Ce guide fournit des informations concernant l'installation, le
fonctionnement de base et le dépannage, sous Windows.
AVANCÉ
Ce guide donne des informations sur l'installation, la configuration avancée, le
fonctionnement et le dépannage dans différents systèmes d'exploitation.
Dell B1265dnf
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles selon le modèle ou le pays.
Page 2
Numérisation de base 58
1.Introduction
Principaux avantages 5
Fonctionnalités 7
Informations utiles à connaître 9
A propos de ce mode d’emploi 10
Informations en matière de sécurité 11
Description de l’appareil 17
Vue d’ensemble du panneau de
commande 20
Mise en marche de l’appareil 22
Installation locale du pilote 23
Réinstallation du pilote 25
Options de base de la fonction Télécopie 59
3.Maintenance
Commande de consommables et
d’accessoires 65
Consommables disponibles 66
Stockage de la cartouche de toner 67
Redistribution du toner 69
Remplacement de la cartouche de toner 70
Suivi de la durée de vie des
consommables 71
Configuration de l'alerte de toner faible 72
Nettoyage de l’appareil 73
2.Présentation des menus et
configuration de base
Présentation des menus 27
Modification de la langue d’affichage 32
Supports et bacs 33
Impression de base 48
Copie de base 54
Conseils pour déplacer et
stocker l’appareil 77
4.Dépannage
Astuces pour éviter les bourrages papier 79
Suppression des bourrages d’original 80
Résolution des bourrages papier 84
2
Page 3
Présentation du voyant d’état 89
Signification des messages d’erreur 91
5.Annexe
Caractéristiques techniques 97
Politique du support technique Dell 106
Pour contacter Dell 107
Garantie et politique de retour 108
Copyright 109
3
Page 4
1.Introduction
Ce chapitre fournit les informations que vous devez connaître avant d'utiliser l'appareil.
•Principaux avantages5
•Fonctionnalités7
•Informations utiles à connaître9
•A propos de ce mode d’emploi10
•Informations en matière de sécurité11
•Description de l’appareil17
•Vue d’ensemble du panneau de commande20
•Mise en marche de l’appareil22
•Installation locale du pilote23
•Réinstallation du pilote25
Page 5
Principaux avantages
Respectueux de l'environnement
•Pour économiser du toner et du papier, cet appareil prend en charge la
fonction Éco.
•Pour économiser du papier, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur
une seule feuille (voir « Utilisation des options d’impression avancées
» à la page 161).
•Afin d’économiser le papier, vous pouvez imprimer sur les deux faces
de chaque feuille (impression recto verso) (voir « Utilisation des options
d’impression avancées » à la page 161).
•Pour économiser l'énergie, cet appareil économise l’électricité en
réduisant considérablement la consommation électrique lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Impression en haute résolution rapide
•Vous pouvez imprimer jusqu’à une résolution effective de 1,200 x
1,200 points par pouce.
•Impression rapide, à la demande.
-En impression sur une seule face, 28 pages par minute (A4) ou 29
pages par minute (Letter).
-En impression recto/verso, 14 pages par minute (A4) ou 15 pages
par minute (Letter).
Page 6
Principaux avantages
Facilité
•Gestionnaire d'imprimantes Dell et Contrôle de l'état de l'imprimante
Dell sont des programmes qui surveille nt et vous informent du statut de
l'appareil, et qui vous permettent de personnaliser les paramètres de
l'appareil.
•Vous pouvez accéder au support Dell sur www.dell.com ou
support.dell.com. Sélectionnez votre région dans la page
BIENVENUE SUR LE SUPPORT DELL et indiquez les détails requis
pour accéder aux outils d'aide et aux informations.
Une large gamme de fonctions et le support des
applications
•Prend en charge différentes tailles d e papi er (voir « Sp écificat ions des
supports d’impression » à la page 99).
•Impression de filigranes : Vous pouvez personnaliser vos documents
avec des mots tels que « Confidentiel » (voir « Utilisation des options
d’impression avancées » à la page 161).
•Impression d’affiches : Le texte e t les images de chaque page de votre
document sont agrandis et imprimés sur plusieurs feuilles de pa pier qui
peuvent être collées ensemble pour former une affiche (voir «
Utilisation des options d’impression avancées » à la page 161).
•Vous pouvez effectuer des impressions sur divers systèmes
d'exploitations (voir « Configuration requise » à la page 102).
•Votre appareil est équipé d’une interface USB et/ou d’une interface
réseau.
Page 7
Fonctionnalités
Les fonctionnalités par modèle incluent :
Système d’exploitation
(● : prise en charge)
Logiciel
(● : prise en charge)
Système d’exploitation B1265dnf
Windows●
Macintosh●
Linux●
Unix●
Utilitaire de commande de consommables Dell●
Utilitaire de téléchargement du microprogramme●
État de l'imprimante Dell●
Embedded Web Service●
TélécopieTélécopie PC réseau
Dell
●
NumérisationPilote de numérisation
Twain
●
Pilote de numérisation
WIA
●
Assistant de
numérisation Dell
●
SmarThru Office ●
LogicielB1265dnf
Page 8
Fonctionnalités
Fonctionnalités diverses
(● : prise en charge)
CaractéristiquesB1265dnf
USB 2.0 haut débit●
Carte LAN filaire Ethernet 10/100 Base TX●
Impression économique●
Impression recto/verso (manuelle)●
Le chargeur automatique de documents (CAD)●
TélécopieEnvoi multiple●
NumérisationNumérisation vers PC●
Copie Copie de type Carte d’identité●
Assemblage●
Affiche●
Clone●
Copie (suite)2 en 1, 4 en 1●
Réglage du fond●
Copie recto-verso●
CaractéristiquesB1265dnf
Page 9
Informations utiles à connaître
L’appareil n’imprime pas.
•Ouvrez la liste des impressions en attente et supprimer le
document de la liste (voir « Annulation d’une impression »
à la page 49).
•Désinstallez le pilote et réinstallez-le (voir « Installation
locale du pilote » à la page 23).
•Réglez votre appareil comme appareil par défaut pour
Windows.
Où puis-je acheter des accessoires ou des
fournitures?
•Renseignez-vous auprès d'un distributeur Dell ou de votre
détaillant.
•Rendez-vous sur www.support.dell.com. Sélectionnez
votre pays/région pour afficher les informations sur la
réparation du produit.
Le voyant d'état clignote ou reste
Un bourrage papier s’est produit.
•Ouvrez et fermez le capot avant.
•Consultez les instructions de ce manuel pour retirer un
papier coincé et résolvez le problème en conséquence
(voir « Résolution des bourrages papier » à la page 84).
Les impressions sont floues.
•Le niveau de toner peut être faible ou mal répa rti. Secouez
la cartouche de toner.
•Essayez une résolution d'impression différente.
•Remplacez la cartouche de toner.
Où puis-je télécharger le pilote de l'appareil ?
•Rendez-vous sur www.support.dell.com pour
télécharger le dernier pilote de l'appareil, puis installez-le
sur votre système.
constamment allumé.
•Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
•Verifiez la signification des indications du voyant dans ce
manuel et résolvez le problème en conséquence (voir «
Présentation du voyant d’état » à la page 89).
Page 10
A propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi vous offre une description succincte de l’appareil, ainsi
que des explications détaillées sur chaque étape de son fonctionnement.
•Lisez les informations de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
•Si vous rencontrez un problème d’utilisation de l’appareil, reportez-vous
au chapitre de dépannage.
•Les termes utilisés dans ce mode d’emploi sont expliqués dans le
chapitre du glossaire.
•Toutes les illustrations de ce mode d’emploi peuvent être différentes de
votre appareil en fonction de ses options ou du modèle que vous avez
acheté.
•Les captures d'écran de ce guide de l'administrateur peuvent différer de
votre appareil en fonction de la version du microprogramme/pilote de
l'appareil.
•Les procédures de ce guide de l’utilisateur sont principalement basées
sur Windows 7.
•« Appareil » se rapporte à une imprimante ou une imprimante
multifonctions.
2
Icônes générales
IcôneTexteDescription
Mise en
garde
Remarqu
e
Informe les utilisateurs des risques éventuels de
dommages mécaniques ou de
dysfonctionnements de l’imprimante.
Donne des informations supplémentaire s ou des
spécifications détaillées des fonctions et
fonctionnalités de l’appareil.
1
Conventions
Certains termes sont utilisés de manière interchangeable dans ce mode
d’emploi, comme ci-dessous:
•« Document » est synonyme d’ « original ».
•« Papier » est synonyme de « support » ou de « support
d’impression ».
1. Introduction
10
Page 11
Informations en matière de sécurité
Ces avertissements et précautions sont inclus afin d’éviter des blessures
pour vous et d’autres personnes, ainsi que pour éviter des dommages
potentiels à votre appareil. Veillez à lire et à comprendre toutes ces
instructions avant d’utiliser l’appareil. Une fois que vous avez lu cette
section, conservez-la pour pouvoir vous y reporter par la suite.
3
Symboles de sécurité importants
Explication de l'ensemble des icônes et des
signes utilisés dans ce chapitre
Avertisse
ment
Mise en
garde
Situations dangereuses ou à risques pouvant
entraîner des blessures graves ou la mort.
Situations dangereuses ou à risques pouvant
entraîner des blessures légères ou des dommages
matériels.
4
Environnement d’exploitation
Avertissement
Ne pas utiliser si le câble d’alimentation électrique est
endommagé ou si la prise électrique n’est pas reliée à la terre.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Ne rien poser sur l’appareil (eau, objets métalliques, objets
lourds, bougies, cigarettes allumées, etc.).
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
•Si l’appareil surchauffe, libère de la fumée, émet des bruits
étranges, ou produit une odeur bizarre: coupez
immédiatement l’interrupteur d’alimentation et débranchez
l’appareil.
•L'utilisateur doit pouvoir accéder à la prise en cas d' urgences
nécessitant de l'utilisateur qu'il débranche la prise.
Ne pas essayer.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Ne pliez pas le câble d’alimentation électrique et ne placez pas
d’objets lourds dessus.
Le fait de marcher sur le câble d’alimentation électrique ou de
l’écraser avec un objet lourd peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
1. Introduction
11
Page 12
Informations en matière de sécurité
Ne retirez pas la fiche en tirant sur le câble; ne manipulez pas
la prise avec des mains mouillées.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Mise en garde
Pendant un orage ou pendant une période de nonfonctionnement, retirez la fiche d’alimentation de la prise de
courant.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Faites attention, la zone de sortie papier est chaude.
Vous pouvez vous brûler.
Si on a laissé tomber l’appareil, ou si le boîtier semble
endommagé, débranchez toutes les conn exion s de l’ appa reil
et demandez une assistance auprès du personn el de ser vice
qualifié.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge électrique
ou d’incendie.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement a près avoir su ivi
ces instructions, débranchez toutes les connexions de
l’appareil et demandez une assistance auprès du personnel
de service qualifié.
Si la fiche n’entre pas facilement dans la pr is e, ne fo rce z pas
pour l’insérer.
Appelez un électricien pour changer la prise de courant, sous
peine de décharge électrique possible.
Veillez à ce qu'aucun animal do mestique ne ronge les cordons
d'alimentation, de téléphone et d'interface PC.
Risque de décharge électrique ou d’incendie et/ou de
blessure pour votre animal domestique.
5
Méthode d’utilisation
Mise en garde
Ne tirez pas avec force sur la feuille durant l’impression.
Vous risquez d’endommager l’appareil.
Faites attention de ne pas mettre la main entre l’appareil et le
bac d’alimentation papier.
Vous pourriez vous blesser.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge électrique
ou d’incendie.
1. Introduction
12
Page 13
Informations en matière de sécurité
6
Le dispositif d’alimentation de cet appareil est son câble
d’alimentation électrique.
Pour couper l’alimentation, retirez le câble d’alimentation
électrique de la prise électrique.
Faites attention lorsque vous remplacez du papier ou que vous
retirez du papier coincé.
Installation/déplacement
Avertissement
Les bords d’une feuille neuve sont tranchants et peuvent
provoquer des coupures douloureuses.
Lors de l’impression de grandes quantités, la partie inférieure
de la zone de sortie papier peut devenir chaude. Ne laisse z pas
des enfants y toucher.
Vous pouvez vous brûler.
Lorsque vous retirez du papier coincé, évitez d’utiliser des
Ne laissez pas le papier s’empiler sur le réceptacle de sortie.
Cela pourrait endommager l’appareil.
N’obstruez pas l’orifice de ventilation et n’y poussez pas
d’objets.
La température des composants risquerait d’augmenter et
pourrait provoquer des dommages ou un incendie.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux, humide
ou sujet à des fuites d’eau.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
L’utilisation de fonctions, ou la configuration ou l’exécution de
procédures autres que celles in diquées dans ce manuel ri sque
d’entraîner une exposition à des radiations potentiellement
dangereuses.
1. Introduction
13
Page 14
Informations en matière de sécurité
Mise en garde
Avant de déplacer l’appareil, éteignez-le et débranchez tous
les cordons. Les informations ci-dessous ne sont que des
suggestions basées sur le poids de l'appareil. Si vous souffrez
d'une maladie vous empêchant de soulever des objets, ne
soulevez pas l'appareil. Demandez de l'aide et utilisez toujours
un nombre approprié de personnes pour soulever l'appareil en
toute sécurité.
Puis levez l’appareil:
•si le poids de l’appareil est inférieur à 20 kg, une seule
personne suffit;
•si le poids de l’appareil est de 20 kg à 40 kg, deux
personnes sont nécessaires;
•si le poids de l’appareil est supérieur à 40 kg, 4 personnes
sont nécessaires.
L’appareil pourrait tomber et être endommagé ou blesser
quelqu’un.
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable.
L’appareil pourrait tomber et être endommagé ou blesser
quelqu’un.
Utilisez exclusivement du câble AWG N°26
téléphone plus grand, si nécessaire.
a
ou un câble de
Branchez directement le câble d’alimentatio n électri que dans
une prise de courant correctement reliée à la terre.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge électrique
ou d’incendie.
Pour un fonctionnement sûr, utilisez le câble d’alimentation
électrique fourni avec votre appareil. Si vous utilisez un câble
de plus de 2 mètres avec un appareil 110 V, le calibre doit être
16 AWG ou plus grand.
Dans le cas contraire, l’appareil peut être endommagé et il y a
un risque de décharge électrique ou d’incendie.
L’appareil doit être connecté au niveau de puissance indiqué
sur l’étiquette.
En cas de doute et si vous voulez vérifier le niveau de
puissance utilisé, contactez le service d’électricité.
Ne couvrez pas l’appareil et ne le placez pas dans un endroit
confiné comme un placard.
Si l’appareil n’est pas bien ventilé, il y a un risque d’incendie.
Ne branchez pas un trop grand nomb re d’appareils électriques
sur une même prise murale ou sur une même rallonge.
Une prise surchargée réduit les performances et constitue une
source potentielle d’incendie et de décharges électriques.
a. AWG : American Wire Gauge, calibrage américain normalisé des fils.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil.
1. Introduction
14
Page 15
Informations en matière de sécurité
7
Gardez le câble dalimentation et la surface de contact de la
Entretien/contrôle
Mise en garde
fiche exempts de poussière ou d’eau.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharg e électrique
ou d’incendie.
Pour nettoyer et faire fonctionner l’appareil, respectez à la
lettre le guide d’utilisateur fourni avec l’appareil.
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de nettoyer
l’intérieur. Ne nettoyez pas l’appareil avec du benzène, du
diluant pour peinture ou de l’alcool ; ne pulvérisez pas de
l’eau directement dans l’appareil.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Lorsque vous effectuez une tâche dans l’appareil pour
remplacer des consommables ou nettoyer l’intérieu r, ne le
faites pas fonctionner.
Vous pourriez vous blesser.
Gardez les produits de nettoyage hors de portée des enfants.
Ils peuvent se blesser.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne remontez pas
l’appareil vous-même.
Cela pourrait endommager l’appareil. App elez un tech nicien
agréé lorsque l’appareil doit être réparé.
Dans le cas contraire, vous pourriez endommager l’appareil.
•Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec
des vis.
•Les unités de chauffe doiven t exclusivement être réparées
par un technicien de maintenance agréé. Les réparations
effectuées par des techniciens non agréés pourraient
causer des incendies ou des chocs électriques.
•L’appareil doit exclusivement être réparé par un technicien
de maintenance Dell.
8
Utilisation des consommables
Mise en garde
Ne démontez pas la cartouche de toner.
Les particules de toner peuvent être dangereuses si vous les
inhalez ou les ingérez.
1. Introduction
15
Page 16
Informations en matière de sécurité
Ne brûlez aucun consommable comme une cartouche de
toner ou une unité de chauffe.
Cela pourrait provoquer une explosion ou déclencher un
incendie incontrôlable.
Lorsque vous rangez les consommables comme les
cartouches de toner, gardez-les hors de portées de enfants.
Les particules de toner peuvent être dangereuses si vous les
inhalez ou les ingérez.
Lorsque vous changez la cartouche de toner ou que vous
retirez un papier bloqué, faites attention de ne pas vous salir
ou salir vos vêtements avec le toner.
Les particules de toner peuvent être dangereuses si vous les
inhalez ou les ingérez.
Si du toner se dépose sur vos vêtements, n’utilisez pas d’eau
chaude pour les laver.
L’eau chaude fixe le toner sur le tissu. Utilisez de l’eau froide.
L’utilisation de consommables recyclés, comme le toner,
peut endommager l’appareil.
En cas de dommage lié à l’utilisation de consommables
recyclés, des frais seront imputés.
1. Introduction
16
Page 17
Description de l’appareil
9
Accessoires
Cordon d'alimentationGuide d’installation rapide
Cd du logiciel
a. Le CD du logiciel contient les pilotes d'impression et des logiciels.
b. Les différents accessoires inclus avec votre appareil peuvent varier selon le pays d'achat et le modèle spécifique.
a
Accessoires divers
b
1. Introduction
17
Page 18
Description de l’appareil
10
Vue avant
1Capot du chargeur de
documents
2Capot des guides du chargeur
de documents
3Réceptacle de sortie du
chargeur de documents
4Panneau de commande12Capot du scanner
5Indicateurs de niveau de
papier
6
Bac
7
Bac de chargement manuel
8
Capot avant
9
Bac de sortie
10
Support de sortie papier
11Guide de largeur du papier du
chargeur manuel
13
Vitre d’exposition
14Bac d’alimentation du chargeur
de documents
15Guide de largeur du papier du
chargeur de documents
16Réceptacle de sortie du
chargeur de documents
1. Introduction
18
Page 19
Description de l’appareil
11
Vue arrière
1Port réseau4Port USB
2Prise gigogne (EXT)5Prise d’alimentation
3Prise de ligne téléphonique (Ligne)6Capot arrière
1. Introduction
19
Page 20
Vue d’ensemble du panneau de commande
12
2DarknessPermet de régler la luminosité de
Panneau de commande
3ID CopyVous permet de copier les deux faces
4PowerPermet d'allumer ou d'éteindre l'appareil,
manière à obtenir une copie plus lisible
lorsque l’original comporte des
inscriptions claires ou des images
sombres.
d’un document officiel, par exemple un
permis de conduire, sur une même page
(voir « Copie de type carte d’identité » à
la page 56).
ou de le rallumer lorsqu'il se trouve en
mode d'économie d'énergie. Si vous
devez éteindre l'appareil, appu yez sur ce
bouton pendant plus de 3 secondes.
1EcoPermet d'activer le mode économique
pour réduire la consommation de toner et
de papier (voir « Impression économiq ue
» à la page 51).
5télécopierPermet de passer au mode Télécopie.
6copierPermet de passer au mode Copie.
7numériserPermet de passer au mode
Numérisation.
8MenuPermet d’accéder aux menus et de les
faire défiler.
9Flèches gauche/droitePermet de faire défiler les options
disponibles dans le menu sélectionné et
d’augmenter ou de diminuer des valeurs .
1. Introduction
20
Page 21
Vue d’ensemble du panneau de commande
10OK Permet de confirmer la sélection à
l’écran.
11BackPermet de revenir au menu supérieur.
12StartPermet de lancer une tâche.
13Stop/
Clear
14Voyant StatusPermet d’afficher l’état de l’appareil (voir
15Clavier numériquePermet de composer un numéro ou de
16On Hook
Dial
Permet d’interrompre les opérations à
tout moment.
« Présentation du voyant d’état » à la
page 89).
saisir des caractères alphanumériques.
Lorsque vous appuyez sur cette touche,
vous pouvez entendre la tonalité.
Saisissez un numéro de télécopie. Ceci
est similaire à l'utilisat ion du haut-parleur
pour effectuer un appel.
19Display screenPermet d’afficher l’état de la tâche en
cours et des messages affichés.
13
Ajustement du panneau de commande
17Redial/
Pause
18Address
Book
En mode prêt, cette touche permet de
recomposer le dernier numéro ; en mode
édition, elle permet d’insérer une pause () dans un numéro de télécopie.
Vous permet d’enregistrer les numéros
de télécopie fréquemment utilisés ou de
rechercher des numéros de télécopie
enregistrés.
1. Introduction
21
Page 22
Mise en marche de l’appareil
Commencez par brancher l'appareil sur une prise de courant.
1. Introduction
22
Page 23
Installation locale du pilote
Un appareil local est un appareil directement connecté à votre ordinateur à
l’aide du câble. Si votre appareil est relié à un réseau, ignorez les étapes
suivantes et passez à l’installation du pilote de l’appareil connecté à un
réseau (voir « Installation du pilote sur le réseau » à la page 123).
•Si vous utilisez le système d'exploitation Macintosh, Linux, ou Unix
reportez-vous à « Installation des logiciels » à la page 113.
•La fenêtre d’installation présentée dans ce Mode d’emploi peut
différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend de
l’appareil et de l’interface utilisés.
•Installation personnalisée vous permet de choisir les programmes
à installer.
•Utilisez uniquement un câble USB ne dépassant pas 3 m.
14
Windows
Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur.
2
Le CD du logiciel s’exécute automatiquement et la fenêtre d’accueil
s’affiche à l’écran.
Si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, cliquez sur Démarrer >
Tous les programmes > Accessoires > exéc.
Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant
le lecteur, puis cliquez sur OK.
Sélectionnez Suivant.
3
Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il
1
est sous tension.
Si la fenêtre « Assistant Matériel détecté » s’affiche durant la
procédure d’installation, cliquez sur Annuler pour fermer la fenêtre.
1. Introduction
23
Page 24
Installation locale du pilote
Sélectionnez Reliez-la à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
4
Cliquez sur Suivant.
Suivez les instructions affichées dans la fenêtre d’installation.
5
1. Introduction
24
Page 25
Réinstallation du pilote
Si le pilote d’impression ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit pour le réinstaller.
15
Windows
Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
1
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes > Dell > Dell Printers > le nom de votre pilote d'impression >
2
Maintenance.
Sélectionnez Réparer, puis cliquez sur Suivant.
3
Insérez le CD du logiciel dans le lecteur de CD-ROM et réinstallez le pilote (voir « Installation locale du pilote » à la page 23).
4
1. Introduction
25
Page 26
2.
Présentation des menus et
configuration de base
Ce chapitre donne des informations sur la structure générale du menu et les options de configuration de base.
•Présentation des menus27
•Modification de la langue d’affichage32
•Supports et bacs33
•Impression de base48
•Copie de base54
•Numérisation de base58
•Options de base de la fonction Télécopie59
Page 27
Présentation des menus
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus pour
configurer l’appareil ou utiliser ses fonctions.
•Un astérisque (*) apparaît à côté du menu actuelle ment sélectionné.
•Selon les options de votre appareil, il est possible que certains
menus ne s’affichent pas à l’écran. Dans ce cas, votre appareil ne
les prend pas en charge.
•Certains noms de menus peuvent différer de ceux de votre appareil,
selon les options.
1
Accès au menu
Appuyez sur la touche Fax, Copier, ou Num sur le panneau de
1
commande selon la fonction à utiliser.
Appuyez sur (Menu) jusqu’à ce que le menu souhaité
2
apparaisse sur la dernière ligne de l’écran, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur les flèches gauche/droite jusqu’à ce que l’élément de
3
menu souhaité apparaisse et appuyez sur OK.
Si l’option inclut des sous-menus, répétez l’étape 3.
4
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
6
Appuyez sur (Stop/Clear) pour revenir au mode prêt.
2. Présentation des menus et configuration de base
29
Page 30
Présentation des menus
ElémentsOptions
Config
impress
Clarté texteDESACTIVE
Minimum
SUPPORT
Maximum
RC AUTOLF
LF+CR
EMULATIONTYPE EMULATION
CONFIG
ElémentsOptions
CONFIG
SYSTEME
CONFIG
MACHINE
ID MACHINE
Numero de fax
DATE & HEURE
MODE HORLOGE
LANGUE
ECO ENERGIE
EVENMT. REVEIL
Temporis syst.
EXPIR. IMPR.
ALTITUDE
CONTINUER AUTO
For. pap. inc.
Substit papier
IMPRPGEBLANCHE
b
b
ECO TONER
Parametres Eco
CONFIG PAPIERFORMAT PAPIER
TYPE PAPIER
ALIM. PAPIER
Marge
2. Présentation des menus et configuration de base
30
Page 31
Présentation des menus
ElémentsOptions
CONFIG
SYSTEME
SON/VOLUMETONAL. CLAVIER
TONAL. ALARME
HAUT-PARLEUR
SONNERIE
JOURNALJOURNAL GEN.
CONFIGURATION
INFOS CONSO.
CARNET ADRES.
ENVOI DE FAX
Fax envoyé
FAX REÇU
TRAV. PROGRAM.
FAX INDESIR.
CONFIG RESEAU
Compteur util.
OPTIONS DE FAX
MAINTENANCE
EFF. MES. VIDE
DUR VIE CONSO
NO. SERIE
Alerte toner faible
ElémentsOptions
CONFIG
SYSTEME
RéseauTCP/IP (IPv4)DHCP
c
EFFACER
REGL.
TCP/IP (IPv6)IPv6 activé
VIT. ETHERNETIMMEDIAT
EFFACER REGL.
CONFIG RESEAU
TOUS REGLAGES
Config impress
CONFIG. FAX
CONFIG. COPIE
CONFIG SYSTEME
CONFIG RESEAU
CARNET ADRES.
Fax envoyé
FAX REÇU
BOOTP
STATIQUE
Config. DHCPv6
10Mbit/s Semi
10Mbit/s Int
100Mbit/s Sem
100Mbit/s Int
a. Ce paramètre n’est peut-être pas disponible en fonction du pays dans lequel vous
résidez.
b. Cette option n'apparaît que si l'option "disparité" est activée.
c. Cette option n'apparaît que lorsqu'il ne reste qu'une petite quantité de toner dans la
cartouche.
2. Présentation des menus et configuration de base
31
Page 32
Modification de la langue d’affichage
Pour changer la langue du panneau de commande, procédez comme suit:
Sélectionnez (Menu) > CONFIG SYSTEME > CONFIG MACHINE > LANGUE sur le panneau de commande.
1
Il peut être nécessaire d'appuyer sur OK pour accéder aux sous-menus.
Sélectionnez la langue d'affichage souhaitée sur le panneau de commande.
2
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
3
2. Présentation des menus et configuration de base
32
Page 33
Supports et bacs
3
2
1
Ce chapitre vous explique comment charger les supports d’impression
dans votre appareil.
•L'utilisation d'un support d'impress ion non conforme peut causer des
problèmes ou endommager l'appareil, qui devra être réparé. Cette
réparation n'est pas couverte par les contrats de garantie ou de
réparation de Dell.
•Veuillez ne pas utiliser de papier photo jet d'encre avec cet appareil.
Vous risquez d’endommager l’appareil.
•L'utilisation d'un support d'impression inflammable peut entraîner un
incendie.
•Utilisez uniquement les supports d’impression indiqués (voir «
Spécifications des supports d’impression » à la page 99).
L'utilisation de supports inflammables ou des corps étrangers laissés
dans l'imprimante peuvent entraîner une surchauffe de l'appareil, et
dans de rares cas, un incendie.
2
Vue d'ensemble du bac
Pour changer le format, vous devez régler les guides-papier.
1 Guide d'extension du
bac
2 Guide de longueur du
papier
3 Guide de largeur du
papier
Si vous n'ajustez pas les guid es, ceci peut causer un mauvais cadra ge
du papier, une impression oblique des images, ou un bourrage papier.
2. Présentation des menus et configuration de base
33
Page 34
Supports et bacs
1
2
L’indicateur de quantité d e papier indi que la quantité de papier dans le
bac.
110VLetter, Legal, US Folio, Oficio
220VA4
1 Plein
2 Vide
Tension
d'alimentation
Papier disponible
Types de papier disponibles pour l'impression
recto/verso
Selon le voltage de votre appareil, les types de papier disponibles pour
l'impression recto/verso diffèrent. Reportez-vous au tableau suivant :
2. Présentation des menus et configuration de base
34
Page 35
Supports et bacs
3
Chargement de papier dans le bac
Lorsque vous effectuez une impression à partir du bac, ne chargez pas de papier dans le chargeur manuel, car cela peut entraîner un bourrage papier.
2. Présentation des menus et configuration de base
35
Page 36
Supports et bacs
4
Chargement dans le chargeur manuel
Le chargeur manuel peut contenir des supports de types et de formats spéciaux, tels que des cartes postales, des cartes de correspondance et des
enveloppes (« Spécifications des supports d’impression » à la page 99).
Conseils d’utilisation pour le chargeur manuel
•Chargez uniquement des supports d’impression de même type, de même format et de même poids dans le chargeur manuel.
•Pour éviter les bourrages papier, n’ajoutez pas de papier pendant l’impression tant que le chargeur manuel n’est pas vide.
•Les supports doivent être chargés face à imprimer vers le haut, le bord supérieur étant introduit en premier dans le chargeur manuel, et être plac és au
centre du bac.
•Pour garantir une impression de qualité et pour éviter les bourrages papier, ne chargez que le papier disponible (voir « Spécifications des supports
d’impression » à la page 99).
•Aplatissez tout plissement visible sur les cartes, les enveloppes et les étiquettes avant de les insérer dans le chargeur manuel.
•Lors de l’impression sur support spécial, suivez les recommandations de chargement (voir « Impression sur supports spéciaux » à la page 38).
•Lorsque des feuilles se chevauchent lors de l’impression avec le chargeur manuel, ouvrez le bac et retirez les feuilles ; recommencez l’impression.
•Lorsque le papier ne s’alimente pas correctement pendant l’impression, poussez manuellement le papier jusqu’à ce qu’il commence à s’alimenter
automatiquement.
•Lorsque l'appareil est en mode d'économie d'énergie, celui-ci ne charge pas de papier à partir du chargeur manuel. Faites sortir l'appareil du mode
Veille en appuyant sur le bouton d'alimentation avant d'utiliser le chargeur manuel.
2. Présentation des menus et configuration de base
36
Page 37
Supports et bacs
2. Présentation des menus et configuration de base
37
Page 38
Supports et bacs
5
Impression sur supports spéciaux
Le tableau ci-dessous montre les supports spéciaux disponibles pour
chaque bac.
Ces types de support sont également affichés dans Options d'impression. Pour obtenir la meilleure qualité d'impression, sélectionnez
le type de support adéquat dans la fenêtre Options d'impression > onglet
Papier > Type de papier (voir « Ouverture des préférences d’impression »
à la page 50).
Par exemple, si vous souhaitez imprimer des étiquettes, sélectionnez
Etiquettes comme Type de papier.
•Lors de l’utilisation d’un supp ort spéc ial, nou s vous r ecommando ns
d’alimenter une feuille à la fois (voir « Spécifications des supports
d’impression » à la page 99).
•Impression sur le support spécial (face à imprimer vers le haut)
Si le support spécial présente des ondulation s, des froissements ou
des lignes noires grasses, ouvrez le capot arrière, puis rééssayez
d'imprimer. Maintenez le capot arrière ouvert pendant l’impression.
Pour connaître le grammage de chaque feuille, reportez-vous à «
Spécifications des supports d’impression » à la page 99.
TypesBac Chargeur manuel
Ordinaire●●
Papier épais ●●
2. Présentation des menus et configuration de base
38
Page 39
Supports et bacs
TypesBac Chargeur manuel
Plus épais ●
Papier fin ●●
Papier de luxe ●●
Couleur ●
Cartonné●●
Étiquettes●
Transparent●
ENVELOPPE ●
Enveloppe épaisse●
Pré-imprimé ●
Papier en coton ●
Papier recyclé ●●
Papier archive ●●
Pour imprimer une enveloppe, placez-la comme indiqué dans la figure
suivante.
Si les enveloppes sont imprimées avec des ondulations, des froissements
ou des lignes noires grasses, ouvrez le capot arrière, puis rééssayez
d'imprimer. Maintenez le capot arrière ouvert pendant l’impression.
•Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte des facteurs
suivants:
(● : pris en charge, vide : non disponible)
Enveloppe
La qualité d’impression sur les enveloppes dépend de la qualité des
enveloppes.
-Poids: elles ne doivent pas excéder 90 g/m2, sinon un bourrage
papier pourrait se produire.
-Qualité de fabrication: elles doivent être plates, présenter une
ondulation de moins de 6 mm et ne doivent pas contenir d'air.
-Problème: elles ne doivent pas être froissées, éraflées ni
endommagées.
2. Présentation des menus et configuration de base
39
Page 40
Supports et bacs
-Température: elles doivent résister à la chaleur et à la pression de
l'appareil pendant son fonctionnement.
•Utilisez uniquement des enveloppes de bonne qualité, dotées de rabats
bien découpés et bien pliés.
•N’utilisez pas d’enveloppes affranchies.
•N’utilisez pas d’enveloppes à fermoir, à soufflet, à fenêtre,
préencollées, adhésives, ou comportant d’autres matériaux
synthétiques.
•Évitez d’utiliser des enveloppes endommagées ou non conformes.
•Vérifiez que la bande collée aux deux extrémités de l’enveloppe se
termine bien aux coins de l’enveloppe.
Transparence
Pour ne pas endommager l’appareil, utilisez uniquement des transparents
conçus pour les imprimantes laser.
1 Acceptable
2 Inacceptable
•Les enveloppes à fermeture autocollante avec une bande adhésive ou
celles à rabats dont l’un se replie sur l’autre doivent résister à la
température de fusion de l’imprimante de 170 °C pendant 0,1 seconde.
Les rabats et les bandes risquent de se plier, de se froisser, de
provoquer des bourrages ou même d’endommager le four.
•Pour une meilleure qualité d’impression, laissez une marge d’au moins
15 mm à partir du bord de l’enveloppe.
•Évitez d’imprimer sur les pliures de l’enveloppe.
•Ils doivent supporter la température de fusion de l'appareil.
•Placez les transparents sur une surface plane après les avoir retirés de
l’appareil.
•Ne laissez pas les transparents inutilisés trop longtemps dans le bac
d’alimentation papier. Il se peut que de la poussière s’accumule sur les
transparents et provoque des taches sur les impressions.
•Pour éviter les taches dues aux traces de doigts, manipulez-les
délicatement.
2. Présentation des menus et configuration de base
40
Page 41
Supports et bacs
•Pour que les transparents imprimés ne se décolorent pas, évitez de les
exposer de façon prolongée à la lumière du soleil.
•Assurez-vous que les transparents ne sont pas froissés ou ondulés et
qu’ils ne sont pas déchirés sur les bords.
•N’utilisez pas de transparents qui se séparent de la feuille de support.
•Pour éviter que les transparents se collent les uns aux autres, retirez au
fur et à mesure les feuilles imprimées du bac de sortie.
•Supports recommandés : transparents pour imprimante laser couleur
par Xerox, par exemple 3R 91331 (A4), 3R 2780 (Letter).
Étiquettes
Pour ne pas endommager l’appareil, utilisez uniquement des étiquettes
conçues pour les imprimantes laser.
•Lorsque vous choisissez des étiquettes, tenez compte des facteurs
suivants :
-Substance adhésive: elle doit rester stable à la température de
fusion de l’appareil. Vérifiez les spécifications de votre appareil pour
connaître sa température de fusion (environ 170 °C).
-Disposition: n’utilisez pas de planches partiellement décollées où
le fond de la planche est visible. Les étiquettes pourraient se
décoller et provoquer des bourrages importants.
2. Présentation des menus et configuration de base
41
Page 42
Supports et bacs
-Ondulation: elles doivent être à plat avec moins de 13 mm
d'ondulation dans n'importe quelle direction.
-Problème: n’utilisez pas d’étiquettes froissées, présentant des
bulles d’air ou d’autres signes de décollement.
•Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse pas des étiquettes. Les
zones exposées risqueraient de provoquer le détachement des
étiquettes durant l’impression, entraînant des bourrages papier. De
plus, la substance adhésive pourrait endommager certains composants
de l’appareil.
•N’utilisez pas plusieurs fois la même planche d’étiquettes. Le
revêtement adhésif n’est prévu que pour un seul passage dans
l’imprimante.
•N’utilisez pas d’étiquettes se décollant de la planche ou encore
froissées, gondolées ou abîmées.
Papier cartonné ou au format personnalisé
•Dans l’application, définissez des marges d’au moins 6,4 mm par
rapport aux bords du support.
2. Présentation des menus et configuration de base
42
Page 43
Supports et bacs
Papier préimprimé
Lors du chargement de papier préimprimé, la face imprimée doit être face
vers le haut avec et le côté introduit en premier doit être parfaitement plat.
Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation papier, retournez la pile.
Nous ne garantissons pas la qualité d’impression.
•Avant de charger le papier préimprimé, assurez-vous que l’encre sur le
papier est sèche. Durant le processus de fusion, une encre encore
humide risquerait de s’effacer du support préimprimé, diminuant ainsi la
qualité de l’impression.
6
Réglage du type et du format de papier
Après avoir inséré du papier dans le bac papier, configurez l’appareil en
fonction du format utilisé à l’aide des touches du panneau de commande.
Il peut être nécessaire d'appuyer sur OK pour accéder aux sousmenus, pour certains modèles.
> FORMAT PAPIER ou TYPE PAPIER sur le panneau de
commande.
•Les encres utilisées sur le papier à en-tête doivent être thermostables;
elles ne doivent ni fondre, ni s’évaporer, ni émettre de substances
toxiques lorsqu’elles sont soumises à la température de fusion (environ
170 °C) pendant un dixième de seconde.
•Ces encres ne doivent pas être inflammables ni endommager les
rouleaux de l’appareil.
Sélectionnez le bac et l'option souhaités.
2
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
3
2. Présentation des menus et configuration de base
43
Page 44
Supports et bacs
•Les paramètres définis sous le pilote de l’appareil prennent autorité
sur ceux qui sont définis à partir du panneau de configuration.
a Pour imprimer à partir d’une application, ouvrez-la et démarre z le
menu d’impression.
b Ouvrez les Options d'impression (voir « Ouverture des
préférences d’impression » à la page 50).
c Appuyez sur l’onglet Papier et sélectionnez un type de papier
approprié.
•Si vous souhaitez utiliser du papier de format spécial comme du
papier à facture, sélectionnez l'onglet Papier > Format > Modifier...
et définissez l'option Paramètres du format de papier personnalisé dans Options d'impression (voir « Ouverture des
préférences d’impression » à la page 50).
7
Préparation des originaux
-Papier ondulé ou en rouleau.
-Papier déchiré.
•Retirez tout trombone ou agrafe avant de charger des documents.
•Si vous avez utilisé du correcteur, de la colle ou de l’encre, vérifiez que
le papier est entièrement sec avant de charger les documents.
•Ne chargez que des originaux de même format ou grammage.
•Ne chargez pas de documents reliés, de livrets, de transparents ou de
documents non standard.
8
Chargement des originaux
Vous pouvez utiliser la vitre d'exposition ou le chargeur de documents pour
charger un document original à copier, à numériser, ou pour envoyer une
télécopie.
•N’insérez pas du papier dont le format est inférieur à 142 x 148 mm ou
supérieur à 216 x 356 mm.
•N’essayez pas de charger les types de papier suivants au risque de
provoquer un bourrage, une impression de mauvaise qualité et un
endommagement de l’appareil.
-Papier carbone ou papier autocopiant.
-Papier couché.
-Papier bible ou trop fin.
-Papier froissé ou plié.
Sur la vitre d’exposition
Avec la vitre d’exposition, vous pouvez copier ou numériser des originaux.
Vous pouvez obtenir une qualité de numérisation optimale, notamment
pour les images en couleur ou en niveaux de gris. Assurez-vous qu'aucun
document ne se trouve dans le chargeur de documents. Si un original est
détecté dans le chargeur de documents, il devient prioritaire par rapport à
l’original placé sur la vitre d’exposition.
2. Présentation des menus et configuration de base
44
Page 45
Supports et bacs
Soulevez et ouvrez le capot du scanner.
1
Placez les originaux, face imprimée vers le bas, sur la vitre
2
d’exposition. Alignez-le sur le guide situé dans l’angle supérieur
gauche de la vitre.
Fermez le capot du scanner.
3
2. Présentation des menus et configuration de base
45
Page 46
Supports et bacs
•Refermez toujours le capot du scanner pour obtenir une qualité
d’impression optimale et réduire la consommation de toner.
•La présence de poussière sur la vitre d’exposition peut entraîner
l’apparition de taches noires sur le document imprimé. Veillez à ce
que cette vitre soit toujours propre (voir « Nettoyage de l’appareil »
à la page 73).
•Lorsque vous numérisez une page d’un livre ou d’un magazine,
ouvrez complètement le capot du scanner, puis refermez-le. Si le
livre ou le magazine fait plus de 30 mm d’épaisseur, laissez le
chargeur ouvert pour effectuer la numérisation.
•Faites attention à ne pas casser la vitre d’expos ition. Vous po urriez
vous blesser.
•Ne la touchez pas avec vos doigts en refermant le capot du scanner.
Le capot du scanner pourrait tomber et être endommagé.
•Ne regardez pas la lumière qui vient de l’intéri eur du scanner lorsque
vous copiez ou numérisez un document. Cela est dangereux pour
vos yeux.
Courbez ou déramez la pile de papier afin de séparer les feuilles
1
avant de charger les originaux.
Placez l’original, face imprimée vers le haut, dans le bac
2
d'alimentation du chargeur de documents. Assurez-vous que la
partie inférieure de la pile d’originaux est alignée avec la marque de
format de papier présente sur le bac d’alimentation.
Dans le chargeur de documents
Le chargeur automatique de documents peut recevoir jusqu’à 40 feuilles de
papier (75 g/m2) pour une tâche.
2. Présentation des menus et configuration de base
46
Page 47
Supports et bacs
Ajustez le guide de largeur du chargeur de documents en fonction
3
du format du papier.
•Des particules de poussière sur la vitre du chargeur de documents
peuvent créer des taches noires sur le document imprimé. Veillez à
ce que cette vitre soit toujours propre (voir « Nettoyage de l’appareil
» à la page 73).
•Pour imprimer des pages en recto-verso à l'aide de l'ADF, appuyez
sur (Copy) > (Menu) > FONCT. COPIE > RECTO-VERSO
> 1->2FACE LONG ou 1->2FACE CO. sur le panneau de
commande et effectuez l'impression sur une face, puis rechargez la
feuille sur laquelle imprimer en la retournant.
2. Présentation des menus et configuration de base
47
Page 48
Impression de base
Pour en savoir plus sur les fonctions spéciales d'impression, reportezvous au guide Avancé (voir « Utilisation des options d’impression
avancées » à la page 161).
9
Impression
Si vous utilisez Macintosh ou Linux, reportez-vous à « Impression
Macintosh » à la page 167 ou « Impression Linux » à la page 169.
La fenêtre Options d'impression suivante s’adresse au Bloc-notes dans
Windows 7.
Ouvrez le document à imprimer.
1
Sélectionnez votre appareil dans la liste Sélectionnez une
3
imprimante.
Les paramètres d’impression de base, notamment le nombre de
4
copies et le nombre de pages sont sélectionnés dans la fenêtre
Imprimer.
Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier.
2
Pour exploiter pleinement les fonction s avancées d'impression, cliquez
sur Propriétés ou Préférences dans la fenêtre Imprimer (voir «
Ouverture des préférences d’impression » à la page 50).
Pour lancer l’impression, cliquez sur OK ou sur Imprimer dans la
5
fenêtre Imprimer.
2. Présentation des menus et configuration de base
48
Page 49
Impression de base
10
Annulation d’une impression
Si la tâche d’impression est en attente dans la liste ou la file d’attente
d’impression, annulez-la comme suit:
•Vous pouvez accéder à cette fenêtre en double-cliquant simplement sur
l’icône de l’appareil () dans la barre des tâches de Windows.
•Vous pouvez également annuler la tâche en cours en appuyant sur
(Stop/Clear) sur le panneau de commande.
2. Présentation des menus et configuration de base
49
Page 50
Impression de base
11
Ouverture des préférences d’impression
•La fenêtre Options d'impression présentée dans ce guide de
l’utilisateur peut être différente de l’appareil utilisé.
•Lorsque vous sélectionnez une option dans Options d'impression,
vous pouvez voir une marque d’avertissement, ou . Un
signifie que vous pouvez sélectionner cette option, mais qu’elle n’est
pas recommandée, et une signifie que vous ne pouvez pas
sélectionner cette option à cause de la configuration ou de
l’environnement de votre machine.
Ouvrez le document à imprimer.
1
Sélectionnez l’option Imprimer dans le menu Fichier. La fenêtre
2
Imprimer s’ouvre.
Cliquez sur Propriétés ou Préférences.
4
Sélectionnez votre appareil dans la liste Sélectionnez une
3
imprimante.
Vous pouvez vérifier le statut actuel de l'appareil en appuyant sur le
bouton Etat de l'imprimante (voir « Utilisation de l'État de l'imprimante
Dell » à la page 202).
2. Présentation des menus et configuration de base
50
Page 51
Impression de base
Utilisation d’un réglage favori
L’option Favoris, visible sur chaque onglet de préférences à l’exception de
l’onglet Dell, vous permet d’enregistrer vos préférences actuelles en vue
d’une utilisation future.
Pour enregistrer un élément Favoris, procédez comme suit :
Sélectionnez d’autres options et cliquez sur (Mettre à jour), les
paramètres s’ajouteront aux préréglages effectués. Pour utiliser un
paramétrage enregistré, sélectionnez le nom correspondant dans la
liste déroulante Favoris. L'appareil est maintenant prêt à imprimer en
fonction des paramètres que vous avez sélectionnés. Pour supprimer
des paramètres enregistrés, sélectionnez-les dans la liste déroulante
Dans chaque onglet, modifiez les paramètres selon vos
1
préférences.
Saisissez un nom dans la zone de saisie Favoris.
2
Cliquez sur (Ajouter). Quand vous enregistrez les Favoris, tous
3
les paramètres actuels du pilote sont sauvegardés.
Favoris, puis cliquez sur (Supprimer).
Vous pouvez également restaurer les réglages par défaut du pilote
d’impression en sélectionnant Favori par défaut dans la liste
déroulante Favoris.
12
Utilisation de l’aide
Cliquez sur l'option que vous souhaitez connaître dans la fenêtre Options
d'impression, puis appuyez sur F1 sur votre clavier.
13
Impression économique
La fonction Eco réduit la consommation de toner et l’utilisation du papier.
La fonction Eco vous permet d'économiser des ressources d'impression et
vous permet d'effectuer une impression respectueuse de l'environnement.
2. Présentation des menus et configuration de base
51
Page 52
Impression de base
Si vous appuyez sur la touche (Eco) du panneau de commande, ceci
active le mode économique. Le réglage par défaut en mode Économie
d'énergie est Impression recto-verso (Bord long), Plusieurs pages par face (2), Ignorer les pages blanches et Économie de toner.
Si vous avez configuré le mode économique avec un mot de passe
dans le Embedded Web Service (onglet Paramètres > Config. appareil > Système > Éco > Paramètres), le message FORÇAGE
apparaît. Vous devez entrer le mot de passe pour modifier l'état du
mode économique.
Configuration du mode économique sur le
panneau de commande
•Les paramètres définis sous le pilote de l’appareil prennent autorité
sur ceux qui sont définis à partir du panneau de configuration.
•L'accès aux menus peut varier d'un modèle à l'autre (voir « Accès au
menu » à la page 27).
•Il peut être nécessaire d'appuyer sur OK pour accéder aux sousmenus.
Sélectionnez (Menu) > CONFIG SYSTEME > CONFIG
1
MACHINE > Parametres Eco sur le panneau de commande.
Sélectionnez l'option désirée, puis appuyez sur OK.
2
•MODE PAR DEF.: Sélectionnez cette option pour activer ou
désactiver le mode économique. (Recto/verso (bord long)/
Économiser le toner/2 pages par feuille/Ignorer les pages
vierges)
-DESACTIVE : désactive le mode économique.
-ACTIVE : active le mode économique.
•CHANG TEMPÉRAT: Suivez les paramètres du Service Web
intégré. Avant de sélectionner cet élément, vous devez
configurer la fonction économique dans Embedded Web Service
> onglet Paramètres > Config. appareil > Système > Éco >
Paramètres.
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
3
Configuration du mode économique dans le
pilote
Ouvrez l'onglet Éco pour configurer le mode économique. Lorsque vous
voyez l'image d'économie (), ceci signifie que le mode économique est
actuellement activé.
Options économiques
•Imprimante par défaut: Suivez les paramètres du panneau de
commande de l'appareil.
•Aucun: Désactive le mode économique.
2. Présentation des menus et configuration de base
52
Page 53
Impression de base
•Impression éco: Active le mode économique. Active les différents
éléments économiques que vous souhaitez utiliser.
•Mot de passe: Si l'administrateur a activé le mode économique, vous
devez saisir le mot de passe pour modifier l'état.
Simulateur du résultat
Simulateur du résultat indique les résultats de lémission réduite de
dioxyde de carbone, l'électricité utilisée, et la quantité de papier
économisée pour les paramètres que vous avez sélectionnés.
•Les résultats sont calculés sur la base que le nombre total de feuilles
de papier imprimées est cent sans page vierge lorsque le mode
économique est désactivé.
•Consultez le coefficient de calcul du CO2, de l'énergie et du papier dans
l'IEA, l'indice du ministère des Affaires internes et de la Communication
du Japon et sur www.remanufacturing.org.uk. Chaque modèle
comporte un indice différent.
•La consommation electrique en mode d'impression se réfère à la
consommation électrique moyenne pendant l'impression de cet
appareil.
•La quantité réellement économisée peut être différente, en fonction du
système d'exploitation utilisé, des performances de l'ordinateur, du
logiciel, de la méthode de connexion, du type de support, du format du
support, de la complexité de la tâche, etc.
2. Présentation des menus et configuration de base
53
Page 54
Copie de base
Pour en savoir plus sur les fonctions spéciales d'impression, reportezvous au guide Avancé (voir « Menu Copier » à la page 137).
14
Copie de base
Appuyez sur la touche (copier) du panneau de commande.
1
Placez un document individuel sur la vitre d’exposition, ou chargez
2
les documents face imprimée vers le haut dans le chargeur de
documents (voir « Chargement des originaux » à la page 44).
Si vous souhaitez personnaliser les paramètres de copie, comme
3
RED./AGRAND., LUMINOSITE, CONTRASTE, TYPE DOC., etc.,
en utilisant les touches du panneau de commande (voir « Changer
les réglages pour chaque copie » à la page 54).
15
Changer les réglages pour chaque copie
Votre appareil propose des paramètres par défaut pour la copie, afin que
vous puissiez effectuer rapidement et facilement une copie. Cependant, si
vous souhaitez modifier les options pour chaque copie, utilisez les touches
de fonction de copie situées sur le panneau de commande.
•Si vous appuyez sur (Stop/Clear) lors du paramétrage des
options de copie, toutes les options définies pour la tâche en cours
sont annulées et réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Dans le cas
contraire, elles ne reprennent leur état par défaut qu’une fois la copie
terminée.
•L'accès aux menus peut varier d'un mo dèle à l'autre (voir « Accès au
menu » à la page 27).
•Il peut être nécessaire d'appuyer sur OK pour accéder au x so usmenus.
Si nécessaire, saisissez le nombre de copies à réaliser à l’aide de la
4
flèche ou du pavé numérique.
Luminosité
Appuyez sur (Start).
5
Si vous devez annuler la copie en cours d’exécution, appuyez sur le
bouton (Stop/Clear) et la copie est interrompue.
Si votre original comporte des marques atténuées ou des images sombres,
vous pouvez régler la luminosité pour obtenir une copie plus facile à lire.
2. Présentation des menus et configuration de base
54
Page 55
Copie de base
Sélectionnez (copier) > (Menu) > FONCT. COPIE >
1
(LUMINOSITE) sur le panneau de commande.
Ou bien appuyez sur le bouton (LUMINOSITE) du panneau de
commande.
Sélectionnez l'option désirée, puis appuyez sur OK.
2
Par exemple, l'option CLAIR+5 est la plus claire et l'option
SOMBRE+5est la plus sombre.
Appuyez sur (Stop/Clear) pour revenir au mode prêt.
3
Contraste
Le menu Contraste vous permet d'augmenter ou de diminuer la différence
entre les zones claires et sombres d'une image.
Type de document
Le réglage du type de document permet d’améliorer la qualité de la copie
en sélectionnant le type de document utilisé.
Sélectionnez (copier) > (Menu) > FONCT. COPIE > TYPE
1
DOC. sur le panneau de commande.
Sélectionnez l'option désirée, puis appuyez sur OK.
2
•TEXTE : adapté aux documents contenant essentiellement du
texte.
•TEXTE/PHOTO : adapté aux originaux contenant à la fois du
texte et des photographies.
Si le texte de l'impression est flou, sélectionnez TEXTE pour obtenir
des textes plus nets.
Sélectionnez (copier) > (Menu) > FONCT. COPIE >
1
CONTRASTE sur le panneau de commande.
Sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyez sur OK. Sélectionnez
2
SOMBRE pour augmenter le contraste, ou CLAIR pour le diminuer.
Appuyez sur (Stop/Clear) pour revenir au mode prêt.
3
•PHOTO : adapté aux originaux de type photographies.
Appuyez sur (Stop/Clear) pour revenir au mode prêt.
3
Copie réduite ou agrandie
Vous pouvez réduire ou agrandir la taille d’une image copiée de 25 % à
400 % par rapport au document original lorsque vous utilisez la vitre
d’exposition.
2. Présentation des menus et configuration de base
55
Page 56
Copie de base
•Cette fonction peut être indisponible en fonction du modèle ou des
composants en option (voir « Fonctionnalités diverses » à la page 8).
•Si l'appareil est en mode économique, les fon cti on s de ré du ction e t
d'agrandissement ne sont pas disponibles.
Lors d’une réduction d’échelle, des lignes noires peuvent apparaître
dans la partie inférieure de votre copie.
16
Copie de type carte d’identité
Votre appareil peut imprimer des originaux à 2 faces sur une feuille.
L’appareil imprime le recto sur la moitié supérieure de la feuille et le verso
sur la moitié inférieure de la feuille, sans réduire le format de l’original. Cette
fonction est particulièrement adaptée aux documents de format réduit, tels
qu’une carte de visite.
•Vous devez placer l’original sur la vitre d’exposition pour pouvoir
utiliser cette fonction.
•Si l'appareil est en mode économique, cette fonction n'est pas
disponible.
•Pour une meilleure qualité d'image, sélectionnez (copier) >
Entrez la taille de copie de votre choix à l’aide du clavier numérique.
2
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
3
Appuyez sur (Stop/Clear) pour revenir au mode prêt.
4
(Menu) > FONCT. COPIE > TYPE DOC. > PHOTO sur le
panneau de commande.
2. Présentation des menus et configuration de base
56
Page 57
Copie de base
Appuyez sur le bouton (ID Copy) du panneau de commande.
1
Placez la face avant d’un original face vers le bas sur la vitre
2
d’exposition, à l’endroit indiqué par la flèche. Fermez ensuite le
capot du scanner.
Placer recto et app. sur [Start] s’affiche sur l’écran.
3
Retournez l’original et placez-le sur la vitre d’exposition, à l’endroit
5
indiqué par la flèche. Fermez ensuite le capot du scanner.
Appuyez sur Start.
6
Appuyez sur Start.
4
Votre appareil commence la numérisation de la face avant et indique
Placer verso et app. sur [Start].
•Si vous n’appuyez pas sur la touche (Start), seul le recto est
copié.
•Si l’original est plus grand que la z one imprimable, certaines parties
risquent de ne pas apparaître à l’impression.
2. Présentation des menus et configuration de base
57
Page 58
Numérisation de base
Pour en savoir plus sur les fonctions spéciales de numérisation,
reportez-vous au guide Avancé (voir « Fonctions de numérisation » à
la page 174).
17
Numérisation de base
Vous trouverez ci-dessous la procédure normale de numérisation
d’originaux.
Voici une méthode de numérisation de base pour un appareil connecté par
le port USB.
•Il peut être nécessaire d'appuyer sur OK pour accéder aux sousmenus, pour certains modèles.
Si vous voyez le message INDISPONBLE, vérifiez la connexion du
port, ou sélectionnez Activer dans Gestionnaire d'imprimantes Dell
> Basculer en mode avancé > Paramètres Numériser vers PC.
Sélectionnez l'application désirée, puis appuyez sur OK.
3
Le paramètre par défaut est MES DOCUMENTS.
Vous pouvez ajouter ou supprimer le dossier dans lequel le fichier
numérisé est sauvegardé dans Gestionnaire d'imprimantes Dell >
Basculer en mode avancé. > Paramètres Numériser vers PC.
Sélectionnez l'option désirée, puis appuyez sur OK.
4
•Si vous souhaitez numériser en utilisant le réseau, consultez le
guide Avancé (voir « Numérisation à partir d'un appareil connecté au
réseau » à la page 178).
La numérisation commence.
5
L'image numérisée est sauvegardée sous C:\Utilisateurs\nom
d'utilisateur\Mes documents. Le dossier de sauvegarde peut varier
Placez un document individuel sur la vitre d’exposition, ou chargez
1
les documents face imprimée vers le haut dans le chargeur de
suivant votre système d’exploitation ou l’application utilisée.
documents (voir « Chargement des originaux » à la page 44).
Sélectionnez (numériser) > NUMER. VERS PC > PC LOCAL
2
sur le panneau de commande.
2. Présentation des menus et configuration de base
58
Page 59
Options de base de la fonction Télécopie
Pour en savoir plus sur les fonctions spéciales de télécopie, reportez-
18
Préparation à l’envoi de télécopie
vous au guide Guive avancé (voir « Fonctions de télécopie » à la page
182).
Avant d’envoyer ou de recevoir un fax, vous devez raccorder le cordon
•Vous ne pouvez pas utiliser cet appareil comme télécopieur via le
téléphone par Internet. Pour plus d’informations, consultez votre
fourni à la prise téléphonique murale (voir « Vue arrière » à la page 19).
Reportez-vous au Guide d’installation rapide pour la procédure de
connexion. La mise en place d’une connexion téléphonique varie d’un pays
à un autre.
fournisseur d’accès à Internet.
•Nous vous recommandons d’utiliser des services téléphoniques
19
analogiques classiques (PSTN : réseau téléphonique public
commuté) lors de la connexion des lignes téléphoni ques pour utiliser
Envoi d’une télécopie
le télécopieur. Si vous utilisez d’autres services Internet (DSL, ISDN,
VolP), vous pouvez améliorer la qualité de connexion en utilisant le
Micro-filtre. Le microfiltre élimine les signaux de bruit inutiles et
améliore la qualité de la connexion ou d’Internet. Étant donné que le
Micro-filtre DSL n’est pas fourni avec l’appareil, contactez votre
fournisseur de services Internet pour l’utilisation sur le Micro-filtre
DSL.
•Vous pouvez utiliser le chargeur de documents tout comme la vitre
d’exposition pour charger les originaux. Si les originaux sont placés
à la fois dans le chargeur de documents et sur la vitre d’exposition,
l’appareil lit d’abord les documents du chargeur de documents, qui
est prioritaire en matière de numérisation.
Placez un document individuel sur la vitre d’exposition, ou chargez
1
les documents face imprimée vers le haut dans le chargeur de
documents (voir « Chargement des originaux » à la page 44).
1 Port de ligne
2 Microfiltre
3 Modem DSL/Ligne téléphonique
(voir « Vue arrière » à la page 19).
Appuyez sur la touche (télécopier) du panneau de commande.
2
Vous pouvez ajuster la résolution et le contraste de l’original (voir «
3
Configuration des paramètres de document » à la page 61).
2. Présentation des menus et configuration de base
59
Page 60
Options de base de la fonction Télécopie
Saisissez le numéro de télécopie du destinataire.
4
Appuyez sur le bouton (Start) du panneau de commande.
5
L’appareil lance la numérisation et envoie le fax aux destinataires.
•Si vous souhaitez envoyer une télécopie directement à partir de
votre ordinateur, utilisez Télécopie PC réseau Dell (voir « Envoi
d'une télécopie depuis l'ordinateur » à la page 183).
•Lorsque vous souhaitez annuler un fax, appuyez sur (Stop/
Clear) avant que l’appareil ne lance la transmission.
•Si vous avez utilisé la vitre d’exposition, un message vous invite à
charger une autre page.
Envoi manuel d’une télécopie
Suivez les instructions suivantes pour envoyer une télécopie à l’aide du
bouton (On Hook Dial) du panneau de commande. Si votre appareil
comporte un combiné, vous pouvez l'utiliser vous envoyer un fax (voir «
Vous pouvez ajuster la résolution et le contraste de l’original (voir «
3
Configuration des paramètres de document » à la page 61).
Appuyez sur le bouton On Hook Dial du panneau de commande ou
4
soulevez le combiné.
Saisissez un numéro de télécopie à l’aide du clavier numérique du
5
panneau de configuration.
Appuyez sur (Start) sur le panneau de commande lorsque vous
6
percevez le signal sonore aigu du télécopieur distant.
Envoi d’une télécopie vers plusieurs
destinataires
Vous pouvez utiliser la fonction d'envoi multiple pour envoyer une télécopie
vers plusieurs destinataires. Les originaux sont automatiquement
enregistrés dans la mémoire et envoyés à un système distant. Une fois
transmis, les documents sont automatiquement effacés de la mémoire (voir
« Fonctionnalités » à la page 7).
Fonctionnalités » à la page 7).
Placez un document individuel sur la vitre d’exposition, ou chargez
1
les documents face imprimée vers le haut dans le chargeur de
documents (voir « Chargement des originaux » à la page 44).
Appuyez sur la touche (télécopier) du panneau de commande.
2
Vous ne pouvez pas envoyer de télécopie avec cette fonction si vous
avez choisi l'option Optimale ou si la télécopie est en couleur.
2. Présentation des menus et configuration de base
60
Page 61
Options de base de la fonction Télécopie
Placez un document individuel sur la vitre d’exposition, ou chargez
1
les documents face imprimée vers le haut dans le chargeur de
documents (voir « Chargement des originaux » à la page 44).
Appuyez sur la touche (télécopier) du panneau de commande.
2
Vous pouvez ajuster la résolution et le contraste de l’original (voir «
3
Configuration des paramètres de document » à la page 61).
Appuyez sur (Menu) > FAX > ENVOI MULTIPLE sur le
4
panneau de commande.
Introduisez le numéro du premier télécopieur de réception, puis
5
appuyez sur OK.
Vous pouvez appuyer sur les numéros de composition abrégée ou
sélectionner un numéro de composition de groupe à l’aide de la
touche (Address book) (voir le guide Avancé).
Dès que vous aurez saisi un numéro de composition de groupe, vous
ne pourrez plus saisir d’autres numéros de composition de groupe.
Lorsque vous avez terminé la saisie des numéros de télécopie,
8
appuyez sur NON à l’invite AUTRE NO.?, puis appuyez sur OK.
L’appareil commence à envoyer la télécopie aux numéros indiqués,
en suivant l’ordre dans lequel vous les avez saisis.
20
Réception d’une télécopie
Votre appareil est programmé sur le mode Fax en usine. Lorsque vous
recevez une télécopie, l’appareil répond à l’appel au bout d’un certain
nombre de sonneries et la réception a lieu de façon automatique.
Saisissez le deuxième numéro de télécopie, puis appuyez sur OK.
6
Un message vous invite à saisir un autre numéro de télécopie
auquel envoyer le document.
Pour saisir d’autres numéros de télécopie, appuyez sur OK lorsque
7
OUI s’affiche, puis répétez les étapes 5 et 6. Vous pouvez ajouter
jusqu’à 10 destinataires.
21
Configuration des paramètres de document
Avant d’envoyer une télécopie, modifiez les paramètres suivants en
fonction de votre document original, afin d’obtenir la meilleure qualité.
Il peut être nécessaire d'appuyer sur OK pour accéder aux sousmenus.
2. Présentation des menus et configuration de base
61
Page 62
Options de base de la fonction Télécopie
RESOLUTION
•Le mode OPTIMALE n’est pas disponible lors de l’envoi de
Les paramètres par défaut donnent de très bons résultats avec les
documents originaux classiques contenant du texte. Cependant, si vous
envoyez des originaux de mauvaise qualité ou contenant des
photographies, vous pouvez régler la résolution pour obtenir une télécopie
de qualité supérieure.
documents mémorisés. La résolution est automatiquement réglée
sur SUPERIEURE.
•Si la résolution de votre appareil est réglée sur OPTIMALE et que le
télécopieur avec lequel vous c ommuniquez ne pren d pas en charge
la résolution OPTIMALE, l’appareil transmet les données en
appliquant la résolution la plus élevée acceptée par ce télécopieur.
Sélectionnez l'option désirée, puis appuyez sur OK.
2
•STANDARD : originaux comportant des caractères de taille
normale.
•SUPERIEURE : originaux contenant de petits caractères ou des
lignes fines ou originaux imprimés à l’aide d’une imprimante
matricielle.
•OPTIMALE : originaux contenant des détails extrêmement fins.
Le mode OPTIMALE n’est activé que si l’appareil avec lequel
vous communiquez prend également en charge la résolution de
type super fin.
•FAX PHOTO : originaux contenant des niveaux de gris ou des
photographies.
•FAX COULEUR : originaux comportant des couleurs.
•La multidiffusion n'est pas disponible dans ce mode.
•Vous ne pouvez envoyer un fax couleur que si l’appareil avec lequel
vous communiquez prend également en charge la réception de fax
couleurs et que vous envoyez le fax manuellement.
Appuyez sur (Stop/Clear) pour revenir au mode prêt.
3
LUMINOSITE
Vous pouvez sélectionner le niveau de contraste du document original.
2. Présentation des menus et configuration de base
62
Page 63
Options de base de la fonction Télécopie
Le paramètre de contraste est appliqué à la tâche de télécopie en
cours. Pour modifier le paramètre par défaut (voir « Menu Télécopier »
à la page 141).
Sélectionnez (télécopier) > (Menu) > FAX >
1
2
3
(LUMINOSITE) sur le panneau de commande.
Sélectionnez le niveau de luminosité souhaité.
Appuyez sur (Stop/Clear) pour revenir au mode prêt.
2. Présentation des menus et configuration de base
63
Page 64
3.Maintenance
Ce chapitre fournit des informations sur l’achat des consommables, des accessoires et des pièces de rechange
disponibles pour votre appareil.
•Commande de consommables et d’accessoires 65
•Consommables disponibles66
•Redistribution du toner69
•Remplacement de la cartouche de toner70
•Suivi de la durée de vie des consommables71
•Configuration de l'alerte de toner faible72
•Nettoyage de l’appareil73
Page 65
Commande de consommables et d’accessoires
Les accessoires disponibles peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez votre représentant commercial pour obtenir la liste des consommables et pièces
de rechange disponibles.
Pour commander des consommables et des accessoires agréés par Dell, rendez-vous sur www.dell.com/supplies, ou contactez le distributeur ou le
revendeur Dell auprès duquel vous avez acheté l'appareil. Vous pouvez également consulter le site www.dell.com ou support.dell.com. Sélectionnez
votre pays/région, pour trouver le numéro à appeler pour bénéficier de nos services.
3. Maintenance
65
Page 66
Consommables disponibles
Lorsque les consommables arrivent à épuisement, vous pouvez
commander les types suivants de consommables pour votre appareil :
Nombre de pages
Type
Cartouche de toner
capacité standard
(moyenne)
a
Environ 1 500 pages•G9W85 (tous les pays
Nom de pièce
à l'exception de la
Chine)
Cartouche de toner
haute capacité
Environ 2 500 pages•DRYXV (tous les pays
à l'exception de la
Chine)
•10G0D (Chine
uniquement)
a. Capacité moyenne d’une cartouche conformément à la norme ISO/IEC 19752.
Dell ne recommande pas l’utilisation de cartouches de toner Dell non
authentiques, comme des cartouches rechargées ou reconditionnées.
Dell ne peut pas garantir la qualité d’une cartouche non authentique
Dell. Tout entretien ou toute réparation requis(e) suite à l’utilisation de
cartouches de toner non-Dell ne sera pas couvert(e) par la garantie de
l’appareil.
La durée de vie de la cartouche peut varier selon les options, le
pourcentage de zone d’image et le mode de tâches utilisés.
Lorsque vous achetez de nouveaux consommables ou cartouches
d’impression, vous devez vous les procurer dans le pays d’achat de
l’appareil. Sinon, les cartouches d’impression ou autres consommables
ne seront pas compatibles avec votre appareil étant donné que leur
configuration varie en fonction des pays.
3. Maintenance
66
Page 67
Stockage de la cartouche de toner
Les cartouches de toner contiennent des composants qui sont sensibles à
la lumière, à la température et à l’humidité. Dell suggère aux utilisateurs de
suivre ces recommandations pour garantir le niveau de performance
optimal, la qualité la plus élevée et la meilleure longévité des nouvelles
cartouches de toner Dell.
Rangez cette cartouche dans le même environnement que celui où sera
utilisée l’imprimante. Il peut s’agir de conditions de température et
d'humidité contrôlées. La cartouche de toner doit rester dans son
emballage d’origine, non ouvert, jusqu’à son installation – si vous ne
disposez pas de l’emballage d’origine, couvrez l’ouverture supérieure de la
cartouche avec du papier et stockez-la dans un meuble.
L’ouverture anticipée de l’emballage de la cartouche réduit
considérablement sa durée de conservation et d’utilisation. Ne rangez pas
la cartouche à même le sol. Si vous retirez la cartouche de toner de
l’imprimante, stockez-la toujours en respectant les instructions suivantes.
•Rangez la cartouche à l’intérieur du sachet de protection de l’emballage
original.
-exposés directement au rayonnement solaire ou à l’éclairage de la
pièce.
-dans des endroits poussiéreux.
-dans une voiture pendant une trop longue période.
-dans un environnement comportant des gaz corrosifs.
-dans un environnement iodé.
1
Instructions de manipulation
•Ne touchez pas la surface du tambour photoconducteur dans la
cartouche.
•N’exposez pas la cartouche à des vibrations ou chocs inutiles.
•Ne faites jamais tourner le tambour à la main, particulièrement dans le
sens inverse, sous peine d’endommager le mécanisme interne et de
renverser du toner.
•Stockez-la à plat (pas déposée sur une extrémité) selon la même
orientation que si elle était installée dans l’appareil.
•Ne stockez pas les consommables dans les conditions suivantes :
-à une température supérieure à 40 °C.
-à un taux d’humidité inférieur à 20 % ou supérieur à 80 %.
-dans un environnement soumis à des variations importantes en
termes d’humidité ou de température.
2
Utilisation de la cartouche de toner
Dell Inc. ne recommande ni n’approuve l’utilisation de cartouches de toner
non-Dell dans votre imprimante, y compris les cartouches génériques, de
marque de distributeur, rechargées ou réusinées.
3. Maintenance
67
Page 68
Stockage de la cartouche de toner
La garantie de l’imprimante Dell ne couvre pas les dommages à
l’imprimante provoqués par l’utilisation d’une cartouche de toner
rechargée, reconditionnée ou d’une autre marque que Dell.
3
Durée de vie estimée d’une cartouche
La durée de vie (l’autonomie) estimée d’une cartouche (ou la capacité d'une
unité d'imagerie) dépend de la quantité de toner utilisée pour chaque tâche
d’impression. La durée de vie réelle peut varier selon la densité des pages
imprimées, l’environnement de travail, le pourcentage de la zone d'image,
les intervalles entre les impressions, le type et/ou le format du support
d’impression. Par exemple, si vous imprimez beaucoup de graphiques, la
consommation de toner est plus élevée et vous pouvez être amené à
changer plus souvent la cartouche.
3. Maintenance
68
Page 69
Redistribution du toner
Lorsque la cartouche de toner approche de la fin de sa durée de vie :
•des bandes blanches ou l'impression devient plus claire et/ou la densité varie d'un côté à un autre.
•Le voyant Status clignote en rouge.
Dans ce cas, vous pouvez améliorer temporairement la qualité d’impression en répartissant le toner restant dans la cartouche. Parfois, des bandes
blanches ou une impression plus claire peuvent persister même après la redistribution du toner.
Si vous recevez du toner sur vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide: L’eau chaude fixe le toner sur le tissu.
Ne touchez pas la partie inférieure verte de la cartouche de toner. Utilisez la poignée de la cartouche pour éviter de toucher la zone en question.
3. Maintenance
69
Page 70
Remplacement de la cartouche de toner
•N'utilisez pas d'objets pointus, comme un cou teau ou de s ciseau x, pour ouvrir l'emballage de la cartouche de toner. Ils peuvent rayer le tambour de la
cartouche.
•Si vous recevez du toner sur vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner sur le tissu.
•Secouez bien la cartouche de toner, afin d'améliorer la qualité de l'impression initiale.
•Ne touchez pas la partie inférieure verte de la cartouche de toner. Utilisez la poignée de la cartouche pour éviter de toucher la zone en question.
Lorsque la cartouche de toner a atteint sa fin de vie, l'appareil arrêtera d'imprimer.
3. Maintenance
70
Page 71
Suivi de la durée de vie des consommables
Si vous rencontrez de fréquents problèmes de bourrage papier ou d’impression, vérifiez le nombre de pages que l’appareil a imprimé ou numérisé.
Remplacez si nécessaire les pièces correspondantes.
Il peut être nécessaire d'appuyer sur OK pour accéder aux sous-menus, pour certains modèles.
Sélectionnez (Menu) > CONFIG SYSTEME > MAINTENANCE > DUR VIE CONSO sur le panneau de commande.
1
Sélectionnez l'option désirée, puis appuyez sur OK.
2
•INFOS CONSO. : imprime la page d’informations concernant les consommables.
•TOTAL: affiche le nombre total de pages imprimées.
•NUMÉRIS. ADF: affiche le nombre de pages imprimées à l’aide du chargeur automatique.
•NUMERIS. VITRE: affiche le nombre de pages numérisées à l’aide de la vitre d’exposition.
Appuyez sur (Stop/Clear) pour revenir au mode prêt.
3
3. Maintenance
71
Page 72
Configuration de l'alerte de toner faible
Si la cartouche du toner est presque épuisée, un message apparaît (ou un voyant s'allume) informant l’utilisateur qu’il doit la changer. Vous pouvez choisir
de faire apparaître ou non ce message (ou de faire s'allumer ou non ce voyant).
Sélectionnez (Menu) > CONFIG SYSTEME > MAINTENANCE > Alerte toner faible sur le panneau de commande.
1
Sélectionnez l’option de votre choix.
2
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
3
3. Maintenance
72
Page 73
Nettoyage de l’appareil
Si des problèmes de qualité d’impression surviennent, ou si vous utilisez votre appareil dans un environnement poussiéreux, vous devez nettoyer votre
appareil régulièrement afin de préserver des conditions d’impression optimale et augmenter la durée de vie de votre appareil.
•Le nettoyage du boîtier de l’appareil avec des produits d’entretien contenant une forte teneur en alcool, solvant ou autre substance puissante peut
décolorer ou endommager le boîtier.
•Si votre appareil ou son environnement proche est souillé par du toner, nous vous recommandons d’utiliser un tissu ou un chiffon humidifié avec de
l’eau pour le nettoyer. Avec un aspirateur, vous risquez de faire voler le toner et d’être incommodé par le nuage ainsi formé.
•Lors de l’impression, des particules de poussière, de toner et de papier peuvent s’accumuler à l’in térieu r de l’ap pa re il. Cette accumulation risque
d’entraîner des problèmes de qualité d’impression, tels que la présence de taches ou de traînées de toner. Le fait de nettoyer l’intérieur de l’appareil
permet de supprimer et de diminuer ce genre de problèmes.
4
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez le boîtier de l’imprimante avec un chiffon doux non pelucheux. Humidifiez légèrement le chiffon avec de l’eau, mais faites attention à ne pas laisser
couler de liquide sur l’appareil ou à l’intérieur.
5
Nettoyage de l’intérieur
Lors de l’impression, des particules de poussière, de toner et de papier peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’appareil. Cette accumulation risque d’entraîner
des problèmes de qualité d’impression, tels que la présence de taches ou de traînées de toner. Le fait de nettoyer l’intérieur de l’appareil permet de
supprimer et de diminuer ce genre de problèmes.
3. Maintenance
73
Page 74
Nettoyage de l’appareil
•Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer l'appareil.
•Si votre appareil possède un interrupteur d'alimentation, éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
•Avant d'ouvrir le capot avant, fermez tout d'abord le support de sortie papier.
3. Maintenance
74
Page 75
Nettoyage de l’appareil
6
Nettoyage du rouleau d'entraînement
•Avant d'ouvrir le capot avant, fermez tout d'abord le support de sortie papier.
•Si votre appareil possède un interrupteur d'alimentation, éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
3. Maintenance
75
Page 76
Nettoyage de l’appareil
7
Nettoyage du scanner
En nettoyant régulièrement le module de numérisation, vous aurez l’assurance d’obtenir une qualité de copie optimale. Nous vous conseillons de nettoyer
le module tous les matins et dans la journée, si besoin est.
Humidifiez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier avec de l’eau.
1
Soulevez et ouvrez le capot du scanner.
2
Essuyez la vitre d’exposition jusqu’à ce qu’elle soit propre et sèche.
3
1 Capot du scanner
2 Vitre d’exposition
3 Vitre du chargeur de documents
4 Barre blanche
Nettoyez la face intérieure du cache de la vitre d’exposition et le fond blanc jusqu’à ce qu’ils soient propres et secs.
4
Fermez le capot du scanner.
5
3. Maintenance
76
Page 77
Conseils pour déplacer et stocker l’appareil
•Assurez-vous de ne pas incliner ni renverser l’appareil lorsque vous le déplacez. Dans le cas contraire, l’intérieur de l’appareil peut être sali par du
toner, ce qui peut endommager l’appareil ou réduire la qualité d’impression.
•Lors du déplacement de l’appareil, assurez-vous qu’au moins deux personnes le tiennent fermement.
3. Maintenance
77
Page 78
4.Dépannage
Ce chapitre fournit des informations utiles en cas de dysfonctionnement.
•Astuces pour éviter les bourrages papier79
•Suppression des bourrages d’original80
•Résolution des bourrages papier84
•Présentation du voyant d’état89
•Signification des messages d’erreur91
Ce chapitre fournit des informations uti les en cas de dysfonctionnement. Si votre ma chine
comporte un écran d'affichage, vérifiez tout d'abord le message affiché afin de résoudre
l'erreur. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans ce chapitre, reportezvous au chapitre Dépannage du Mode d’emploi Avancé. Si vous ne trouvez pas de
solution dans le Mode d’emploi, ou si le problème persi ste, appelez le servi ce technique.
Page 79
Astuces pour éviter les bourrages papier
La plupart des bourrages papier peuvent être évités en sélectionnant des types de support adaptés. Pour éviter les bourrages papier, suivez les instructions
suivantes:
•Assurez-vous que les guides papier ajustables sont correctement positionnés (voir « Vue d'ensemble du bac » à la page 33).
•Ne surchargez pas le bac d’alimentation. Vérifiez que le niveau de papier ne dépasse pas le trait indiquant la capacité de papier à l’intérieur du bac.
•Évitez de retirer le papier du bac pendant une impression.
•Courbez le papier, déramez-le puis remettez-le bien à plat avant de le charger dans le bac.
•N’utilisez pas de papier froissé, humide ou ondulé.
•Ne mélangez pas différents types de papier dans le bac.
•Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés (voir « Spécifications des supports d’impression » à la page 99).
4. Dépannage
79
Page 80
Suppression des bourrages d’original
Lorsqu’un original se bloque en passant dans le chargeur de documents, un message d’avertissement s’affiche à l’écran.
Pour ne pas déchirer le document bloqué, retirez-le avec délicatesse et précaution.
Pour éviter les bourrages de document, utilisez la vitre d’exposition pour les originaux en papier épais, fin ou de différents types.
4. Dépannage
80
Page 81
Suppression des bourrages d’original
1
Bourrage du papier d’origine devant le scanner
4. Dépannage
81
Page 82
Suppression des bourrages d’original
2
Bourrage du papier d’origine dans le scanner
4. Dépannage
82
Page 83
Suppression des bourrages d’original
3
Bourrage du papier d’origine dans la zone de sortie du scanner.
Retirez toutes les pages restantes du chargeur de documents.
1
Retirez délicatement le papier bloqué du chargeur de documents.
2
4. Dépannage
83
Page 84
Résolution des bourrages papier
Pour éviter que le papier ne se déchire, tirez dessus avec précaution et lentement.
4
Dans le bac
4. Dépannage
84
Page 85
Résolution des bourrages papier
5
Dans le bac d’alimentation manuel
4. Dépannage
85
Page 86
Résolution des bourrages papier
6
À l’intérieur de l’appareil
La zone de fusion est extrêmement chaude. Procédez avec prudence lorsque vous retirez le papier bloqué dans l’appareil.
4. Dépannage
86
Page 87
Résolution des bourrages papier
7
Au niveau du bac de sortie
4. Dépannage
87
Page 88
Résolution des bourrages papier
1
2
8
Dans la zone de l’unité recto/verso
1
2
4. Dépannage
88
Page 89
Présentation du voyant d’état
La couleur du voyant indique l’état actuel de l’appareil.
•Certains voyants peuvent ne pas être disponibles selon le modèle ou le pays.
•Pour résoudre l'erreur, consultez le message d'erreur et ses instructions dans la partie consacrée au dépannage.
•Vous pouvez également résoudre l'erreur dans la fenêtre du programme Etat de l’imprimante.
•Si le problème persiste, contactez un technicien de maintenance.
État Description
Voyant
Status
DésactivéL’appareil est déconnecté.
VertClignotantUn clignotement indique que l’appareil imprime ou reçoit des données.
Activé•L’appareil est connecté et il est prêt à être utilisé.
RougeClignotant•Un léger dysfonctionnement est survenu et l’appareil est en attente jusqu’à ce qu’il soit corrigé. Consultez le
message d’erreur. Dès que le probl ème est ré so lu , l’a pp ar eil reprend la tâche interrompue. Pour le s mo dè les
ne possédant pas d'écran d'affichage sur le panneau de commande, cette fonction n'est pas applicable.
•Une petite quantité de toner reste dans la cartouche. L’autonomie estimée de la cartouche est presque atteinte.
Préparez une nouvelle cartouche de remplacement. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité
d’impression en redistribuant le reste du toner (voir « Redistribution du toner » à la page 69).
Activé
•Une cartouche de toner a pratiquement atteint sa durée de vie estimée
a
. Il est recommandé de remplacer la
cartouche de toner (voir « Remplacement de la cartouche de toner » à la page 70).
•Le capot est ouvert. Fermez le capot.
•Le bac est vide. Insérez du papier dans le bac.
•L’appareil s’est arrêté à la suite d’une erreur sévère. Consultez le message d’erreur (voir « Signification des
messages d’erreur » à la page 91).
4. Dépannage
89
Page 90
Présentation du voyant d’état
État Description
Voyant
Power
Touche
Eco
a. L’autonomie estimée de la cartouche signifie l’autonomie attendue ou estimée de la cartouche de toner, ce qui indique la capacité moyenne d’impression. Elle est définie conformément
à la norme ISO/IEC 19752. Le nombre de pages peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation, du pourcentage de zone d'image, du délai entre chaque impression, des
graphiques ainsi que du type et du format des supports. Un peu de toner peut rester dans la cartouche, même lorsque le voyan t rouge est allumé et que l’imprimante s'arrête d'imprimer.
BleuActivéL’appareil est en mode Économie d’énergie.
DésactivéL'appareil est en mode Prêt ou éteint.
VertActivéLe mode d'économie d'énergie est activé. Les fonctions recto/verso, 2 pages par feuille, économiser le toner,
ignorer les pages vierges seront automati quement activé es pour l' impression (voi r « Impres sion économique » à
la page 51).
DésactivéLe mode d'économie d'énergie est désactivé.
4. Dépannage
90
Page 91
Signification des messages d’erreur
Des messages apparaissent sur le panneau de commande pour indiquer
l’état de l’appareil ou des erreurs éventuelles. Reportez-vous aux tableaux
ci-dessous pour connaître la signification de ces messages et, le cas
échéant, résoudre le problème.
•Si le message ne figure pas dans le tableau, redéma rre z l’ ap parei l,
puis essayez de lancer de nouveau la tâche d’impression. Si le
problème persiste, contactez un technicien de maintenance.
•Notez le contenu du message à l’écran afin de pouvoir l’indiquer si
vous appelez le service de maintenance.
•Certains messages peuvent ne pas a pparaître à l’écran en fonc tion
des options ou des modèles.
•[numéro d’erreur] indique le numéro d’erreur.
•[numéro de bac] indique le numéro de bac.
9
Messages concernant le bourrage papier
MessageSignificationSolutions proposées
Bourrage de doc.
Suppr. bourrage
L'original chargé est
coincé dans le
chargeur
automatique.
Supprimez le bourrage
(voir « Suppression des
bourrages d’original » à
la page 80).
MessageSignificationSolutions proposées
Bourrage papier
dans le bac
Bourrage papier
chargeur manuel
Bourrage papier
dans la machine
Bourrage papier
dans zone sortie
•Bourrage papier
bas recto verso
•Bourrage papier haut
recto verso
Un bourrage papier
est survenu au
niveau du bac
d’alimentation.
Un bourrage papier
est survenu dans le
chargeur manuel.
Du papier est coincé
à l’intérieur de
l’appareil.
Un bourrage papier
est survenu au
niveau du bac de
sortie.
Un bourrage papier
est survenu au
niveau du module
recto verso.
Supprimez le bourrage
(voir « Dans le bac » à
la page 84).
Supprimez le bourrage
(voir « Dans le bac
d’alimentation manuel
» à la page 85).
Supprimez le bourrage
(voir « À l’intérieur de
l’appareil » à la page
86).
Supprimez le bourrage
(voir « Au niveau du
bac de sortie » à la
page 87).
Supprimez le bourrage
(voir « Dans la zone de
l’unité recto/verso » à la
page 88).
4. Dépannage
91
Page 92
Signification des messages d’erreur
10
Messages relatifs à la cartouche de toner
MessageSignificationSolutions proposées
Installez cartouche tonerIl n’y a pas de cartouche de toner.Mettez une cartouche de toner en place.
Cartouche toner
non compatible
Préparez nouv. CartoucheIl reste une petite quantité de toner dans la cartouche
La cartouche de toner que vous avez installée n’est pas
adaptée à votre appareil.
indiquée. L’autonomie estimée de la cartouche est presque
atteinte.
Installez une véritable cartouche de toner Dell conçue pour votre
appareil.
Préparez une nouvelle cartouche en vue de son remplacement.
Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en
redistribuant le reste du toner (voir « Redistribution du toner » à
la page 69).
4. Dépannage
92
Page 93
Signification des messages d’erreur
MessageSignificationSolutions proposées
•Remplacez par nouv.
cartouche
•Toner épuisé
Une cartouche de toner a atteint son autonomie estimée.
L’impression est interrompue.
L’autonomie estimée de la cartouche signifie
l’autonomie attendue ou estimée de la cartouche de
toner, ce qui indique la capacité moyenne
d’impression et est défini conformément à la norme
ISO/IEC 19752 (voir « Consommables disponibles »
à la page 66). Le nombre de pages peut varier en
fonction de l’environnement d’exploitation, du
pourcentage de zone d’image, du délai entre chaque
impression, du type et du format des supports. Une
certaine quantité de toner peut rester dans la
cartouche, même lorsque le message « Mettre une
nouvelle cartouche » s’affiche et que l’impression
cesse.
•Vous pouvez choisir STOP ou CONTINUER comme indiqué
sur le panneau de commande. Si vous sélectionnez STOP,
l’imprimante arrête l’impression et vous ne pouvez plus
imprimer avant d’avoir changé la cartouche. Si vous
sélectionnez CONTINUER, l’imprimante continue
l’Impression, mais la qualité d’impression ne peut pas être
garantie.
•Pour garantir la meilleure qualité d’impression, remplacez la
cartouche de toner lorsque ce message apparaît. L’utilisation
d’une cartouche au-delà de ce point peut entraîner des
problèmes de qualité d’impression (voir « Remplacement de la
cartouche de toner » à la page 70).
Dell ne recommande pas l’utilisation de cartouches de
toner Dell non authentiques, comme des cartouches
rechargées ou reconditionnées. Dell ne peut pas garantir
la qualité d’une cartouche non authentique Dell. Tout
entretien ou réparation requis suite à l’utilisation de
cartouches de toner non authentiques Dell ne sera pas
couvert par la garantie de l’appareil.
•Si l’appareil arrête l’impression, remplacez la cartouche de
toner (voir « Remplacement de la cartouche de toner » à la
page 70).
4. Dépannage
93
Page 94
Signification des messages d’erreur
11
Messages relatifs au bac
MessageSignificationSolutions proposées
Bac sortie plein
Retirez papier
BAC VIDE
dans [type de bac]
•Format de papier
incorrect
•Mélange de papier
manuel
Le bac à papier est
plein.
Il n’y a plus de papier
dans le bac ou dans le
chargeur manuel.
Le format de papier
spécifié dans les
propriétés de
l’imprimante ne
correspond pas au
papier que vous
chargez dans
l’imprimante.
Videz le bac de sortie,
l'impression reprend.
Chargez du papier dans
le bac (voir «
Chargement de papier
dans le bac » à la page
35, « Chargement de
papier dans le bac » à la
page 35).
Chargez le format de
papier requis.
12
Messages relatifs au réseau
MessageSignificationSolutions proposées
Problème réseau :
CONFLIT IP
13
L’adresse IP réseau
que vous avez définie
est utilisée par
quelqu’un d’autre.
Messages divers
MessageSignificationSolutions proposées
CAPOT DU
SCANNER OUVERT.
Erreur [numéro de
l’erreur]
Éteignez, rallum
Le capot du chargeur
automatique n’est pas
fermé correctement.
L'appareil ne peut pas
être contrôlé.
Vérifiez l’adresse IP et
réinitialisez-la si
nécessaire (voir le guide
Avancé).
Refermez le capot
jusqu’à entendre un
déclic.
Redémarrez l’appareil et
réessayez la tâche
d’impression. Si le
problème persiste,
contactez le service de
maintenance.
4. Dépannage
94
Page 95
Signification des messages d’erreur
MessageSignificationSolutions proposées
Mémoire pleine
Retirez tâche
SCANNER VERR.Le scanner est
La mémoire est
saturée.
verrouillé.
Imprimez ou supprimez
les données de télécopie
reçues dans RECEP PROTEGEE (voir le
guide Avancé).
Redémarrez l'appareil. Si
le problème persiste,
contactez le service de
maintenance.
4. Dépannage
95
Page 96
5.Annexe
Ce chapitre indique les caractéristiques techniques du produit et des informations relatives aux réglementations
applicables.
•Caractéristiques techniques97
•Politique du support technique Dell106
•Pour contacter Dell107
•Garantie et politique de retour108
•Copyright109
Page 97
Caractéristiques techniques
1
Caractéristiques générales
Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessous sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Voir le site www.dell.com ou support.dell.com
pour les informations à jour.
ElémentsDescription
DimensionsLargeur x Longueur x
406 x 338 x 384 mm
Hauteur
Poids Appareil et consommables
10,4 Kg
inclus
Niveau sonore
a
Mode prêt 26 dB (A)
Mode d’impressionMoins de 50 dB(A)
Mode copieMoins de 53 dB (A)
Mode de numérisation (vitre
52 dB(A)
de numérisation)
Mode de copie (chargeur de
53 dB(A)
documents)
TempératureOpération
Stockage (emballé)
10 à 32
-20 à 40
°C
°C
5. Annexe
97
Page 98
Caractéristiques techniques
ElémentsDescription
Humidité Opération20 à 80 % HR
Stockage (emballé)10 à 90% HR
Alimentation
Consommation
électrique
a. Pression sonore, ISO 7779. Configuration testée installation de base de l’appareil, papier A4, impression simple face.
b. Pour plus d’informations sur la tension (V), la fréquence (Hertz) et le courant (A) appropriés pour l’appareil, reportez-vous à l’étiquette de spécifications sur l’appareil.
c. pour l'appareil possédant un interrupteur marche/arrêt.
b
Modèles 110 voltsCA 110 – 127 V
Modèles 220 voltsCA 220 – 240 V
Mode de fonctionnement
moyen:
Mode prêt inférieure à 50 W
Mode économie d’énergie inférieure à 3,0 W
Mode hors tension:
inférieure à 400 W
inférieure à 0,2 W (0,1 W
c
)
5. Annexe
98
Page 99
Caractéristiques techniques
2
Spécifications des supports d’impression
TypeTailleDimensions
Papier ordinaire
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
US Folio216 x 330 mm
A4210 × 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
Grammage du support d’impression/capacité
Bac
2
60 à 163 g/m
•250 feuilles de 80 g/m
a
Chargeur manuel
60 à 220 g/m
2
•1 feuille de 80 g/m
2
b
2
5. Annexe
99
Page 100
Caractéristiques techniques
TypeTailleDimensions
Enveloppe
Papier épais
Papier plus
épais
Enveloppe
Monarch
Enveloppe
No.10
Enveloppe DL110 x 220 mm
Enveloppe C5162 x 229 mm
Enveloppe C6114 x 162 mm
Reportez-vous à
la section
Papier ordinaire
Reportez-vous à
la section
Papier ordinaire
98 x 191 mmNon disponible dans le bac
105 x 241 mm
Reportez-vous à la section Papier
ordinaire
Reportez-vous à la section Papier
ordinaire
Grammage du support d’impression/capacité
Bac
91 à 105 g/m
Non disponible dans le bac
2
Chargeur manuel
60 à 220 g/m
91 à 105 g/m
164 à 220 g/m
a
b
2
2
2
Reportez-vous à
Papier fin
TransparenceLetter, A4
la section
Papier ordinaire
Reportez-vous à la section Papier
ordinaire
Reportez-vous à la section Papier
ordinaire
60 à 70 g/m
Non disponible dans le bac
2
60 à 70 g/m
138 à 146 g/m
2
2
5. Annexe
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.