli si$ obraz, naciénij przycisk Wybór wejécia.
®(2) @(4) (5)
1.Input Select button
2.0SD Menu / Select
3. Brightness and contrast /
Down (-)
4. Auto adjust /Up (+)
5. Power button
(with power light indicator)
6. Lock down /Release button
7. Cable management opening
Finding information
See the monitor's User's Guide
on the Drivers and Documentation
media, for more information.
Information in this document is subject
to change without notice.
© 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever
without die written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Dell and die DELL logo are trademarks
of Dell Inc. Dell disclaims proprietary
interest in the marks and names of odiers.
August 2007
1. Bouton de sélection de la
source d’entrée
2. Bouton Menu OSD / Sélection
3. Bouton vers le Bas (-) /
luminosité et contraste
4. Bouton vers le Haut (+)/
Ajuste Automatiquement
5. Bouton Alimentation
(avec témoin lumineux
d'alimentation)
b.Bouton de retrait du support
T.Orifïce de gestion des câbles
Trouver ies Informations
Voir ie Guide de l’utilisateur
du moniteur dans ie média
Pilotes et Documentation,
pius d'informations.
Les informations contenues dans ce
document peuvent être soumises à des
modifîcations sans préavis.
© 2007 Dell Inc. AU rights reserved.
Toute reproduction, par quelque manière que
ce soit, est strictement interdite
sans l'autorisation écrite de Dell Inc..
Dell et le logo DELL sont la propriété de
Dell lnc..Tous les autres noms commerciaux
ou noms de marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Août 2007
1. Botón de selección de fuente
de entrada
2. Menú OSD / botón selección
3. Brillo y Contraste /
botón (-) Abajo
4Ajuste automático /
botón Arriba (+)
5.Botón de encendido
(con indicador de encendido
de luz)
ó.Botón de extracción de la base
7 Agujero para la organización
de cables
Búsqueda de información
Consulte ia Guía de usuariodel
monitor en Controladores y
pour
documentación, para más datos.
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2007 Dell Ine. Reservados todos ios der
echos.
Se prohíbe estrictamente la reproducción de
este documento en cualquier forma sin
permiso por escrito de Dell Ine..
Dell y el logotipo DELL son marcas registradas
de Dell Ine..
DeU remmeia al derecho de posesión sobre las
marcas y nombres de terceros.
Agosto 2007
1. Botáo de selefáo de origem
de entrada
2. Botao Menu OSD / Seleccionar
3. Botáo Brilho e Contraste /
Abaixo (-)
4. Botáo Ajuste automático /
Acima (+)
5. Botáo de Energia
(com luz indicadora de energia)
ó.Botáo de remo9áo da base
1 .Eingangsquellenauswahltaste
2.0SD-Menü- / Auswahltaste
3. Helligkeit- & Kontrast- /
Abwärtstaste (-)
4. Auto-Einstellung- /
Aufwärtstaste (-и)
5. Ein-/Aus-Taste
(mit Netzanzeige)
ó.FuBentfemimgstaste
7.Kabelfllhrungsöffiiung
7.Furo para passagem dos cabos
Procurar informagào
Consuite 0 Guia do Usuàriodo
monitor na midia de Drivers e
Documentagao para obter mais
informagoes.
As informa^des contídas neste documento
estio snjeitas a altera^oes sem aviso prèvio.
©2007 Dell Ine.Corporation. Todos 08
direitos reservados.
A reprodu^ de qualquer forma sem permíssao
por escrito da Dell Ine. é estritamente proibída.
Dell e o logótipo DELL sao marcas comerciáis
da Dell Inc..
A Dell excluí quaisquer intéresses de propriedade
ñas marcas e nomes de outros.
Agosto 2007 August 2007
Finden von Informationen
Siehe die Bedienungsanleitung
des Monitors unter Treiber und
Dokumentation, um weitere
informationen zu erhalten.
Die Informationen in diesem Dokument
unterliegen nnangekündigten Änderungen.
©2007 Dell Inc. Alle Rechte Vorbehalten.
Die Vervielfältigung dieses Dokuments in
jeglicher Form ist ohne schrifthehe
Genehmigung der Dell Inc. streng untersagt
Dell und das D£ZX-Logo sind Warenzeichen
der Dell Ine..
Dell erhebt keinerlei Eigentumsansprüche auf
Warenzeichen und Namen Dritter.
1.Selezione ingresso
2. Tasto menu OSD / selezione
3. Tasto giù (-) /
luminosità e contrasto
4. Tasto su (-I-) /
regolazione automatica
5. Tasto accensione
(con indicatore luminoso)
ó.Tasto di rilascio della base
7.Foro per la gestione dei cavi
Dove reperire informazioni
Per maggiori informazioni vedere ii
Manuale utente del monitor in
Driver e Documentazione.
Le informazioni contenute in qnesto
documento sono soggette a variazioni senza
preavviso.
© 2007 Dell Ine. Tutti i diritti riservati.
È severamente proibita la riproduzione di
qualsiasi elemento senza il
permesso scritto di Dell Ine..
Dell e il logo DELL sono marchi registrati dì
Dell Ine..
Dell non riconosce interesse dì proprietà
esclusiva nei marchi e nelle denominazioni
dì altri.
Agosto 2007
1 .Przycisk wyboru zródla wejscia
2. Menu OSD / przycisk wyboru
3. Przycisk Brightness & Contrast
(Jasnosé i Kontrast) / W dól (-)
4. Przycisk Auto-adjust
(Automatyczna regulacja) /
W gôrç (-H)
5. Przycisk zasilania
(ze wskaznikiem zasilania)
ó.Przycisk odlqczania podstawy
7.0twór prowadzenia kabli
Znajdowanie informacji
Zapoznaj siq z Przewodnikiem
uzytkownika monitore na nosniku
Drivers and Documentation
(Sterowniki i dokumentacja), aby
uzyskacwiqcej informacji.
ош:
Informacje zawarte w nìniejazym dokumencie
moga ulec zmianie bez npredzenia.
© 2007 Dell Ine. Wszys^e prawa zastre^one.
Powielanie niniejszego dokumentu ptzy uzciu
jakiejkolwiek techniki bez pisemnej zgody
Dell Ine. jest surowo zabronione.
Dell i logo DELL to znaki towarowe firmy
Dell Ine..
Firma Dell nie zgksza zadnych praw do marek
i nazw innych finn.
Sierpien 2007
о
Printed in China
О ^ ^
(DELL P/N:NM642 rev AOO)
P/N: 4J.0DGO1.001