Dell Axim X51, Axim X51v User Manual 3

NC395em1.qxd 3/2/2006 3:36 PM Page 1
Dell™Axim™X51/X51v
1
4
7
2
Features
Functies | Caractéristiques | Funciones
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell™device, read and follow the safety instructions in the
3
Product Information Guide.
LET OP:
Voordat u het Dell™-apparaat installeert en in gebruik neemt, dient u de veiligheidsinstructies te volgen die u in de
Productinformatiegids
aantreft.
PRÉCAUTION :
Avant de configurer et d'utiliser votre appareil Dell™, suivez les consignes de sécurité du
produit
Guide d'information sur le
.
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y poner en funcionamiento el equipo Dell™, consulte las instrucciones de seguridad de la
de información del producto.
Guía
List of Accessories
Accessoire-lijst Liste des accessoires Lista de accesorios
5
6
1. Axim
2. hard copy documentation
Getting Started
3.
4. AC adapter
5. USB sync cable*
6. standard carrying case
7. cradle*
8. adaptor connector
9. battery
CD
1. Axim
2. gedrukte documentatie
3.
Aan de slag-
4. netadapter
5. USB-synchronisatiekabel*
6. standaarddraagtas
7. cradle*
8. adapterconnector
9. batterij
cd
1. Axim
2. documentation papier
3. CD
Mise en route
4. adaptateur CA
5. câble de synchronisation USB*
6. étui standard
7. station d'accueil*
8. connecteur d'adaptateur
9. batterie
1. Axim
2. Documentación de copia impresa
3. CD
de inicio
4. Adaptador de CA
5. Cable de sincronización USB*
6. Portaestuche estándar
7. Base*
8. Conector del adaptador
9. Batería
8
3
4
5
6 7 8
2
1
9
* Refer to the list of accessories in the Getting Started section of your * Raadpleeg de accessoire-lijst in de Handleiding onder * Reportez-vous à la liste des accessoires de la section Démarrage figurant dans le * Haga referencia a la lista de accesorios en la sección Inicio del
9
10
11
12
13
14
15
1. touch screen
2. microphone
3. infrared sensor
4. power button
5. wireless light
6. stylus (extended)
7. CompactFlash card slot
8. Secure Digital card slot
9. audio connector
10. lanyard hook
11. lock button
12. reset button
13. wireless on/off button
14. record button
15. battery cover
16. battery cover lock
17. cradle/sync cable connector
18. Home button
19. Inbox button
20. navigator button
21. Contacts button
22. Calendar button
1. touch screen
2. microfoon
3. infraroodsensor
4. aan/uit-knop
5. lampje voor draadloos
6. stift (stukje uitgeschoven)
7. CompactFlash kaartsleuf
8. Secure Digital-kaartsleuf
9. audioconnector
10. haak verbindingslijn
11. vergrendelingsknop
12. knop Reset
13. aan/uit-knop voor draadloos werken
14. knop Opnemen
15. batterijklep
16. vergrendeling batterijklep
17. connector voor
houder/synchronisatiekabel
18. knop Start
19. knop Postvak IN
20. navigatieknop
21. knop Contactpersonen
22. knop Kalender
Aan de slag
Owner’s Manual
.
Manual del propietario
.
Manuel du propriétaire
.
.
1. écran tactile
2. microphone
3. capteur infrarouge
4. bouton d'alimentation
5. voyant du sans fil
6. stylet (étendu)
7. logement de la carte CompactFlash
8. logement de la carte Secure Digital
9. connecteur audio
10. crochet du cordon
11. bouton de verrouillage
12. bouton de réinitialisation
13. bouton activation/désactivation
sans fil
14. bouton d'enregistrement
15. cache de la batterie
16. verrou du cache de la batterie
17. connecteur de station d'accueil/du
câble de synchro.
18. bouton Accueil
19. bouton Boîte de réception
20. bouton de navigation
21. bouton Contacts
22. bouton Calendrier
0NC395A01
1. Pantalla táctil
2. Micrófono
3. Sensor de infrarrojos
4. Botón de alimentación
5. Luz inalámbrica
6. Lápiz (extraído)
7. Ranura para tarjeta CompactFlash
8. Ranura para tarjeta Secure Digital
9. Conector de audio
10. Gancho de sujeción
11. Botón de bloqueo
12. Botón de reinicio
13. Botón Act./Desact. inalámbrico
14. Botón de grabación
15. Cubierta de la batería
16. Bloqueo de la cubierta de la batería
17. Conector del cable de
sincronización/base
18. Botón Página principal
19. Botón de bandeja de entrada
20. Botón de navegación
21. Botón de contactos
22. Botón de calendario
18
1
19
20
21
22
17
Before using your device for the first time, you must install and charge the battery for at least 8 hours.
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de batterij installeren en ten minste acht uur lang opladen. Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, vous devez installer la batterie et la charger pendant au moins 8 heures. Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, debe instalar y cargar la batería durante por lo menos 8 horas.
21
6
4
5
16
NOTICE: Do not connect your device
to the computer until the instructions prompt you to do so.
1. Remove the battery cover.
3
2. Install the battery.
NOTICE: Align the battery contacts with the contacts in the battery slot.
3. Replace the battery cover and lock it.
4. Connect the power cord to the AC adapter and then connect the other end of the AC adapter to the Adaptor Connector.
5. Connect the Adaptor Connector to the device. Charge the device for at least 8 hours for the first charge.
NOTICE: After the battery is charged, to avoid damaging the connector, press the two buttons on the sides of the connector to release the lock and remove the Adaptor Connector.
6. Press the power button and follow the instructions on the screen.
KENNISGEVING: Sluit het apparaat niet op de computer aan voordat dit in de instructies wordt aangegeven.
1. Verwijder de batterijklep.
2. Plaats de batterij.
KENNISGEVING: Plaats de contacten van de batterij tegenover de contacten in de batterijsleuf.
3. Plaats de batterijklep terug en vergrendel deze.
4. Sluit het netsnoer aan op de netadapter en sluit het andere eind van de netadapter aan op de adapterconnector.
5. Sluit de adapterconnector op het apparaat aan. Laad het apparaat de eerste keer ten minste acht uur lang op.
KENNISGEVING: Nadat de batterij is opgeladen, moet u, om beschadiging van de connector te voorkomen, de twee knoppen aan de zijkant van de connector indrukken om de automatische vergrendeling te ontgrendelen, waarna u de connector uit de computer trekt.
6. Druk op de aan/uit-knop en volg de instructies op het scherm.
AVIS : Ne connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'être invité à le faire.
1. Retirez le cache de la batterie.
2. Installez la batterie.
AVIS : Alignez les contacts de la batterie sur les contacts du logement de batterie.
3. Remettez le cache de la batterie en place et verrouillez-le.
4. Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur CA puis branchez l'autre extrémité de l'adaptateur au connecteur d'adaptateur.
5. Connectez le connecteur d'adaptateur à l'appareil. Chargez l'appareil pendant au moins 8 heures lors de la première charge.
AVIS : Pour éviter d'endommager le connecteur une fois la batterie chargée, appuyez sur les deux boutons situés sur les côtés du connecteur afin de libérer le verrou, puis retirez le connecteur d'adaptateur.
6. Appuyez sur le bouton d'alimentation et suivez les instructions à l'écran.
AVISO: No conecte el dispositivo al equipo hasta que las instrucciones le indiquen hacerlo.
1. Retire la cubierta de la batería.
2. Instale la batería.
AVISO: Alinee los contactos de la batería con los contactos de la ranura de la batería.
3. Sustituya la cubierta de la batería y asegúrela.
4. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA y, a continuación, conecte el otro extremo del adaptador de CA al conector del adaptador.
5. Conecte el conector del adaptador al dispositivo. Cargue el dispositivo durante por lo menos 8 horas en la primera carga.
AVISO: Después de que la batería se haya cargado, y para evitar dañar el conector, presione los dos botones a los lados del conector para soltar el bloqueo y retirar el conector del adaptador.
6. Pulse el botón de alimentación y siga las instrucciones que se indican en pantalla.
www.dell.com | support.dell.com
What’s Next?
En verder? | Et après ? | A continuación
Sync Cable
Connect the USB connector on the end of the sync cable to your computer.
Synchronisatiekabel
Sluit de USB-connector aan het eind van de synchronisatiekabel op de computer aan.
Câble de synchronisation
Branchez le connecteur USB du câble de synchronisation sur l'ordinateur.
Cable de sincronización
Conecte el conector USB del extremo del cable de sincronización al equipo.
Information in this document is subject to change without notice. © 2005-2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
, the
DELL
logo, and
Axim
are trademarks of Dell Inc.;
Microsoft
and
ActiveSync
are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in the marks and names of others.
February 2006
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2005-2006 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden gereproduceerd zonder de schriftelijke toestemming van Dell Inc.
Dell
, het
DELL
-logo en
Axim
zijn handelsmerken van Dell Inc.;
Microsoft
en
ActiveSync
zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Dell Inc. maakt geen enkele aanspraak op de eigendomsrechten op merken en namen van anderen.
Februari 2006
Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2005-2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell,
le logo
DELLetAxim
sont des marques de Dell Inc. ;
Microsoft
et
ActiveSync
sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et noms appartenant à des tiers.
Février 2006
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2005-2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell,
el logotipo de
DELLy Axim
son marcas comerciales de
Dell Inc.;
Microsofty ActiveSync
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Febrero de 2006
Cradle Cable
Connect the USB connector on the end of the cradle cable to your computer.
Houderkabel
Sluit de USB-connector aan het eind van de houderkabel op de computer aan.
Câble de la station d'accueil
Branchez le connecteur USB du câble de la station d'accueil sur l'ordinateur.
Cable de la base
Conecte el conector USB del extremo del cable de la base al equipo.
Charge de l'appareil sur la station d'accueil
Alignez l'avant de l'appareil sur l'avant de la station d'accueil, puis abaissez-le jusqu'à ce qu'il soit bien positionné dans la station. Lorsque l'appareil est connecté à la station d'accueil, l'icône d'état de la connexion apparaît sur la barre de commande.
Acoplamiento con la base
Mantenga el frente del dispositivo nivelado con el frente de la base y baje el dispositivo hasta que quede firmemente asentado en la base. Cuando el dispositivo esté acoplado, aparecerá el icono de estado de la conexión en la barra de comandos.
Docking With the Cradle
Keep the front of the device flush with the front of the cradle, and lower the device until it is firmly seated in the cradle. When the device is docked, the connection status icon appears on the command bar.
Koppelen aan de houder
Houd de voorzijde van het apparaat gelijk met de voorzijde van de houder en laat het apparaat zakken totdat het stevig in de houder zit. Wanneer het apparaat is gekoppeld, wordt het verbindings­statuspictogram weergegeven op de opdrachtbalk.
Printed in Ireland.
Gedrukt in Ireland.
Imprimé en Irlande.
Impreso en Irlanda.
Connect the sync cable OR cradle to your computer.
Sluit de synchronisatiekabel OF de houder op de computer aan. Connectez le câble de synchronisation OU la station d'accueil à l'ordinateur. Conecte el cable de sincronización O la base al equipo.
3
Finding Information
Informatie zoeken Recherche d'informations Localización de información
4
• Dell
Owner’s Manual
— Using
Your Device.
• Microsoft Pocket PC Help — Tap Start→Help.
Getting Started
CD — Additional
programs that you can install.
• ActiveSync Help — Click Help
Microsoft ActiveSync Help on your computer.
• support.dell.com — Up-to-date information on your device.
• Dell
Gebruikershandleiding —
Het
apparaat gebruiken.
• Microsoft Pocket PC Help — Tabblad StartHelp
.
Aan de slag-
CD — Extra programma's
die u kunt installeren.
• ActiveSync Help — Klik op Help
Microsoft ActiveSync Help op de computer.
• support.dell.com — Actuele informatie over het apparaat.
Manuel du propriétaire
de Dell —
Utilisation de votre appareil.
• Aide Microsoft Pocket PC — Choisissez
StartHelp
.
• CD
Mise en route —
Programmes
supplémentaires éventuels.
• Aide ActiveSync — Cliquez sur HelpMicrosoft ActiveSync Help
sur
l'ordinateur.
• support.dell.com — Informations récentes sur l'appareil.
Manual del propietario
de Dell: Uso
del dispositivo.
• Ayuda de Microsoft Pocket PC: Puntee en
InicioAyuda
.
• CD de
Inicio
: Programas adicionales
que puede instalar.
• Ayuda de ActiveSync: Haga clic en Ayuda
Ayuda de Microsoft
ActiveSync.
• support.dell.com: Información actualizada sobre el dispositivo.
OR | OF | OU | O
NOTICE: Do not connect your device
to the computer until the instructions prompt you to do so.
After the battery is fully charged, press the power button and follow the on-screen instructions to complete the initial setup. Then use ActiveSync to synchronize the data on your device with the data on your computer.
1. Insert the
Getting Started
CD.
2. Click Getting Started and click
Start Here.
NOTICE: Install and configure
Microsoft Outlook only if it is not already installed and configured on your computer and you do not have a more recent version.
3. Click Install ActiveSync, click Install, and follow the instructions on the screen.
4. When prompted, use the instructions below to connect your device to the computer.
NOTE: See
ActiveSync Help
on your
computer for more information.
KENNISGEVING: Sluit het apparaat niet op de computer aan voordat dit in de instructies wordt aangegeven.
Nadat de batterij volledig is opgeladen, drukt u op de aan/uit-knop en volgt u de instructies op het scherm om de eerste installatie te voltooien. Vervolgens gebruikt u ActiveSync om de gegevens op het apparaat te synchroniseren met de gegevens op de computer.
1. Plaats de cd
Aan de slag
.
2. Klik op Aan de slag en klik op
Hier beginnen.
KENNISGEVING: Installeer en
configureer Microsoft Outlook alleen als dit nog niet gebeurd is en u niet over een meer recente versie beschikt.
3. Klik op ActiveSync installeren, klik op Installeren
, en volg de instructies op
het scherm.
4. Wanneer daarom wordt gevraagd, gebruikt u onderstaande instructies om het apparaat op de computer aan te sluiten.
OPMERKING: Zie
ActiveSync Help
op
de computer voor meer informatie.
AVIS : Ne connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'être invité à le faire.
Une fois la batterie chargée, appuyez sur le bouton d'alimentation et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer la configuration initiale. Utilisez ensuite Microsoft ActiveSync pour synchroniser les données de l'appareil avec celles de votre ordinateur.
1. Insérez le CD
Mise en route
.
2. Cliquez sur Mise en route, puis sur
Commencez ici.
AVIS : Installez et configurez
Microsoft Outlook uniquement s'il n'est pas encore installé et configuré sur votre ordinateur et que vous n'avez pas de version plus récente.
3. Cliquez sur Installer ActiveSync, sur Installer puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
4. À l'invite, suivez les instructions ci­dessous pour connecter l'appareil à l'ordinateur.
REMARQUE : Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à l'
Aide ActiveSync
sur votre
ordinateur.
AVISO: No conecte el dispositivo al equipo hasta que las instrucciones le indiquen hacerlo.
Una vez que la batería se haya cargado completamente, pulse el botón de alimentación y siga las instrucciones que se indican en pantalla para realizar la configuración inicial. A continuación, utilice ActiveSync para sincronizar los datos de su dispositivo con los datos de su equipo.
1. Introduzca el CD de
Inicio
.
2. Haga clic en Inicio y en
Comience aquí.
AVISO: Instale y configure Microsoft
Outlook sólo si no ha sido instalado y configurado ya en su equipo y no tiene una versión más reciente.
3. Haga clic en Instalar ActiveSync, de nuevo en Instalar y siga las instrucciones que se indican en pantalla.
4. Cuando se le indique, siga las instrucciones que se indican abajo para conectar el dispositivo al equipo.
NOTA: Para obtener más información, consulte
Ayuda de
ActiveSync
en su equipo.
Install the Microsoft®ActiveSync® Program
Installeer het programma Microsoft®ActiveSync
®
Installez le programme Microsoft®ActiveSync
®
Instale el programa Microsoft®ActiveSync
®
2
NC395em1.qxd 3/2/2006 3:36 PM Page 2
Loading...