Dell B1165nfw User Manual [en, es]

Manual del usuario
Manual del usuario

BÁSICO

BÁSICO
Esta guía contiene información relativa al proceso de instalación, funcionamiento básico y solución de problemas en Windows.
AVANZADO
Este manual contiene información relativa al proceso de instalación, configuración y funcionamiento avanzados, así como de solución de problemas, en diversos sistemas operativos.
Dell B1165nfw
Algunas características podrían no estar disponibles en función del modelo o el país.
BÁSICO
Escaneado básico 61
1. Introducción
Beneficios principales 5 Funciones según el modelo 8 Información útil 11 Acerca de este manual del usuario 12 Información sobre seguridad 13 Descripción general del equipo 19 Descripción general del panel de control 23 Encendido de la impresora 25 Instalación del controlador de manera
local 26 Reinstalación del controlador 29
2. Descripción general de los menús y configuración básica
Envío básico de faxes 62
3. Mantenimiento
Pedido de suministros y accesorios 68 Consumibles disponibles 69 Piezas de mantenimiento disponibles 70 Instalación de accesorios 71 Almacenamiento del cartucho de tóner 73 Distribución del tóner 75 Sustitución del cartucho de tóner 77 Control de la duración de los suministros 79 Ajuste de la alerta de tóner bajo 80 Limpieza de la impresora 81 Consejos para mover y guardar el
dispositivo 86
Descripción general de los menús 31 Configuración básica del dispositivo 36 Materiales y bandejas 38 Impresión básica 50 Copia básica 56
4. Solución de problemas
Consejos para evitar atascos de papel 88 Solución de atascos de documentos
originales 89
2
BÁSICO
Solución de atascos de papel 94 Descripción del indicador LED de estado 97 Entender los mensajes de pantalla 100
5. Apéndice
Especificaciones 106 Información reglamentaria 115 Copyright 129
3

1. Introducción

Este capítulo contiene información que necesita saber antes de usar la máquina.
Beneficios principales 5
Funciones según el modelo 8
Información útil 11
Acerca de este manual del usuario 12
Información sobre seguridad 13
Descripción general del equipo 19
Descripción general del panel de control 23
Encendido de la impresora 25
Instalación del controlador de manera local 26
Reinstalación del controlador 29

Beneficios principales

Respetuosa con el medio ambiente
• Esta máquina es compatible con la función Eco, diseñada para ahorrar tóner y papel (consulte “Impresión Eco” en la página 53).
• Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una sola hoja (consulte “Uso de funciones de impresión avanzadas” en la página
215).
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (impresión a doble cara) (manual) (consulte “Uso de funciones de impresión avanzadas” en la página 215).
• Para ahorrar energía el dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
• Le recomendamos utilizar papel reciclado para ahorrar energía.
Impresión rápida a alta resolución
• Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 x 1.200 ppp de impresión real.
• Impresión rápida, bajo petición.
- Para impresión en una sola cara, 20 ppm (A4) o 21 ppm (Letter).
Beneficios principales
Comodidad
• Easy Capture Manager le permite editar e imprimir fácilmente cualquier elemento que capture utilizando la tecla Imprimir pantalla del teclado (consulte “Acceder a las herramientas de administración” en la página
251).
• Dell Easy Printer Manager y Printing Status (o Smart Panel) son programas que supervisan y le informan del estado de la máquina, y que le permiten personalizar sus ajustes (consulte “Uso de Dell Printer Status” en la página 259).
• Dell Easy Document Creator es una aplicación diseñada para ayudar a los usuarios a digitalizar, compilar y guardar documentos en varios formatos, incluido el formato .epub.Estos documentos pueden compartirse a través de redes sociales o fax.
• AnyWeb Print le ayuda a realizar capturas de pantalla, previsualizar, modificar e imprimir la pantalla de Windows Internet Explorer de una manera más sencilla que cuando utiliza el programa corriente.
• Actualización inteligente le permite comprobar el software más reciente e instalar la última versión durante el proceso de instalación del controlador de la impresora.Solo está disponible en Windows.
• Puede acceder al servicio de asistencia de Dell en www.dell.com o www.dell.com/support.Seleccione su región en la página WELCOME TO DELL SUPPORT y proporcione la información solicitada para acceder a las herramientas de ayuda y a la información.
Amplia gama de funciones y compatibilidad con aplicaciones
• Admite diversos tamaños de papel (consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 108).
• Impresión de marcas de agua:Puede personalizar sus documentos agregándoles leyendas, por ejemplo, “Confidencial” (consulte “Uso de funciones de impresión avanzadas” en la página 215).
• Impresión de pósteres:El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en varias hojas. Luego, puede pegarlos para formar un póster (consulte “Uso de funciones de impresión avanzadas” en la página 215).
• Es posible imprimir en varios sistemas operativos (consulte “Requisitos del sistema” en la página 111).
• El dispositivo está equipado con una interfaz USB y/o una interfaz de red.
AirPrint
• AirPrint le permite imprimir de forma inalámbrica directamente desde iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.2 o posterior.
Beneficios principales
Permite varios métodos de configuración inalámbrica
• Utilización del botón WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
- Puede conectarse fácilmente a una red inalámbrica utilizando el botón WPS de la impresora y del punto de acceso (un enrutador inalámbrico).
• Utilización del cable USB o un cable de red
- Puede conectar y definir diversos ajustes de la red inalámbrica con un cable USB o un cable de red.
• Utilización de Wi-Fi Direct
- Podrá imprimir cómodamente desde su dispositivo móvil utilizando la función Wi-Fi o Wi-Fi Direct.
Consulte “Introducción a los métodos de configuración inalámbrica” en la página 152.

Funciones según el modelo

Es posible que algunas funciones y accesorios opcionales no estén disponibles según el modelo o el país.
Sistema operativo
(: Incluidas, En blanco:no disponible)
Software
(: Incluidas, En blanco:no disponible)
Sistema operativo B1165nfw
Windows
Mac
Linux
Software B1165nfw
Controlador de impresora SPL
Controlador de impresora PCL
Controlador de impresora PS
Controlador de impresora XPS
a
Utilidad de impresión directa
Dell Easy Printer Manager
Ajustes de digitalización a PC
Ajustes de fax a PC
Ajustes del dispositivo
Dell Easy Document Creator
Dell Printer Status
Smart Panel
Easy Eco Driver
Fax Dell Network PC Fax
a. El controlador XPS solo es compatible con Windows a través del sitio web de Dell
(www.Dell.com)
Software B1165nfw
Funciones según el modelo
Función de variedad
Funciones B1165nfw
USB 2.0 de alta velocidad
Ethernet de interfaz de red 10/100 Base TX LAN con cable
Interfaz de red LAN inalámbrica IEEE 802.11b/g/n
a
Impresión Eco (panel de control)
Impresión a dos caras (manual)
b
Interfaz de memoria USB
Módulo de memoria
Dispositivo de almacenamiento masivo (disco duro)
Alimentador automático de documentos a dos caras (DADF)
Alimentador automático de documentos (ADF)
Auricular
Fax Envío múltiple
Envío diferido
Envío prioritario
Envío a doble cara
Recep. segura
Impr. dúplex
Enviar/recibir reenvío - fax
Escanear Escanear al servicio de correo
electrónico
Digitalización a un servidor SMB
Digitalización a un servidor FTP
Digitalización dúplex
Digitalizar a PC
PaperPort 14 (en el CD2)
Funciones B1165nfw
Funciones según el modelo
(: Incluidas, En blanco:no disponible)
Copia Copia de tarjetas identificativas
Copia reducida o ampliada
Intercalado
Póster
Clonar
Libro
de 2 ó 4 páginas por hoja
Ajustar fondo
Desplazamiento de margen
Borrar margen
Mej. gris
Copia a doble cara
a. De acuerdo con el país en el que se encuentre, es posible que no haya tarjetas
para LAN inalámbrica disponibles.En algunos países únicamente se puede aplicar la conexión 802.11 b/g.Póngase en contacto con su distribuidor o minorista Dell local donde compró la máquina.
b. Windows únicamente.
Funciones B1165nfw

Información útil

La impresora no imprime.
• Abra la lista de la cola de impresión y quite el documento de la lista (consulte “Cancelación de un trabajo de impresión” en la página 51).
Desinstale el controlador y vuelva a instalarlo (consulte “Instalación del controlador de manera local” en la página 26).
• Seleccione la impresora como impresora predeterminada en Windows (consulte “Configuración del dispositivo actual como dispositivo predeterminado” en la página 214).
¿Dónde puedo comprar accesorios o consumibles?
• Póngase en contacto con un distribuidor de Dell o con su tienda habitual.
• Visite www.Dell.com/supplies.Seleccione su país/región para ver información de servicio técnico del producto.
Se ha producido un atasco de papel.
• Abra y cierre la unidad de digitalización (consulte “Vista frontal” en la página 20).
• Revise las instrucciones que contiene este manual sobre cómo extraer el papel y solucione los problemas según corresponda (consulte “Solución de atascos de papel” en la página 94).
Las impresiones aparecen borrosas.
• El nivel de tóner podría ser bajo o no uniforme.Agite el cartucho de tóner (consulte “Distribución del tóner” en la página 75).
Pruebe con un ajuste de resolución de impresión diferente (consulte “Abrir las preferencias de impresión” en la página 51).
• Cambie el cartucho de tóner (consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 77).
El LED de estado parpadea o permanece encendido de forma constante.
• Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
• Consulte el significado de los indicadores LED de este manual y soluciones los problemas según corresponda (consulte “Descripción del indicador LED de estado” en la página 97).
¿Dónde puedo descargar el controlador del dispositivo?
• Puede obtener ayuda, asistencia para la aplicación, controladores de impresora, manuales e información de cómo realizar pedidos en el sitio web de Dell, www.Dell.com > encuentre su producto > Soporte o Descargas.

Acerca de este manual del usuario

Este manual del usuario contiene información básica sobre el dispositivo y explicaciones detalladas de uso del mismo.
Lea la información sobre seguridad antes de utilizar este dispositivo.
Si tiene algún problema al utilizar el dispositivo, consulte el capítulo de solución de problemas.
Los términos utilizados en este manual del usuario se explican en el glosario.
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o el modelo que haya adquirido.
Las capturas de pantalla de esta guía del administrador pueden ser diferentes a las de su impresora en función de la versión del controlador/firmware del dispositivo.
Los procedimientos que se explican en este manual del usuario se basan en Windows 7.
2
Iconos generales
Icono Texto Descripción
Se emplea para dar información sobre cómo
Precaución
Nota
proteger el dispositivo contra posibles fallas o daños mecánicos.
Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de funciones y características del dispositivo.
1
Convenciones
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
Documento es sinónimo de original.
Papel es sinónimo de material o material de impresión.
El término dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción.
1. Introducción
12

Información sobre seguridad

Estas advertencias y precauciones se incluyen para evitarle daños a usted y a otras personas, y para evitar cualquier daño potencial del dispositivo.Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo.Cuando termine de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultarla en el futuro.
3
Símbolos importantes de seguridad
Explicación de todos los iconos y signos de este capítulo
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que
Advertencia
Precaución
No lo intente.
pueden provocar lesiones corporales graves o la muerte.
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales menores o daños materiales.
4
Entorno de funcionamiento
Advertencia
No utilice el cable de alimentación si está dañado o si la toma eléctrica no es de tierra.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque nada encima del dispositivo (agua, objetos metálicos pequeños o pesados, velas, cigarrillos, etc.).
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
• Si el dispositivo se calienta demasiado, echa humo, produce ruidos extraños o genera un olor raro, apáguelo de inmediato y desconéctelo.
• El usuario deberá poder acceder a la toma de corriente en caso de que se produzcan emergencias que requieran que el usuario desenchufe el dispositivo.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
Pisar o poner un objeto pesado encima del cable de alimentación puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
No quite los enchufes tirando del cable; no sujete el enchufe con las manos mojadas.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
1. Introducción
13
Información sobre seguridad
5
Precaución
Durante una tormenta eléctrica o un período largo sin uso, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Tenga cuidado, la zona de salida del papel está caliente. Podría sufrir quemaduras.
Si se ha caído el dispositivo, o si la carcasa parece dañada, desconecte el dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio calificado.
En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si el dispositivo no funciona correctamente después de seguir estas instrucciones, desconecte el dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio calificado.
En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe no sale con facilidad, no intente forzarlo. Llame a un electricista para que cambie la toma de corriente
o podría producirse una descarga eléctrica.
No permita que ningún animal toque el cable de teléfono ni los cables de conexión con el equipo.
Procedimientos
Precaución
No extraiga el papel a la fuerza durante la impresión. El dispositivo podría resultar dañado.
Tenga cuidado de no introducir la mano entre el dispositivo y la bandeja de papel.
Puede lastimarse.
Tenga cuidado al reponer el papel o al eliminar los atascos. El papel nuevo tiene bordes filosos y puede causar cortes
dolorosos.
Cuando imprima grandes cantidades, la parte inferior del área de salida del papel puede calentarse.No permita que los niños lo toquen.
Podría sufrir quemaduras.
Cuando retire un atasco de papel, no utilice pinzas ni objetos de metal afilados.
Podría dañar el dispositivo.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio y/o daños a su mascota.
1. Introducción
14
Información sobre seguridad
6
No permita que se apilen demasiados papeles en la bandeja de salida.
Podría dañar el dispositivo.
Instalación/Desplazamiento
No bloquee los orificios de ventilación ni inserte objetos en ellos.
Podría provocar una elevación de la temperatura de los componentes que podría dañar el dispositivo o provocar un incendio.
Si usa controles o ajustes o realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.
El dispositivo de recepción de la corriente de la impresora es el cable de alimentación.
Para cortar el suministro de energía, retire el cable de alimentación de la toma de corriente.
Advertencia
No coloque el dispositivo en un área con polvo, humedad o goteras.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
1. Introducción
15
Información sobre seguridad
Precaución
Antes de desplazar el dispositivo, apáguelo y desconecte todos los cables.La información a continuación son sólo sugerencias basadas en el peso de las unidades. Si usted tiene una condición médica que le impide levantar peso, no levante la máquina.Siempre pida ayuda a la cantidad de gente adecuada para levantar el dispositivo de manera segura.
Luego, levante el dispositivo:
• Si el dispositivo pesa menos de 20 kg, puede levantarlo 1 persona.
• Si el dispositivo pesa entre 20 kg y 40 kg, pueden levantarlo 2 personas.
• Si el dispositivo pesa más de 40 kg, pueden levantarlo 4 o más personas.
El dispositivo se podría caer y provocar daños en el mismo o en las personas.
Elija para colocar la máquina una superficie plana con espacio suficiente para la ventilación.De la misma forma, tenga en cuenta el espacio que necesitará para abrir la cubierta y las bandejas.
El lugar deberá estar bien ventilado y lejos de la luz solar directa, el calor y la humedad.
Si utiliza la impresora durante un periodo de tiempo prolongado o imprime un alto número de páginas en un espacio no ventilado, el aire podría contaminarse y resultar nocivo para su salud.Coloque la impresora en un espacio bien ventilado, o abra una ventana para que el aire circule de forma periódica.
No coloque el dispositivo sobre una superficie inestable. El dispositivo se podría caer y provocar daños en el mismo o
en las personas.
Utilice un cable de línea telefónica AWG si es necesario.
En caso contrario, el dispositivo podría resultar dañado.
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente de tierra.
En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Por su seguridad, utilice el cable de alimentación que se suministra con el dispositivo.Si utiliza un cable más largo de 2 metros con un dispositivo de 110V, la medida deberá ser de 16 AWG o superior.
En caso contrario, podría dañar el dispositivo y producirse una descarga eléctrica o un incendio.
a
núm. 26 o superior,
1. Introducción
16
Información sobre seguridad
No cubra el dispositivo ni lo sitúe en un lugar poco aireado, como por ejemplo, un armario.
Si el dispositivo no está bien ventilado, podría provocar un incendio.
No sobrecargue las tomas de alimentación y los cables extensores.
Podría disminuir el rendimiento y producirse una descarga eléctrica o un incendio.
El dispositivo debe conectarse a la potencia eléctrica que se especifica en la etiqueta.
Si no está seguro y quiere comprobar qué potencia eléctrica utiliza, póngase en contacto con la compañía eléctrica.
a. AWG:American Wire Gauge (Medida de cable americano)
7
Mantenimiento/Comprobación
Cuando esté trabajando en el interior del dispositivo, para cambiar suministros o limpiar el interior, no lo haga funcionar.
Puede lastimarse.
Mantenga los productos de limpieza lejos del alcance de los niños.
Los niños se podrían hacer daño.
No desmonte, repare ni vuelva a montar usted mismo el dispositivo.
Podría dañar el dispositivo.Llame a un técnico certificado cuando el dispositivo necesite una reparación.
Para limpiar y utilizar el dispositivo, siga estrictamente el manual del usuario que se incluye con el dispositivo.
De lo contrario, podría dañar el dispositivo.
Mantenga el cable de alimentación y la superficie de contacto del enchufe limpios de polvo y agua.
En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Precaución
Desconecte este producto de la toma antes de limpiar el interior del dispositivo.No limpie la máquina con benceno, disolvente para pinturas ni alcohol; no pulverice agua directamente en el interior de la máquina.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
• No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos.
• Las unidades de fusor deberían ser reparadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.Si las reparaciones las realizan técnicos no autorizados podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• El dispositivo debería ser reparado únicamente por un técnico de servicio de Dell.
1. Introducción
17
Información sobre seguridad
8
Uso de los suministros
Precaución
No desmonte el cartucho de tóner. El polvo de tóner puede resultar peligroso si se lo inhala o
ingiere.
No queme ninguno de los suministros, como el cartucho de tóner o la unidad del fusor.
Si los consumibles contienen polvo de tóner (cartucho de tóner, botella de tóner residual, unidad de imágenes, etc.) siga las instrucciones indicadas a continuación.
• Al deshacerse de los consumibles, siga las instrucciones de eliminación.Consulte al distribuidor las instrucciones de eliminación.
• No lave los consumibles.
• No reutilice las botellas de tóner residual tras vaciarlas.
Si no sigue las instrucciones anteriores, podría provocar fallos de funcionamiento en la impresora y contaminación medioambiental.La garantía no cubre daños provocados por el mal uso por parte del usuario.
Esto podría provocar una explosión o un incendio incontrolable.
Cuando almacene suministros, como cartuchos de tóner, manténgalos alejados del alcance de los niños.
El polvo de tóner puede resultar peligroso si se lo inhala o ingiere.
El uso de suministros reciclados, como el tóner, podría dañar el dispositivo.
En caso de daños provocados por el uso de suministros reciclados, se aplicará una tarifa de servicio.
Si le cae tóner en la ropa, no use agua caliente para lavarla. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.Use agua fría.
Cuando cambie un cartucho de tóner o elimine un atasco de papel, tenga cuidado de que el polvo del tóner no entre en contacto con la piel o la ropa.
El polvo de tóner puede resultar peligroso si se lo inhala o ingiere.
1. Introducción
18

Descripción general del equipo

9
Accesorios
Cable de corriente Guía rápida de instalación
CD de software
Otros accesorios
a. El CD de software contiene los controladores de impresión, el manual de usuario y las aplicaciones del software. b. Solo modelo con auricular (consulte “Funciones según el modelo” en la página 8). c. Otros accesorios incluidos con su equipo podrían variar en función del país de adquisición y el modelo concreto.
a
c
Auricular
b
1. Introducción
19
Descripción general del equipo
10
Tipo A
Vista frontal
1
• Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.Hay varios tipos de impresora.
8
9
• Es posible que algunas funciones y accesorios opcionales no estén disponibles según los modelos o los países (consulte “Funciones según el modelo” en la página 8).
7
6
5
2
10
4
3
11
1 Tapa del escáner 7 Bandeja de salida
2 Panel de control 8 Cristal del escáner
3Asa 9
Unidad de digitalización
a b
4 Bandeja 10 Cubierta interior
5 Asa de la bandeja 11 Cartucho tóner
6 Soporte de salida
a. Cierre la tapa del escáner antes de abrir la unidad de escaneado. b. ¡Tenga cuidado de no engancharse los dedos.
1. Introducción
20
Descripción general del equipo
3
10
9
1 2
5
8
7
6
4
12
13 14
11
15
16
17
18
19
Tipo B
Cubierta del alimentador de
1
documentos
Cubierta de la guía del
2
alimentador de documentos
11 Tapa del escáner
12 Cristal del escáner
Bandeja de salida del
3
alimentador de documentos
Extensión de salida del
4
alimentador de documentos
5 Panel de control 15
6Asa 16
7 Bandeja 17
8 Asa de la bandeja 18 Cubierta interior
9 Soporte de salida 19 Cartucho tóner
Guía de anchura del papel en
13
un alimentador de documentos
Soporte de entrada del
14
alimentador de documentos
Bandeja de entrada del alimentador de documentos
Auricular
a
Unidad de digitalización
b c
10 Bandeja de salida
a. Solo modelo con auricular (consulte “Funciones según el modelo” en la página 8). b. Cierre la tapa del escáner antes de abrir la unidad de escaneado. c. ¡Tenga cuidado de no engancharse los dedos.
1. Introducción
21
Descripción general del equipo
1
3
4
2
5
11
Tipo B
Vista posterior
• Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.Hay varios tipos de impresora.
• Es posible que algunas funciones y accesorios opcionales no estén disponibles según los modelos o los países (consulte “Funciones según el modelo” en la página 8).
Tipo A
1
2
1 Puerto USB 2 Toma de alimentación
1 Puerto USB
2 Puerto de red
3 Toma de teléfono auxiliar (EXT.)
4 Toma de línea telefónica (LINE)
5 Toma de alimentación
1. Introducción
22

Descripción general del panel de control

Permite copiar ambos lados de una tarjeta de
3 ID Copy
Power/
4
Activación
identificación, como una licencia de conducir, en un solo lado de la hoja (consulte “Copia de tarjetas identificativas” en la página 59).
Enciende o apaga el equipo, o lo activa desde el modo de ahorro de energía.Si debe apagar el equipo, pulse este botón durante más de tres segundos.
1 Eco
2 WPS
Active el modo eco para reducir el consumo de tóner y el uso de papel al imprimir en pc y copiar solamente (consulte “Impresión Eco” en la página 53).
Configura la conexión de red inalámbrica de forma sencilla sin utilizar un ordenador (consulte “Utilización del botón WPS” en la página 153).
5 Fax
6 Copia
7 Escanear
8 Menu
Flechas
9
derecha/ izquierda
10 OK Confirma la selección de la pantalla.
11 Back
12 Start
Cambia al modo Fax.
Cambia al modo Copia.
Cambia al modo Escanear.
Abre el modo de menú y permite desplazarse por los menús disponibles (consulte “Descripción general de los menús” en la página 31).
Permite desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los valores.
Vuelve al nivel de menú superior.
Inicia un trabajo.
1. Introducción
23
Descripción general del panel de control
12
Detiene una operación en cualquier momento.
13 Stop/Clear
14 LED Status
15 Teclado numérico
On Hook
16
Dial
Indica el estado de la impresora (consulte “Descripción del indicador LED de estado” en la página 97).
Marca un número o introduce caracteres alfanuméricos (consulte “Letras y números del teclado” en la página 210).
Al pulsar este botón oirá un tono de marcación.A continuación, introduzca el número de fax.Es como hacer una llamada utilizando un altavoz (consulte “Recepción manual en modo Teléfono” en la página 244).
Ajuste del panel de control
Redial/
17
Pause
Address
18
Book
19 Pantalla
Vuelve a marcar el número de fax recientemente enviado o el ID de llamada recibida en el modo listo, o inserta una pausa (-) en un número de fax en el modo de edición (consulte “Rellamada a un número de fax” en la página 237).
Permite guardar los números de fax más utilizados o buscar los números de fax guardados (consulte “Configuración de la agenda de fax” en la página 211).
Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento de la impresora.
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
1. Introducción
24

Encendido de la impresora

Conecte primero la impresora al suministro eléctrico.
1
Si la impresora cuenta con un interruptor de alimentación, enciéndalo.
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
Pulse el botón (Power/Wakeup) en el panel de control.
2
Si desea desactivar la alimentación, mantenga pulsado el botón (Power/Wakeup) durante unos 3 segundos.
1. Introducción
25

Instalación del controlador de manera local

Una impresora local es una impresora conectada directamente al equipo con un cable.Si el dispositivo está conectado a una red, no tenga en cuenta los pasos siguientes y vaya a las indicaciones para instalar el controlador del dispositivo conectado en red (consulte “Instalación del controlador a través de la red” en la página 144).
• Si es usuario de Mac o Linux, consulte “Instalación en Mac” en la página 134 o “Instalación en Linux” en la página 136.
• La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
• Utilice solamente un cable USB de una longitud igual o inferior a 3 metros.
13
Windows
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al
1
ordenador.
X:\Setup.exe sustituya “X” por la letra de la unidad de CD/DVD y haga clic en OK.
En Windows 8, Si no aparece la ventana de instalación, desde
Charms(Accesos), seleccione Búsqueda > Aplicaciones y busque Ejecutar.Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra que representa su unidad de CD/DVD y haga clic en Aceptar.
Si aparece la ventana emergente “Pulse para elegir qué desea
hacer con este disco.”, haga clic en la ventana y seleccione Run Setup.exe.
Seleccione Nueva impresora.
3
Si aparece “Asistente para hardware nuevo encontrado” durante la instalación, pulse Cancelar para cerrar la ventana.
Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD/DVD.
2
El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá en pantalla la ventana de instalación.
Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en Inicio > Todos
los programas > Accesorios > Ejecutar.
1. Introducción
26
Instalación del controlador de manera local
Elija USB.
4
Siga las instrucciones de la ventana de instalación.
5
Desde la pantalla Inicio de Windows 8
• La aplicación Dell Printer Experience solo puede utilizarse en la
pantalla Inicio cuando el controlador V4 se encuentra instalado.El
controlador V4 se descarga automáticamente de Windows Update si el ordenador está conectado a Internet.En caso de no ser así, puede descargar manualmente el controlador V4 del sitio web de Dell, www.Dell.com > encuentre su producto > Soporte o Descargas.
• Podrá descargar la aplicación Dell Printer Experience de la Tienda
Windows.Para poder acceder a la Store(Tienda) necesitará contar
con una cuenta de Microsoft.
1 En Charms(Accesos), seleccione Búsqueda. 2 Haga clic en Store(Tienda). 3 Busque y haga clic en Dell Printer Experience. 4 Haga clic en Instalar.
• Si instala el controlador con el CD de software proporcionado, el
controlador V4 no se instalará.Si desea utilizar el controlador V4 en la pantalla Escritorio, podrá descargarlo del sitio web de Dell, www.Dell.com > encuentre su producto > Soporte o Descargas.
• Si desea instalar las herramientas de administración de impresora
de Dell, tendrá que instalarlas utilizando el CD de software incluido.
1. Introducción
27
Instalación del controlador de manera local
Asegúrese de que el ordenador esté conectado a Internet y
1
encendido.
Asegúrese de que la impresora se encuentra encendida.
2
Conecte el ordenador y la impresora por medio de un cable USB.
3
El controlador se instala automáticamente desde Windows Update.
• Si desea instalar las herramientas de administración de impresora de Dell, tendrá que instalarlas utilizando el CD de software incluido.
• Podrá descargar la aplicación Dell Printer Experience de la Tienda
Windows.Para poder acceder a la Store(Tienda) necesitará contar
con una cuenta de Microsoft.
1 En Charms(Accesos), seleccione Búsqueda. 2 Haga clic en Store(Tienda). 3 Busque y haga clic en Dell Printer Experience. 4 Haga clic en Instalar.
1. Introducción
28

Reinstalación del controlador

Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, siga los pasos a continuación para volver a instalar el controlador.
14
Windows
Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los
1
programas > Dell Printers > el nombre del controlador de la impresora > Desinstalar.
En Windows 8,
1 En Símbolos, seleccione Búsqueda > Apps(Aplicaciones). 2 Busque y haga clic en Panel de control. 3 Haga clic en Programas y características. 4 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el controlador
que desee desinstalar y seleccione Desinstalar.
Desde la pantalla Inicio de Windows 8
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al
1
ordenador.
Haga clic en la ventana dinámica Desinstalar software de
2
impresora Dell de la pantalla Inicio.
Siga las instrucciones de la ventana.
3
• Si no puede encontrar la ventana dinámica correspondiente al Software de impresora Dell, desinstálelo desde el modo de pantalla Escritorio.
• Si desea desinstalar las herramientas de administración de impresora Dell, en la pantalla Inicio haga clic con el botón derecho
del ratón sobre la aplicación > Desinstalar > haga clic con el botón derecho del ratón sobre el programa que desee eliminar >
Desinstalar y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
Siga las instrucciones de la ventana de instalación.
2
Inserte el CD de software en su unidad de CD/DVD e instale el
3
controlador de nuevo (consulte “Instalación del controlador de manera local” en la página 26).
1. Introducción
29

2. Descripción general de los menús y configuración básica

Este capítulo contiene información sobre la estructura general de los menús y las opciones de configuración básicas.
Descripción general de los menús 31
Configuración básica del dispositivo 36
Materiales y bandejas 38
Impresión básica 50
Copia básica 56
Escaneado básico 61
Envío básico de faxes 62

Descripción general de los menús

El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones.
Elementos Opciones
• Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o los modelos.En ese caso, dichas opciones no están disponibles.
• Los nombres de algunos menús podrían variar de los de su equipo, en función de sus opciones o de los modelos.
• Estos menús también se describen en el Manual avanzado (consulte “Menús de configuración útiles” en la página 179).
1
Acceso al menú
Seleccione el botón de fax, copia o digitalización en el panel de
1
control según la función que desee utilizar.
Seleccione (Menu) hasta que aparezca el menú que desee en
2
la línea inferior de la pantalla y pulse OK.
Función Fax Oscuridad Normal
Oscuro + 1- Oscuro + 5 Claro + 5- Claro + 1
Contraste Normal
Oscuro + 1- Oscuro + 5 Claro + 5- Claro + 1
Resolucion Estandar
Fina Superfina Fax foto Fax color
Tam. escaneado
Envio multiple
Envio diferido
Pulse las flechas hasta que aparezca el elemento de menú que
3
desee y pulse OK.
Si el elemento de configuración tiene submenús, repita el paso 3.
4
Pulse OK para guardar la selección.
5
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
6
Envio priorit.
Reenviar Fax
PC
Recep. segura Desactivado
Activado Imprimir
2. Descripción general de los menús y configuración básica
31
Descripción general de los menús
Elementos Opciones
Funcion Fax (continuación)
Config. Fax Envio Rellamadas
Agregar pagina
Cancelar tarea
Plazo rellam. Prefijo marc. Modo ECM Enviar informe Imagen TCR
Modo marc.
Recepcion Modo recepcion
Num. de tonos Datos recep. Cod inicio rec Reduccion auto Desechar tam. Conf fx no des
Elementos Opciones
Config. Fax (continuación)
Funcion Copia Tam. escaneado
a
Informe auto. Activado
Desactivado
Manual TX/RX Activado
Desactivado
Reducir/Ampl.
Oscuridad Normal
Oscuro + 1- Oscuro + 5 Claro + 5- Claro + 1
Contraste Normal
Oscuro + 1- Oscuro + 5 Claro + 5- Claro + 1
Tipo Original Texto
Texto/Foto Foto
Modo DRPD
Cambiar pred. Resolucion
Oscuridad Contraste Tam. escaneado
a
2. Descripción general de los menús y configuración básica
32
Descripción general de los menús
Elementos Opciones
Funcion Copia (Continuación)
Config. Copia Cambiar pred. Tam. escaneado
Disposicion Normal
2 pag por hoja 4 pag por hoja Copia tarj. ID Copia poster Duplicado
Ajust. fondo Desactivado
Automatico Mejorar niv.1 Mejorar niv.2 Borrar niv. 1- Borrar niv. 4
Copias
Elementos Opciones
Conf. sistema Conf. equipo ID de equipo
Numero de fax Fecha y hora Modo de reloj Idioma Ahorro energia Evento de act. T. esp. sist. Ajuste altitud
Cont. autom. Error de papel
Sust. papel Ahorro toner
b
b
Interc. copias Reducir/Ampl. Oscuridad Contraste Tipo Original Ajust. fondo
Config. ecol.
Conf. papel Tam. de papel
Tipo de papel Margen
2. Descripción general de los menús y configuración básica
33
Descripción general de los menús
Elementos Opciones
Conf. sistema (continuación)
Sonido/volumen Sonido teclas
Sonido alarma Altavoz Timbre
Informe Informe gen.
Configuracion Info consum. Agenda Envio de fax Fax enviado Fax recibido Tareas progr. Fax no deseado Conf. de red Contador uso Opciones fax
Mantenimiento
Elim msj vacío Dur. consum. No. serie
Elementos Opciones
Conf. sistema (continuación)
c
Red
c
Borrar ajuste Todos ajustes
Config. Fax Config. Copia Conf. sistema
Config. Red Agenda Fax enviado Fax recibido
TCP/IP (IPv4) DHCP
BOOTP Estatico
TCP/IP (IPv6) Activar IPv6
Conf. DHCPv6
Vel. Ethernet Inmediat.
10 Mbps half 10 Mbps full 100 Mbps half 100 Mbps full
c
Alerttonerbajo
2. Descripción general de los menús y configuración básica
34
Descripción general de los menús
Elementos Opciones
Red c (Continuación)
a. Es posible que esta opción no esté disponible en su país. b. Esta opción solo aparece si está habilitado Error de papel. c. Esta opción solo aparece cuando queda una pequeña cantidad de tóner en el cartucho.
Inalamb. Wi-Fi ACT/DES
Wi-Fi Direct Config. WPS Config. WLAN WLAN Predet. Señal WLAN
Borrar ajuste
Conf. de red
2. Descripción general de los menús y configuración básica
35

Configuración básica del dispositivo

Puede definir la configuración de la máquina desde Ajustes del dispositivo en el programa Dell Printer Manager o en la sección Machine en el programa Utilidad de configuración de la impresora.
• Si es usuario de Windows o Mac, consulte “Ajustes del dispositivo” en la página 258.
Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración predeterminada del dispositivo.
Para cambiar los ajustes predeterminados de la impresora, siga estos pasos:
Es posible que sea necesario pulsar OK para navegar a los menús de nivel inferior para algunos modelos.
Introduzca la hora y la fecha correcta mediante las flechas o el teclado numérico (consulte “Letras y números del teclado” en la página 210).
• Mes = 01 a 12
• Día = 01 a 31
• Año = en 4 dígitos
• Hora = 01 a 12
• Minuto = 00 a 59
Modo reloj: Puede ajustar el dispositivo para que muestre la
hora actual usando el formato de 12 horas o el de 24 horas.
Ahorro tóner: El modo de ahorro de tóner permite que la
impresora utilice una cantidad menor de tóner al imprimir cada página.Al activar este modo, aumenta la vida útil del cartucho de tóner más de lo que cabe esperar con el modo normal, pero disminuye la calidad de impresión.
Seleccione el botón (Menu) en el panel de control.
1
Pulse Conf. sistema > Configuración del equipo.
2
Seleccione la opción que desee y, a continuación, pulse OK.
3
Idioma: Cambia el idioma que se muestra en el panel de control.
Fecha y hora: Las configuraciones de la hora y la fecha se
utilizan para el envío diferido de fax y para las impresiones diferidas.También se imprimen en los informes.Si no son correctas, debe modificarlas.
Cuando se imprime desde el PC, también es posible activar o desactivar el modo de ahorro de tóner en las propiedades de la impresora.
Ahorro energía: Cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante
un tiempo, utilice esta función para ahorrar energía.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
36
Configuración básica del dispositivo
• Al pulsar el botón de encendido, empezar a imprimir o al recibir un fax, el producto se recuperará del modo de ahorro de energía.
•Pulse (Menu) > Conf. sistema > Conf. equipo > Evento de
act. > Pulsac. boton > Activado en el panel de control.Al pulsar
cualquier botón, excepto el botón Power, la máquina se activará desde el modo de ahorro de energía.
Ajuste de Altitud: La calidad de impresión se ve afectada por
la presión atmosférica, la cual está determinada por la altura de la impresora sobre el nivel del mar.Antes de configurar el valor de altitud, defina la altitud en la que se encuentra (consulte “Ajuste de altitud” en la página 209).
Seleccione la opción que desee y, a continuación, pulse OK.
4
Pulse OK para guardar la selección.
5
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
6
Consulte los vínculos que aparecen a continuación para definir otros ajustes útiles para usar el equipo.
• Consulte “Introducción de varios caracteres” en la página 210.
• Consulte “Letras y números del teclado” en la página 210.
• Consulte “Configuración del tipo y el tamaño de papel” en la página
45.
• Consulte “Configuración de la agenda de fax” en la página 211.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
37

Materiales y bandejas

En este capítulo se explica cómo cargar material de impresión en la impresora.
• Si utiliza material de impresión que no cumple con las especificaciones podrían producirse problemas o podría ser necesario realizar reparaciones.Dichas reparaciones no están cubiertas por los acuerdos de servicio ni la garantía de Dell.
• Asegúrese de no utilizar papel fotográfico de tinta en este equipo.El equipo podría resultar dañado.
• Si utiliza material de impresión inflamable podrían producirse incendios.
• Utilice el material de impresión indicado (consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 108).
Si deja materiales inflamables o extraños en la impresora la unidad podría sobrecalentarse y, en raros casos, producirse un incendio.
2
Descripción general de la bandeja
Para cambiar el tamaño, deberá ajustar las guías de papel.
1
2
1 Guía de ancho del papel 2 Bandeja
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
Si no ajusta la guía, podría provocar registro del papel, imágenes torcidas o atascos de papel.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
38
Materiales y bandejas
3
Carga de papel en la bandeja
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
Abra la bandeja.Después, ajuste el tamaño de la bandeja al del
1
material que está colocando (consulte “Descripción general de la bandeja” en la página 38).
Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las
2
páginas antes de cargar el papel en la impresora.
Coloque el papel con el lado que desea imprimir hacia arriba.
3
1
2
2. Descripción general de los menús y configuración básica
39
Materiales y bandejas
• No empuje las guías de ancho más de lo necesario, ya que los materiales podrían deformarse.
• No utilice papel con abarquillamiento en el borde superior, ya que podría provocar un atasco de papel o el papel podría arrugarse.
• Si no ajusta la guía de ancho del papel, se pueden producir atascos de papel.
Apriete la guía de anchura de papel y deslícela hasta el borde de la
4
pila de papel sin doblarlo.
Cuando imprima un documento, establezca el tipo y el tamaño del
5
papel para la bandeja (consulte “Configuración del tipo y el tamaño de papel” en la página 45).
La configuración establecida desde el controlador de la impresora anula la configuración establecida en el panel de control.
a Para imprimir desde una aplicación, abra una aplicación e inicie el
menú de impresión.
b Abra Preferencias de impresión (consulte “Abrir las preferencias
de impresión” en la página 51).
c Pulse la ficha Papel en Preferencias de impresión y seleccione un
tipo de original apropiado. Por ejemplo, si desea utilizar una etiqueta, establezca el tipo de
papel en Etiquetas.
d Seleccione Selec. auto (o Alimentador manual) en la fuente de
papel y, a continuación, pulse Aceptar.
e Comience a imprimir desde la aplicación.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
40
Materiales y bandejas
4
Alimentación manual en la bandeja
En la bandeja se pueden cargar tamaños y tipos de materiales de impresión especiales, como postales, tarjetas y sobres (consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 108).
Para alimentar manualmente a la bandeja, haga clic a continuación:
Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la página 39.
Sugerencias de uso de la alimentación manual en la bandeja
• Si selecciona Papel > Origen > Alimentador manual desde el
controlador de la impresora, debe pulsar OK cada vez que imprime
una página.
• Utilice sólo un tamaño, tipo y gramaje de material de impresión por vez en la bandeja.
• Para prevenir atascos de papel, no agregue hojas mientras imprime si aún hay papel en la bandeja.
• El material de impresión debe cargarse con la cara de impresión hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en primer lugar en la bandeja. Además, deberá situarse en el centro de la bandeja.
• Para asegurar la calidad de impresión e impedir los atascos de papel, cargue únicamente el papel disponible (consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 108).
• Alise cualquier arruga que puedan presentar las postales, los sobres y las etiquetas antes de introducirlas en la bandeja.
• Cuando imprima materiales especiales, deberá seguir las directrices de carga (consulte “Impresión de materiales especiales” en la página 41).
5
Impresión de materiales especiales
La tabla siguiente muestra los materiales especiales que pueden usarse en la bandeja.
Los materiales también se muestran en las Preferencias de impresión.Para obtener la máxima calidad de impresión, seleccione el tipo de material adecuado en la ventana Preferencias de impresión > ficha Papel > Tipo de papel (consulte “Abrir las preferencias de impresión” en la página 51).
Por ejemplo, si desea imprimir en etiquetas, seleccione Etiquetas en Tipo de papel.
• Al utilizar materiales especiales, le recomendamos que introduzca una hoja cada vez (consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 108).
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
2. Descripción general de los menús y configuración básica
41
Materiales y bandejas
Para consultar los pesos de papel de cada hoja, consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 108.
Tipos
Normal
Grueso
Fino
Bond
Color
Tarjetas
Etiquetas
Sobres
Preimpreso
Algodón
Bandeja
a
Sobres
La impresión satisfactoria de los sobres depende de la calidad de éstos.
Para imprimir un sobre, colóquelo tal y como se indica en la siguiente ilustración.
Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Peso: no debe ser superior a los 90 g/m2 o podrían producirse
atascos.
- Estructura: debe estar plano con menos de 6 mm de
abarquillamiento y no debe contener aire.
Reciclado
Papel archivo
a. Tipos de papel disponibles para alimentación manual en la bandeja.
(: Compatible, En blanco:no compatible)
- Estado: no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo
de deterioro.
- Temperatura: debe resistir el calor y la presión de la impresora
durante el funcionamiento.
Utilice solo sobres con pliegues bien definidos.
No utilice sobres con sellos.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
42
Materiales y bandejas
No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
No utilice sobres dañados o de baja calidad.
Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos llegue hasta la esquina del sobre.
1 Aceptable 2 Inaceptable
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos (aprox. 170° C).Las solapas y las bandas adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían ocasionar daños en el fusor.
Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre.
Etiquetas
Para evitar daños en la impresora, utilice sólo etiquetas diseñadas para impresoras láser.
Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos: Debe soportar la temperatura de fusión del dispositivo,
aproximadamente 170°C (338°F).
- Disposición: Utilice solo etiquetas que no dispongan de refuerzos
entre ellas.Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre las etiquetas, lo que puede ocasionar graves atascos de papel.
No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
- Abarquillamiento: Debe comprobar que no estén arrugadas y que
su abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de
aire u otras indicaciones de separación.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
43
Materiales y bandejas
Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas.De lo contrario, éstas pueden desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel.El material adhesivo, además, puede causar daños en componentes de la impresora.
No cargue la misma hoja de etiquetas en la impresora más de una vez.El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en el dispositivo.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja posterior o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
Tarjetas o papel de tamaño personalizado
Papel preimpreso
Al cargar papel preimpreso, la cara impresa debe orientarse hacia arriba con un filo no curvado en la cara frontal.Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta.Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
Debe estar impreso con tintas no inflamables y resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora (aproximadamente 170 ºC) durante 0,1 segundos.
En la aplicación de software, defina los márgenes con un valor mínimo de 6,4 mm de los extremos del material.
La tinta de los papeles preimpresos no debe ser inflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
Antes de proceder a cargar el papel preimpreso, compruebe que la tinta del papel está seca.Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel preimpreso y reducir así la calidad de impresión.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
44
Materiales y bandejas
6
Configuración del tipo y el tamaño de papel
Tras cargar papel en la bandeja, configure el tamaño y tipo de papel mediante los botones del panel de control.
Puede definir la configuración de la máquina desde Ajustes del
dispositivo en el programa Dell Printer Manager o en la sección Machine en el programa Utilidad de configuración de la impresora.
• Si es usuario de Windows o Mac, consulte “Ajustes del dispositivo” en la página 258.
Es posible que sea necesario pulsar OK para navegar a los menús de nivel inferior para algunos modelos.
• La configuración establecida desde el controlador del dispositivo anula la configuración establecida en el panel de control.
a Para imprimir desde una aplicación, abra la aplicación y abra el
menú de impresión.
b Abra Preferencias de impresión (consulte “Abrir las
preferencias de impresión” en la página 51).
c Pulse la ficha Papel y seleccione un papel adecuado.
• Si desea usar papel de tamaño especial como por ejemplo papel de facturación, seleccione la ficha Papel > Tamaño > Editar... y ajuste
Configuración de tamaño de papel personalizado en Preferencias de impresión (consulte “Abrir las preferencias de
impresión” en la página 51).
Seleccione el botón (Menu) en el panel de control.
1
Pulse Conf. sistema > Conf. papel > Tam. de papel o Tipo de
2
papel.
Seleccione la bandeja y la opción que desee.
3
Pulse OK para guardar la selección.
4
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
5
2. Descripción general de los menús y configuración básica
45
Materiales y bandejas
7
Utilización del soporte de salida
La superficie de la bandeja de salida puede calentarse si imprime muchas páginas a la vez.Asegúrese de no tocar la superficie y no permita que los niños se acerquen a ella.
Las páginas impresas se apilan en el soporte de salida, y el soporte de salida ayudará a que las páginas impresas se alineen.La impresora envía impresiones a la bandeja de salida de forma predeterminada.
8
Preparación de los originales
No cargue papel de menos de 142 mm × 148 mm o de más de 216 mm × 356 mm.
Para evitar atascos de papel, una mala calidad de impresión o que se deteriore el equipo, no intente cargar los siguientes tipos de papel.
- Papel de calco o autocopiativo
- Papel satinado
- Papel cebolla o muy delgado
- Papel arrugado
- Papel abarquillado o curvado
- Papel rasgado
Retire todas las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos.
Si los originales tienen algún tipo de pegamento, tinta o corrector líquido, compruebe que estén totalmente secos antes de cargar los documentos.
No cargue originales de tamaños o gramajes de papel diferentes.
No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con características no habituales.
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
2. Descripción general de los menús y configuración básica
46
Materiales y bandejas
9
Carga de originales
Puede utilizar el cristal del escáner o el alimentador de documentos para cargar un original para copiarlo, escanearlo y enviarlo por fax.
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
En el cristal del escáner
Mediante el cristal del escáner, puede copiar o escanear originales.Puede obtener la mejor calidad de escaneado, sobre todo, para imágenes en color o en escala de grises.Asegúrese de que no hay originales en el alimentador de documentos.Si se detecta un original en el alimentador de documentos,
Levante y abra la tapa del escáner.
1
Coloque el original cara abajo en el cristal del escáner.Alinéelo con
2
la guía de registro en la esquina superior izquierda del cristal.
el equipo le dará prioridad sobre el original del cristal de copia.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
47
Materiales y bandejas
Cierre la tapa del escáner.
3
• Si deja la tapa del escáner abierta, es posible que obtenga una menor calidad de impresión de las copias y un mayor consumo de tóner.
• Si se acumula polvo en el cristal del escáner, pueden aparecer puntos negros en la copia impresa.Manténgalo siempre limpio (consulte “Limpieza de la impresora” en la página 81).
• Si desea copiar una página de un libro o una revista, levante la tapa del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope y, a continuación, cierre la tapa.Si el libro o la revista tienen más de 30 mm de grosor, realice la copia con la tapa abierta.
• Tenga cuidado y no raye el cristal del escáner.Puede lastimarse.
• Tenga cuidado y no ponga las manos al cerrar la cubierta del escáner.La cubierta del escáner puede caer encima de sus manos y lastimárselas.
En el alimentador de documentos
Con el alimentador de documentos, puede cargar hasta 40 hojas de papel (bond de 80 g/m2) para un trabajo.
Abra la cubierta de guía del alimentador de documentos.
1
• No mire la luz del interior del escáner al copiar o escanear.Es perjudicial para la vista.
Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las
2
páginas antes de cargar el papel en la impresora.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
48
Materiales y bandejas
Coloque los originales cara arriba en la bandeja de entrada del
3
alimentador de documentos.Compruebe que la parte inferior de la pila de originales coincida con el tamaño de papel indicado en la bandeja de entrada de documentos.
Ajuste el alimentador de documentos con las guías al tamaño de
4
papel adecuado.
Si se acumula polvo en el cristal del alimentador de documentos, la hoja impresa puede presentar manchas negras.Mantenga siempre limpio el cristal (consulte “Limpieza de la impresora” en la página 81).
2. Descripción general de los menús y configuración básica
49

Impresión básica

Para las funciones de impresión especiales, consulte el Manual avanzado (consulte “Uso de funciones de impresión avanzadas” en la página 215).
10
Impresión
• Si es usuario de Mac o Linux, consulte el Manual avanzado
(consulte “Impresión desde Mac” en la página 225 o “Impresión en
Linux” en la página 227).
• Si es usuario de Windows 8, consulte “Impresión básica” en la página 262.
La ventana Preferencias de impresión siguiente es para el Bloc de notas de Windows 7.
Abra el documento que desee imprimir.
1
Seleccione el dispositivo de la lista Seleccionar impresora.
3
La configuración básica de impresión incluye el número de copias y
4
el intervalo de impresión que se ha seleccionado en la ventana Imprimir.
Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2
Para obtener el máximo rendimiento de las funciones de impresión avanzadas, haga clic en Propiedades o Preferencias en la ventana Imprimir (consulte “Abrir las preferencias de impresión” en la página
51).
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o en
5
Imprimir en la ventana Imprimir.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
50
Impresión básica
11
Cancelación de un trabajo de impresión
Si el trabajo de impresión está esperando en una cola de impresión, puede cancelarlo de la siguiente manera:
También puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono
del dispositivo ( ) en la barra de tareas de Windows.
También puede cancelar el trabajo actual pulsando (Stop/Clear)
en el panel de control.
12
Abrir las preferencias de impresión
• La ventana Preferencias de impresión que aparece en este
Manual del usuario puede variar según el dispositivo en uso.
• Cuando selecciona una opción en Preferencias de impresión, es
posible que vea una marca de advertencia, o .Un signo quiere decir que puede seleccionar esa opción determinada, aunque
no sea la más recomendable, mientras que el signo implica que
no puede seleccionar esa opción debido al entorno o a la configuración del ordenador.
• Si es usuario de Windows 8, consulte “Apertura de más ajustes” en la página 263.
Abra el documento que desee imprimir.
1
Seleccione Imprimir en el menú Archivo.Aparecerá la ventana
2
Imprimir.
Seleccione el dispositivo de la lista Seleccionar impresora.
3
2. Descripción general de los menús y configuración básica
51
Impresión básica
Haga clic en Propiedades o en Preferencias.
4
Uso de una configuración favorita
La opción Valores predet., que aparece en cada ficha de preferencias excepto en Dell, permite guardar la configuración de preferencias actual para el futuro.
Para guardar un elemento de Valores predet., siga los pasos siguientes:
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
1
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada
2
de texto Valores predet.
Puede comprobar el estado actual de la impresora pulsando el botón Estado de la impresora (consulte “Uso de Dell Printer Status” en la página 259).
Haga clic en (Agregar).Los parámetros de configuración del
3
controlador actuales se almacenan al guardar Valores predet..
2. Descripción general de los menús y configuración básica
52
Impresión básica
Seleccione más opciones y haga clic en (Actualizar); los ajustes se añadirán a los Valores predet. que haya establecido.Para utilizar la configuración guardada, selecciónela en la lista desplegable Valores predet..La impresora ya estará preparada para imprimir según los ajustes que haya seleccionado. Para eliminar los ajustes guardados,
selecciónelos en la lista desplegable Valores predet. y haga clic en (Eliminar).
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando Establ. valores predeter de la lista desplegable Valores predet..
13
Uso de la Ayuda
Haga clic en la opción que desea conocer en la ventana Preferencias de impresión y pulse F1 en su teclado.
14
Impresión Eco
La función Eco reduce el consumo de tóner y el uso de papel.La función Eco le permite ahorrar recursos de impresión y conseguir imprimir de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Si pulsa el botón Eco desde el panel de control se habilitará el modo eco.El ajuste predeterminado del modo Eco es Varias páginas por cada cara (2) y Ahorro de tóner.
Ajuste del modo Eco en el panel de control
Puede definir la configuración de la máquina desde Ajustes del dispositivo en el programa Dell Printer Manager o en la sección Machine en el programa Utilidad de configuración de la impresora.
• Si es usuario de Windows o Mac, consulte “Ajustes del dispositivo” en la página 258.
• La configuración establecida desde el controlador del dispositivo anula la configuración establecida en el panel de control.
• El acceso a los menús puede diferir en función del modelo (consulte “Acceso al menú” en la página 31).
• Es posible que sea necesario pulsar OK para navegar a los menús de nivel inferior para algunos modelos.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
53
Impresión básica
Seleccione (Menu) > Conf. sistema > Conf. equipo > Config.
1
ecol. en el panel de control.
Seleccione la opción que desee y pulse OK.
2
Modo predet.: Seleccione esta opción para activar o desactivar
el modo eco.(Ahorro de tóner/2 pág/hoja)
Ajuste del modo eco en el controlador
Abra la ficha Eco para establecer el modo Eco.Cuando vea la imagen de eco ( ), el modo eco estará actualmente habilitado.
Opciones Eco
- Desactivado:desactiva el modo eco.
- Activado:activa el modo eco.
Si activa el modo Eco con una contraseña desde Dell Printer Manager (Ajustes del dispositivo > Eco), aparecerá el mensaje Fuerza activ.Para cambiar el estado del modo eco tendrá que introducir la contraseña.
Selecc. temp.: Siga los ajustes de Dell Printer Manager.Antes
de seleccionar este elemento, deberá definir la función eco en Dell Printer Manager (Ajustes del dispositivo > Eco).
- Eco predeterm.:La máquina se establece en el modo Eco predeterm..
- Eco personal.:Cambie los valores que necesite.
Pulse OK para guardar la selección.
3
Impresora predeterminada: Siga la configuración del panel de control
de la impresora.
Ninguna: Deshabilita el modo Eco.
Impresión Eco: Habilita el modo eco.Active los diversos elementos
Eco que desea utilizar.
Contraseña: Si el administrador fijó contraseña para habilitar el modo
Eco, tendrá que introducir una contraseña para cambiar el estado.
Simulador de resultados
El Simulador de resultados muestra los resultados de reducción de emisiones de dióxido de carbono, electricidad utilizada y la cantidad de papel ahorrado según la configuración seleccionada.
Los resultados se calculan basándose en el cálculo de que el número total de papel impreso es de mil sin una página en blanco cuando el modo Eco está deshabilitado.
Consulte el coeficiente de cálculo de CO2, energía y papel de IEA, el índice del Ministerio de Interior y Comunicación de Japón y www.remanufacturing.org.uk.Cada modelo cuenta con un índice diferente.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
54
Impresión básica
El consumo eléctrico en el modo de impresión hace referencia al consumo eléctrico durante impresión promedio de esta impresora.
La cantidad real que se muestra es sólo una estimación ya que la cantidad real podría variar en función del sistema operativo utilizado, el rendimiento informático, la aplicación de software, el método de conexión, el tipo de material, el tamaño de material, la complejidad del trabajo, etc.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
55

Copia básica

Para las funciones de impresión especiales, consulte el Manual avanzado (consulte “Menú Copiar” en la página 182).
15
Copia básica
Seleccione (copia) en el panel de control.
1
Coloque un documento de una hoja con la cara hacia abajo en el
2
cristal de exposición o cargue los documentos con la cara hacia arriba en el alimentador de documentos (consulte “Carga de originales” en la página 47).
Si desea personalizar la configuración de copia, incluidas las
3
opciones Reducir/Ampl., Oscuridad, Contraste, Tipo Original y otras, utilice los botones del panel de control (consulte “Cambio de la configuración para cada copia” en la página 56).
16
Cambio de la configuración para cada copia
La impresora dispone de ajustes de copia predeterminados, a fin de que usted pueda realizar copias de forma fácil y rápida.
• Si pulsa (Stop/Clear) dos veces mientras está definiendo las
opciones de copia, todas las opciones definidas para el trabajo de copia actual quedarán anuladas y volverán a su estado predeterminado.También volverán al estado predeterminado de forma automática cuando haya finalizado la copia.
• El acceso a los menús puede diferir en función del modelo (consulte “Acceso al menú” en la página 31).
Podrá personalizar la configuración de copia, incluida la oscuridad, el tipo de original y otras opciones utilizando los Ajustes del
dispositivo en el programa Dell Printer Manager o la sección Machine en el programa Printer Settings Utility.
- Si es usuario de Windows o Mac, consulte “Ajustes del
dispositivo” en la página 258.
Introduzca el número de copias mediante la flecha o el teclado
4
numérico, si es necesario.
Pulse (Start).
5
Si necesita cancelar la tarea de copia durante la operación, pulse (Stop/Clear), y la copia se detendrá.
• Es posible que sea necesario pulsar OK para navegar a los menús de nivel inferior para algunos modelos.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
56
Copia básica
Oscuridad
Si el original presenta marcas claras e imágenes oscuras, puede ajustar el brillo para lograr una copia más fácil de leer.
Seleccione (copia) > (Menu) > Funcion Copia >
1
Oscuridad en el panel de control.
Seleccione la opción que desee y pulse OK.
2
Por ejemplo, Claro + 5 es la opción más clara, y Oscuro + 5 la más oscura.
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
3
Contraste
El menú Contraste le permite aumentar o reducir la diferencia entre las áreas claras y oscuras de una imagen.
Seleccione (copiar) > (Menu) > Funcion Copia >
1
Contraste en el panel de control.
Seleccione la opción que desee y pulse OK.
2
Seleccione Oscuro para aumentar el contraste, y seleccione Claro para reducirlo.
Original
La opción original se utiliza para mejorar la calidad de la copia mediante la selección del documento para el trabajo de copia actual.
Seleccione (copia) > (Menu) > Funcion Copia > Tipo
1
original en el panel de control.
Seleccione la opción que desee y pulse OK.
2
Texto:Se utiliza para los originales que contienen, en su mayor
parte, texto.
Texto/Foto:Se utiliza para los originales que contienen texto y
fotografías.
Si los textos de la impresión aparecen borrosos, seleccione Texto para conseguir textos claros.
Foto:Se utiliza cuando los documentos originales son
fotografías.
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
3
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
3
2. Descripción general de los menús y configuración básica
57
Copia básica
Copia reducida o ampliada
Puede reducir o ampliar el tamaño de una imagen copiada en una proporción de 25% a 400% desde el alimentador de documentos o el cristal del escáner.
• Es posible que esta función no esté disponible según el modelo o los accesorios opcionales (consulte “Función de variedad” en la página
9).
• Si la impresora se encuentra en el modo Eco, las funciones de reducción y ampliación no estarán disponibles.
Para seleccionar los tamaños de copia predefinidos
Seleccione (copia) > (Menu) > Funcion Copia > Reducir/
1
Ampl. en el panel de control.
Para ajustar la escala de la copia introduciendo directamente el índice de escala
Seleccione (copia) > (Menu) > Funcion Copia > Reducir/
1
Ampl. > Personalizado en el panel de control.
Introduzca el tamaño de copia deseado mediante el teclado
2
numérico.
Pulse OK para guardar la selección.
3
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
4
Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas negras en la parte inferior de la copia.
Seleccione la opción que desee y pulse OK.
2
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
3
2. Descripción general de los menús y configuración básica
58
Copia básica
17
Copia de tarjetas identificativas
La máquina puede imprimir originales impresos por las dos caras en una sola hoja.
Se imprime una cara del original en la mitad superior del papel; y la otra, en la mitad inferior, sin reducir el tamaño del original.Esta función resulta útil para copiar un documento de tamaño reducido, por ejemplo, una tarjeta personal.
• Para usar esta función, el original debe cargarse en el cristal del escáner.
• Si el equipo está ajustado en el modo Eco, esta función no está disponible.
En función del modelo, el procedimiento de funcionamiento puede variar.
Coloque anverso y pulse [Inic.] aparece en la pantalla.
3
Pulse (Start).
4
La impresora empieza a escanear el lado frontal y muestra Coloque reverso y pulse [Inic.].
Dé la vuelta al original y colóquelo en el cristal del escáner como
5
indican las flechas.A continuación, cierre la tapa.
Pulse el botón (Start).
6
Pulse ID Copy en el panel de control.
1
Sitúe la cara frontal del original boca abajo en el cristal del escáner
2
donde indican las flechas.A continuación, cierre la tapa.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
59
Copia básica
• Si no pulsa el botón (Start), solo se copiará la parte frontal.
• Si el tamaño del original es más grande que el área de impresión, es posible que algunas partes no se impriman.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
60

Escaneado básico

Para las funciones de digitalización especiales, consulte el Manual avanzado (consulte “Funciones de digitalización” en la página 229).
18
Escaneado básico
A continuación, se detalla el procedimiento habitual para digitalizar originales.
Este es el método de escaneado básico para dispositivos conectados mediante USB.
• Es posible que sea necesario pulsar OK para navegar a los menús de nivel inferior para algunos modelos.
• Si desea escanear utilizando la red, consulte el Manual avanzado (consulte “Digitalización desde un ordenador conectado a la red” en la página 230).
Si aparece el mensaje No disponible, compruebe la conexión del
puerto, o seleccione Activar en Dell Printer Manager > Cambiar a modo avanzado > Ajustes de digitalización a PC.
Seleccione el destino de digitalización que desee y pulse OK.
3
La configuración predeterminada es Mis Documentos.
• Puede crear y guardar los ajustes que use frecuentemente como lista de perfil.Además, también puede añadir y eliminar el perfil, y guardar cada perfil en una ruta diferente.
•Para cambiar Dell Printer Manager > Cambiar a modo
avanzado > Ajustes de digitalización a PC.
Seleccione la opción que desee y pulse OK.
4
Coloque un documento de una hoja con la cara hacia abajo en el
1
cristal de exposición o cargue los documentos con la cara hacia arriba en el alimentador de documentos (consulte “Carga de originales” en la página 47).
Comenzará el escaneado.
5
La imagen digitalizada se guarda en el ordenador C:\Usuarios\nombre de usuario\Mis documentos.La carpeta guardada puede variar en función del sistema operativo o la aplicación que utilice.
Seleccione (digitalizar) > Esc. a PC en el panel de control.
2
O
Pulse Scan to en el panel de control.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
61

Envío básico de faxes

• Para las funciones de fax especiales, consulte el Manual avanzado
19
Preparación del fax
(consulte “Funciones de fax” en la página 237).
Antes de enviar o recibir un fax, debe conectar el cable de línea suministrado a la toma de teléfono de la pared (consulte “Vista posterior”
• Este equipo no se puede utilizar para enviar faxes a través de Internet.Para obtener más información, consulte con su proveedor de servicios de Internet.
en la página 22).Consulte la Guía rápida de instalación para obtener información sobre cómo establecer la conexión.El método para realizar la conexión telefónica varía según el país.
• Se recomienda utilizar los servicios tradicionales de telefonía analógica (PSTN:red telefónica pública conmutada) para conectar las líneas telefónicas para usar el fax.Si utiliza otros servicios de Internet (como DSL, ISDN y VolP), puede mejorar la calidad de la
20
Envío de un fax
conexión mediante el uso del microfiltro.El microfiltro elimina las señales sonoras innecesarias y mejora la calidad de la conexión o la calidad de Internet.Dado que el microfiltro DSL no está incluido en el equipo, si desea utilizar el microfiltro DSL, póngase en contacto con su proveedor del servicio de Internet.
Cuando coloque los originales, puede utilizar el alimentador de documentos o el cristal del escáner.Si los originales se colocan en el alimentador de documentos y en el cristal del escáner, el dispositivo leerá primero los del alimentador de documentos, que tiene una mayor prioridad en el escaneado.
Coloque un documento de una hoja con la cara hacia abajo en el
1 Puerto de línea 2 Microfiltro 3 Módem DSL/Línea de teléfono
(consulte “Vista posterior” en la página 22).
1
cristal de exposición o cargue los documentos con la cara hacia arriba en el alimentador de documentos (consulte “Carga de originales” en la página 47).
Seleccione (fax) en el panel de control.
2
2. Descripción general de los menús y configuración básica
62
Envío básico de faxes
Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades (consulte
3
“Ajustes del documento” en la página 65).
Introduzca el número de fax de destino (consulte “Letras y números
4
del teclado” en la página 210).
Pulse (Start) en el panel de control.El dispositivo comenzará a
5
digitalizar y enviar el fax a los destinatarios.
• Si desea enviar un fax directamente desde el equipo, utilice Dell
Network PC Fax (consulte “Envío de un fax desde el ordenador” en
la página 238).
• Si desea cancelar un trabajo de fax, pulse (Stop/Clear) antes de que comience la transmisión.
• Si utilizó el cristal del escáner, se mostrará un mensaje en el dispositivo para que coloque otra página.
Envío de un fax manualmente
Realice las tareas siguientes para enviar un fax mediante (On Hook Dial) en el panel de control.
Si su dispositivo es un modelo con auricular, puede enviar un fax utilizando el auricular (consulte “Función de variedad” en la página 9).
Coloque un documento de una hoja con la cara hacia abajo en el
1
cristal de exposición o cargue los documentos con la cara hacia arriba en el alimentador de documentos (consulte “Carga de originales” en la página 47).
Seleccione (fax) en el panel de control.
2
Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades (consulte
3
“Ajustes del documento” en la página 65).
Pulse (On Hook Dial) en el panel de control o levante el
4
auricular.
Introduzca un número de fax con el teclado numérico del panel de
5
control.
Pulse (Start) en el panel de control cuando escuche la señal de
6
fax característica (un sonido agudo) en el dispositivo de fax remoto.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
63
Envío básico de faxes
Envío de un fax a varios destinos
Puede utilizar la función de envío múltiple, que le permite enviar un fax a varias ubicaciones.Los originales se guardan automáticamente en la memoria y se envían a un dispositivo remoto.Cuando haya finalizado la transmisión, los originales se borrarán automáticamente de la memoria.
No podrá enviar fax con esta función si selecciona superfina como opción, ni si el fax es en color.
Coloque un documento de una hoja con la cara hacia abajo en el
1
cristal de exposición o cargue los documentos con la cara hacia arriba en el alimentador de documentos (consulte “Carga de originales” en la página 47).
Seleccione (fax) en el panel de control.
2
Introduzca el segundo número de fax y pulse OK.
6
La pantalla le solicitará que introduzca el otro número de fax al que desea enviar el documento.
Para introducir más números de fax, pulse OK cuando aparezca Si
7
y repita los pasos 5 y 6.
• Puede añadir hasta 10 destinos.
• Después de introducir un número de marcación de grupo, no podrá introducir otros números de marcación de grupo.
Cuando haya terminado de introducir los números de fax,
8
seleccione No cuando aparezca el mensaje Otro num.? y pulse OK.
La impresora comienza a enviar el fax a los números indicados en el orden en que se introdujeron.
El informe de envío múltiple se imprime después de enviar los faxes.
Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades (consulte
3
“Ajustes del documento” en la página 65).
Seleccione (Menu) > Función de fax > Envio multiple en el
4
panel de control.
Introduzca el número del primer dispositivo de fax de recepción y
5
pulse OK.
Puede presionar los números de marcación rápida o seleccionar un
número de marcación por grupo con el botón (Address Book).
21
Recepción de fax
La máquina viene ajustada de fábrica en modo Fax.Al recibir un fax, la impresora responde la llamada tras un determinado número de timbres y recibe el fax automáticamente.
2. Descripción general de los menús y configuración básica
64
Envío básico de faxes
22
Ajustes del documento
Antes de poner en marcha el fax, modifique los ajustes siguientes según el estado del original para obtener la mejor calidad.
Es posible que sea necesario pulsar OK para navegar a los menús de nivel inferior para algunos modelos.
Resolucion
Cuando se utilizan documentos de texto típicos, se consiguen buenos resultados con los ajustes del documento predeterminados.No obstante, si envía originales de baja calidad o documentos que contengan fotografías, podrá ajustar la resolución para obtener un fax de calidad superior.
Superfina:originales que contengan detalles extremadamente
precisos.El modo Superfina sólo se activa si la impresora con la que se está comunicando también admite la resolución Superfina.
• Para la transmisión de memoria, el modo Superfina no está
disponible.La resolución se cambiará automáticamente a Fina.
• Si se emplea la resolución Superfina y el equipo de fax con el que
se está comunicando no admite la resolución Superfina, se
transmitirá con el modo de resolución más alto que admita el otro equipo.
Fax foto:originales que contengan tonalidades de grises o
fotografías.
Fax color:originales que tengan colores.
• La transmisión de memoria no está disponible en este modo.
Seleccione (fax) > (Menu) > Función Fax > Resolucion
1
en el panel de control.
Seleccione la opción que desee y pulse OK.
2
Estandar:originales que contengan caracteres de tamaño
normal.
Fina:originales que contengan un gran número de caracteres o
trazos finos, o que se impriman en una impresora matricial.
• Sólo podrá enviar faxes en color si el equipo con el que se comunica permite la recepción de faxes en color y si envía el fax de forma manual.
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
3
2. Descripción general de los menús y configuración básica
65
Envío básico de faxes
Oscuridad
Puede seleccionar el grado de contraste del documento original.
El ajuste de contraste se aplica al trabajo de fax actual.Para cambiar el ajuste predeterminado (consulte “Menú Fax” en la página 189).
Seleccione (fax) > (Menu) > Función Fax > Oscuridad en
1
el panel de control.
Seleccione el nivel de oscuridad que desee.
2
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
3
2. Descripción general de los menús y configuración básica
66

3. Mantenimiento

En este capítulo se proporciona información sobre la compra de suministros, accesorios y piezas de mantenimiento disponibles para el dispositivo.
Pedido de suministros y accesorios 68
Consumibles disponibles 69
Piezas de mantenimiento disponibles 70
Instalación de accesorios 71
Almacenamiento del cartucho de tóner 73
Distribución del tóner 75
Sustitución del cartucho de tóner 77
Control de la duración de los suministros 79
Ajuste de la alerta de tóner bajo 80
Limpieza de la impresora 81
Consejos para mover y guardar el dispositivo 86

Pedido de suministros y accesorios

Los accesorios disponibles pueden variar de un país a otro.Póngase en contacto con su representante de ventas para obtener la lista de accesorios y piezas de recambio disponibles.
Para pedir consumibles, accesorios y recambios autorizados de Dell, póngase en contacto con su distribuidor local de Dell o con el vendedor al cual le compró el dispositivo.También puede visitar www.Dell.com/supplies y seleccionar el país/región para obtener la información de contacto del servicio técnico.
3. Mantenimiento
68

Consumibles disponibles

Cuando los consumibles alcanzan el fin de su vida útil, puede realizar el pedido de los siguientes tipos de consumibles para la impresora:
Tipo
Rendimiento promedio
a
Nombre de la pieza
Aprox. 1.500 páginas YK1PM (todos los países excepto China)
Cartucho tóner
15RRN (solo para China)
a. Valor de rendimiento declarado de acuerdo con ISO/IEC 19752. El número de páginas depende del entorno operativo, el porcentaje de área de la imagen, los intervalos de impresión,
las imágenes y el tipo y tamaño del material.
La duración del cartucho de tóner puede variar según las opciones, el porcentaje de área de la imagen y el modo de trabajo.
Cuando compre nuevos cartuchos de tóner u otros consumibles, los debe comprar en el mismo país donde compró el dispositivo.En caso contrario, los cartuchos de tóner o los consumibles nuevos serán incompatibles con el dispositivo a causa de las configuraciones diferentes de estos productos en función de las condiciones concretas de cada país.
Dell no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean originales de Dell como cartuchos de tóner rellenados o reciclados.Dell no garantiza la calidad de los cartuchos de tóner no originales de Dell.La garantía del equipo no cubre los servicios o reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner que no sean originales de Dell.
3. Mantenimiento
69

Piezas de mantenimiento disponibles

Para adquirir piezas de recambio, póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el dispositivo.El recambio de piezas debe ser realizad únicamente por un servicio técnico autorizado, el distribuidor o el establecimiento donde se adquirió la impresora.La garantía no cubre la reposición de ninguna pieza de mantenimiento después de que alcance su “Rendimiento promedio”.
Las piezas de recambio se sustituyen a intervalos concretos para evitar problemas de calidad de impresión y de alimentación del papel como resultado de las piezas gastadas (consulte la tabla siguiente).La finalidad es mantener el dispositivo en una condición óptima.Las siguientes piezas de recambio deben sustituirse cuando se alcanza la duración esperada.
Partes
Rodillo de transferencia Aprox. 30.000 páginas
Unidad del fusor Aprox. 30.000 páginas
Rodillo de recogida Aprox. 30.000 páginas
Rodillo de alimentación Aprox. 30.000 páginas
Rodillo de alimentación del ADF
Almohadilla de goma del ADF
a. Depende de varios factores, como el sistema operativo, la velocidad del equipo, el software utilizado, el método de conexión, el tipo y el tamaño del material de impresión, y la
complejidad del trabajo de impresión.
b. Es posible que esta función no esté disponible según el modelo o los accesorios opcionales (consulte “Función de variedad” en la página 9).
b
b
Aprox. 20.000 páginas
Aprox. 20.000 páginas
Rendimiento promedio
a
3. Mantenimiento
70

Instalación de accesorios

Cuando instale los dispositivos opcionales, tales como la bandeja opcional, memoria, etc., esta impresora detectará y configurará automáticamente los dispositivos opcionales.Si no puede utilizar los dispositivos opcionales que ha instalado en este controlador, podrá configurar los dispositivos opcionales en Ajustes del dispositivo.
Haga clic en el menú Inicio de Windows.
1
En Windows 8, desde Charms(Accesos), seleccione Búsqueda > Configuración.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
2
En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras.
En Windows 7, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Dispositivos e impresoras.
En Windows Server 2008 R2, seleccione Panel de control > Hardware > Dispositivos e impresoras.
En Windows 8, busque Dispositivos e impresoras.
Haga clic con el botón secundario del ratón en el dispositivo.
3
En Windows XP/2003/2008/Vista, pulse Propiedades.
4
En Windows 7, Windows Server 2008 R2 y Windows 8, en los
menús contextuales, seleccione Propiedades de impresora.
Si el elemento Propiedades de impresora presenta la marca ►, podrá seleccionar otros controladores de impresora conectados con la impresora seleccionada.
Seleccione Opciones del dispositivo o Ajustes del dispositivo.
5
La ventana Propiedades de impresora puede diferir según el controlador o sistema operativo que esté utilizando.
Seleccione la opción adecuada.
6
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o modelos de los que disponga.En ese caso, dichas opciones no están disponibles.
Opciones de la bandeja:Seleccione la bandeja opcional que ha
instalado.Puede seleccionar la bandeja.
Opciones de almacenamiento:Seleccione la memoria
opcional que ha instalado.Si esta función está activada, puede seleccionar Modo de impresión.
3. Mantenimiento
71
Instalación de accesorios
Configuración de la impresora:Selecciona el idioma de impresora del trabajo de impresión.
Configuración del administrador:Puede seleccionar las opciones Estado de la impresora y Cola EMF.
Configuración de tamaño de papel personalizado:Puede especificar el tamaño del papel personalizado.
Puede hacer clic en Aceptar hasta que salga de la ventana
7
Propiedades de impresora.
3. Mantenimiento
72

Almacenamiento del cartucho de tóner

Los cartuchos de tóner contienen componentes sensibles a la luz, la temperatura y la humedad.Dell recomienda a los usuarios que sigan las recomendaciones para garantizar un rendimiento óptimo, la mejor calidad y la duración más larga posibles del cartucho de tóner de Dell.
Guarde este cartucho en el mismo entorno en que se utilizará la impresora.Debe ser en condiciones de temperatura y humedad controladas.El cartucho de tóner debe permanecer en el embalaje original sin abrir hasta su instalación. Si el embalaje original no está disponible, cubra la hendidura superior del cartucho con papel y guárdelo en un armario oscuro.
Abrir el paquete del cartucho antes de su utilización disminuye sensiblemente la duración de impresión y de almacenamiento.No lo guarde en el suelo.Si retira el cartucho de tóner de la impresora, siga las instrucciones siguientes para guardarlo de manera correcta.
Guarde el cartucho dentro de la bolsa protectora del embalaje original.
Almacénelos de forma que no estén en pie, con el mismo lado boca arriba como si estuvieran instalados en la máquina.
No almacene consumibles en ninguna de las siguientes condiciones:
- a temperaturas superiores a 40 °C.
- Rango de humedad inferior al 20% ni superior al 80%.
- en entornos con cambios extremos de humedad o temperatura.
- bajo una fuente directa de luz solar o artificial.
- en un entorno en donde haya gases corrosivos.
- En un entorno de aire salado.
1
Instrucciones de manejo
No toque la superficie del tambor fotoeléctrico del cartucho.
No exponga el cartucho a vibraciones o golpes innecesarios.
No gire nunca el tambor manualmente, sobre todo en dirección inversa, ya que puede provocar daños internos y vertidos de tóner.
2
Uso del cartucho de tóner
Dell Inc. no recomienda ni aprueba el uso de cartuchos de tóner que no sean de la marca Dell en su impresora, incluidos los cartuchos de tóner genéricos, de grandes almacenes, rellenados o reciclados.
La garantía de la impresora de Dell no cubre los daños al dispositivos provocados por la utilización de cartuchos de tóner rellenados, manipulados o no originales de Dell.
- en sitios con polvo.
- en un coche durante un período largo de tiempo.
3. Mantenimiento
73
Almacenamiento del cartucho de tóner
3
Duración prevista del cartucho
La duración prevista del cartucho (el rendimiento del cartucho de tóner) depende de la cantidad de tóner que requieran los trabajos de impresión.El número real de impresiones puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas que imprima, del entorno operativo, del porcentaje de área de la imagen, del los intervalos de impresión y del tipo y del tamaño del material.Por ejemplo, si imprime muchos gráficos, el consumo de tóner será mayor y puede que necesite cambiar el cartucho más a menudo.
3. Mantenimiento
74

Distribución del tóner

Cuando la vida útil del cartucho de tóner esté a punto de acabarse:
Aparecen rayas blancas o impresión con poca oscuridad, y/o la densidad varía según el lado.
El indicador de Status parpadea en color rojo.En el caso de máquinas con un LED para Toner, éste parpadea de color naranja.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner que queda en el cartucho.En algunos casos, aparecerán rayas blancas o la impresión será más clara, incluso después de que se haya redistribuido el tóner.
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado.Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
• No toque la parte verde del cartucho de tóner.Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona.
• No utilice objetos afilados, como un cuchillo o unas tijeras, para abrir el paquete del cartucho de tóner.Podrían arañar el tambor del cartucho.
• Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría.El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
• Al abrir una unidad de digitalización, mantenga el alimentador de documentos y la unidad de digitalización juntos.
3. Mantenimiento
75
Distribución del tóner
2
1
3. Mantenimiento
76

Sustitución del cartucho de tóner

• Agite el cartucho de tóner uniformemente, aumentará la calidad de impresión inicial.
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado.Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
• No toque la parte verde del cartucho de tóner.Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona.
• No utilice objetos afilados, como un cuchillo o unas tijeras, para abrir el paquete del cartucho de tóner.Podrían arañar el tambor del cartucho.
• Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría.El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
• Al abrir una unidad de digitalización, mantenga el alimentador de documentos y la unidad de digitalización juntos.
Cuando un cartucho de tóner alcance el final de su vida útil, la impresora dejará de imprimir.
3. Mantenimiento
77
Sustitución del cartucho de tóner
3. Mantenimiento
78

Control de la duración de los suministros

Si la impresora suele dar problemas de impresión o de atasco de papel, compruebe el número de páginas que se han impreso o escaneado.Sustituya las piezas correspondientes, cuando sea necesario.
En el modo listo, mantenga pulsado el botón (Stop/Clear) durante unos 6 segundos, luego suéltelo.Se imprime un informe de la información
suministrada.
• Es posible que sea necesario pulsar OK para navegar a los menús de nivel inferior para algunos modelos.
Seleccione (Menu) > Conf. sistema > Mantenimiento > Dur. consum. en el panel de control.
1
Seleccione la opción que desee y pulse OK.
2
Total:Muestra el número total de páginas impresas.
Escáner ADF:Muestra el número de páginas impresas utilizando el alimentador de documentos.
Escan. plano:muestra el número de páginas escaneadas mediante el cristal del escáner.
Info consum.:imprime la página de información de suministros.
Pulse (Stop/Clear) para volver al modo Listo.
3
3. Mantenimiento
79

Ajuste de la alerta de tóner bajo

Si el nivel de tóner del cartucho es bajo, aparece un mensaje o indicador LED que informa al usuario que cambie el cartucho de tóner.Puede configurar esta opción para que aparezca o no el mensaje o se ilumine el indicador LED.
Puede definir la configuración de la máquina desde Ajustes del dispositivo en el programa Dell Printer Manager o en la sección Machine en el programa Utilidad de configuración de la impresora.
• Si es usuario de Windows o Mac, consulte “Ajustes del dispositivo” en la página 258.
Seleccione (Menu) > Conf. sistema > Mantenimiento > Alerttonerbajo en el panel de control.
1
Seleccione la opción que desee.
2
Pulse OK para guardar la selección.
3
3. Mantenimiento
80

Limpieza de la impresora

Si se producen problemas de calidad de impresión, o si utiliza el dispositivo en un entorno con polvo, debe limpiar el dispositivo regularmente para mantenerlo en las mejores condiciones de impresión y prolongar la vida útil del mismo.
• No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias concentradas, porque pueden decolorarla o deformarla.
• Si el dispositivo o sus alrededores están contaminados con tóner, se recomienda utilizar un paño o un papel suave empapado en agua para limpiarlos.Si utiliza un aspirador, el tóner quedará en el aire y puede ser perjudicial para usted.
4
Limpieza de la parte externa
Limpie la carcasa del dispositivo con un paño suave que no desprenda pelusa.Humedezca el paño ligeramente con agua, pero tenga cuidado para que no caiga agua sobre el dispositivo ni dentro de éste.
3. Mantenimiento
81
Limpieza de la impresora
5
Limpieza de la parte interna
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la impresora se acumule papel, tóner y polvo.Esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas.La limpieza del interior del dispositivo eliminará y disminuirá estos problemas.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado.Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
• No toque la parte verde del cartucho de tóner.Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona.
• Utilice un trapo seco sin pelusas para limpiar la parte interior del equipo, tenga cuidado de no dañar el rodillo de transferencia ni ninguna otra pieza interna.No utilice disolventes como benceno o diluyente.Es posible que se produzcan problemas de calidad de impresión y daños en el equipo.
• Utilice un paño seco sin pelusas para limpiar el equipo.
• Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación.Espere a que la máquina se enfríe.Si el dispositivo cuenta con un interruptor de alimentación, apáguelo antes de proceder con la limpieza del dispositivo.
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
• Al abrir una unidad de digitalización, mantenga el alimentador de documentos y la unidad de digitalización juntos.
3. Mantenimiento
82
Limpieza de la impresora
2
1
3. Mantenimiento
83
Limpieza de la impresora
6
Limpieza del rodillo de la bandeja
• Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación.Espere a que la máquina se enfríe.Si el dispositivo cuenta con un interruptor de alimentación, apáguelo antes de proceder con la limpieza del dispositivo.
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
3. Mantenimiento
84
Limpieza de la impresora
1
2
4
3
7
Limpieza de la unidad de digitalización
La unidad de digitalización debe mantenerse siempre limpia para garantizar la mejor calidad de impresión posible.Le recomendamos que limpie la unidad de escaneado cada día, al principio de la jornada, y también durante el día si es necesario.
• Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación.Espere a que la máquina se enfríe.Si el dispositivo cuenta con un interruptor de alimentación, apáguelo antes de proceder con la limpieza del dispositivo.
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
Para ello, humedezca una toalla de papel o un paño suave que no desprenda pelusa.
1
Levante y abra la tapa del escáner.
2
Limpie la superficie del escáner hasta que esté limpia y seca.
3
Cierre la tapa del escáner.
4
1 Tapa del escáner 2 Cristal del escáner 3 Cristal del alimentador de documentos 4 Barra lateral
3. Mantenimiento
85

Consejos para mover y guardar el dispositivo

Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo.De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior del dispositivo, con lo que se dañaría el dispositivo o disminuiría la calidad de impresión.
Cuando mueva el dispositivo, asegúrese de que como mínimo dos personas lo sujetan de forma segura.
3. Mantenimiento
86

4. Solución de problemas

Este capítulo brinda información útil sobre qué hacer en caso de que se produzca un error.
Consejos para evitar atascos de papel 88
Solución de atascos de documentos originales 89
Solución de atascos de papel 94
Descripción del indicador LED de estado 97
Entender los mensajes de pantalla 100
Este capítulo brinda información útil sobre qué hacer en caso de que se produzca un error.Si su equipo cuenta con una pantalla, compruebe primero el mensaje que aparece en la pantalla para resolver el error. Si no encuentra en este capítulo una solución a su problema, consulte el capítulo Solución de problemas del Manual del usuario (consulte “Solución de problemas” en la página 269). Si no encuentra una solución en el Manual avanzado o el problema persiste, llame para solicitar asistencia técnica.

Consejos para evitar atascos de papel

Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona el tipo de papel adecuado.Para evitar atascos de papel, siga las instrucciones que se indican a continuación:
Compruebe que las guías ajustables estén colocadas correctamente (consulte “Descripción general de la bandeja” en la página 38).
No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté funcionando.
Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento.
No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
Utilice solo material de impresión recomendado (consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 108).
4. Solución de problemas
88

Solución de atascos de documentos originales

Cuando se produce un atasco del documento original en el alimentador de documentos, aparece un mensaje de advertencia en la pantalla.
Para evitar que se rompa el documento atascado, tire de él suave y lentamente.
Para evitar que se produzcan atascos, utilice el cristal del escáner para los originales de papel grueso o fino, o los originales con distinto papel.
4. Solución de problemas
89
Solución de atascos de documentos originales
1
Atasco papel original delante del escáner
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
• Esta solución de problemas podría no estar disponible según el modelo o los accesorios opcionales (consulte “Función de variedad” en la página 9).
4. Solución de problemas
90
Solución de atascos de documentos originales
2
Atasco de papel original dentro del escáner
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
• Esta solución de problemas podría no estar disponible según el modelo o los accesorios opcionales (consulte “Función de variedad” en la página 9).
4. Solución de problemas
91
Solución de atascos de documentos originales
4. Solución de problemas
92
Solución de atascos de documentos originales
3
Atasco de papel original en el área de salida del escáner
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
• Esta solución de problemas podría no estar disponible según el modelo o los accesorios opcionales (consulte “Vista frontal” en la página 20).
Quite las hojas que hayan quedado en el alimentador de documentos.
1
Retire con cuidado el papel atascado del alimentador de documentos.
2
4. Solución de problemas
93

Solución de atascos de papel

Para evitar que se rompa el papel atascado, tire de él lentamente y con cuidado.
4
En la bandeja
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
4. Solución de problemas
94
Solución de atascos de papel
5
En el interior de la impresora
• La zona del fusor está caliente.Retire el papel de la impresora con cuidado.
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.Compruebe su tipo de impresora (consulte “Vista frontal” en la página 20).
2
1
4. Solución de problemas
95
Solución de atascos de papel
Si no hay papel en esta zona, detenga el proceso y vaya al paso siguiente:
4. Solución de problemas
96

Descripción del indicador LED de estado

El color del LED indica el estado actual de la máquina.
• Algunos indicadores LED podrían no estar disponibles en función del modelo o el país (consulte “Descripción general del panel de control” en la página
23).
• Para resolver el error, analice el mensaje de error y sus instrucciones en la sección de solución de problemas (consulte “Entender los mensajes de pantalla” en la página 100).
• También podrá resolver el error siguiendo las instrucciones indicadas en la ventana del programa Dell Printing Status o Smart Panel de su ordenador
(consulte “Uso de Dell Printer Status” en la página 259).
• Si el problema no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor.
4. Solución de problemas
97
Descripción del indicador LED de estado
LED Estado Descripción
Apagado La impresora no está conectada.
Intermitente Cuando la luz de fondo parpadea, significa que la impresora está recibiendo o imprimiendo datos.
Verde
Activado • La impresora está en línea y lista para ser utilizada.
• Ha sucedido un error menor y la impresora está esperando que se solucione.Compruebe el mensaje de la pantalla.Cuando se soluciona el problema, la impresora reanuda su funcionamiento.
Status
() WPS
() Power/Wakeup
b
Rojo
Azul
Azul
Intermitente
Activado
Intermitente La impresora se está conectando a una red inalámbrica.
Activado
Apagado La impresora está desconectada de una red inalámbrica.
Activado El dispositivo está en el modo de ahorro de energía.
Apagado El equipo está en modo listo o se ha interrumpido el suministro eléctrico.
• Queda poco tóner en el cartucho.La duración estimada del cartucho finalizar.Prepare un cartucho nuevo para cambiarlo.Para mejorar la calidad de impresión
temporalmente, puede redistribuir el tóner (consulte “Distribución del tóner” en la página 75).
• Un cartucho de tóner ha llegado casi al final de su vida útil estimada cartucho de tóner (consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 77).
• La cubierta está abierta.Cierre la cubierta.
• No hay papel en la bandeja cuando se reciben o imprimen datos.Cargue papel en la bandeja.
• La impresora se ha detenido a causa de un error grave.Compruebe el mensaje de la pantalla (consulte “Entender los mensajes de pantalla” en la página 100).
• Se ha producido un atasco de papel (consulte “Solución de atascos de papel” en la página 94).
La impresora está conectada a una red inalámbrica (consulte “Configurar la red inalámbrica” en la página
151).
a
a
de tóner está a punto de
b
.Se recomienda cambiar el
4. Solución de problemas
98
Descripción del indicador LED de estado
LED Estado Descripción
Activado El modo Eco está activado.
Eco Verde
Apagado El modo Eco está desactivado.
Intermitente
Toner
a. La duración estimada del cartucho es el rendimiento del cartucho de tóner previsto o estimado, que indica la capacidad media de impresión y se ha diseñado según la norma ISO/
b. Algunos indicadores LED podrían no estar disponibles en función del modelo o el país (consulte “Descripción general del panel de control” en la página 23).
b
IEC 19752. El número de páginas depende del entorno operativo, el porcentaje de área de la imagen, los intervalos de impresión, las imágenes y el tipo y tamaño del material.Puede quedar una cantidad de tóner en el cartucho aunque el LED rojo esté encendido y la impresora deje de imprimir.
Naranja
Activado
Apagado Todos los cartuchos de tóner tienen una capacidad normal.
La configuración predeterminada del modo Eco es 2 pág/hoja y modo de ahorro de tóner.
Queda poco tóner en el cartucho.El cartucho de tóner nuevo para cambiarlo.Para mejorar la calidad de impresión temporalmente, puede redistribuir el tóner (consulte “Distribución del tóner” en la página 75).
Un cartucho de tóner ha llegado casi al final de su vida útil estimada de tóner (consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 77).
a
está a punto de acabarse.Prepare un cartucho
a
.Se recomienda cambiar el cartucho
4. Solución de problemas
99

Entender los mensajes de pantalla

En la pantalla del panel de control aparecen mensajes que indican el estado o los errores de la impresora.Consulte las tablas que aparecen a continuación para comprender el significado de los mensajes y solucionarlos, si es necesario.
• También podrá resolver el error siguiendo las instrucciones indicadas en la ventana del programa Printing Status o Smart Panel de su ordenador
(consulte “Uso de Dell Printer Status” en la página 259).
• Si el mensaje no aparece en la tabla, enciéndala de nuevo y pruebe realizar el trabajo de impresión.Si el problema no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor.
• Cuando llame al servicio técnico, indique el contenido del mensaje que aparece en la pantalla.
• Algunos mensajes pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o los modelos.
• [núm. error] indica el número de error.
6
Mensajes relacionados con atascos de papel
Mensaje Significado Soluciones recomendadas
Doc. atascado. Elim. atasco
Atascado o vacío Abr/cerr puerta
Atasco papel dentro equipo
El documento original cargado se ha atascado en el alimentador de documentos.
• Se ha producido un atasco de papel en el área de alimentación del papel.
• No hay papel en la bandeja.
El papel se ha atascado en el interior de la máquina. Elimine el atasco (consulte “En el interior de la impresora” en la
Elimine el atasco (consulte “Solución de atascos de documentos originales” en la página 89).
• Elimine el atasco (consulte “En la bandeja” en la página 94).
• Cargue papel en la bandeja (consulte “Carga de papel en la bandeja” en la página 39).
página 95).
4. Solución de problemas
100
Loading...