Dell DR4000 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell DR4000 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
תכרעמה םע הדובע תליחת
Dell DR4000 Systems
Getting Started
With Your System
Regulatory Model E13S Series
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE:
A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
CAUTION:
instructions are not followed.
WARNING:
injury, or death.
____________________
A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if
A WARNING indicates a potential for property damage, personal
Information in this publication is subject to change without notice. © 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
®
Trademarks used in this text: Dell™ and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Intel are registered trademarks or trademarks of Intel Corporation in the United States or other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Regulatory Model E13S Series
2011 - 11 P/N WXP9N Rev. A00
and Xeon®

Installation and Configuration

WARNING:
instructions that came with the system.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Before performing the following procedure, review the safety
Getting Started With Your System
3
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Connecting the Power Cable(s)
Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
4
Getting Started With Your System
Securing the Power Cable(s)
Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Turning On the System
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Getting Started With Your System
5
Installing the Optional Bezel
Install the bezel (optional).

Operating System Information

The operating system is preinstalled and configured to support the preinstalled applications. See the operating system documentation that shipped with your system for additional information about customizing the operating system, only if required for your environment.

Other Information You May Need

WARNING:
your
system. Warranty information may be included within this document or
a separate document.
as
The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
•The boot during initial system setup.
6
See the safety and regulatory information that shipped with
Administrator’s Guide
Getting Started With Your System
provides information about what to do on first
The
Any media that ships with your system that provides documentation
Owner’s Manual
describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available at
and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE:
Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the
updates first because they often supersede information in other documents.
provides information about system features and
support.dell.com/manuals
.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Owner’s Manual. Dell offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.

NOM Information (Mexico Only)

The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Importer:
Model number: E13S Series Supply voltage: 100 V CA to 240 V CA Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 7.5 A to 4.0 A
Getting Started With Your System
7

Technical Specifications

Processor
Processor type Two Intel Xeon processors E5645 series
Expansion Bus
Bus type PCI Express Generation 2
Riser card expansion slots Slot 1: PCIe x4, half-length, full-height
Slot 2: PCIe x4, full-length, full-height Slot 3: PCIe x8, half-length, full-height Slot 4 : PCIe x4, internal slot for integrated storage card
Memory
Architecture 1333 MHz DDR3 RDIMMs
Memory module sockets Eight 240-pin
Memory module capacities 4 GB
Maximum RAM 32 GB
Drives
Hard drives Twelve 3.5" hot-swappable SAS or nearline-
SAS drives and two cabled 2.5" SAS drives
NOTE:
The operating system is installed on the
internal hard drives in a RAID 1 configuration.
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
iDRAC Enterprise
8
Getting Started With Your System
Two RJ-45 (for integrated 1 GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
One RJ-45
Connectors (continued)
Front
Video
USB
Internal
USB
Video
Video type Matrox G200, integrated in BMC
Video memory 8 MB
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
15-pin VGA
One 4-pin, USB 2.0-compliant
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
750 W (redundant power supply)
100 VAC to 240 VAC, autoranging, 50 Hz to 60 Hz
2450 BTU/hr (maximum)
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less
CR 2032 3.0-V Lithium coin cell
Physical
Height 8.67 cm (3.42 inch)
Width 44.52 cm (17.53 inch)
Depth 66.46 cm (26.17 inch)
Weight (maximum configuration) 29.0 kg (63.80 lb)
Weight (empty) 15.85 kg (34.87 lb)
Getting Started With Your System
9
Environmental
NOTE:
For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum temperature gradation of 10 °C per hour
NOTE:
For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1 ºF/550 ft.
–40 °C to 65 °C (–40 °F to 149 °F) with a maximum temperature gradation of 20 °C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 G at 5 Hz to 350 Hz for 15 min
1.54 G at 10 Hz to 250 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 m to 3048 m (–50 ft to 10,000 ft)
NOTE:
For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1 ºF/550 ft.
–16m to 10,600 m (–50 ft to 35,000 ft)
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
10
Getting Started With Your System
Systémy
Dell DR4000

Začínáme se systémem

Regulační model série E13S
Poznámky a upozornìní
POZNÁMKA:
počítače.
UPOZORNĚNÍ:
ztráty dat v případě nedodržení pokynt’.
VAROVÁNÍ:
úrazu nebo smrti.
POZNÁMKA označuje dt’ležité informace, které pomáhají lepšímu využití
VÝSTRAHA poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo
VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
____________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2011 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiált’ bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™ a logo DELL jsou ochranné známky společnosti
Dell Inc. Intel Intel Corporation ve Spojených státech nebo v jiných zemích.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy mohou být v této publikaci použity v souvislosti s právními subjekty, které si na tyto ochranné známky a názvy svých produktt’ činí nárok. Společnost Dell Inc. se zříká všech vlastnických nárokt’ na ochranné známky a obchodní názvy jiné než vlastní.
Regulační model série E13S
2011 - 11 Č. dílu WXP9N Rev. A00
®
a Xeon® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ:
pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
Začínáme se systémem
13
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
14
Začínáme se systémem
Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem
15
Montáž volitelného rámu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Informace o operačním systému

Operační systém je na systému předinstalován a nakonfigurován tak, aby podporoval předinstalované aplikace. Více informací o změnách v operačním systému získáte v dokumentaci operačního systému, který vám byl dodán společně se systémem.

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ:
dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka správce
během nastavení systému.
Příručka majitele
problémů se systémem a instalací nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
16
Začínáme se systémem
Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
obsahuje informace o tom co dělat při prvním spuštění
obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení
support.dell.com/manuals
.
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem.
POZNÁMKA:
support.dell.com/manuals
ostatních dokumentech.
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele. Společnost Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

Informace NOM (jen pro Mexiko)

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiálních mexických norem NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu: Série E13S Napájecí napětí: 100 až 240 Vstř. Frekvence: 50/60 Hz Spotřeba proudu: 7,5 až 4,0 A
Začínáme se systémem
17

Technické specifikace

Procesor
Typ procesoru Dva procesory Intel Xeon série E5645
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace Slot pro rozšiřující karty Slot 1:
Pamět’
Architektura 1333 MHz DDR3 RDIMM Sloty pro pamět’ové moduly Osm 240kolíkových Kapacity pamět’ových modulů 4 GB Maximum paměti RAM 32 GB
Jednotky
Pevné disky Dvanáct 3,5palcových disků SAS nebo SAS typu
PCIe x4, poloviční délka, plná výška
Slot 2:
PCIe x4, plná délka, plná výška
Slot 3:
PCIe x8, poloviční délka, plná výška
Slot 4:
PCIe x4, interní slot pro integrovanou kartu
„nearline“ vyměnitelných za provozu a dva 2,5palcové disky SAS připojené kabelem
POZNÁMKA:
vnitřních pevných discích v konfiguraci RAID 1.
Operační systém je nainstalován na
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Sériový USB Video iDRAC Enterprise
18
Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s)
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Dva 4kolíkové, USB 2.0 15kolíkový VGA Jeden RJ-45
Začínáme se systémem
Konektory (pokračování)
Přední strana
Video USB
Interní
USB
Video
Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči BMC Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon Napětí
Odvod tepla Maximální nárazový proud
Baterie
Systémová baterie
15kolíkový VGA Jeden 4kolíkový, USB 2.0
Dva 4kolíkové, USB 2.0
750 W (redundantní napájecí zdroj) 100 až 240 Vstř, automatické stanovení rozsahu,
50 až 60 Hz 2 450 BTU/hod. (maximum) V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Rozměry
Výška 8,67 cm Šířka 44,52 cm Hloubka 66,46 cm Hmotnost (maximální
konfigurace) Hmotnost (prázdné) 15,85 kg
29,0 kg
Začínáme se systémem
19
Prostředí
POZNÁMKA:
systémové konfigurace na adrese
Te pl o ta
Provozní
Skladovací
Relativní vlhkost
Provozní
Skladovací
Maximální vibrace
Provozní Skladovací
Maximální ráz
Provozní
Skladovací
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
dell.com/environmental_datasheets
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
–40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
5 až 95 % (bez kondenzace)
0,26 G při 5 - 350 Hz po dobu 15 minut 1,54 G při 10 - 250 Hz po dobu 15 minut
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Šest po sobě jdoucích rázových impulst’ v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
–16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrt’.
–16 až 10 600 m
G1 dle normy ISA-S71.04-1985
V nadmořských výškách nad 900 metrůje
V nadmořských výškách nad 900 metrt’ je
.
20
Začínáme se systémem
Systèmes Dell DR4000

Guide de mise en route

Modèle réglementaire de série E13S
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE :
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION :
matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT :
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou même de mort.
une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du
un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque
____________________
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
®
Marques utilisées dans ce document : Dell™ et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Intel
®
Xeon
sont des marques déposées ou des marques d'Intel Corporation aux États-Unis ou dans d'autres
pays. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans cette publication pour faire référence
aux entités revendiquant la propriété de ces marques ou de ces noms de produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle réglementaire de série E13S
2011 - 11 N/P WXP9N Rév. A00
et

Installation et configuration

AVERTISSEMENT :
de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Guide de mise en route
23
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du ou des câbles d'alimentation
Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez le câble d'alimentation du moniteur à ce dernier.
24
Guide de mise en route
Fixation du ou des câbles d'alimentation
Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez le câble à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une autre source d'alimentation telle qu'un onduleur (UPS) ou une unité de distribution de l'alimentation (PDU).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation s'allument.
Guide de mise en route
25
Installation du cadre en option
Installez le cadre (en option).

Informations concernant le système d'exploitation

Le système d'exploitation est préinstallé et configuré de manière à prendre en charge les applications préinstallées. Pour en savoir plus sur la personnalisation du système d'exploitation, si celle-ci est nécessaire pour votre environnement, voir la documentation du système d'exploitation livrée avec votre système.

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT :
réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
•Le Guide de l'administrateur vous fournit des informations sur la façon de procéder lors du démarrage initial pendant l'installation initiale du système.
26
Guide de mise en route
reportez-vous aux informations sur la sécurité et les
•Le Manuel du propriétaire contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il est disponible en ligne à l'adresse support.dell.com/manuals.
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils de configuration et de gestion du système, notamment du système d'exploitation même et du logiciel de gestion du système ; les supports contiennent également des mises à jour et les composants système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE :
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents.
vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au
Manuel du propriétaire
une formation complète avec certification sur le matériel. Consultez
dell.com/training
pour de plus amples informations. Ce service n'est disponible
que dans certains pays.
. Dell offre

Informations NOM (Mexique uniquement)

Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle : Série E13S Tension
d'alimentation : Fréquence : 50/60 Hz Consommation
électrique :
100 à 240 V AC
7,5 à 4,0 A
Guide de mise en route
27

Caractéristiques techniques

Processeur
Type de processeur Deux processeurs Intel Xeon de série E5645
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension de la carte de montage
Mémoire
Architecture DDR3 RDIMM à 1333 MHz
Connecteurs de barrettes de mémoire Huit de 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire 4 Go
RAM maximale 32 Go
Logement 1 : PCIe x4, demi-longueur, pleine hauteur Logement 2 : PCIe x4, pleine longueur, pleine hauteur Logement 3 : PCIe x8, demi-longueur, pleine hauteur Logement 4 : PCIe x4, logement interne pour carte de stockage intégrée
Lecteurs
Disques durs Douze SAS échangeables à chaud de
3,5 pouces (8,9 cm) ou lecteurs SAS quasi en ligne et deux lecteurs SAS câblés de 2,5 pouces (6,4 cm)
28
REMARQUE :
installé sur les disques durs internes en configuration RAID 1.
Guide de mise en route
le système d'exploitation est
Loading...
+ 86 hidden pages