Questa Guida fornisce informazioni relative all'installazione, al funzionamento
di base e alla soluzione dei problemi visualizzati in Windows.
Dell B1260dn
AVANZATA
Questa Guida fornisce informazioni relative all'installazione, alla configurazione avanzata, al
funzionamento e alla risoluzione dei problemi all'interno degli svariati ambienti dei sistemi
operativi.
Alcune funzioni potranno non essere disponibili a seconda del modello o del Paese.
BASE
Materiali di consumo disponibili 40
1.Introduzione
Vantaggi principali 4
Funzioni per modello 6
Da sapere 7
Informazioni sulla Guida dell'utente 8
Informazioni sulla sicurezza 9
Panoramica del dispositivo 14
Panoramica pannello di controllo 16
Accensione dell'apparecchio 17
Installazione del driver in locale 18
Reinstallazione del driver 20
2.Istruzioni sull'utilizzo di base
Conservazione della cartuccia del toner 41
Ridistribuzione del toner 43
Sostituzione della cartuccia del toner 44
Pulizia del dispositivo 46
Suggerimenti per lo spostamento e la
conservazione del dispositivo 50
4.Risoluzione dei problemi
Suggerimenti per evitare gli inceppamenti
della carta 52
Rimozione della carta inceppata 53
Spiegazione del LED di stato 58
Stampa di una pagina di prova 22
Supporti e vassoi 23
Stampa base 34
3.Manutenzione
Ordine di materiali di consumo e accessori 39
5.Appendice
Specifiche 61
Politica del supporto tecnico di Dell 68
Contatti Dell 69
Politica di garanzia e restituzione 70
Copyright 71
2
1.Introduzione
Questo capitolo fornisce le informazioni necessarie prima di utilizzare l'apparecchio.
•Vantaggi principali4
•Funzioni per modello6
•Da sapere7
•Informazioni sulla Guida dell'utente8
•Informazioni sulla sicurezza9
•Panoramica del dispositivo14
•Panoramica pannello di controllo16
•Accensione dell'apparecchio17
•Installazione del driver in locale18
•Reinstallazione del driver20
Vantaggi principali
Rispettosa dell'ambiente
•Per risparmiare toner e carta, questo dispositivo supporta la
funzionalità Eco.
•Per risparmiare carta è possibile stampare più pagine su un solo foglio
(vedere “Uso delle funzioni di stampa avanzate” a pagina 102).
•Per risparmiare carta è possibile stampare sulle due facciate del foglio
(stampa fronte-retro) (vedere “Uso delle funzioni di stampa avanzate” a
pagina 102).
•Per risparmiare elettricità, questo apparecchio entra automaticamente
nella modalità Risparmio energia, riducendo in modo sostanziale i
consumi elettrici.
Stampe veloci e di ottima qualità
•È possibile stampare con una risoluzione fino a 1,200 x 1,200 dpi reali.
•Stampa rapida a richiesta.
- per la stampa solo fronte, 28 ppm (A4) o 29 ppm (Lettera).
- Per la stampa fronte-retro, 14 ppm (A4) o 14 ppm (Lettera).
Convenienza
•Con le applicazioni abilitate per Google Cloud Print™ è possibile
stampare da smartphone e computer (vedere “Google Cloud Print™” a
pagina 95).
•Gestione stampante Dell e Monitor stato stampante sono programmi
che controllano e informano l'utente sullo stato del dispositivo e
consentono di personalizzarne le impostazioni (vedere “Utilizzo di
Gestione stampante Dell” a pagina 121).
•È possibile accedere al Supporto Dell sul sito www.dell.com o
support.dell.com. Selezionare la regione nella pagina HOME PAGE
DEL SERVIZIO DI SUPPORTO DELL e inserire i dettagli richiesti per
accedere agli strumenti e alle informazioni del supporto.
Vantaggi principali
Ampia gamma di funzionalità e supporto alle
applicazioni
•Supporta svariati formati carta (vedere “Specifiche del supporto di
stampa” a pagina 62).
•Stampa filigrane: È possibile personalizzare i documenti inserendo
alcune parole, ad esempio "Riservato" (vedere “Uso delle funzioni di
stampa avanzate” a pagina 102).
•Stampa poster: Il testo e le immagini di ciascuna pagina del documento
vengono ingranditi e stampati su diversi fogli, quindi possono essere
uniti per formare un poster (vedere “Uso delle funzioni di stampa
avanzate” a pagina 102).
•È possibile stampare in svariati sistemi operativi (vedere “Requisiti di
sistema” a pagina 64).
•Il dispositivo è dotato di un'interfaccia USB e/o di un'interfaccia di rete.
Funzioni per modello
Alcune funzioni e articoli opzionali potranno non essere
disponibili a seconda dei modelli e Paesi.
Sistema operativo
(●: Inclusa, vuoto: non disponibile)
Software
(●: Inclusa, vuoto: non disponibile)
Funzione Varie
(●: Inclusa, vuoto: non disponibile)
Sistema operativoB1260dn
Windows●
Macintosh●
Linux●
Unix●
SoftwareB1260dn
Driver della stampante PCL6
a
a. Il driver della stampante installato può variare in base al sistema operativo
utilizzato.
●
Driver della stampante SPL
a
●
Driver della stampante XPS●
Gestione stampante Dell●
Embedded Web Service●
FunzioniB1260dn
USB 2.0 ad alta velocità●
Interfaccia di rete LAN Ethernet 10/100 Base TX
cablata
●
IPv6●
Google Cloud Print™●
Stampa Eco●
Stampa fronte-retro●
Da sapere
Dove è possibile scaricare il driver
dell'apparecchio?
•Visitare il sito www.support.dell.com per scaricare il driver
più recente del dispositivo e installarlo nel sistema.
Dove si acquistano accessori o materiali di
consumo?
•Rivolgersi a un distributore o rivenditore Dell.
•Visitare il sito www.support.dell.com. Selezionare il Paese/
la regione di appartenenza per visualizzare le informazioni
di assistenza del prodotto.
Il LED di stato lampeggia o rimane
costantemente acceso.
La carta si è inceppata.
•Aprire e chiudere lo sportello anteriore.
•Controllare le istruzioni relative alla rimozione della carta
inceppata nel presente manuale ed eseguire la soluzione
dei problemi di conseguenza (vedere “Rimozione della
carta inceppata” a pagina 53).
Le stampe presentano sbavature.
•Il livello toner può essere scarso o non uniforme. Agitare la
cartuccia del toner.
•Provare a stampare con una risoluzione diversa.
•Sostituire la cartuccia del toner.
Il dispositivo non stampa.
•Spegnere il prodotto e riaccenderlo.
•Controllare i significati delle indicazioni dei LED nel presente
manuale ed eseguire la soluzione dei problemi di
conseguenza (vedere “Spiegazione del LED di stato” a
pagina 58).
•Aprire l'elenco della coda di stampa ed eliminare il
documento dalla coda (vedere “Annullamento di un lavoro
di stampa” a pagina 34).
•Rimuovere il driver e reinstallarlo (vedere “Installazione del
driver in locale” a pagina 18).
•Selezionare il dispositivo come predefinito in Windows.
Informazioni sulla Guida dell'utente
Questa Guida dell'utente fornisce le informazioni di base sull'apparecchio e
una spiegazione dettagliata di ciascuna fase per descrivere l'utilizzo
dell'apparecchio.
•Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni sulla sicurezza.
•Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, fare
riferimento al capitolo relativo alla risoluzione dei problemi.
•I termini utilizzati in questa Guida dell'utente sono illustrati nel capitolo
sul glossario.
•Le figure contenute in questa Guida dell’utente possono apparire
diverse rispetto alla stampante interessata, in base alle opzioni o al
modello acquistato.
•Le figure contenute in questa Guida dell'utente possono apparire
diverse rispetto al dispositivo utilizzato, in base alla versione del
firmware o del driver.
•Le procedure indicate nella presente Guida dell'utente si basano
principalmente su Windows 7.
•Dispositivo si riferisce alla stampante o all'MFP.
2
Icone generali
IconaTestoDescrizione
Fornisce agli utenti informazioni per proteggere il
Attenzione
Nota
dispositivo da possibili danni o
malfunzionamenti.
Fornisce informazioni aggiuntive o specifiche
dettagliate della funzione o caratteristica del
dispositivo.
1
Convenzioni
Alcuni termini della Guida vengono usati in modo intercambiabile, come
descritto di seguito:
•Documento è sinonimo di originale.
•Carta è sinonimo di supporto o supporto di stampa.
1. Introduzione
8
Informazioni sulla sicurezza
Queste avvertenze e precauzioni sono state incluse allo scopo di evitare
lesioni alle persone e potenziali danni al dispositivo. Prima di utilizzare il
dispositivo, leggere e comprendere tutte queste istruzioni. Dopo la lettura
di questa sezione, conservare il documento in un luogo sicuro ma
facilmente accessibile per riferimento.
3
Importanti simboli per la sicurezza
Descrizione di tutte le icone e dei simboli
utilizzati in questo capitolo
Avviso
Procedure pericolose o non sicure che potrebbero
causare gravi lesioni alle persone o la morte.
4
Ambiente operativo
Avviso
Non utilizzare se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure
se la presa elettrica non è collegata a terra.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Non collocare nulla sopra il dispositivo (acqua, piccoli oggetti
metallici o oggetti pesanti, candele, sigarette accese, ecc.).
Potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
•Se l'apparecchio si surriscalda, rilascia fumo, emette strani
rumori o genera odori, spegnerlo immediatamente e
scollegare la spina.
Attenzione
Non tentare.
Procedure pericolose o non sicure che potrebbero
causare lesioni alle persone o danni alla proprietà.
•L'utente deve poter accedere alla presa di alimentazione in
caso di emergenze che richiedano la disconnessione della
spina.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Non piegare, né posizionare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Se si cammina sul cavo di alimentazione o questo viene
danneggiato da un oggetto pesante, potrebbero verificarsi
scosse elettriche o incendi.
1. Introduzione
9
Informazioni sulla sicurezza
Non rimuovere la spina tirando il cavo; non toccare la spina con
le mani bagnate.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Attenzione
Durante un temporale o per un periodo di non funzionamento,
rimuovere la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Prestare attenzione, l'area di uscita carta è calda.
Potrebbero verificarsi ustioni.
Se l'apparecchio è caduto oppure se la superficie appare
danneggiata, scollegarlo da tutti i collegamenti di interfaccia e
richiedere assistenza del personale qualificato.
Se la spina non entra facilmente nella presa elettrica, non
forzare.
Chiamare un elettricista per cambiare la presa elettrica;
diversamente, potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Non lasciare che eventuali animali domestici mordano il cavo
di alimentazione CA, il cavo della linea telefonica o il cavo di
interfaccia del PC.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi e/o lesioni agli
animali domestici.
5
Metodo di funzionamento
Attenzione
Diversamente, potrebbero verificarsi scosse elettriche o
incendi.
Se l'apparecchio non funziona correttamente dopo aver
seguito tali indicazioni, scollegarlo da tutti i collegamenti di
interfaccia e richiedere assistenza del personale qualificato.
Diversamente, potrebbero verificarsi scosse elettriche o
incendi.
Durante la stampa non estrarre la carta con forza.
Così facendo si rischia di danneggiare il dispositivo.
Prestare attenzione a non inserire le mani tra l'apparecchio e il
vassoio carta.
Ci si potrebbe fare male.
1. Introduzione
10
Informazioni sulla sicurezza
Prestare attenzione a non tagliarsi con la carta durante la sua
sostituzione o la rimozione di carta inceppata.
I bordi della carta nuova sono affilati e potrebbero provocare tagli
dolorosi.
Quando si stampano grandi quantità, la parte inferiore dell'area di
uscita carta potrebbe scaldarsi. Non lasciare che i bambini la tocchino.
Potrebbero verificarsi ustioni.
Quando si rimuove la carta inceppata, non utilizzare pinzette o altri
oggetti in metallo appuntiti.
Si potrebbe danneggiare la stampante.
Non lasciare che nel vassoio di uscita carta si impilino troppi fogli.
Si potrebbe danneggiare la stampante.
Non bloccare l'apertura di ventilazione né spingere oggetti in essa.
Tale operazione potrebbe provocare elevate temperature dei
componenti che possono causare danni o incendi.
L'utilizzo di controlli o regolazioni diversi da quelli qui specificati
potrebbe provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Il dispositivo di alimentazione di questa stampante è il cavo di
alimentazione.
Per spegnere il dispositivo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
Avviso
Non posizionare l'apparecchio in un’area polverosa, umida o
con perdite di acqua.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Attenzione
Quando si sposta l'apparecchio, spegnerlo e scollegare tutti i cavi. Le
seguenti informazioni sono solo suggerimenti basati sul peso delle
unità. Qualora l'utilizzatore sia in condizioni mediche che
impediscono il sollevamento, non sollevare il dispositivo. Chiedere
aiuto e utilizzare sempre il numero di persone adeguato per sollevare
il dispositivo in sicurezza.
Sollevare quindi il dispositivo:
•Se l'apparecchio pesa meno di 20 kg, per sollevarlo è necessaria
1 sola persona.
•Se l'apparecchio pesa da 20 a 40 kg, per sollevarlo sono
necessarie 2 persone.
•Se l'apparecchio pesa oltre 40 kg, per sollevarlo sono necessarie
4 o più persone.
6
Installazione/spostamento
Il dispositivo potrebbe cadere, provocando lesioni personali o danni.
Non collocare l'apparecchio su una superficie instabile.
Il dispositivo potrebbe cadere, provocando lesioni personali o danni.
1. Introduzione
11
Informazioni sulla sicurezza
7
Utilizzare solo cavo della linea telefonica AWG N. 26ao maggiore, se
necessario.
Diversamente si rischia di danneggiare la stampante.
Verificare di collegare il cavo di alimentazione in una presa elettrica
collegata a terra.
Diversamente, potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Manutenzione/controllo
Attenzione
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con l'apparecchio per
un funzionamento sicuro. Se si utilizza un cavo più lungo di 2
metri con un dispositivo da 110V, il calibro deve essere 16
AWG o maggiore.
Diversamente, si rischia di causare danni al dispositivo e
potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Non mettere un coperchio sull'apparecchio né posizionarlo in
un luogo angusto, come un ripostiglio.
Se il dispositivo non è ventilato bene, potrebbero verificarsi
incendi.
Non sovraccaricare le prese a muro e i cavi di prolunga.
Tale operazione può ridurre le prestazioni e potrebbero
verificarsi scosse elettriche o incendi.
L'apparecchio deve essere collegato al livello di alimentazione
specificato sull'etichetta.
In caso di dubbi o se si desidera controllare il livello di
alimentazione in uso, contattare la società di utenza elettrica.
Prima di pulire le parti intere dell'apparecchio, scollegarlo
dalla presa a muro. Non pulire il dispositivo con benzene,
solvente o alcol; non spruzzare acqua direttamente sul
dispositivo.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Quando si lavora all'interno dell'apparecchio per la
sostituzione di materiali di consumo o per la pulizia delle parti
interne, non azionarlo.
Ci si potrebbe fare male.
Tenere i materiali di pulizia lontano dalla portata dei bambini.
I bambini potrebbero farsi male.
Non disassemblare, riparare né rimontare l'apparecchio da
soli.
Si potrebbe danneggiare la stampante. Quando è necessario
riparare l'apparecchio, chiamare un tecnico qualificato.
a. AWG: American Wire Gauge
Per pulire e azionare l'apparecchio, seguire alla lettera la
Guida dell'utente fornita con l'apparecchio stesso.
Diversamente, si potrebbe danneggiare la stampante.
1. Introduzione
12
Informazioni sulla sicurezza
Mantenere il cavo di alimentazione e la superficie di contatto
della spina puliti da polvere o acqua.
Diversamente, potrebbero verificarsi scosse elettriche o
incendi.
•Non rimuovere eventuali coperchi o protezioni fissati con
viti.
•L'unitàù fusore deve essere riparata unicamente da un
tecnico di assistenza qualificato. Diversamente,
potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
•La macchina deve essere riparata unicamente da un
tecnico di assistenza Dell.
8
Utilizzo dei materiali di consumo
Attenzione
Quando si conservano materiali di consumo come ad
esempio le cartucce del toner, tenerli lontano dalla portata
dei bambini.
La polvere di toner può essere pericolosa per l'uomo.
L'utilizzo di materiali di consumo riciclati, ad es. toner, può
danneggiare l'apparecchio.
In caso di danni provocati dall'uso di materiali di consumo
riciclati, sarà addebitata una spesa per l'assistenza.
Se i vestiti si sporcano di toner, non lavarli con acqua calda.
L'acqua calda fissa il toner sui tessuti. Utilizzare acqua
fredda.
Quando si cambia la cartuccia del toner o si rimuove la carta
inceppata, prestare attenzione affinché la polvere di toner
non tocchi il corpo o i vestiti.
La polvere di toner può essere pericolosa per l'uomo.
Non disassemblare la cartuccia del toner.
La polvere di toner può essere pericolosa per l'uomo.
Non incendiare alcun materiale di consumo come cartucce
del toner o unità fusore.
Si possono provocare esplosioni o incendi.
1. Introduzione
13
Panoramica del dispositivo
9
Accessori
Cavo di alimentazione
Accessori vari
a. Il CD del software contiene i driver della stampante, la guida dell'utente e le applicazioni software.
b. Gli accessori vari compresi con l'apparecchio possono variare per Paese di acquisto e modello specifico.
b
CD del software
Guida di installazione rapida
a
1. Introduzione
14
Panoramica del dispositivo
10
4Indicatore del livello della
Vista anteriore
carta
8
Supporto di uscita
11
•Questa figura può essere diversa dalla stampante in possesso, a
seconda del modello del dispositivo.
Vista posteriore
•Alcune funzioni e articoli opzionali potranno non essere disponibili a
seconda dei modelli e Paesi.
•Questa figura può essere diversa dalla stampante in possesso, a
seconda del modello del dispositivo.
•Alcune funzioni e articoli opzionali potranno non essere disponibili a
1
2
6
5
4
3
7
2
8
seconda dei modelli e Paesi.
1Vassoio di uscita5Vassoio 1
2
Pannello di controllo6Alimentatore manuale
3
Coperchio anteriore
Guide per la larghezza della carta su
7
un alimentatore manuale
Porta di rete4Presa di alimentazione
1
2
Porta USB5Coperchio posteriore
3
Interruttore di alimentazione
1. Introduzione
15
Panoramica pannello di controllo
6
3
4
5
2
1
Questo pannello di controllo potrebbe essere diverso a seconda del
4
modello del dispositivo. Vi sono tipi diversi di pannelli di controllo.
Info
Stampa una pagina delle informazioni.
•Stampa i rapporti di configurazione/i
rapporti di configurazione della rete
- Premere e rilasciare.
•Stampa il rapporto sui materiali di
consumo / rapporto sugli errori
- Tenere premuto questo pulsante per
circa 2 secondi, quindi rilasciarlo.
•Stampa una pagina di prova
- Tenere premuto questo pulsante per
circa 4 secondi finché il LED non
lampeggia lentamente, quindi
rilasciarlo.
1
LED di Toner
2
3
Eco
(LED di Stato)
Indica lo stato del toner (vedere “LED di
Stato” a pagina 58).
Mostra lo stato dell'apparecchio (vedere
“LED di Stato” a pagina 58).
Accede alla modalità Eco per ridurre il
consumo di toner e l'uso di carta (vedere
“Opzioni Eco” a pagina 37).
5
Annulla il lavoro corrente.
(Annulla)
6
(On)
Con questo pulsante è possibile spegnere/
accendere il dispositivo o disattivare la
modalità di risparmio energetico.
1. Introduzione
16
Accensione dell'apparecchio
Connettere prima l'apparecchio alla rete elettrica.
1
Premere il pulsante di accensione o accendere l'interruttore se il dispositivo ne è dotato.
2
1
1. Introduzione
17
Installazione del driver in locale
Un dispositivo locale è un dispositivo collegato direttamente al computer
mediante un cavo. Se l'apparecchio è connesso in rete, saltare questa fase
e passare all'Installazione del driver dell'apparecchio connesso in rete
(vedere “Istallazione dei driver sulla rete” a pagina 85).
•In caso di utenti con sistemi operativi Macintosh, Linux o Unix, fare
riferimento a “Installazione del software” a pagina 75.
•La finestra di installazione riportata nella presente Guida dell’utente
potrebbe essere diversa, in funzione della stampante e
dell'interfaccia utilizzate.
•Se si seleziona Installazione personalizzata, è possibile scegliere
i programmi da installare.
•Utilizzare solamente un cavo USB che non superi 3 metri di
lunghezza.
12
Inserire il CD del software in dotazione nell'unità CD-ROM.
2
Il CD del software solitamente viene eseguito automaticamente con
visualizzazione di una finestra di installazione.
Se non compare la finestra di installazione, fare clic su Avvio > Tutti i programmi > Accessori > Esegui.
X:\Setup.exe sostituendo la "X" con la lettera che rappresenta
l'unità CD-ROM e selezionare OK.
Selezionare Avanti.
3
Windows
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato al computer e sia acceso.
1
Se appare "Installazione guidata nuovo hardware" durante la
procedura di installazione, fare clic su Annulla per chiudere la finestra.
1. Introduzione
18
Installazione del driver in locale
Selezionare Effettuare il collegamento al computer con un cavo
4
USB. Fare clic su Avanti.
Seguire le istruzioni presentate dalla finestra di installazione.
5
1. Introduzione
19
Reinstallazione del driver
Se il driver della stampante non funziona correttamente, effettuare le
seguenti operazioni per reinstallarlo.
13
Windows
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato al computer e sia acceso.
1
Dal menu Avvio selezionare Programmi o Tutti i programmi >
2
Dell > Dell Printers > il nome del driver della stampante >
Manutenzione.
Selezionare Ripara e fare clic su Avanti.
3
Seguire le istruzioni presentate dalla finestra di installazione.
4
Inserire il CD del software nell'unità CD-ROM e installare
5
nuovamente il driver (vedere “Installazione del driver in locale” a
pagina 18).
1. Introduzione
20
2.Istruzioni sull'utilizzo di
base
Terminata l'installazione, è possibile configurare le impostazioni predefinite del dispositivo. Fare riferimento alla
sezione seguente per impostare o modificare i valori. Questo capitolo fornisce informazioni relative alla struttura
complessiva dei menu e alle opzioni di impostazioni di base.
•Stampa di una pagina di prova22
•Supporti e vassoi23
•Stampa base34
Stampa di una pagina di prova
Stampare una pagina di prova per accertarsi che il dispositivo funzioni
correttamente.
Per stampare una pagina di prova:
In modalità Pronto, tenere premuto il pulsante (Info) per circa 4
secondi finché il LED di stato non lampeggi, quindi rilasciarlo.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
22
Supporti e vassoi
3
2
1
1
2
Questo capitolo riporta informazioni relative al modo in cui caricare i
supporti di stampa nel dispositivo.
•L'uso di supporti di stampa che non rispondono a tali specifiche può
provocare problemi o richiedere riparazioni. Tali riparazioni non sono
coperte dalla garanzia o dai contratti di assistenza Dell.
1 Guida di espansione del
vassoio
2 Guida di lunghezza
carta
3 Guida della larghezza
della carta
•Assicurarsi di non usare carta fotografica a getto d'inchiostro con
questo dispositivo perché potrebbe danneggiarsi.
•L'uso di supporti di stampa infiammabili potrebbe causare un
incendio.
•Utilizzare i supporti di stampa indicati (vedere “Specifiche del
supporto di stampa” a pagina 62).
L'uso di supporti infiammabili o materiali estranei lasciati all'interno
della stampante potrebbero causare il surriscaldamento dell'unità e in
casi eccezionali provocare un incendio.
1
Panoramica vassoio
Per modificare il formato è necessario regolare le guide della carta.
Se non si regolano le guide, la carta potrebbe subire registrazioni o
inceppamenti e l'immagine potrebbe risultare inclinata.
L'indicatore della quantità di carta mostra quanta carta è presente nel
vassoio.
1 Completo
2 Vuoto
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
23
Supporti e vassoi
Tipo di carta disponibile per la stampa fronte/
retro
I tipi di carta disponibili per la stampa fronte/retro differiscono a seconda
della tensione di alimentazione utilizzata dal dispositivo. Consultare la
tabella seguente.
Tensione di alimentazioneCarta disponibile
110 VLetter, Legal, Folio USA, Oficio
220 VA4
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
24
Supporti e vassoi
2
Caricamento della carta nel vassoio
Quando si stampa con il vassoio, non caricare la carta nell'alimentatore manuale, possono verificarsi inceppamenti.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
25
Supporti e vassoi
3
Caricamento vassoio manuale
L'alimentatore manuale può contenere formati e tipi di materiale di stampa speciali, quali cartoline, schede e buste.
Suggerimenti sull'utilizzo del vassoio manuale
•Nell'alimentatore manuale caricare materiale di stampa di un solo tipo, formato e peso per volta.
•Se come alimentazione nell'applicazione software si seleziona Alimentatore manuale, è necessario premere il pulsante ( Info) ogni volta che si
stampa una pagina e caricare nel vassoio manuale supporti di stampa di un solo tipo, formato e peso.
•Per evitare inceppamenti, non aggiungere carta nel vassoio manuale durante la stampa, se questa non è esaurita.
•I supporti di stampa devono essere caricati rivolti verso l'alto con il bordo superiore rivolto verso il vassoio manuale e posizionato al centro del vassoio.
•Per qualità di stampa adeguata e prevenire inceppamenti della carta, caricare esclusivamente la carta disponibile (vedere “Specifiche del supporto di
stampa” a pagina 62).
•Appiattire eventuali pieghe su cartoline, buste ed etichette prima di caricarle nel vassoio manuale.
•Quando si stampa su supporti speciali, è necessario seguire le linee guida sul caricamento (vedere “Stampa su supporti speciali” a pagina 28).
•Quando i fogli si sovrappongono durante la stampa con vassoio manuale, aprire vassoio 1 e rimuovere i fogli sovrapposti, quindi riprovare a stampare.
•Quando la carta non viene alimentata correttamente durante la stampa, inserirla manualmente finché non inizia ad alimentarsi automaticamente.
•Quando il dispositivo è in modalità di risparmio energetico, non inserire la carta tramite l'alimentatore manuale. Riattivare il dispositivo premendo il
pulsante di accensione prima di utilizzare l'alimentatore manuale.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
26
Supporti e vassoi
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
27
Supporti e vassoi
4
Stampa su supporti speciali
TipiVass
Alimentatore
manuale
La tabella seguente indica i supporti speciali utilizzabili in ciascun vassoio.
I tipi di supporti sono visualizzati in Preferenze stampa. Per ottenere la
massima qualità di stampa, selezionare il tipo di supporto appropriato dalla
finestra Preferenze stampa > scheda Carta > Tipo carta (vedere
“Apertura delle preferenze di stampa” a pagina 35).
Ad esempio, per stampare etichette, selezionare Etichette come Tipo carta.
•Quando si utilizzano supporti speciali, si consiglia di alimentare un
foglio per volta (vedere “Specifiche del supporto di stampa” a pagina
62).
•Stampa su supporti speciali (facciata in alto)
Se i supporti speciali vengono stampati con pieghe, grinze o grosse
righe nere, aprire il coperchio posteriore e tentare di stampare di
nuovo. Durante la stampa, tenere aperto il coperchio posteriore.
Per cercare i pesi della carta per ciascun foglio, fare riferimento a
“Specifiche del supporto di stampa” a pagina 62.
Spessa ●●
Più spessa ●
Sottile ●●
Carta laser●●
Carta colorata ●
Cartoncino●●
Etichette●
Trasparenza●
Buste●
Busta spessa●
Prestampata ●
Cotonata●
Riciclata●●
Carta archivio●●
TipiVass
Normale●●
Alimentatore
manuale
(●: Supportato)
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
28
Supporti e vassoi
1
2
Buste
La stampa ottimale su buste dipende dalla qualità delle buste.
Per stampare una busta, posizionarla come illustrato nella figura seguente.
Se le buste vengono stampate con pieghe, grinze o grosse righe nere,
aprire il coperchio posteriore e tentare di stampare di nuovo. Durante la
-Preparazione: le buste devono essere tenute su una superficie piana,
con una curvatura inferiore a 6 mm e non devono contenere aria.
-Condizione: non devono essere intaccate, danneggiate, né
presentare pieghe.
-Temperatura: deve resistere al calore e alla pressione generati
durante il funzionamento dell'apparecchio.
•Utilizzare solo buste ben fabbricate, con pieghe ben definite e stabili.
•Non utilizzare buste affrancate.
•Non utilizzare buste con fermagli, finestre, rivestimenti, sigilli
autoadesivi o altri materiali sintetici.
•Non utilizzare buste danneggiate o di bassa qualità.
•Assicurarsi che le linee di giunzione a entrambe le estremità della busta
si estendano completamente fino all'angolo della busta.
stampa, tenere aperto il coperchio posteriore.
Se si seleziona Buste nella finestra Preferenze stampa e le immagini
stampate si cancellano facilmente, selezionare Busta spessa e provare a
rieseguire la stampa. Questo sistema, tuttavia, potrebbe generare del
rumore durante la stampa.
•Quando si scelgono le buste, considerare i seguenti fattori.
-Peso: non deve superare i 90 g/m2 altrimenti potrebbero verificarsi
degli inceppamenti.
1 Accettabile
2 Non accettabile
•Le buste con una striscia adesiva da staccare o con più di un lembo
ripiegato sopra la chiusura devono usare degli adesivi che siano
compatibili con la temperatura di fusione del dispositivo (circa 170°C)
per 0,1 secondi. I lembi extra e le strisce possono provocare piegature,
grinze o inceppamenti e possono persino danneggiare il fusore.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
29
Supporti e vassoi
•Per la migliore qualità di stampa, posizionare i margini a non meno di
15 mm dai bordi della busta.
•Non stampare sull'area di sovrapposizione delle giunture della busta.
Lucidi***
Per evitare danni al dispositivo, utilizzare esclusivamente lucidi specifici per
stampanti laser.
•Per evitare che sbiadiscano, non esporre a lungo i lucidi stampati alla
luce solare.
•Assicurarsi che i lucidi non siano piegati, arricciati o abbiano bordi
stracciati.
•Non utilizzare i lucidi senza il foglio di protezione.
•Per evitare che i lucidi si incollino gli uni agli altri, man mano che
vengono stampati, non lasciarli impilati.
•Supporti consigliati: lucidi per stampante laser a colori Xerox, ad es. 3R
91331 (A4), 3R 2780 (Letter).
•Devono sopportare la temperatura di fusione del dispositivo.
•Posizionarli su una superficie piana dopo averli rimossi dal dispositivo.
•Non lasciare lucidi inutilizzati nel vassoio carta per un tempo
prolungato. Polvere e sporcizia possono accumularsi, generando
macchie sulle copie stampate.
•Per evitare le macchie provocate dalle impronte digitali, maneggiare
con cura i lucidi.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
30
Supporti e vassoi
Etichette
Per evitare danni al dispositivo, utilizzare esclusivamente etichette
specifiche per stampanti laser.
•Quando si scelgono le etichette, considerare i seguenti fattori.
-Adesivi: Deve essere stabile alla temperatura di fusione del
dispositivo. Per la temperatura di fusione (circa 170 °C), verificare
le specifiche del dispositivo.
•Assicurarsi che fra le etichette non vi sia materiale adesivo esposto. Le
aree esposte possono far sì che le etichette si distacchino durante la
stampa, provocando inceppamenti della carta. Il materiale adesivo
esposto potrebbe inoltre danneggiare i componenti del dispositivo.
•Utilizzare i fogli di etichette una sola volta. La parte adesiva è studiata
per un solo utilizzo.
•Non utilizzare etichette che si stanno staccando dal foglio o che sono
arricciate, che presentano bolle o che sono comunque danneggiate.
Cartoncini / carta di formato personalizzato
-Disposizione: utilizzare solo etichette continue, senza parti del
supporto esposte. Le etichette possono staccarsi dai fogli che
hanno spazi tra le etichette, causando gravi inceppamenti.
-Pieghe.: Devono essere piatte con non più di 13 mm di pieghe in
qualsiasi direzione.
-Condizione: non utilizzare etichette con piegature, bolle o segni di
distaccamento.
•Nell'applicazione software, impostare i margini ad almeno 6,4 mm di
distanza dai bordi del materiale.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
31
Supporti e vassoi
Carta prestampata
Quando si carica della carta prestampata, il lato stampato deve essere
5
Impostazione di formato e tipo di carta
rivolto verso l'alto con un bordo non piegato nella parte anteriore. In caso di
problemi di alimentazione, voltare la carta. La qualità della stampa non può
essere garantita.
•Deve essere stampata con inchiostro resistente al calore che non
fonda, evapori o rilasci emissioni pericolose una volta sottoposto alla
temperatura di fusione del dispositivo per 0,1 secondi (circa 170 °C).
Dopo aver caricato la carta nel vassoio è necessario impostare il tipo e il
formato della carta.
Aprire Preferenze stampa (vedere “Apertura delle preferenze di stampa” a
pagina 35) e impostare formato e tipo di carta nella cheda Carta.
Se si desidera utilizzare carta di formato speciale, ad es. carta per
fatturazione, selezionare l'opzione Personalizzato nella scheda Carta
in Preferenze stampa (vedere “Apertura delle preferenze di stampa” a
pagina 35).
•L'inchiostro della carta intestata deve essere non infiammabile e non
deve influire negativamente sui rulli della stampante.
•Prima di caricare la carta prestampata, verificare che l'inchiostro sulla
carta sia asciutto. Durante il processo di fusione, l'inchiostro bagnato
può uscire dalla carta prestampata, riducendo la qualità di stampa.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
32
Supporti e vassoi
6
Utilizzo del supporto di uscita
Se si stampa un gran numero di copie in un'unica operazione, la
superficie del vassoio di uscita potrebbe scaldarsi. Assicurarsi di non
lasciare i bambini in quell'area.
Aprire il supporto di uscita prima della stampa. Le pagine stampate si
impilano nel supporto di uscita e il supporto di uscita faciliterà l'allineamento
delle pagine stampate. Per impostazione predefinita, la stampante invia le
stampe al vassoio di uscita.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
33
Stampa base
7
Stampa
In caso di utenti con sistemi operativi Macintosh, Linux o Unix, fare
riferimento a “Stampa da Macintosh” a pagina 109 o “Stampa in Linux”
a pagina 111 o “Stampa da UNIX” a pagina 114.
La seguente finestra Preferenze stampa è per Blocco note di Windows 7.
Aprire il documento da stampare.
1
Selezionare Stampa dal menu File.
2
Selezionare il dispositivo dall'elenco Seleziona stampante.
3
Le impostazioni di stampa di base che includono il numero di copie
4
e l'intervallo di stampa vengono selezionate all'interno della finestra
Stampa.
Per sfruttare le funzioni di stampa del dispositivo, fare clic su Proprietà
o Preferenze nella finestra Stampa. (vedere “Apertura delle preferenze
di stampa” a pagina 35).
Per avviare il lavoro di stampa, fare clic su OK o Stampa nella
5
finestra Stampa.
8
Annullamento di un lavoro di stampa
Se il lavoro di stampa è in attesa in una coda di stampa o in uno spooler di
stampa, annullarlo come segue.
•È possibile accedere a questa finestra semplicemente facendo doppio
clic sull'icona del dispositivo () nella barra delle applicazioni di
Windows.
•È inoltre possibile annullare il lavoro corrente premendo (Annulla)
nel pannello di controllo.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
34
Stampa base
9
Apertura delle preferenze di stampa
•La finestra Preferenze stampa visualizzata nella presente Guida
dell'utente potrebbe essere diversa, in funzione della stampante
utilizzata. Tuttavia, la composizione della finestra Preferenze
stampa è simile.
•Quando si seleziona un'opzione in Preferenze stampa, è possibile
vedere un'avvertenza o . Un punto esclamativo indica che
è possibile selezionare l'opzione, ma tale scelta non è consigliata. Il
segno indica che non è possibile selezionare l'opzione a causa
delle impostazioni del dispositivo o dell'ambiente.
Aprire il documento da stampare.
1
Selezionare Stampa dal menu file.
2
Selezionare il dispositivo dall'elenco Seleziona stampante.
3
Fare clic su Proprietà o Preferenze.
4
È possibile controllare lo stato corrente del dispositivo tramite il
pulsante Stato della stampante (vedere “Utilizzo di Stato stampante
Dell” a pagina 124).
Uso di un'impostazione preferita
L'opzione Preferiti, visibile in ogni scheda delle preferenze tranne nella
scheda Dell, consente di salvare le preferenze attuali per un uso futuro.
Per salvare una voce Preferiti, procedere come segue:
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
35
Stampa base
Modificare le impostazioni in ciascuna scheda a seconda delle
1
necessità.
Specificare un nome per la voce nella casella di immissione
2
Preferiti.
10
Utilizzo della Guida
Fare clic sull'opzione che si desidera conoscere nella finestra Preferenze
stampa e premere F1 sulla tastiera.
11
Stampa Eco
La funzione Eco riduce il consumo di toner e l'uso di carta. La funzione Eco
consente di risparmiare risorse di stampa nell'ottica di una stampa ecocompatibile.
Fare clic su (Aggiungi). Quando si salva Preferiti, tutte le
3
impostazioni correnti del driver vengono salvate.
Premendo il pulsante Eco dal pannello di controllo, viene abilitata la
modalità Eco. L'impostazione predefinita per la modalità Eco è Stampa
fronte-retro (Margine lungo), Più pagine per facciata (2), Ignora pagine
vuote e Risparmio toner.
Selezionare altre opzioni e fare clic su (Aggiorna), le impostazioni
saranno aggiunte alle preimpostazioni eseguite. Per usare
un'impostazione salvata, selezionarla nell'elenco a discesa Preferiti. Il
dispositivo è ora impostato per stampare in base alle impostazioni
selezionate. Per eliminare un'impostazione salvata, selezionarla
nell'elenco a discesa Preferiti e fare clic su (Elimina).
È inoltre possibile ripristinare le impostazioni predefinite del driver della
stampante selezionando Preferito predefinito dall'elenco a discesa
Preferiti.
A seconda del driver utilizzato, è possibile che Ignora pagine vuote
non funzioni correttamente.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
36
Stampa base
Impostazione della modalità Eco sul pannello di
controllo
•Le impostazioni specificate dal driver del dispositivo annullano le
impostazioni del pannello di controllo.
•Se si imposta la modalità Eco con una password dal Servizio Web
Sistema > Eco > Impostazioni), viene visualizzato il messaggio
Forz att. Per modificare lo stato della modalità Eco è necessario
inserire la password.
Premere il pulsante (Eco) sul pannello di controllo.
1
Quando il LED sul pulsante si accende vuol dire che la modalità
ecologica è abilitata.
Impostazione della modalità Eco sul driver
Aprire la scheda Eco per impostare la modalità Eco. Quando viene
•Stampa Eco: Abilita la modalità Eco. Attiva le voci Eco da utilizzare.
Simulatore risultato
Simulatore risultato mostra i risultati della riduzione delle emissioni di
anidride carbonica, di elettricità utilizzata e la carta risparmiata, in
riferimento alle impostazioni selezionate.
•Tali risultati sono calcolati considerando 100 il numero di pagine
stampate (senza pagine bianche) con la modalità Eco disattivata.
•Fare riferimento al coefficiente di calcolo relativo a CO2, energia e carta
dell'IEA, l'indice del Ministero degli affari interni e delle comunicazioni
del Giappone e www.remanufactoring.org.uk. Ciascun modello ha un
indice diverso.
•Il consumo di energia in modalità stampa si riferisce al consumo medio
dell'apparecchio.
•I risultati effettivi possono variare in base al sistema operativo utilizzato,
alle prestazioni del computer, al software applicativo, al metodo di
connessione, al tipo e al formato supporto, alla complessità del lavoro
e così via.
visualizzata l'immagine Eco (), la modalità ecologica è abilitata.
Opzioni Eco
•Predefinito stampante: Segue le impostazioni specificate nel pannello
di controllo del dispositivo.
•Nessuna: Disattiva la modalità Eco.
2. Istruzioni sull'utilizzo di base
37
3.Manutenzione
Questo capitolo fornisce informazioni sull'acquisto di materiali di consumo, accessori e parti sostituibili disponibili
per il dispositivo.
•Ordine di materiali di consumo e accessori39
•Materiali di consumo disponibili40
•Conservazione della cartuccia del toner41
•Ridistribuzione del toner43
•Sostituzione della cartuccia del toner44
•Pulizia del dispositivo46
•Suggerimenti per lo spostamento e la
conservazione del dispositivo50
Ordine di materiali di consumo e accessori
Gli accessori disponibili possono variare da paese a paese. Richiedere l'elenco dei materiali di consumo e delle parti sostituibili in manutenzione disponibili
al proprio rappresentante commerciale.
Per ordinare materiali e accessori autorizzati Dell, visitare il sito www.dell.com/supplies oppure contattare il rivenditore Dell locale presso il quale è stato
acquistato il dispositivo. È anche possibile visitare il sito www.dell.com o support.dell.com, selezionare il paese/la regione e ottenere informazioni per
l'assistenza.
3. Manutenzione
39
Materiali di consumo disponibili
Quando i materiali di consumo raggiungono il termine della durata utile, è possibile ordinare i seguenti tipi di materiali di consumo l'apparecchio.
Tipo
Resa media
a
Codice articolo
Cartuccia del toner a resa standardCirca 1,500 pagine•G9W85 (tutti i paesi tranne la Cina)
Circa 2,500 pagine•DRYXV (tutti i paesi tranne la Cina)
Cartuccia del toner a resa elevata
•10G0D (solo per la Cina)
a. Valore di resa dichiarato conformemente allo standard ISO/IEC 19752.
La durata della cartuccia del toner può variare a seconda delle opzioni, della percentuale di area dell'immagine e della modalità di lavoro utilizzati.
Quando si acquistano nuove cartucce di toner o altri materiali di consumo, li si deve acquistare nello stesso paese dove è stato acquistato l'apparecchio.
Diversamente, le nuove cartucce di toner o gli altri materiali di consumo saranno incompatibili con il dispositivo viste le diverse configurazioni previste per
le cartucce di toner e gli altri materiali di consumo dalle condizioni specifiche di ogni paese.
Dell non consiglia l'utilizzo di cartucce del toner non originali Dell, ad esempio cartucce ricaricate o rigenerate. Dell non può garantire la qualità delle
cartucce del toner non originali Dell. La manutenzione o la riparazione necessarie a causa dell'utilizzo di cartucce del toner non originali Dell non sarà
coperta dalla garanzia del dispositivo.
3. Manutenzione
40
Conservazione della cartuccia del toner
Le cartucce di toner contengono componenti sensibili a luce, temperatura
e umidità. Dell suggerisce agli utenti di seguire questi consigli per garantire
prestazioni ottimali, altissima qualità e durata massima della nuova
cartuccia del toner Dell.
Conservare questa cartuccia nello stesso ambiente in cui sarà utilizzata la
stampante. Le condizioni di temperatura e umidità devono essere
controllate. La cartuccia del toner dovrebbe restare nella sua confezione
originale e sigillata, fino all'installazione. Se la confezione originale non è
disponibile, coprire l'apertura superiore della cartuccia con della carta e
riporla in un armadietto buio.
L'apertura della confezione della cartuccia prima dell'uso ne riduce
notevolmente la durata operativa. Non lasciare sul pavimento. Se si
rimuove la cartuccia del toner dalla stampante, seguire le istruzioni sotto
indicate per conservarla correttamente.
•Conservare la cartuccia all'interno della custodia protettiva della
confezione originale.
-in automobile per lunghi periodi di tempo.
-in un ambiente in cui sono presenti gas corrosivi.
-in un ambiente con aria salmastra.
1
Istruzioni per la manipolazione
•Non toccare la superficie del tamburo fotoconduttore nella cartuccia.
•Non esporre la cartuccia a vibrazioni o urti superflui.
•Non ruotare mai il tamburo, specialmente in direzione inversa; questo
potrebbe provocare danni interni e versamento di toner.
•Conservarla in piano (non in posizione verticale) con lo stesso lato
rivolto verso l'alto come se fosse installata nell'apparecchio.
•Non conservare i materiali di consumo nelle condizioni seguenti:
-ad una temperatura maggiore di 40 °C.
-In condizioni di umidità inferiore al 20% o superiore all'80%.
-in un ambiente soggetto a variazioni estreme di umidità e temperatura.
-alla luce diretta del sole o luce ambientale.
-in luoghi polverosi.
3. Manutenzione
41
Conservazione della cartuccia del toner
2
Utilizzo della cartuccia del toner
Dell Inc. non consiglia e non approva l'utilizzo di cartucce del toner non Dell
nella stampante, comprese le cartucce generiche, prodotte dalle catene di
supermercati, ricaricate o rigenerate.
La garanzia della stampante Dell non copre i danni alla macchina
causati dall'utilizzo di una cartuccia del toner ricaricata, rigenerata o
non originale Dell.
3
Durata prevista della cartuccia
La durata (resa) prevista della cartuccia (o fotounità) dipende dalla quantità
di toner richiesta da ciascun lavoro di stampa. Il rendimento effettivo della
cartuccia può variare in base alla densità della stampa sulle pagine
prodotte, all'ambiente operativo, alla percentuale dell'area di immagine,
all'intervallo di stampa, al tipo e/o al formato del supporto. Ad esempio, se
si stampano molte immagini il consumo di toner sarà alto e potrebbe essere
necessario sostituire la cartuccia più spesso.
3. Manutenzione
42
Ridistribuzione del toner
Quando la cartuccia del toner sta per esaurirsi:
•Sono presenti strisce bianche o stampe chiare e/o variazioni di densità da un lato all'altro.
•Il LED del Toner emette una luce gialla lampeggiante.
Se ciò si verifica, è possibile migliorare temporaneamente la qualità di stampa ridistribuendo il toner rimanente nella cartuccia. In alcuni casi, verranno
visualizzate ancora strisce bianche o stampe chiare anche dopo aver ridistribuito il toner.
•Prima di aprire il coperchio anteriore, chiudere il supporto di uscita.
•Se i vestiti vengono sporcati dal toner, pulirli con un panno asciutto e lavarli in acqua fredda. L'acqua calda fissa il toner sui tessuti.
2
1
3. Manutenzione
43
Sostituzione della cartuccia del toner
•Prima di aprire il coperchio anteriore, chiudere il supporto di uscita.
•Per aprire la confezione della cartuccia del toner, non utilizzare oggetti affilati quali coltello o forbici. Tali oggetti possono graffiare il tamburo della
cartuccia.
•Se i vestiti vengono sporcati dal toner, pulirli con un panno asciutto e lavarli in acqua fredda. L'acqua calda fissa il toner sui tessuti.
•Agitare bene la cartuccia del toner per migliorare la qualità di stampa iniziale.
•Non toccare la superficie verde sul fondo della cartuccia del toner. Per evitare di toccare quest'area, afferrare la cartuccia per la maniglia.
3. Manutenzione
44
Sostituzione della cartuccia del toner
1
2
Quando una cartuccia del toner si è quasi esaurita, l'apparecchio interrompe la stampa.
3. Manutenzione
45
Pulizia del dispositivo
Se si verificano problemi di qualità di stampa o se si utilizza il dispositivo in un ambiente polveroso, è necessario pulire la stampante regolarmente per
mantenere le condizioni di stampa migliori e per usarla più a lungo.
•La pulizia della superficie del dispositivo con detergenti contenenti alte percentuali di alcol, solventi o altre sostanze aggressive, può scolorire o
deformare il rivestimento esterno.
•Se il dispositivo o l'area attorno a esso vengono contaminati dal toner, si consiglia di pulire con un panno inumidito con acqua. Se si utilizza un
aspirapolvere, il toner potrebbe disperdersi in aria ed essere pericoloso.
•Durante il processo di stampa, all'interno del dispositivo possono accumularsi polvere, toner e frammenti di carta. Tali particelle possono causare
problemi di qualità di stampa come, ad esempio, macchie o sbavature di toner. Pulendo la parte interna dell'apparecchio, questi problemi vengono
eliminati e ridotti.
4
Pulizia esterna
Pulire il dispositivo con un panno morbido privo di sfilacciature. Inumidire leggermente il panno con acqua; tuttavia fare attenzione affinché l'acqua non
goccioli sul dispositivo né filtri all'interno.
3. Manutenzione
46
Pulizia del dispositivo
5
Pulizia interna
Durante il processo di stampa, all'interno del dispositivo possono accumularsi polvere, toner e frammenti di carta. Tali particelle possono causare problemi
di qualità di stampa come, ad esempio, macchie o sbavature di toner. Pulendo la parte interna dell'apparecchio, questi problemi vengono eliminati e ridotti.
•Per pulire il dispositivo utilizzare un panno privo di pelucchi.
•Se il dispositivo è dotato di interruttore di accensione, spegnerlo prima cominciare la pulizia.
•Prima di aprire il coperchio anteriore, chiudere il supporto di uscita.
Durante la pulizia dell'interno del dispositivo, utilizzare un panno morbido e fare attenzione a non danneggiare il rullo di trasferimento o qualunque altro
componente interno. Non utilizzare solventi tipo benzene o diluenti. in quanto potrebbero verificarsi problemi e danni al dispositivo.
3. Manutenzione
47
Pulizia del dispositivo
1
2
2
1
2
1
3. Manutenzione
48
Pulizia del dispositivo
6
Pulizia del rullo prelievo
•Per pulire il dispositivo utilizzare un panno privo di pelucchi.
•Se il dispositivo è dotato di interruttore di accensione, spegnerlo prima cominciare la pulizia.
1
2
2
1
3. Manutenzione
49
Suggerimenti per lo spostamento e la conservazione del dispositivo
•Quando si sposta il dispositivo, evitare di inclinarlo o di capovolgerlo. In caso contrario, la parte interna del dispositivo potrebbe essere contaminata dal
toner, con conseguenti danni al dispositivo o ridotta qualità di stampa.
•Per spostare il dispositivo, fare in modo che venga afferrato in modo sicuro da due persone.
3. Manutenzione
50
4.Risoluzione dei
problemi
In questo capitolo vengono fornite informazioni utili sulle procedure da adottare in caso di errore.
•Suggerimenti per evitare gli inceppamenti della
carta52
•Rimozione della carta inceppata53
•Spiegazione del LED di stato58
In questo capitolo sono fornite informazioni utili sulle procedure da adottare in caso di
errore. Se l'apparecchio è dotato di display, verificare innanzitutto il messaggio sul display
per risolvere lo stato di errore. Se non è possibile trovare una soluzione al problema in
questo capitolo, fare riferimento al capitolo Risoluzione dei problemi nella Guida
dell’utente avanzata (vedere“Risoluzione dei problemi” a pagina 130). Se non si riesce a
trovare una soluzione nella Guida dell’utente o se il problema persiste, rivolgersi
all'assistenza.
Suggerimenti per evitare gli inceppamenti della carta
Selezionando i tipi di supporti corretti, è possibile evitare la maggior parte degli inceppamenti della carta. Per evitare inceppamenti della carta, fare
riferimento alle linee guida seguenti:
•Assicurarsi che le guide regolabili siano posizionate correttamente (vedere “Panoramica vassoio” a pagina 23).
•Non sovraccaricare il vassoio. Assicurarsi che il livello della carta sia al di sotto dell'indicatore di capacità massima presente nella parte interna del
vassoio.
•Non rimuovere la carta dal vassoio mentre il dispositivo sta stampando.
•Prima di caricare la carta, fletterla, spiegarla a ventaglio e allinearla.
•Non utilizzare carta arricciata, umida o molto piegata.
•Non caricare più tipi di carta nel vassoio.
•Utilizzare solo i supporti di stampa consigliati (vedere “Specifiche del supporto di stampa” a pagina 62).
4. Risoluzione dei problemi
52
Rimozione della carta inceppata
Per evitare di strappare la carta, estrarla lentamente e delicatamente.
1
Nel vassoio 1
4. Risoluzione dei problemi
53
Rimozione della carta inceppata
2
Nell'alimentatore manuale
4. Risoluzione dei problemi
54
Rimozione della carta inceppata
3
All'interno del dispositivo
•L'area del fusore è calda. Fare attenzione nel rimuovere la carta dal dispositivo.
•Prima di aprire il coperchio anteriore, chiudere il supporto di uscita.
2
1
4. Risoluzione dei problemi
55
Rimozione della carta inceppata
4
Nell'area di uscita
4. Risoluzione dei problemi
56
Rimozione della carta inceppata
5
Nell'area di stampa fronte-retro
1
1
2
2
4. Risoluzione dei problemi
57
Spiegazione del LED di stato
Il colore del LED indica lo stato corrente del dispositivo.
•Alcuni LED potranno non essere disponibili a seconda dei modelli o dei Paesi.
•Per risolvere l'errore, cercare il messaggio di errore le sue istruzioni nella parte dedicata alla Soluzione dei problemi.
•È anche possibile risolvere l'errore con le istruzioni contenute nella finestra del programma Monitor stato stampante.
•Se il problema persiste, contattare un tecnico.
6
LED di Stato
StatoDescrizione
DisattivatoIl dispositivo non è in linea.
(LED di Stato)
Verde
Rosso
Arancione
Lampeggia
nte
•Quando la luce lampeggia lentamente, il dispositivo sta ricevendo dati dal computer.
•Quando la luce lampeggia rapidamente, il dispositivo sta stampando dati.
Attivato•Il dispositivo è in linea e può essere utilizzato.
Lampeggia
nte
Si è verificato un errore di piccola entità e il dispositivo è in attesa della risoluzione dell'errore. Quando il
problema viene risolto, il dispositivo riprende la sua attività.
•Il coperchio è aperto. Chiudere il coperchio.
Attivato
•Il vassoio non contiene carta. Caricare la carta nel vassoio (“Caricamento della carta nel vassoio” a
pagina 25).
•Il dispositivo si è bloccato a causa di un grave errore.
Lampeggia
Aggiornamento del firmware
nte
AttivatoLa carta si è inceppata (vedere “Rimozione della carta inceppata” a pagina 53).
4. Risoluzione dei problemi
58
Spiegazione del LED di stato
7
LED di Toner/LED di On
StatoDescrizione
Lampeg
giante
(LED di Toner)
(LED di On)
Pulsante EcoVerde
a. La durata prevista della cartuccia o del toner indica il numero di stampe medio, come previsto dallo standard ISO/IEC 19752. Il numero di pagine può variare a seconda dell'ambiente
operativo, dell'intervallo di stampa, della grafica, del tipo e del formato del supporto. Una certa quantità di toner potrebbe rimanere nella cartuccia anche quando il LED è di colore rosso
e la stampante smette di stampare.
Arancione
blu
Attivato
DisattivatoTutte le cartucce di toner sono alla capacità normale.
AttivatoIl dispositivo è in modalità Risparmio energia.
DisattivatoIl dispositivo è in modalità Pronta o l'alimentazione è spenta.
Attivato
DisattivatoLa modalità Eco è disattivata.
Nella cartuccia è rimasta una piccola quantità di toner. La durata della cartuccia del toner è prossima al
termine. Preparare una nuova cartuccia per la sostituzione. Si potrebbe migliorare temporaneamente la
qualità di stampa ridistribuendo il toner (vedere “Ridistribuzione del toner” a pagina 43).
a
Una cartuccia del toner è quasi al termine della sua durata prevista
del toner (vedere “Sostituzione della cartuccia del toner” a pagina 44).
La modalità Eco è attiva. Durante la stampa verrà applicata automaticamente la funzione fronte/retro,
risparmio toner, salta pagina vuota (vedere “Stampa Eco” a pagina 36).
. Si consiglia di sostituire la cartuccia
4. Risoluzione dei problemi
59
5.Appendice
In questo capitolo sono fornite le specifiche del prodotto e le informazioni relative alle normative pertinenti.
•Specifiche61
•Politica del supporto tecnico di Dell68
•Contatti Dell69
•Politica di garanzia e restituzione70
•Copyright71
Specifiche
1
Specifiche generali
I valori delle specifiche elencati qui di seguito sono soggetti a modifiche senza preavviso. Vedere il sito
informazioni.
ElementiDescrizione
DimensioniLarghezza x Lunghezza x Altezza
PesoDispositivo con parti di consumo
Livello di rumorosità
a
Modalità Pronta
Meno di 30 dB(A)
Modalità Stampa
TemperaturaFunzionamento
Conservazione (in confezione)
UmiditàFunzionamento
Conservazione (in confezione)
Potenza nominale
b
Modelli da 110 volt
Modelli da 220 volt
Modalità operativa media
Assorbimento
Modalità Pronta
www.dell.com
348 x 338 x 197 mm
7,2 kg
Meno di 50 dB(A)
Da 10 a 32 °C
Da -20 a 40 °C
dal 20 all'80% di umidità relativa
10 – 90% di umidità relativa
110 – 127 V CA
220 – 240 V CA
Meno di 400 W
Meno di 45 W
o
support.dell.com
per eventuali modifiche alle
Modalità Risparmio energia
Modalità spegnimento
Modalità Standby di rete (attivazione di tutte le porte)
a. Livello di potenza sonora, ISO 7779. Configurazione testata: installazione base, stampa solo fronte su carta A4.
b. Per informazioni sui valori esatti di tensione (V), frequenza (hertz) e corrente (A), vedere la targhetta sul dispositivo.
Meno di 1,3 W
Meno di 0,2 W
Meno di 1,3 W
5. Appendice
61
Specifiche
2
Specifiche del supporto di stampa
TipoDimensioniDimensioni
Peso del supporto di stampa/Capacità
Vass
Alimentatore manuale
a
b
Carta normale
Buste
Letter
Legal
Folio USA
A4
Oficio
JIS B5
ISO B5
Executive
A5
A6
Busta Monarch
Busta N.10
Busta DL
Busta C5
Busta C6
216 x 279 mm
216 x 356 mm
70 - 90 g/m
•250 fogli da 80 g/m
2
2
216 x 330 mm
210 x 297 mm
216 x 343 mm
182 x 257 mm
176 x 250 mm
184 x 267 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
98 x 191 mmNon disponibile in un vassoio.
105 x 241 mm
110 x 220 mm
162 x 229 mm
114 x 162 mm
70 - 90 g/m
2
•1 foglio da 80 g/m
60 - 220 g/m
2
•1 foglio da 80 g/m
2
2
Carta spessa
Fare riferimento alla
sezione Carta
normale
Fare riferimento alla sezione Carta normale
91 - 105 g/m
2
91 - 105 g/m
2
5. Appendice
62
Specifiche
TipoDimensioniDimensioni
Fare riferimento alla
Carta spessa
sezione Carta
normale
Fare riferimento alla
Carta sottile
sezione Carta
normale
lucidiLettera, A4
Letter, Legal, US
Etichette
c
Folio, A4, JIS B5, ISO
B5, Executive, A5
Letter, Legal, US
Cartoncini
Folio, A4, JIS B5, ISO
B5, Executive, A5,
Cartolina 4x6
Fare riferimento alla
Carta per scrivere
sezione Carta
normale
Peso del supporto di stampa/Capacità
Vass
Fare riferimento alla sezione Carta normale Non disponibile in un vassoio.
Fare riferimento alla sezione Carta normale
60 - 70 g/m
2
Fare riferimento alla sezione Carta normale Non disponibile in un vassoio.
Fare riferimento alla sezione Carta normaleNon disponibile in un vassoio.
Fare riferimento alla sezione Carta normale
Fare riferimento alla sezione Carta normale
121 - 163 g/m
106 - 120 g/m
2
2
a
Alimentatore manuale
164 - 220 g/m
60 - 70 g/m
138 - 146 g/m
120 - 150 g/m
121 - 163 g/m
106 - 120 g/m
2
2
2
2
2
2
b
•
Formato minimo (personalizzato)
Alimentatore manuale:
Vassoio 1:
•
Formato massimo (personalizzato)
a. La capacità massima può variare a seconda del peso e dello spessore del supporto e delle condizioni ambientali.
b. 1 foglio per l'alimentatore manuale.
c. La ruvidità delle etichette utilizzate in questo dispositivo è compresa tra 100 e 250 (sheffield). Questo dato indica il livello numerico della ruvidità.
d. I tipi di carta disponibili nell'alimentatore manuale: Normale, Spessa, Più spessa, Sottile, Carta cotone, Colorata, Prestampata, Riciclata, Buste, Lucidi, Etichette, Cartoncini, Per
scrivere, Carta archivio
e. I tipi di carta disponibili nel vassoio: Carta normale, Spessa, Sottile, Riciclata, Cartoncini, Per scrivere, Archivio
216 x 356 mm
105 x 148,5 mm
76,2 x 127 mm
Da 60 a 163 g/m
2d, e
5. Appendice
63
Specifiche
3
Requisiti di sistema
Microsoft® Windows®
Sistema operativo
Requisiti (consigliati)
CPURAMspazio su disco disponibile
Windows® 2000
Windows® XP
Windows Server® 2003
Windows Server® 2008
Windows Vista®
Windows® 7
Windows Server® 2008 R2
•Per tutti i sistemi operativi Windows, è consigliata l'installazione di Internet Explorer 6.0 o versione successiva.
•Gli utenti che hanno diritti di amministratore possono installare il software.
Windows Terminal Services
•
•Per Windows 2000, è necessario il Service Pack 4 o versione successiva.
Intel® Pentium® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)64 MB (128 MB)600 MB
Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)128 MB (256 MB)1,5 GB
Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)128 MB (512 MB)1,25 GB – 2 GB
Intel® Pentium® IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)512 MB (2 GB)10 GB
Intel® Pentium® IV 3 GHz512 MB (1 GB)15 GB
Processore Intel® Pentium® IV 1 GHz 32 bit o 64 bit o versioni successive1 GB (2 GB)16 GB
•Supporto per immagini DirectX® 9 con memoria da 128 MB (per attivare il tema Aero).
•Unità DVD-R/W
Processori Intel® Pentium® IV 1 GHz (x86) o 1,4 GHz (x64) (2 GHz o superiore)512 MB (2 GB)10 GB
Solo modelli di rete e wireless (vedere “Funzioni per modello” a pagina 6)
Per utilizzare il dispositivo come stampante di rete, è necessario configurare i protocolli di rete. Nella tabella seguente sono visualizzati gli ambienti di rete
supportati dal dispositivo.
ElementiSpecifiche
Interfaccia di rete•Ethernet 10/100 Base TX LAN cablata
Il supporto tecnico assistito da esperto richiede la collaborazione e la partecipazione del cliente nel processo di risoluzione dei problemi e fornisce il ripristino
della configurazione originale predefinita del sistema operativo, delle applicazioni software e dei driver hardware al momento della spedizione da Dell
nonché la verifica della corretta funzionalità della stampante e dell'hardware installato da Dell. Oltre al supporto tecnico assistito da esperto, è disponibile
il supporto tecnico online presso il Supporto Dell. Potrebbero essere disponibili per l'acquisto ulteriori opzioni di supporto tecnico.
Dell fornisce supporto tecnico limitato per la stampante e qualsiasi periferica e software installati da Dell. Il supporto per periferiche e software di terze parti
viene fornito dal produttore originale, inclusi quelli acquistati e/o installati tramite Software e Periferiche (DellWare), ReadyWare e Custom Factory
Integration (Integrazione personalizzata predefinita) (CFI/DellPlus).
5. Appendice
68
Contatti Dell
È possibile accedere al Supporto Dell sul sito support.dell.com.
Selezionare la regione nella pagina HOME PAGE DEL SERVIZIO DI
SUPPORTO DELL e inserire i dettagli richiesti per accedere agli strumenti
e alle informazioni del supporto.
È possibile contattare Dell elettronicamente utilizzando i seguenti indirizzi:
Dell Inc. ("Dell") fabbrica i propri prodotti hardware utilizzando parti e componenti che sono nuovi o equivalenti a nuovi in conformità a procedure standard
del settore. Per informazioni sulla garanzia Dell della stampante, consultare la Guida informativa sul prodotto.
5. Appendice
70
Copyright
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazione senza preavviso.
È severamente vietata la riproduzione di questi materiali in alcun modo senza il preventivo consenso scritto di Dell Inc.
Marchi utilizzati in questo testo: Dell, il logo Dell e Dell Toner Management System sono marchi di Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Server sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi; Adobe e Acrobat Reader sono marchi registrati di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
iPad, iPhone, iPod touch, TrueType, Mac e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. AirPrint e il logo AirPrint sono marchi
di Apple Inc.
Google, Picasa, Google Docs, Android e Gmail sono marchi registrati o marchi di Google Inc.
Google Cloud Print è un marchio di Google Inc.
Nel presente documento possono essere utilizzati altri marchi e nomi commerciali in riferimento a entità che sono proprietarie dei marchi e dei nomi dei
rispettivi prodotti.
Dell Inc. rinuncia a qualsiasi interesse di proprietà in marchi e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Per informazioni sulla licenza open source, fare riferimento al file "LICENSE.txt" contenuto nel CD-ROM.
REV. 3.00
5. Appendice
71
Guida dell’utente
Guida dell’utente
AVANZATA
AVANZATA
IMAGINE THE POSSIBILITIES
Questa Guida fornisce informazioni relative all'installazione, alla configurazione
avanzata, al funzionamento e alla risoluzione dei problemi all'interno degli svariati
ambienti dei sistemi operativi.
Alcune funzioni potranno non essere disponibili a seconda del modello o del Paese.
Dell B1260dn
DI BASE
Questa Guida fornisce informazioni relative all'installazione, al funzionamento di base e alla soluzione dei
problemi visualizzati in Windows.
AVANZATA
Impostazione del dispositivo come predefinito
101
1.Installazione del software
Installazione per Macintosh 76
Reinstallazione per Macintosh 77
Installazione per Linux 78
Reinstallazione per Linux 79
2.Utilizzo di un apparecchio
connesso in rete
Programmi di rete utili 81
Impostazione rete cablata 82
Istallazione dei driver sulla rete 85
Configurazione IPv6 92
Uso delle funzioni di stampa avanzate 102
Stampa da Macintosh 109
Stampa in Linux 111
Stampa da UNIX 114
4.Strumenti utili di gestione
Utilizzo dell'utilità di aggiornamento Firmware
Utilizzo dell'utilità per ordinare materiali di
consumo Dell 118
Utilizzo del Servizio Web incorporato 119
Utilizzo di Gestione stampante Dell 121
Utilizzo di Stato stampante Dell 124
Utilizzo di Unified Driver Configurator di Linux
117
126
AirPrint 94
Google Cloud Print™ 95
3.Funzioni speciali
Regolazione dell'altitudine 99
Modifica delle impostazioni di stampa
predefinite 100
73
AVANZATA
5.Risoluzione dei problemi
Problemi di alimentazione della carta 131
Problemi di alimentazione e connessione
di cavi 132
Problemi di stampa 133
Problemi di qualità di stampa 137
Problemi per il sistema operativo 145
74
1.Installazione del
software
Questo capitolo fornisce istruzioni relative all'installazione del software utile ed essenziale da utilizzare in un
ambiente in cui l'apparecchio è connesso tramite cavo. Un dispositivo locale è un dispositivo collegato
direttamente al computer mediante un cavo. Se l'apparecchio è connesso in rete, saltare questa fase
e passare all'Installazione del driver dell'apparecchio connesso in rete (vedere Istallazione dei driver
sulla rete85).
•Installazione per Macintosh76
•Reinstallazione per Macintosh77
•Installazione per Linux78
•Reinstallazione per Linux79
•Gli utenti con sistema operativo Windows, faranno riferimento alla Guida di base per
installare il driver dell'apparecchio.
•Utilizzare solamente un cavo USB che non superi 3 metri di lunghezza.
Installazione per Macintosh
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato al computer e sia acceso.
1
Inserire il CD del software in dotazione nell'unità CD-ROM.
2
Fare doppio clic sull'icona del CD-ROM visualizzata sulla scrivania
3
del Macintosh.
Fare doppio clic sulla cartella MAC_Installer > icona Installer OS X.
4
Fare clic su Continua.
5
Leggere il contratto di licenza e fare clic su Continua.
6
Fare clic su Accetto per accettare il contratto di licenza.
7
Quando viene visualizzato il messaggio che indica che tutte le
8
applicazioni sul computer verranno chiuse, fare clic su Continua.
Fare clic su Continua nel riquadro Opzioni personalizzabili.
9
13
14
15
16
17
Al termine dell'installazione, fare clic su Chiudi.
Aprire la cartella Applicazioni > Utility > Utility Configurazione Stampante.
•Per Mac OS X 10.5-10.7, aprire la cartella Applicazioni >
Preferenze di Sistema e fare clic su Stampa e Fax.
Fare clic su Aggiungi su Elenco stampanti.
•Per Mac OS X 10.5 -10.7, fare clic sull'icona della cartella "+". Verrà
visualizzata una finestra a comparsa.
Fare clic su Browser di default e individuare la connessione USB.
•Per Mac OS X 10.5 -10.7, fare clic su Default e trovare la
connessione USB.
Per Mac OS X 10.4, se l'opzione di selezione automatica non
funziona correttamente, scegliere Dell in Stampa con, quindi il
nome dell'apparecchio in Modello.
10
11
12
Fare clic su Installa. Verranno installati tutti i componenti necessari
per le operazioni del dispositivo.
Selezionando Personalizza, è possibile scegliere i singoli
componenti da installare.
Immettere la password e fare clic su OK.
L'installazione del software richiede il riavvio del computer. Fare clic
su Continua installazione.
18
•Per Mac OS X 10.5-10.7, se l'opzione di selezione automatica non
funziona correttamente, selezionare Selezionare un driver da usare… e il nome dell'apparecchio in Stampa con.
Il dispositivo viene visualizzato nell'Elenco stampanti e impostato
come stampante predefinita.
Fare clic su Aggiungi.
1. Installazione del software
76
Reinstallazione per Macintosh
Se la stampante non funziona correttamente, disinstallare il driver e
reinstallarlo.
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato al computer e sia acceso.
1
Inserire il CD del software in dotazione nell'unità CD-ROM.
2
Fare doppio clic sull'icona del CD-ROM visualizzata sulla scrivania
3
del Macintosh.
Fare doppio clic sulla cartella MAC_Installer > icona Uninstaller
4
OS X.
Immettere la password e fare clic su OK.
5
Al termine della disinstallazione, fare clic su OK.
6
Se l'apparecchio è stato già aggiunto, eliminarlo da Utility
Configurazione Stampante or Stampa e Fax.
1. Installazione del software
77
Installazione per Linux
Per installare il software della stampante è necessario scaricare i pacchetti
di software Linux dal sito Web Dell (http://www.support.dell.com).
1
Installazione di Unified Linux Driver
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato al computer e sia acceso.
1
Quando viene visualizzata la finestra di dialogo Administrator
2
Login, digitare "root" nel campo Login e inserire la password di
sistema.
Per installare il software del dispositivo è necessario eseguire il login
come superutente (root). Se non si è un superutente, rivolgersi
all'amministratore di sistema.
Per maggiore comodità, il programma di installazione ha aggiunto l'icona
Unified Driver Configurator sul desktop e il gruppo Unified Driver al menu di
sistema. In caso di difficoltà, consultare la Guida in linea, a cui è possibile
accedere dal menu di sistema oppure dalle applicazioni Windows del
pacchetto di driver, quali Unified Driver Configurator o Image Manager.
Dal sito Web Dell, scaricare sul computer il pacchetto Unified Linux
3
Driver.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sul pacchetto Unified
4
Linux Driver ed estrarne il contenuto.
Fare doppio clic su cdroot > autorun.
5
Quando viene visualizzata la schermata iniziale, fare clic su Next.
6
Al termine dell'installazione, fare clic su Finish.
7
1. Installazione del software
78
Reinstallazione per Linux
Se la stampante non funziona correttamente, disinstallare il driver e
reinstallarlo.
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato al computer e sia acceso.
1
Quando viene visualizzata la finestra di dialogo Administrator
2
Login, digitare "root" nel campo Login e inserire la password di
sistema.
Per disinstallare il driver della stampante è necessario eseguire il
login come superutente (root). Se non si è un superutente, rivolgersi
all'amministratore di sistema.
Fare clic sull'icona nella parte inferiore del desktop. Quando viene
3
visualizzata la schermata Terminal, digitare quanto segue:
In questo capitolo vengono fornite istruzioni dettagliate per impostare l'apparecchio con collegamento in rete e il
software correlato.
•Programmi di rete utili81
•Impostazione rete cablata82
•Istallazione dei driver sulla rete85
•Configurazione IPv692
•AirPrint94
•Google Cloud Print™95
Programmi di rete utili
Sono disponibili diversi programmi per eseguire facilmente le impostazioni
di rete nell'ambiente di rete. In particolare, l'amministratore di rete potrà
gestire diversi dispositivi sulla rete.
Prima di usare i seguenti programmi, impostare l'indirizzo IP.
1
Servizio Web incorporato
Il server Web incorporato nell'apparecchio di rete, consente di svolgere le
seguenti operazioni (vedere “Utilizzo del Servizio Web incorporato” a
pagina 93):
•Controllare le informazioni e lo stato dei materiali di consumo.
•Personalizzare le impostazioni della stampante.
2
SetIP
Questo programma di utilità consente di selezionare un'interfaccia di rete e
configurare manualmente gli indirizzi IP per l'utilizzo con il protocollo TCP/
IP.
•Vedere “Impostazione IPv4 tramite SetIP (Windows)” a pagina 82.
•Vedere “Impostazione IPv4 tramite SetIP (Macintosh)” a pagina 83.
•Vedere “Impostazione IPv4 tramite SetIP (Linux)” a pagina 84.
L'TCP/IPv6 non è supportato da questo programma.
•Impostare l'opzione di notifica tramite e-mail. Quando si imposta questa
opzione, lo stato dell'apparecchio (problema con la cartuccia del toner
o errore della macchina) sarà inviato automaticamente a una persona
tramite e-mail.
•configurare i parametri di rete necessari per la connessione del
dispositivo ai diversi ambienti di rete;
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
81
Impostazione rete cablata
Per utilizzare il dispositivo in rete è necessario impostare i protocolli di rete.
È possibile utilizzare la rete dopo aver collegato il cavo di rete ad una porta
corrispondente sul dispositivo.
•Per i modelli che non dispongono di display sul pannello di controllo,
utilizzare il programma Servizio Web incorporato o SetIP.
-Vedere “Utilizzo del Servizio Web incorporato” a pagina 119.
-Vedere “Impostazione dell'indirizzo IP” a pagina 82.
3
Stampa del rapporto di configurazione della rete
Dal pannello di controllo del dispositivo è possibile stampare un Rapporto
di configurazione della rete con le impostazioni di rete correnti del
dispositivo. Tale operazione agevola l'impostazione di una rete.
Premere il pulsante (Info) sul pannello di controllo.
Con il Rapporto di configurazione della rete è possibile trovare l'indirizzo
MAC e l'indirizzo IP del dispositivo.
Ad esempio:
•indirizzo MAC: 00:15:99:41:A2:78
4
Impostazione dell'indirizzo IP
Per prima cosa, è necessario impostare l'indirizzo IP per la stampa e la
gestione in rete. Nella maggior parte dei casi, il nuovo indirizzo IP verrà
assegnato automaticamente da un server DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol Server) collegato alla rete.
Impostazione IPv4 tramite SetIP (Windows)
Prima di utilizzare il programma SetIP, disattivare il firewall da Pannello di
controllo > Centro sicurezza > Firewall Windows.
Le seguenti istruzioni variano da modello a modello.
Installare il programma dal CD-ROM in dotazione e fare doppio clic
1
su Application > SetIP > Setup.exe.
Seguire le istruzioni presentate dalla finestra di installazione.
2
Collegare il dispositivo alla rete con un cavo di rete.
3
•indirizzo IP: 169.254.192.192
Accendere il dispositivo.
4
Dal menu Avvio di Windows selezionare Tutti i programmi > Dell
5
> Dell Printers > SetIP > SetIP.
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
82
Impostazione rete cablata
Fare clic sull' icona (terza da sinistra) nella finestra SetIP per
6
visualizzare la finestra di configurazione TCP/IP.
Immettere i nuovi dati del dispositivo nella finestra di configurazione
7
come segue. In una intranet aziendale, potra essere necessario
chiedere tali informazioni a un responsabile della rete prima di
procedere.
Trovare l'indirizzo MAC della macchina nel Rapporto configurazione rete (vedere “Stampa del rapporto di configurazione della rete” a
pagina 82) e immetterlo senza i due punti. Ad esempio,
00:15:99:29:51:A8 diventa 0015992951A8.
Fare clic su Applica, quindi su OK. Il dispositivo stamperà
8
automaticamente il Rapporto di configurazione di rete. Verificare
che tutte le impostazioni siano corrette.
Impostazione IPv4 tramite SetIP (Macintosh)
Prima di utilizzare il programma SetIP, disattivare il firewall da Preferenze
di sistema > Sicurezza > Firewall.
Le seguenti istruzioni variano da modello a modello.
Collegare il dispositivo alla rete con un cavo di rete.
1
Inserire il CD-ROM di installazione e aprire la finestra del disco, poi
Fare doppio clic sul file e Safari si aprirà automaticamente, quindi
3
selezionare Autorizza. Il browser aprirà la pagina SetIPapplet.html
in cui vengono visualizzati il nome della stampante e le informazioni
sull'indirizzo IP.
Fare clic sull' icona (terza da sinistra) nella finestra SetIP per
4
visualizzare la finestra di configurazione TCP/IP.
Immettere le nuove informazioni del dell'apparecchio nella finestra di
5
configurazione. In una intranet aziendale, potra essere necessario
chiedere tali informazioni a un responsabile della rete prima di
procedere.
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
83
Impostazione rete cablata
Trovare l'indirizzo MAC della macchina nel Rapporto configurazione
rete (vedere “Stampa del rapporto di configurazione della rete” a
pagina 82) e immetterlo senza i due punti. Ad esempio,
00:15:99:29:51:A8 diventa 0015992951A8.
Selezionare Applica, quindi OK e ancora OK.
6
Uscire da Safari.
7
Impostazione IPv4 tramite SetIP (Linux)
Prima di utilizzare il programma SetIP, disattivare il firewall da System
Preferences o Administrator.
Le seguenti istruzioni potranno variare in base al modello o ai sistemi
operativi.
Immettere le nuove informazioni del dell'apparecchio nella finestra di
4
configurazione. In una intranet aziendale, potra essere necessario
chiedere tali informazioni a un responsabile della rete prima di
procedere.
Trovare l'indirizzo MAC della macchina nel Rapporto configurazione rete (vedere “Stampa del rapporto di configurazione della rete” a
pagina 82) e immetterlo senza i due punti. Ad esempio,
00:15:99:29:51:A8 diventa 0015992951A8.
Il dispositivo stamperà automaticamente il Rapporto di
5
configurazione di rete.
Aprire /opt/Dell/mfp/share/utils/.
1
Fare doppio clic sul file SetIPApplet.html.
2
Fare clic per aprire la finestra di configurazione TCP/IP.
3
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
84
Istallazione dei driver sulla rete
5
Windows
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato alla rete e acceso. Inoltre,
1
è necessario che l'indirizzo IP del dispositivo sia stato impostato.
Se appare "Installazione guidata nuovo hardware" durante la
procedura di installazione, fare clic su Annulla per chiudere la finestra.
Inserire il CD del software in dotazione nell'unità CD-ROM.
2
Il CD del software solitamente viene eseguito automaticamente con
visualizzazione di una finestra di installazione.
Se non compare la finestra di installazione, fare clic su Avvio > Tutti i programmi > Accessori > Esegui.
X:\Setup.exe sostituendo la "X" con la lettera che rappresenta
l'unità CD-ROM e selezionare OK.
Selezionare Avanti.
3
Selezionare Collegare al computer una stampante di rete. Fare
4
clic su Avanti.
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
85
Istallazione dei driver sulla rete
•L'Installazione personalizzata consente di selezionare il
collegamento del dispositivo e scegliere i singoli componenti da
installare. Seguire le istruzioni sulla finestra.
I dispositivi di cui viene effettuata la ricerca verranno visualizzati
5
sullo schermo. Selezionare il dispositivo da usare e fare clic su
Avanti.
Se non si riesce a trovare il dispositivo in rete, disattivare il firewall,
quindi fare clic su Aggiorna. Per il sistema operativo Windows, Avvio
> Pannello di controllo, quindi avviare il firewall di Windows e
impostare questa opzione sullo stato disattivato. Per altri sistemi
operativi, fare riferimento alla relativa guida in linea.
Seguire le istruzioni presentate dalla finestra di installazione.
6
6
10
Fare doppio clic sulla cartella MAC_Installer > icona Installer OS X.
4
Fare clic su Continua.
5
Leggere l'accordo di licenza e fare clic su Continua.
6
Fare clic su Accetto per accettare l'accordo di licenza.
7
Quando viene visualizzato l'avviso che tutte le applicazioni verranno
8
chiuse, fare clic su Continua.
Fare clic su Continua nel riquadro Opzioni personalizzabili.
9
Se non è ancora stato impostato l'indirizzo IP, fare clic su Imposta
indirizzo IP e consultare “Impostazione IPv4 tramite SetIP (Macintosh)”
a pagina 83.
Fare clic su Installa. Verranno installati tutti i componenti necessari
per le operazioni del dispositivo.
Macintosh
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato alla rete e sia acceso.
1
Inserire il CD del software in dotazione nell'unità CD-ROM.
2
Fare doppio clic sull'icona del CD-ROM visualizzata sulla scrivania
3
del Macintosh.
11
12
13
Selezionando Personalizza, è possibile scegliere i singoli
componenti da installare.
Immettere la password e fare clic su OK.
L'installazione del software richiede il riavvio del computer. Fare clic
su Continua installazione.
Al termine dell'installazione, fare clic su Chiudi.
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
86
Istallazione dei driver sulla rete
14
15
16
17
Aprire la cartella Applicazioni > Utility > Utility Configurazione
Stampante.
•Per Mac OS X 10.5-10.7, aprire la cartella Applicazioni >
Preferenze di Sistema e fare clic su Stampa e Fax.
Fare clic su Aggiungi su Elenco stampanti.
•Per Mac OS X 10.5-10,7, fare clic sull'icona "+". Viene visualizzata
una finestra.
Per Mac OS X 10.4, fare clic su Stampante IP.
•Per Mac OS X 10.5-10.7, fare clic su IP.
Selezionare HP Jetdirect - Socket in Protocollo.
Durante la stampa di un documento contenente più pagine, le
prestazioni di stampa possono essere migliorate scegliendo Socket
per l'opzione Tipo di Stampante.
20
21
7
Per Mac OS X 10.4, se l'opzione di selezione automatica non
funziona correttamente, scegliere Dell in Stampa con, quindi il
nome dell'apparecchio in Modello.
•Per Mac OS X 10.5-10.7, se l'opzione di selezione automatica non
funziona correttamente, scegliere Seleziona software stampante e il nome dell'apparecchio in Stampa con.
Fare clic su Aggiungi.
L'apparecchio viene visualizzato in Elenco stampanti e impostato
come stampante predefinita.
Linux
Per installare il software della stampante, è necessario installare i pacchetti
di software Linux dal sito Web Dell (www.dell.com o support.dell.com >
trova il prodotto > Supporto o download).
18
19
Immettere l'indirizzo IP del dispositivo nel campo Indirizzo.
Immettere il nome della coda nel campo Coda. Se non si riesce a
stabilire il nome della coda per il server del dispositivo, provare a
usare la coda predefinita.
Per installare altri software:
•Vedere “Installazione di Unified Linux Driver” a pagina 78.
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
87
Istallazione dei driver sulla rete
Installare il driver Linux e aggiungere la
stampante di rete
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato alla rete e sia acceso.
1
Inoltre, è necessario che l'indirizzo IP del dispositivo sia stato
impostato.
Scaricare il pacchetto Unified Linux Driver dal sito Web Dell.
2
Estrarre il file UnifiedLinuxDriver.tar.gz e aprire la nuova directory.
3
Fare doppio clic sulla cartella Linux > icona install.sh.
4
Viene visualizzata la finestra del programma di installazione Dell.
5
Fare clic su Continue.
Viene visualizzata la finestra della procedura guidata Add printer.
6
Fare clic su Next.
12
Al termine dell'installazione, fare clic su Finish.
Aggiunta della stampante di rete
Fare doppio clic sul Unified Driver Configurator.
1
Fare clic su Add Printer.
2
Viene visualizzata la finestra Add printer wizard. Fare clic su Next.
3
Selezionare Network printer e fare clic sul pulsante Search.
4
Vengono visualizzati l'indirizzo IP della stampante e il nome del
5
modello.
Selezionare il dispositivo in uso e fare clic su Next.
6
Inserire la descrizione della stampante, quindi fare clic su Next.
7
7
8
9
10
11
Selezionare Network printer e fare clic sul pulsante Search.
L'indirizzo IP dell'apparecchio e il nome modello vengono
visualizzati nel campo di elenco.
Selezionare il dispositivo in uso e fare clic su Next.
Inserire la descrizione della stampante, quindi Next.
Dopo aver aggiunto l'apparecchio, fare clic su Finish.
Dopo aver aggiunto l'apparecchio, fare clic su Finish.
8
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
88
Istallazione dei driver sulla rete
8
UNIX
•Accertarsi che l'apparecchio supporti il sistema operativo UNIX
prima di installare il driver per la stampante UNIX (vedere “Unix” a
pagina 66).
•I comandi sono contrassegnati da “”, quando vengono digitati, non
inserire le “”.
Per utilizzare il driver della stampante UNIX, è necessario installare prima
il pacchetto del driver stampante UNIX, quindi impostare la stampante. Il
pacchetto dei driver della stampante UNIX può essere scaricato dal sito
Web Dell.
Installazione del package del driver stampante
UNIX
Copiare l'archivio adeguato del driver nel computer UNIX di
3
destinazione.
Vedere la guida dell'amministratore del sistema operativo UNIX per
dettagli.
Aprire il package del driver stampante UNIX.
4
Ad esempio, su IBM AIX utilizzare i seguenti comandi.
“gzip -d < inserire il nome del package | tar xf -”
Selezionare la directory in cui sono stati decompressi i file.
5
Lanciare lo script install.
6
“./install –i”
install è il file dello script del programma di installazione usato per
installare/disinstallare il package del driver stampante UNIX.
La procedura di installazione è comune per tutte le varianti del sistema
operativo UNIX menzionate.
Dal sito Web Dell, scaricare e aprire sul computer il pacchetto UNIX
1
Printer Driver.
Acquisizione dei privilegi principali.
2
“su -”
Usare il comando "chmod 755 install" per dare i permessi allo script
del programma di installazione.
Eseguire il comando ". /install –c" per verificare i risultati di
7
installazione.
Eseguire "installprinter" dalla riga di comando. Apparirà la finestra
8
Add Printer Wizard. Impostare la stampante in questa finestra
conformemente alle seguenti procedure
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
89
Istallazione dei driver sulla rete
Impostazione della stampante
In alcuni sistemi operativi UNIX, ad esempio Solaris 10, le stampanti
appena aggiunte potranno non essere attivate e/o potranno non
accettare lavori. In questo caso lanciare i seguenti due comandi sul
Terminal principale:
“accept <printer_name>”
“enable <printer_name>"
Disinstallazione del package del driver della
stampante
L'utility va usata per cancellare la stampante installata nel sistema.
a Lanciare il comando "uninstallprinter" dal Terminal.
Si aprirà la finestra Uninstall Printer Wizard.
Le stampanti installate sono elencate nella casella di riepilogo a
discesa.
b Selezionare la stampante da eliminare.
c Fare clic su Delete per cancellare la stampante dal sistema.
d Eseguire il comando ". /install –d" per disinstallare l'intero package.
e Per verificare i risultati della disinstallazione, eseguire il comando ".
/install –c".
Per reinstallarla, usare il comando ". /install" per reinstallare i binaries.
Per aggiungere la stampante al sistema UNIX, eseguire "installprinter" dalla
riga di comando. Ciò farà apparire la finestra della procedura guidata Add
Printer. Impostare la stampante in questa finestra conformemente alla
seguente procedura:
Digitare il nome della stampante.
1
Dall'elenco dei modelli selezionare la stampante adeguata.
2
Nel campo Type inserire la descrizione corrispondente al tipo di
3
stampante. Questa impostazione è opzionale.
Specificare la descrizione della stampante nel campo Description.
4
Questa impostazione è opzionale.
Specificare l'ubicazione stampante nel campo Location.
5
Digitare l'indirizzo IP o nome DNS della stampante nella casella
6
Device per stampanti collegate in rete. Su IBM AIX con jetdirect
Queue type è possibile solo il nome DNS, l'indirizzo IP numerico
non è consentito.
Queue type mostra il collegamento come lpd o jetdirect nella
7
casella corrispondente. Inoltre, il tipo usb è disponibile nel sistema
operativo Sun Solaris.
Selezionare Copies per impostare il numero di copie.
8
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
90
Istallazione dei driver sulla rete
Selezionare l'opzione Collate per ricevere lo copie già ordinate.
9
10
11
12
Selezionare l'opzione Reverse Order per ricevere le copie in ordine
inverso.
Selezionare l'opzione Make Default per impostare questa
stampante come predefinita.
Per aggiungere la stampante, scegliere OK.
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
91
Configurazione IPv6
IPv6 è supportato correttamente solo in Windows Vista o successivo.
Se la rete IPv6 non funziona, ripristinare le impostazioni predefinite di
rete e riprovare tramite Azzera impost.
Nell'ambiente di rete IPv6, attenersi alla procedura seguente per utilizzare
l'indirizzo IPv6.
9
Dal pannello di controllo
Collegare il dispositivo alla rete con un cavo di rete.
1
Accendere il dispositivo.
2
Stampare un Rapporto configurazione rete che controllerà gli
3
indirizzi IPv6 (vedere “Stampa del rapporto di configurazione della
rete” a pagina 82).
Fare clic su Aggiungi stampante locale nella finestra Aggiungi
6
stampante.
Verrà visualizzata la finestra Installazione guidata stampante.
7
Seguire le istruzioni visualizzate nella finestra.
Se il dispositivo non funziona nell'ambiente di rete, attivare IPv6. Fare
riferimento alla sezione successiva.
10
Dal Servizio Web incorporato
Per i modelli che non dispongono di display sul pannello di controllo, è
necessario prima accedere al Servizio Web incorporato utilizzando
l'indirizzo IPv4 e attenersi alla procedura seguente per utilizzare IPv6.
Selezionare Avvio > Pannello di controllo > Stampanti e fax.
4
Fare clic su Aggiungi una stampante nel riquadro sinistro della
5
finestra Stampanti e fax.
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
92
Configurazione IPv6
Avviare un browser Web, come Internet Explorer, da Windows.
1
Immettere l'indirizzo IP del dispositivo (http://xxx.xxx.xxx.xxx) nel
campo dell'indirizzo e premere il tasto Invio o fare clic su Vai.
Se è la prima volta che si esegue il login al Servizio Web
2
incorporato, è necessario accedere come amministratore.
Immettere l'ID e la password seguenti.
•ID: admin
•Password: dell00000
Quando viene visualizzata la finestra Servizio Web incorporato,
3
spostare il cursore del mouse su Impostazioni sulla barra dei menu
in alto, quindi fare clic su Impostazioni di rete.
Fare clic su TCP/IPv6 nel riquadro sinistro del sito Web.
4
Selezionare la casella di controllo Protocollo IPv6 per attivare IPv6.
5
Utilizzo del Servizio Web incorporato
Avviare un browser Web, ad esempio Internet Explorer, che supporti
1
l'indirizzo IPv6 come URL.
Selezionare uno degli indirizzi IPv6 (Link-local Address, Stateless
2
Address, Stateful Address, Manual Address) da Rapporto di
configurazione della rete (vedere “Stampa del rapporto di
configurazione della rete” a pagina 82).
Immettere gli indirizzi IPv6 (es.: http://
3
[FE80::215:99FF:FE66:7701]).
L'indirizzo deve essere racchiuso tra parentesi "[ ]".
Selezionare la casella di controllo Manuale Indirizzo. Dopodiché,
6
viene attivata la casella di testo Indirizzo/Prefisso.
Immettere il resto dell'indirizzo (ad es.: 3FFE:10:88:194::AAAA. "A"
7
è il numero esadecimale da 0 a 9, da A a F).
Scegliere la confugurazione DHCPv6.
8
Fare clic sul pulsante Applica.
9
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
93
AirPrint
AirPrint consente di stampare in modalità wireless direttamente
da dispositivi iPhone, iPad o iPod touch con sistema operativo
iOS 4.2 o successivo.
11
Impostazione di AirPrint
Per utilizzare la funzione
possibile attivare la funzione
Verificare che l'apparecchio sia collegato alla rete.
1
Avviare un browser Web, ad esempio Internet Explorer, Safari o Firefox, e
2
immettere il nuovo indirizzo IP del dispositivo nella finestra del browser.
Ad esempio,
AirPrint
AirPrint
sono necessari i protocolli Bonjour(mDNS) e IPP. È
con uno dei seguenti metodi.
Quando viene visualizzata la finestra
5
Impostazioni
Fare clic su
6
È possibile attivare il protocollo IPP o mDNS.
12
>
Impostazioni di rete
Raw TCP/IP, LPR, IPP
Servizio Web incorporato
.
o
mDNS
.
Stampa tramite AirPrint
Ad esempio, il manuale dell'iPad fornisce queste istruzioni:
Aprire l'e-mail, la foto, la pagina Web o il documento che si desidera stampare.
1
Toccare l'icona dell'azione ().
2
Selezionare il
3
impostare.
nome del driver della stampante
, fare clic su
e il menu dell'opzione da
Fare clic su
3
incorporato.
Digitare ID e
4
esegue il login al Servizio Web incorporato, inserire l'ID e la password predefiniti
riportati di seguito.
•
ID: admin
•
Password: dell00000
Accesso
Password
nell'angolo superiore destro del sito Web del Servizio Web
, quindi fare clic su
Accesso
. Se è la prima volta che si
Toccare il pulsante
4
Annullamento del lavoro di stampa
il riepilogo di stampa, fare clic sull'icona del centro di stampa () nell'area
multitasking. È possibile fare clic su Annulla nel centro di stampa.
Stampa
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
. Stampare.
: per annullare il lavoro di stampa o visualizzare
94
Google Cloud Print™
Google Cloud Print™ è un servizio che consente di stampare su una
stampante da smartphone, tablet o qualsiasi altro dispositivo collegato a
Internet. Per poter utilizzare il servizio Google Cloud Print™ è sufficiente
registrare il proprio account Google con la stampante. È possibile stampare
documenti o e-mail con Chrome OS, il browser Chrome o un'applicazione
Gmail™/Google Docs™ presenti sul proprio dispositivo mobile senza dover
installare il driver della stampante sul dispositivo mobile. Per ulteriori
informazioni su Google Cloud Print™, consultare il sito Web di Google
(http://support.google.com/cloudprint).
13
Registrazione dell'account Google con la
stampante
•Assicurarsi che la stampante sia accesa e collegata a una rete
cablata o wireless con accesso a Internet.
•Per prima cosa è necessario creare il proprio account Google.
Fare clic su Accesso nell'angolo superiore destro del sito Web del
5
Servizio Web incorporato.
Se è la prima volta che si esegue il login al Servizio Web incorporato,
6
è necessario accedere come amministratore. Immettere l'ID e la
password riportati di seguito. Per motivi di sicurezza, si consiglia di
modificare la password predefinita.
•ID: admin
•Password: dell00000
Se l'ambiente di rete utilizza un server proxy, è necessario configurare
l'IP e il numero di porta del proxy accedendo a Impostazioni >
Impostazioni di rete > Google Cloud Print > Impostazione proxy.
Per ulteriori informazioni, contattare il provider del servizio di rete o
l'amministratore di rete.
Quando viene visualizzata la finestra del Embedded Web Service,
7
fare clic su Impostazioni > Impostazioni di rete > Google Cloud
Print.
Aprire il browser Chrome.
1
Visitare il sito Web www.google.com.
2
Accedere al sito Web Google con il proprio indirizzo Gmail™.
3
Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo dell'indirizzo e
4
premere il tasto Invio o fare clic su Vai.
Immettere il nome e la descrizione della stampante.
8
Fare clic su Registra.
9
Viene visualizzata la finestra popup di conferma.
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
95
Google Cloud Print™
Se si imposta il browser per bloccare i popup, la finestra di conferma
non verrà visualizzata. Abilitare i popup del sito.
Stampa da un'applicazione sul dispositivo
mobile
10
11
14
Fare clic su Termina registrazione stampante.
Fare clic su Gestisci stampanti.
A questo punto la stampante è registrata nel servizio Google Cloud
Print™.
I dispositivi abilitati per Google Cloud Print™ verranno visualizzati
nell'elenco.
Stampa con Google Cloud Print™
La procedura di stampa varia a seconda dell'applicazione o del dispositivo
in uso. È possibile visualizzare l'elenco delle applicazioni che supportano il
servizio Google Cloud Print™.
Per condividere la tua stampante con gli amici, fare riferimento al seguente
sito internet.
I passaggi seguenti sono un esempio d'uso dell'applicazione Google
Docs™ dai telefoni cellulari Android.
Installare l'applicazione Cloud Print sul telefono cellulare.
1
Se non si dispone dell'applicazione, scaricarla da uno store di
applicazioni come Android Market o App Store.
Accedi all'applicazione Google Docs™ dal tuo dispositivo mobile e
2
tappa sull'icona per selezionare il documento.
Toccare il pulsante di opzione del documento che si desidera
3
stampare.
Toccare il pulsante di invio .
4
Toccare il pulsante Cloud Print .
5
Se lo si desidera, impostare le opzioni di stampa.
6
Toccare Click here to Print.
7
Assicurarsi che la stampante sia accesa e collegata a una rete cablata
o wireless con accesso a Internet.
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
96
Google Cloud Print™
Stampa dal browser Chrome
I passaggi seguenti sono un esempio d'uso del browser Chrome.
Eseguire Chrome.
1
Aprire il documento o la e-mail che si desidera stampare.
2
Fare clic sull'icona a forma di chiave inglese nell'angolo
3
superiore destro del browser.
Fare clic su Stampa. Viene visualizzata una nuova scheda per la
4
stampa.
Selezionare Stampa con Google Cloud Print.
5
Fare clic sul pulsante Stampa.
6
2. Utilizzo di un apparecchio connesso in rete
97
3.Funzioni speciali
Questo capitolo illustra le funzioni speciali di stampa.
•Regolazione dell'altitudine99
•Modifica delle impostazioni di stampa predefinite100
•Impostazione del dispositivo come predefinito 101
•Uso delle funzioni di stampa avanzate102
•Stampa da Macintosh109
•Stampa in Linux111
•Stampa da UNIX114
Le procedure indicate in questo capitolo sono riferite principalmente a Windows 7.
Regolazione dell'altitudine
La qualità di stampa è influenzata dalla pressione atmosferica, che è determinata dall'altezza sul livello del mare a cui si trova l'apparecchio. Le seguenti
informazioni descriveranno dettagliatamente la procedura di impostazione dell'apparecchio per ottenere la migliore qualità di stampa.
Prima di effettuare le impostazioni, stabilire a quale altitudine ci si trova.
4,000 m
(13,123 ft)
1
3,000 m
(9,842 ft)
2
2,000 m
(6,561 ft)
3
1,000 m
(3,280 ft)
4
0
1 Alto 3
2 Alto 2
3 Alto 1
4 Normale
•Per gli utenti Windows e Macintosh, procedere all'impostazione da Gestione stampante Dell > (Passa a modalità avanzata) > Impostazioni
dispositivo (vedere “Panoramica dell'interfaccia utente delle impostazioni avanzate” a pagina 122).
•Se il dispositivo è connesso alla rete, è possibile impostare l'altitudine tramite Servizio Web incorporato (vedere “Utilizzo del Servizio Web incorporato”
a pagina 119).
3. Funzioni speciali
99
Modifica delle impostazioni di stampa predefinite
Fare clic sul menu Avvio di Windows.
1
Per Windows Server 2000, selezionare Impostazioni > Stampanti.
2
•Per Windows XP/Server 2003, selezionare Stampanti e fax.
•Per Windows Server 2008/Vista, selezionare Pannello di
controllo > Hardware e suoni > Stampanti.
•Per Windows 7, selezionare Pannello di controllo > Dispositivi e
stampanti.
•Per Windows Server 2008 R2, selezionare Pannello di controllo
> Hardware > Dispositivi e stampanti.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sul dispositivo.
3
Per Windows XP/Server 2003/Server 2008/Vista, selezionare
4
Preferenze stampa.
Per Windows 7 o Windows Server 2008 R2, dal menu contestuale
selezionare Preferenze stampa.
Se si desidera cambiare le impostazioni per ogni lavoro di stampa,
cambiarle in Preferenze stampa.
Se accanto all'opzione Preferenze stampa è presente il simbolo ►, è
possibile selezionare altri driver della stampante collegati con la
stampante selezionata.
Modificare le impostazioni in ciascuna scheda.
5
Fare clic su OK.
6
3. Funzioni speciali
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.