Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of
Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, TrueMobile, and Axim are
trademarks of Dell Inc.; Microsoft, Windows Media, and ActiveSync are
registered trademarks of Microsoft Corporation; Intel, Pentium, and Celeron are
registered trademarks of Intel Corporation; Bluetooth is a registered trademark
owned by Bluetooth SIG, Inc. and is used by Dell Inc. under license.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either
the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims
any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help
protect your device and working environment from potential damage.
SAFETY: General
•Do not attempt to service the device yourself unless you are a trained service
technician. Always follow installation instructions closely.
•If you use an extension power cable with your AC adapter, ensure that the total
ampere rating of the products plugged in to the extension power cable does not exceed
the ampere rating of the extension cable.
•Do not push objects into air vents or openings of your device. Doing so can cause fire
or electric shock by shorting out interior components.
•Keep your device away from radiators and heat sources. Also, do not block cooling
vents. Avoid placing loose papers underneath your device; do not place your device in
a closed-in wall unit or on a bed, sofa, or rug.
•Place the AC adapter in a ventilated area, such as a desk top or on the floor, when you
use it to run the device or to charge the battery. Do not cover the AC adapter with
papers or other items that will reduce cooling; also, do not use the AC adapter inside a
carrying case.
•The AC adapter may become hot during normal operation of your device. Use care
when handling the adapter during or immediately after operation.
•Do not use your device in a wet environment, for example, near a bath tub, sink, or
swimming pool or in a wet basement.
•If your device includes an integrated or optional (PC Card) modem, disconnect the
modem cable if an electrical storm is approaching to avoid the remote risk of electric
shock from lightning via the telephone line.
•To help avoid the potential hazard of electric shock, do not connect or disconnect any
cables or perform maintenance or reconfiguration of this product during an electrical
storm. Do not use your device during an electrical storm unless all cables have been
disconnected and the device is operating on battery power.
•If your device includes a modem, the cable used with the modem should be
manufactured with a minimum wire size of 26 American wire gauge (AWG) and an
FCC-compliant RJ-11 modular plug.
•PC Cards may become very warm during normal operation. Use care when removing
PC Cards after their continuous operation.
•Before you clean your device, disconnect the device from the electrical outlet. Clean
your device with a soft cloth dampened with water. Do not use liquid or aerosol
cleaners, which may contain flammable substances.
System Information Guide5
SAFETY: Power
•Use only the Dell-provided AC adapter approved for use with this device. Use of
another AC adapter may cause a fire or explosion.
•Before you connect the device to an electrical outlet, check the AC adapter
voltage rating to ensure that the required voltage and frequency match the available
power source.
•To remove the device from all power sources, turn the device off, disconnect the AC
adapter from the electrical outlet, and remove the battery installed in the battery bay.
•To help prevent electric shock, plug the AC adapter and device power cables into
properly grounded power sources. These power cables may be equipped with 3-prong
plugs to provide an earth grounding connection. Do not use adapter plugs or remove
the grounding prong from the power cable plug. If you use a power extension cable, use
www.dell.com | support.dell.com
the appropriate type, 2-prong or 3-prong, to mate with the AC adapter power cable.
•Be sure that nothing rests on your AC adapter’s power cable and that the cable is not
located where it can be tripped over or stepped on.
•If you are using a multiple-outlet power strip, use caution when plugging the
AC adapter’s power cable into the power strip. Some power strips may allow you to
insert the plug incorrectly. Incorrect insertion of the power plug could result in
permanent damage to your device, as well as risk of electric shock and/or fire.
Ensure that the ground prong of the power plug is inserted into the mating ground
contact of the power strip.
SAFETY: Battery
•Use only Dell™ battery modules that are approved for use with this device. Use of
other types may increase the risk of fire or explosion.
•Do not carry a battery pack in your pocket, purse, or other container where metal
objects (such as car keys or paper clips) could short-circuit the battery terminals. The
resulting excessive current flow can cause extremely high temperatures and may result
in damage to the battery pack or cause fire or burns.
•The battery poses a burn hazard if you handle it improperly. Do not disassemble it.
Handle a damaged or leaking battery pack with extreme care. If the battery is
damaged, electrolyte may leak from the cells and may cause personal injury.
•Keep the battery away from children.
•Do not store or leave your device or battery pack near a heat source such as a radiator,
fireplace, stove, electric heater, or other heat-generating appliance or otherwise expose
it to temperatures in excess of 60ºC (140ºF). When heated to excessive temperatures,
battery cells could explode or vent, posing a risk of fire.
•Do not dispose of your device’s battery in a fire or with normal household waste.
Battery cells may explode. Discard a used battery according to the manufacturer’s
instructions or contact your local waste disposal agency for disposal instructions.
Dispose of a spent or damaged battery promptly.
6System Information Guide
SAFETY: Air Travel
•Certain Federal Aviation Administration regulations and/or airline-specific restrictions
may apply to the operation of your Dell device while you are on board an aircraft. For
example, such regulations/restrictions may prohibit the use of any personal electronic
device (PED) that has the capacity for intentional transmission of radio frequency or
other electromagnetic signals while on an aircraft.
–In order to best comply with all such restrictions, if your Dell portable device is
equipped with Dell TrueMobile™ or some other wireless communication device,
please disable this device before you board the aircraft and follow all instructions
provided by airline personnel with regard to such device.
–Additionally, the use of any PED, such as a portable device, may be prohibited in
aircraft during certain critical phases of flight, for example, takeoff and landing.
Some airlines may further define the critical flight phase as any time the aircraft
is below 3050 m (10,000 ft). Please follow the airline’s specific instructions as to
when the use of a PED is allowed.
Use shielded signal cables to ensure that you maintain the appropriate electromagnetic
compatibility classification for the intended environment. For parallel printers, a cable is
available from Dell. If you prefer, you can order a cable from Dell at its worldwide website at
www.dell.com.
Static electricity can harm electronic components inside your device. To prevent static
damage, discharge static electricity from your body before you touch any of your device’s
electronic components, such as a memory module. You can do so by touching an unpainted
metal surface.
WARNING:
with this product, will expose you to lead, a chemical known to the State of California to
cause birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after handling the cord.
Handling the cord on this product, or cords associated with accessories sold
When Using Your Device
Observe the following safe-handling guidelines to prevent damage to your device:
•When setting up the device for work, place it on a level surface.
•When traveling, do not check the device as baggage. You can put your device through
an X-ray security machine, but never put your device through a metal detector. If you
have the device checked by hand, be sure to have a charged battery available in case
you are asked to turn on the device.
•When traveling, do not place the device in overhead storage compartments where it
could slide around. Do not drop your device or subject it to other mechanical shocks.
•Protect your device and battery from environmental hazards such as dirt, dust, food,
liquids, temperature extremes, and overexposure to sunlight.
System Information Guide7
•When you move your device between environments with very different temperature
and/or humidity ranges, condensation may form on or within the device. To avoid
damaging the device, allow sufficient time for the moisture to evaporate before using
the device.
NOTICE: When taking the device from low-temperature conditions into a warmer
environment or from high-temperature conditions into a cooler environment, allow the
device to acclimate to room temperature before turning on power.
•When you disconnect a cable, pull on its connector or on its strain-relief loop, not on
the cable itself. As you pull out the connector, keep it evenly aligned to avoid bending
any connector pins. Also, before you connect a cable make sure both connectors are
correctly oriented and aligned.
•Handle components with care. Hold a component such as a memory module by its
www.dell.com | support.dell.com
edges, not its pins.
•Clean the display with a soft, clean cloth and water. Apply the water to the cloth; then
stroke the cloth across the display in one direction, moving from the top of the display
to the bottom. Remove moisture from the display quickly and keep the display dry.
Long-term exposure to moisture can damage the display. Do not use a commercial
window cleaner to clean your display.
SAFETY: Ergonomic Computing Habits
CAUTION: Improper or prolonged keyboard use may result in injury.
CAUTION: Viewing the display or external monitor screen for extended periods of
time may result in eye strain.
SAFETY: Protecting Against Electrostatic Discharge
Static electricity can harm electronic components inside your device. To prevent static
damage, discharge static electricity from your body before you touch any of your device’s
electronic components, such as a memory module. You can do so by touching an unpainted
metal surface.
You can also take the following steps to prevent damage from electrostatic discharge (ESD):
•When unpacking a static-sensitive component from its shipping carton, do not
remove the component from the antistatic packing material until you are ready to
install the component. Just before unwrapping the antistatic packaging, be sure to
discharge static electricity from your body.
•When transporting a sensitive component, first place it in an antistatic container
or packaging.
•Handle all sensitive components in a static-safe area. If possible, use antistatic floor
pads and workbench pads.
8System Information Guide
SAFETY: Battery Disposal
Your device uses a lithium-ion battery and a rechargeable NiMH battery. For
instructions about replacing the batteries in your device, see "Using the Battery"
on page 13.
Do not dispose of the battery along with household waste. Contact your local
waste disposal agency for the address of the nearest battery deposit site.
Finding Information
What Are You Looking For?Find It Here:
How to set up my device and
information on the connectors and
buttons on my device
Information on using my deviceDell Owner’s Manual and Pocket
Additional programs that can be
installed on my device
Information on using programs on my
device
Connecting to and synchronizing with
a computer
Last-minute updates and detailed
technical information
Up-to-date information on your
Pocke t PC
My Service TagLabel located in the battery slot
The setup diagram and the
Dell™ Owner’s Manual
PC Help
To view Help, tap the Start button and
tap Help.
Dell Companion CD
Pocket PC Help and, if available, tap
Help within a specific program
Dell Owner’s Manual and Microsoft®
ActiveSync
To view Help, click Help and click
Microsoft ActiveSync Help.
The readme files, located in the
ActiveSync folder on the computer and
on the Dell Companion CD
www.microsoft.com/windowsmobile
(remove the battery)
®
Help on your computer
System Information Guide9
Setting Up Your Device
CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, read and
follow the safety instructions on page 5.
NOTICE: Do not use your device until you have charged the main battery for at
least 8 hours for the first charge.
1
Ensure that the device is turned off.
2
Align the battery contacts with the contacts in the battery slot, insert
the battery, and lower the battery into the slot until you feel a click.
NOTE: The device starts immediately once you insert the battery and lock the
www.dell.com | support.dell.com
battery latch. Press the power button to turn off the device, before charging the
battery.
Charge the battery (see page 15).
3
4
After the battery has charged for at least 8 hours, press the power
button to turn on the device.
5
Follow the instructions on the screen to set up the device.
10System Information Guide
Front, Side, and Back Views
Front and Side Views
audio connector (top)
lanyard hook
lock button
on/off button for
WLAN/Bluetooth
wireless
technology
record button
infrared sensor (top)
microphone
Calendar button
Contacts button
CompactFlash card and
Secure Digital memory card
slots (top)
wireless light
power button
touch screen
Home button
Inbox button
navigator button
System Information Guide11
Back View
reset stylus (extended)
battery
www.dell.com | support.dell.com
cradle/sync cable
connector (bottom)
reset button
battery lock
12System Information Guide
Using the Battery
CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, read and
follow the safety instructions on page 5.
NOTICE: Do not use your device until you have charged the main battery for at
least 8 hours for the first charge.
Before you use your device for the first time, you must install and charge the
battery. Once the battery is charged, use the power properties to monitor the
battery charge. See Pocket PC Help on the device for more information.
Installing and Removing the Battery
To install the battery:
1
Ensure that the device is turned off.
2
Align the battery contacts with the contacts in the battery slot, insert
the battery, and lower the battery into the slot until you feel a click.
battery
3
Close the battery cover.
4
Lock the battery cover by sliding the battery latch to the right.
NOTE: The device starts immediately once you insert the battery for the first
time and lock the battery latch.
System Information Guide13
battery cover
www.dell.com | support.dell.com
battery latch
To remove the battery:
1
Slide the battery latch to the left to unlock the battery cover.
2
Lift the battery cover.
battery cover
battery latch
14System Information Guide
3
Pull the tab to lift the battery out of the slot.
pull-tab
battery
NOTE: Your Service Tag is located underneath the battery. You need your
Service Tag if you access Dell Support at support.dell.com or if you call Dell for
customer service or technical support.
Charging the Battery
Use one of the following options to charge the main battery:
•Connect the AC adapter directly to the charger adapter and then to the
device and to an electrical outlet.
•Connect the AC adapter directly to the sync cable and then to the
device and to an electrical outlet.
•Connect the AC adapter to the cradle, and insert the device into the
cradle. See "Using the Cradle" on page 16 for more information.
•Connect the cradle with the device to a computer, which is connected
to an electrical outlet. See "USB Charging" on page 19.
The standard battery pack (1100mAh) completely charges within 5 hours;
the optional battery pack (2200mAh) completely charges within 10 hours.
If the main battery is critically low, the device enters "deep sleep" mode and
turns itself off.
System Information Guide15
To recover from a critically low battery:
1
Plug in the AC adapter or replace the main battery with a charged
battery.
2
Press the power button to power on.
If you remove the main battery, the internal backup battery can last for up to
30 minutes in "deep sleep" mode. Do not remove the main battery if the
backup battery power is low.
By default, the device turns itself off if it is not used for a set period of time.
See your device
Owner’s Manual
for more information about setting the
amount of time for which the device can remain idle before it turns itself off.
www.dell.com | support.dell.com
Connecting to a Computer
CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, read and
follow the safety instructions on page 5.
You can connect your device to a computer either directly with a cradle or
with a sync cable. When you connect your device to a computer, you can
perform the following tasks:
•Add programs to your device. See your
more information.
•Synchronize data on your device with data on your computer.
For information about synchronizing your data, see the following resources:
®
•"Using Microsoft
•
ActiveSync Help
ActiveSync Help
•
ActiveSync®" in your
on your computer
on your device
Owner’s Manual
Owner’s Manual
for
Using the Cradle
NOTE: Depending on the configuration of your device, the cradle is optional.
You can use the cradle to:
•Synchronize the data on your device with the data on your computer.
•Power the device with AC power to conserve battery power.
16System Information Guide
•Charge the main battery. See "Using the Battery" on page 13 for
more information.
•Charge a spare battery.
NOTE: Before you connect your device to a computer for the first time, ensure
that you install ActiveSync on the computer from the Dell™ Companion CD.
NOTE: After the battery is fully charged, complete the initial setup process on
your device. Then use Microsoft
device with the data on your computer.
®
ActiveSync® to synchronize the data on your
To connect your device to the cradle:
1
Place the cradle on a flat, level surface near your computer.
2
Connect the cradle cable to the USB connector on your computer.
3
Connect the AC adapter to the cradle and to an electrical outlet.
cradle
power
cord
AC adapter
cradle cable
USB connector on the computer
System Information Guide17
www.dell.com | support.dell.com
4
Align the connector on the bottom of the device with the connector on
cradle
the cradle, and, keeping the front of the device flush with the front of
the cradle, lower the device onto the cradle.
When the device is docked in the cradle, the connection status icon appears
on the command bar.
The spare battery status light on the cradle operates as follows:
•Green — The spare battery is fully charged.
•Amber — The spare battery is charging.
NOTE: The power button on the device indicates the charge status of the main
battery. See "Power Button" in your Owner’s Manual for more information.
To remove the device from the cradle, pull the device straight up and out of
the cradle.
18System Information Guide
USB Charging
You can charge your device battery when the cradle with the device is
connected to a computer by a USB cable, and the computer is plugged into
an electrical outlet and turned on.
NOTE: USB charging will not take place if the device is turned on.
You can charge the battery using a 5V/500mA USB port when the device is
turned off.
NOTE: Using an external USB hub with 5V/100mA ports to charge the device
battery may cause a temporary voltage drop in the hub, and other USB devices
connected to the ports on the hub may not work normally until the device is
removed.
NOTE: Charging the battery through a USB port takes more time than direct AC
adapter charging.
The device charger stops the charging process after 7 hours. If you need
more than 7 hours to charge the device battery, disconnect and reconnect
the USB cable to restart the charging process.
System Information Guide19
www.dell.com | support.dell.com
USB connector on the computer
Using the Sync Cable
Use the sync cable to connect your device directly to the computer without
using the cradle.
NOTE: Depending on the configuration of your device, the sync cable
is optional.
Connect one end of the cable to the USB connector on your computer.
1
2
Connect the other end of the cable to your device.
NOTICE: To avoid damaging the sync cable connector, press the two buttons
on the sides of the sync cable connector to release the self-lock structure
before you pull the connector out of the device.
20System Information Guide
power
cord
device connector
sync cable connector
AC adapter
sync cable
USB connector
on the computer
use this cable end to
connect to a computer
or a projector
Connecting to a Projector
You can connect the device to a projector using a VGA cable.
NOTE: The VGA option is available only with the VGA model of the device.
NOTE: The VGA cable will not ship with your device unless you ordered it.
NOTE: You need to install the Viewer program for the device to detect the
projector. To configure the program, see the Help section in the program.
To connect the device to the projector, connect the sync connector on the
VGA cable to the device, and then connect the other connector of the VGA
cable to the projector cable. Run the Viewer program for the device to detect
the projector.
System Information Guide21
Checking Built-In Storage
The amount of on-board flash memory in your device is dependent on the
device configuration and the operating-system image size. The memory is
non-volatile, so the data saved here is not lost even if the device is out of
power.
To check the available non-volatile memory space on your device:
1
Tap th e
2
Tap th e
3
Tap th e
www.dell.com | support.dell.com
drop-down menu to display the available space.
Start
button and tap
System
tab and tap
Storage Card
Settings
Memory
tab, and then select
.
.
Built-in Storage
from the
Using Cards
CompactFlash Cards
Your device supports CompactFlash Type II cards. Some common types of
cards include:
•Modem — Connect a telephone line for modem data
communications.
•Wireless communication — Perform data communications without
the use of cable connections. You can use cards, such as internal
cards with Bluetooth
wireless LAN.
®
wireless technology and cards with 802.11b
•Storage — Save data or install programs on a storage card.
When you do not have a CompactFlash card installed, insert the plastic
blank to protect the CompactFlash card slot.
22System Information Guide
To install a CompactFlash card:
1 If a blank is installed, remove it.
blank
2 Align the tab on the back of the CompactFlash card with the notch
tab
notch in
CompactFlash
card slot
in the CompactFlash card slot, and slide the card into the slot.
NOTICE: Do not force the card. If you feel resistance, remove the card, check
the orientation, and reinsert it.
See the documentation that came with the card for information on using the
card.
Secure Digital Memory Cards
Use Secure Digital memory cards to save or back up data.
To install a Secure Digital memory card:
1
If a card or a blank is already installed, press in the card or blank to
release it, and then remove it.
System Information Guide23
blank
www.dell.com | support.dell.com
2
Ensure that the card is oriented correctly, and slide it into the slot until
you feel a click.
NOTICE: Do not force the card. If you feel resistance, remove the card, check
the orientation, and reinsert it.
See the documentation that came with the card for information on using the
card.
Performing a Reset
Soft Reset
When you perform a soft reset, the device deletes any data that has not
been saved but saves any data that has been stored in memory. Try
performing a soft reset if the device does not respond when you tap the
display or press a button.
To perform a soft reset, use the reset stylus to press the reset button.
24System Information Guide
stylus
reset button
Hard Reset
NOTICE: When you perform a hard reset, you lose all the data stored on your
device memory (RAM), and any programs that you have installed on your
device.
Perform a hard reset if:
•You want to delete all the data stored in your device memory (RAM).
•You forget your password and need to clear it.
•Your device is experiencing severe operational problems and you have
already attempted a soft reset.
NOTICE: It is strongly recommended that you back up your data before
you perform a hard reset. See ActiveSync Help on your computer for
more information.
System Information Guide25
To perform a hard reset:
1
Press and hold the power button.
2
Using the reset stylus, hold the reset button for about 2 seconds.
3
Follow the instructions on the screen.
Regulatory Notices
Electromagnetic Interference (EMI) is any signal or emission, radiated in free space or
conducted along power or signal leads, that endangers the functioning of a radio navigation
or other safety service or seriously degrades, obstructs, or repeatedly interrupts a licensed
radio communications service. Radio communications services include but are not limited to
AM/FM commercial broadcast, television, cellular services, radar, air-traffic control, pager,
www.dell.com | support.dell.com
and Personal Communication Services (PCS). These licensed services, along with
unintentional radiators such as digital devices, including computers, contribute to the
electromagnetic environment.
Electromagnetic Compatibility is the ability of items of electronic equipment to function
properly together in the electronic environment. While this computer has been designed and
determined to be compliant with regulatory agency limits for EMI, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
interference with radio communications services, which can be determined by turning the
equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
•Reorient the receiving antenna.
•Relocate the computer with respect to the receiver.
•Move the computer away from the receiver.
•Plug the computer into a different outlet so that the computer and the receiver are on
different branch circuits.
If necessary, consult a Dell Technical Support representative or an experienced
radio/television technician for additional suggestions.
Dell™ computers are designed, tested, and classified for their intended electromagnetic
environment. These electromagnetic environment classifications generally refer to the
following harmonized definitions:
•Class A is typically for business or industrial environments.
•Class B is typically for residential environments.
Information Technology Equipment (ITE), including devices, expansion cards, printers,
input/output (I/O) devices, monitors, and so on, that are integrated into or connected to the
computer should match the electromagnetic environment classification of the computer.
26System Information Guide
A Notice About Shielded Signal Cables: Use only shielded cables for connecting devices to
any Dell device to reduce the possibility of interference with radio communications
services. Using shielded cables ensures that you maintain the appropriate Electromagnetic
Compatibility classification for the intended environment. For parallel printers, a cable is
available from Dell. If you prefer, you can order a cable from Dell on the World Wide Web
at accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
Most Dell computers are classified for Class B environments. However, the inclusion of
certain options can change the rating of some configurations to Class A. To determine the
electromagnetic classification for your computer or device, see the following sections specific
for each regulatory agency. Each section provides country-specific Electromagnetic
Compatibility/EMI or product safety information.
CE Notice (European Union)
Marking by the symbol indicates compliance of this Dell computer to the
Electromagnetic Compatibility Directive and the Low Voltage Directive of the
European Union. Such marking is indicative that this Dell system meets the following
technical standards:
•EN 55022 — "Information Technology Equipment — Radio Disturbance
Characteristics — Limits and Methods of Measurement."
•EN 55024 — "Information Technology Equipment - Immunity Characteristics Limits and Methods of Measurement."
•EN 61000-3-2 — "Electromagnetic Compatibility - Part 3: Limits - Section 2: Limits
for Harmonic Current Emissions (Equipment Input Current Up to and Including
16 A Per Phase)."
•EN 61000-3-3 — "Electromagnetic Compatibility - Part 3: Limits - Section 3:
Limitation of Voltage Fluctuations and Flicker in Low-Voltage Supply Systems for
Equipment With Rated Current Up to and Including 16 A."
•EN 60950 — "Safety of Information Technology Equipment."
NOTE: EN 55022 emissions requirements provide for two classifications:
•Class A is for typical commercial areas.
•Class B is for typical domestic areas.
This Dell device is classified for use in a typical Class B domestic environment.
A "Declaration of Conformity" in accordance with the preceding directives and standards has
been made and is on file at Dell Inc. Products Europe BV, Limerick, Ireland.
CE Mark Notice
This equipment complies with the essential requirements of the European Union Directive
1999/5/EC.
System Information Guide27
www.dell.com | support.dell.com
28System Information Guide
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit
(a 3-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so
on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room’s electrical installation should have a reserve shortcircuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than
16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-EN 55022.
System Information Guide29
www.dell.com | support.dell.com
Wireless Regulatory Information
The Dell™ Axim™ X50 device must be used in strict accordance with the manufacturer's
instructions as described in the user documentation that comes with the product. For
country-specific approvals, see "Radio Approvals." Dell Inc. is not responsible for any radio or
television interference caused by unauthorized modification of the device, or the
substitution or attachment of connecting cables and equipment other than that specified by
Dell Inc. The correction of interference caused by such unauthorized modification,
substitution or attachment is the responsibility of the user. Dell Inc. and its authorized
resellers or distributors are not liable for any damage or violation of government regulations
that may arise from the user failing to comply with these guidelines.
30System Information Guide
Europe—CE Declaration of Conformity
EN 301 489v1.4.1(December 2001), EN 301 489v1.2.1 (December 2001), EN 300
328v1.4.1(August 2002), EN 300 328-2(August 2002), EN60950 (January 2000)
EnglishHereby, Dell Inc. declares that this HC03U/HC03UL is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
FinnishDell Inc. vakuuttaa täten että HC03U/HC03UL tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart Dell Inc. dat het toestel HC03U/HC03UL in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Bij deze verklaart Dell Inc. dat deze HC03U/HC03UL voldoet aan
de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC.
FrenchPar la présente Dell Inc. déclare que l'appareil HC03U/HC03UL
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE
Par la présente, Dell Inc. déclare que ce HC03U/HC03UL est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la
directive 1999/5/CE qui lui sont applicables
SwedishHärmed intygar Dell Inc. att denna HC03U/HC03UL står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede Dell Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
HC03U/HC03UL overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF
GermanHiermit erklärt Dell Inc., dass sich dieser/diese/dieses
HC03U/HC03UL in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
System Information Guide31
Hiermit erklärt Dell Inc. die Übereinstimmung des Gerätes
HC03U/HC03UL mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
(Wien)
GreekΜΕ
ItalianCon la presente Dell Inc. dichiara che questo HC03U/HC03UL è
ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Dell Inc. ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ HC03U/HC03UL
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙ ΠΕ Σ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
1999/5/
ΕΚ
SpanishPor medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL
www.dell.com | support.dell.com
PortugueseDell Inc. declara que este HC03U/HC03UL está conforme com os
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
France
Some areas of France have a restricted frequency band. The worst case maximum authorized
power indoors is:
10 mW for the entire 2.4 GHz band (2400 MHz–2483.5 MHz)
100 mW for frequencies between 2446.5 MHz and 2483.5 MHz (NOTE—Channels 10
through 13 inclusive operate in the band 2446.6 MHz to 2483.5 MHz)
There are few possibilities for outdoor use: On private property or on the private property of
public persons, use is subject to a preliminary authorization procedure by the Ministry of
Defence, with maximum authorized power of 100 mW in the 2446.5–2483.5 MHz band. Use
outdoors on public property is not permitted.
In the departments listed below, for the entire 2.4 GHz band:
Maximum authorized power indoors is 100 mW
Maximum authorized power outdoors is 10 mW
32System Information Guide
Departments in which the use of the 2400–2483.5 MHz band is permitted with an EIRP of
less than 100 mW indoors and less than 10 mW outdoors:
01Ain
Orientales
02Aisne37Indre et Loire67Bas Rhin
03Allier41Loir et Cher68Haut Rhin
05Hautes Alpes42Loire70Haute Saône
08Ardennes45Loiret71Saône et Loire
09Ariège50Manche75Paris
11Aude55Meuse82Tarn et Garonne
12Aveyron58Nièvre84Vaucluse
16Charente59Nord88Vosges
24Dordogne60Oise89Yonne
25Doubs61Orne90Territoire de Belfort
26Drôme63Puy du Dôme94Val de Marne
32Gers64Pyrénées
This requirement is likely to change over time, allowing to use your wireless LAN card in more
areas within France. Please check with ART for the latest information (www.art-telecom.fr).
36Indre66Pyrénées
Atlantique
NOTE: Your Dell Axim X50 transmits less than 100 mW, but more than 10 mW.
Radio Approvals
To determine whether you are allowed to use your wireless network device in a specific
country, please check to see if the radio type number that is printed on the identification
label of your device is listed on the radio approval list posted on the general Dell support site
at support.dell.com.
System Information Guide33
Dell™ Software License Agreement
This is a legal agreement between you, the user, and Dell Products, L.P ("Dell"). This
agreement covers all software that is distributed with the Dell product, for which there is no
separate license agreement between you and the manufacturer or owner of the software
(collectively the "Software"). This agreement is not for the sale of Software or any other
intellectual property. All title and intellectual property rights in and to Software is owned by
the manufacturer or owner of the Software. All rights not expressly granted under this
agreement are reserved by the manufacturer or owner of the Software. By opening or
breaking the seal on the Software packet(s), installing or downloading the Software, or using
the Software that has been preloaded or is embedded in your product, you agree to be bound
by the terms of this agreement. If you do not agree to these terms, promptly return all
Software items (disks, written materials, and packaging) and delete any preloaded or
embedded Software.
www.dell.com | support.dell.com
You may use one copy of the Software on only one computer at a time. If you have multiple
licenses for the Software, you may use as many copies at any time as you have licenses. "Use"
means loading the Software in temporary memory or permanent storage on the computer.
Installation on a network server solely for distribution to other computers is not "use" if (but
only if) you have a separate license for each computer to which the Software is distributed.
You must ensure that the number of persons using the Software installed on a network server
does not exceed the number of licenses that you have. If the number of users of Software
installed on a network server will exceed the number of licenses, you must purchase
additional licenses until the number of licenses equals the number of users before allowing
additional users to use the Software. If you are a commercial customer of Dell or a Dell
affiliate, you hereby grant Dell, or an agent selected by Dell, the right to perform an audit of
your use of the Software during normal business hours, you agree to cooperate with Dell in
such audit, and you agree to provide Dell with all records reasonably related to your use of
the Software. The audit will be limited to verification of your compliance with the terms of
this agreement.
The Software is protected by United States copyright laws and international treaties. You
may make one copy of the Software solely for backup or archival purposes or transfer it to a
single hard disk provided you keep the original solely for backup or archival purposes. You
may not rent or lease the Software or copy the written materials accompanying the Software,
but you may transfer the Software and all accompanying materials on a permanent basis as
part of a sale or transfer of the Dell product if you retain no copies and the recipient agrees to
the terms hereof. Any transfer must include the most recent update and all prior versions.
You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software. If the package
accompanying your computer contains compact discs, 3.5", and/or 5.25" disks, you may use
only the disks appropriate for your computer. You may not use the disks on another computer
or network, or loan, rent, lease, or transfer them to another user except as permitted by
this agreement.
34System Information Guide
Limited Warranty
Dell warrants that the Software disks will be free from defects in materials and workmanship
under normal use for ninety (90) days from the date you receive them. This warranty is
limited to you and is not transferable. Any implied warranties are limited to ninety (90) days
from the date you receive the Software. Some jurisdictions do not allow limits on the
duration of an implied warranty, so this limitation may not apply to you. The entire liability
of Dell and its suppliers, and your exclusive remedy, shall be (a) return of the price paid for
the Software or (b) replacement of any disk not meeting this warranty that is sent with a
return authorization number to Dell, at your cost and risk. This limited warranty is void if
any disk damage has resulted from accident, abuse, misapplication, or service or
modification by someone other than Dell. Any replacement disk is warranted for the
remaining original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer.
Dell does NOT warrant that the functions of the Software will meet your requirements or
that operation of the Software will be uninterrupted or error free. You assume responsibility
for selecting the Software to achieve your intended results and for the use and results
obtained from the Software.
DELL, ON BEHALF OF ITSELF AND ITS SUPPLIERS, DISCLAIMS ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, FOR THE SOFTWARE AND ALL ACCOMPANYING
WRITTEN MATERIALS. This limited warranty gives you specific legal rights; you may have
others, which vary from jurisdiction to jurisdiction.
IN NO EVENT SHALL DELL OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES
WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF
BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS
INFORMATION, OR OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF USE OR
INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. Because some jurisdictions do not allow an exclusion or limitation of
liability for consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you.
U.S. Government Restricted Rights
The software and documentation are "commercial items" as that term is defined at 48 C.F.R.
2.101, consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software
documentation" as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212
and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government end users acquire the
software and documentation with only those rights set forth herein.
Contractor/manufacturer is Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682.
System Information Guide35
General
This license is effective until terminated. It will terminate upon the conditions set forth
above or if you fail to comply with any of its terms. Upon termination, you agree that the
Software and accompanying materials, and all copies thereof, will be destroyed. This
agreement is governed by the laws of the State of Texas. Each provision of this agreement is
severable. If a provision is found to be unenforceable, this finding does not affect the
enforceability of the remaining provisions, terms, or conditions of this agreement. This
agreement is binding on successors and assigns. Dell agrees and you agree to waive, to the
maximum extent permitted by law, any right to a jury trial with respect to the Software or
this agreement. Because this waiver may not be effective in some jurisdictions, this waiver
may not apply to you. You acknowledge that you have read this agreement, that you
understand it, that you agree to be bound by its terms, and that this is the complete and
exclusive statement of the agreement between you and Dell regarding the Software.
www.dell.com | support.dell.com
36System Information Guide
Dell™ Axim™ X50
Průvodce systémovými
informacemi
Modely HC03U, HC03UL, HD04U
www.dell.com | support.dell.com
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které
pomáhají lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození
hardwaru nebo ztráty dat a popisuje, jak se lze problému vyhnout.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální poškození
Jakákoli reprodukce bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně
zakázaná.
Obchodní značky použté v tomto textu: Dell, logo DELL, TrueMobile a Axim
jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Microsoft, Windows Media a
ActiveSync jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation; Intel, Pentium a Celeron jsou registrované ochranné známky
společnosti Intel Corporation; Bluetooth je registrovaná ochranná známka,
kterou vlastní společnost Bluetooth SIG, Inc. a na jejíű použtí má společnost
Dell Inc. licenci.
Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu použty buď
v souvislosti s organizacemi, které si na tyto značky a názvy činí nárok,
nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné
obchodní značky a názvy, než své vlastní.
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které zvyšují osobní bezpečnost a pomáhají
chránit zařízení před možným poškozením.
BEZPEČNOST: Obecné
•Pokud nejste vyškoleným servisním technikem, nepokoušejte se zařízení sami
opravovat. Vždy přesně dodržujte instalační pokyny.
•Pokud s napájecím adaptérem používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, že celkový
příkon všech zařízení, která jsou napájena z prodlužovacího kabelu, není vyšší, než
povolený příkon prodlužovacího kabelu.
•Dejte pozor, aby se do větracích ani jiných otvorů počítače nedostaly žádné předměty.
V opačném případě by mohlo dojít ke zkratování vnitřních součástek a následnému
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Zařízení umist’ujte v dostatečné vzdálenosti od vytápěcích těles a jiných zdrojů tepla.
Také neblokujte větrací otvory. Nepokládejte pod zařízení volné papíry. Zařízení také
neumist’ujte do malých uzavřených prostor nebo na postele, pohovky nebo pokrývky.
•Pokud napájecí adaptér používáte k napájení zařízení nebo nabíjení baterie, je nutné
jej umístit na dobře větrané místo, například na stůl nebo na podlahu. Na napájecí
adaptér nepokládejte papíry nebo jiné předměty, které by mohly snížit účinnost
chlazení. Napájecí adaptér také nepoužívejte uvnitř přepravní brašny.
•Napájecí adaptér se může při běžné práci zařízení zahřívat. Pokud jej potřebujete
přemístit během provozu nebo bezprostředně po vypnutí zařízení, zacházejte s ním
opatrně.
•Zařízení nepoužívejte ve vlhkém prostředí, například u vany, umyvadla nebo na
koupališti. Vyhýbejte se i vlhkým suterénním místnostem.
•Je-li vaše zařízení vybaveno integrovaným nebo volitelným modemem (karta PC),
před bouřkou odpojte kabel modemu, aby se zabránilo nebezpečí zásahu elektrickým
proudem bleskem na dálku prostřednictvím telefonní linky.
•Nepřipojujte ani neodpojujte žádné kabely a neprovádějte údržbu nebo změnu
konfigurace tohoto zařízení při bouřce. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zařízení nepoužívejte za bouřky. Výjimkou je případ, kdy jsou odpojeny všechny
kabely a zařízení je napájeno z baterie.
•Pokud vaše zařízení obsahuje modem, musí být kabel připojený k modemu vyroben
tak, aby měl minimální velikost 26 AWG (American Wire Gauge) a modulární
zástrčku RJ-11 vyhovující FCC.
•Karty PC Card mohou být za provozu velmi teplé. Při vyjímání karet PC Card po
dlouhém používání postupujte opatrně.
•Pokud zařízení čistíte, odpojte je z elektrické zásuvky. Zařízení čistěte měkkým
hadříkem namočeným ve vodě. Nepoužívejte tekuté čisticí látky nebo aerosoly, které
mohou obsahovat hořlaviny.
Informační příručka k systému
41
BEZPEČNOST: Napájení
•Použivejte pouze originální napájecí adaptér společnosti Dell, který je dodáván s tímto
zařízením. Použití jiného adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
•Předtím, než zařízení připojíte do elektrické zásuvky, zkontrolujte, zda napětí a
frekvence na napájecím adaptéru odpovídá napětí a frekvenci dostupné napájecí sítě.
•Chcete-li počítač odpojit od všech zdrojů napájení, vypněte počítač, odpojte napájecí
adaptér ze zásuvky a vyjměte všechny baterie nainstalované v zásuvce pro baterie a v
modulární jednotce.
•Chcete-li zvýšit ochranu před elektrickým přepětím, připojujte kabely napájecího
adaptéru a zařízení k patřičně uzemněným zdrojům napětí. Tyto napájecí kabely
mohou být vybaveny zástrčkou se zemnicím kolíkem, který zajistí řádné uzemnění.
Nepoužívejte zástrčky bez zemnicího kolíku ani zástrčky s odstraněným zemnicím
www.dell.com | support.dell.com
kolíkem. Pokud pro napájení používáte prodlužovací kabel, použijte správný typ,
rozdvojený nebo roztrojený, který by odpovídal kabelu napájecího adaptéru stříd.
proudu.
•Zkontrolujte, zda na přívodním kabelu adaptéru napájení nic nestojí a že kabel není
umístěný tam, kde by o něj mohl někdo zakopnout nebo na něj stoupnout.
•Pokud používáte zásuvky s několika výstupy, bu te při zapojování kabelu napájecího
adaptéru do zásuvky opatrní. Některé rozdvojky umožňují nesprávné zasunutí
zástrčky. Nesprávné zasunutí zástrčky by mohlo způsobit trvalé poškození zařízení a je
spojeno s rizikem úrazu elektrickým proudem nebo požárem. Ověřte , že zemnicí kolík
síůové zástrčky je zasunut do odpovídající zemnicí svorky rozdvojky.
BEZPEČNOST: Baterie
•Používejte pouze originální bateriové moduly společnosti Dell™, které jsou
certifikovány pro použití v tomto zařízení. Použití jiných typů může zvýšit riziko
požáru nebo exploze.
•Nepřenášejte bateriový modul v kapse, tašce nebo přepravní brašně, kde by mohlo
dojít ke zkratování vývodů baterie kovovými předměty (například klíči nebo
kancelářskými sponkami). Takto vzniklý zkratový proud může mít za následek prudké
zvýšení teploty a poškození bateriového modulu nebo dokonce zapříčinit požár nebo
popáleniny.
•Nesprávná manipulace s baterií může mít za následek riziko popálení. Baterii
nerozebírejte. S poškozenou nebo vybitou baterií zacházejte velmi opatrně. Pokud
dojde k poškození baterie, elektrolyt může unikat z prasklých článků a způsobit
zranění.
•Udržujte baterii mimo dosah dětí.
•Neukládejte a nenechávejte zařízení nebo bateriový modul v blízkosti zdrojů tepla,
například radiátorů, krbů, kamen, přímotopů nebo jiných topných těles, ani je jinak
nevystavujte teplotám přesahujícím 60 °C (140 °F). V případě zahřátí na vysokou
teplotu mohou články v baterii explodovat nebo přestat být těsné a hrozí nebezpečí
požáru.
42
Informační příručka k systému
•Nelikvidujte baterie svého zařízení vhozením do ohně nebo do běžného domácího
odpadu. Články baterie mohou explodovat. Použitou baterii zlikvidujte podle pokynů
výrobce nebo se obrat’te na osoby pověřené likvidací odpadu ve vašem okolí. Prošlou
nebo poškozenou baterii bez prodlení zlikvidujte.
BEZPEČNOST: Letecká přeprava
•Na palubě letadla se mohou na použití zařízení Dell vztahovat některé předpisy
Federálního účadu pro letectví v USA nebo omezení specifická pro leteckou přepravu.
Tyto předpisy a omezení mohou například zakazovat využití osobních elektronických
zařízení (PED, Personal Electronic Device), které mají možnost cíleného vysílání
radiových frekvencí nebo jiných elektromagnetických signálů na palubě letadla.
–Chcete-li maximálně vyhovět všem těmto předpisům a vaše mobilní zařízení
Dell je vybaveno kartou Dell TrueMobile™ nebo jiným bezdrátovým
komunikačním zařízením, před nastoupením do letadla toto zařízení deaktivujte
a při práci se zařízením respektujte pokyny leteckého personálu.
–Použití libovolného zařízení PED, například přenosného zařízení, může být navíc
v letadle zcela zakázáno v kritických fázích letu, například při startu a přistání.
Některé letecké společnosti mohou kritickou fázi letu definovat jako jakoukoli
dobu, kdy se letadlo nachází pod letovou hladinou 3050 m (10 000 stop).
Respektujte prosím specifické pokyny leteckých společností ohledně povolení
použití přenosných zařízení.
BEZPEČNOST: Pokyny pro elektromagnetickou kompatibilitu
Abyste zajistili dodržení specifikací elektromagnetické kompatibility (EMC)pro dané
prostředí, použijte stíněné kabely pro přenos signálu. Pro tiskárny s paralelním rozhraním
získáte kabel od společnosti Dell. Kabel můžete od společnosti Dell objednat na webových
stránkách www.dell.com.
Statická elektřina může poškodit elektronické součástky uvnitř zařízení. Předcházejte
možnému poškození statickou elektřinou – vybijte ze svého těla statickou elektřinu dříve,
než se dotknete jakékoli elektronické součásti zařízení, např. paměůového modulu. Vybití
statické elektřiny provedete dotykem s nenatřeným uzemněným kovovým předmětem.
VAROVÁNÍ:
které je prodáváno s tímto produktem, jste vystaveni působení olova jako chemického prvku,
který podle informací státu Kalifornie může mít za následek poškození poruchy plodu nebo
jiné reprodukční vady. Po manipulaci se šňůrou si umyjte ruce.
Uchopením šňůry tohoto produktu nebo šňůr připojených k příslušenství,
Informační příručka k systému
43
Při používání zařízení
Postupujte podle následujících bezpečnostních pokynů, které zabraňují poškození zařízení:
•Při instalaci zařízení před začátkem práce je třeba zařízení umístit na rovnou plochu.
•Při cestách neodbavujte počítač jako zavazadlo. Zařízení můžete nechat projít
bezpečnostním detektorem, který pracuje na bázi rentgenových paprsků, ale nikdy
nedávejte zařízení do detektoru kovů. Je-li zařízení kontrolováno osobně, mějte k
dispozici nabitou baterii, aby bylo možné zařízení případně zapnout.
•Při cestách neodkládejte počítač do úložných prostorů nad hlavou, kde by mohl
klouzat. Počítač nepouštějte na zem ani nevystavujte mechanickým otřesům.
•Nevystavujte zařízení a baterii nepříznivému okolnímu prostředí, např. nečistotám,
prachu, potravinám, tekutinám, nadměrným teplotám a dlouhodobému slunečnímu
www.dell.com | support.dell.com
záření.
•Při přenášení zařízení mezi prostředím s výrazným teplotním nebo vlhkostním
rozdílem se může na vnitřních nebo vnějších částech zařízení kondenzovat vlhkost.
Chcete-li zabránit poškození zařízení, vyčkejte před použitím dostatečně dlouhou
dobu, aby došlo k důkladnému vyschnutí.
UPOZORNĚNÍ:
vysokých teplot do chladnějšího prostředí, zapněte zařízení teprve poté, co dojde k vyrovnání
teploty zařízení s okolím.
•Při odpojování kabelu táhněte za konektor nebo pojistné šrouby, nikoli za samotný
kabel. Při vytahování vysunujte konektor rovnoměrně tak, aby nedošlo k ohnutí jeho
pinů. Před připojením kabelu také zkontrolujte, zda konektory jsou správně
orientovány a směrovány.
•Se součástkami pracujte opatrně. Součástky, například paměůové moduly, držte za
hrany, nikoli za vývody.
•Displej čistěte měkkým, čistým hadříkem a vodou. Navlhčete hadřík a přetřete jím
displej jedním směrem shora dolů. Rychle displej osušte a uchovávejte jej v suchu.
Pokud displej zůstane dlouho vlhký, může dojít k jeho poškození. Displej nečistěte
běžně dostupnými čisticími prostředky na sklo.
Pokud přenesete zařízení z nízkých teplot do teplejšího prostředí nebo z
BEZPEČNOST: Ergonomie při používání počítačů
VAROVÁNÍ: Nesprávné nebo dlouhodobé používání klávesnice může vést k újmě na
zdraví.
VAROVÁNÍ: Dlouhodobé sledování obrazovky nebo externího monitoru může namáhat
zrak.
44
Informační příručka k systému
BEZPEČNOST: Ochrana před elektrostatickým nábojem
Statická elektřina může poškodit elektronické součástky uvnitř zařízení. Předcházejte
možnému poškození statickou elektřinou – vybijte ze svého těla statickou elektřinu dříve,
než se dotknete jakékoli elektronické součásti zařízení, např. pamět’ového modulu. Vybití
statické elektřiny provedete dotykem s nenatřeným uzemněným kovovým předmětem.
Poškození elektrostatickým výbojem můžete zabránit také následujícím postupem:
•Při vybalování součástky, která je citlivá na elektrostatický náboj, z originálního balení
nevyjímejte součástku z antistatického obalu, dokud nebudete připraveni součástku
skutečně instalovat. Bezprostředně před vyjmutím z antistatického obalu
nezapomeňte vybít elektrostatický náboj.
•Při transportu citlivé součástky ji nejprve vložte do antistatického kontejneru nebo
obalu.
•Se všemi citlivými součástkami pracujte v prostoru, kde nemůže dojít k
elektrostatickému výboji. Na podlaze a pracovním stole používejte antistatické
podložky (je-li to možné).
BEZPEČNOST: Likvidace baterie
Toto zařízení je vybaveno baterií Li-Ion a nabíjecí baterií NiMH. Pokyny pro
výměnu baterií v zařízení najdete v části „Použití baterie“ na straně 49.
Baterie nelikvidujte jako domovní odpad. Obraůte se na místní oddělení pro
likvidaci odpadů a zjistěte adresu nejbližšího sběrného místa použitých baterií.
Vyhledávání informací
Hledané informaceOblast hledání
Instalace zařízení a informace o
konektorech a tlačítkách na zařízení
Schéma instalace a Příručka uživatele
Dell™
Informace o použití zařízeníPříručka uživatele Dell a nápověda
Pocke t PC
Chcete-li zobrazit nápovědu, klepněte
na tlačítko Start a vyberte příkaz
Nápověda.
Další programy, které lze instalovat v
Disk Dell Companion CD
zařízení
Informace o použití programů v
zařízení
Nápověda Pocket PC. V používaném
programu můžete také klepnout na
nabídku Nápověda (je-li k dispozici).
Informační příručka k systému
45
Hledané informace (pokračuje)Oblast hledání (pokračuje)
Propojení a synchronizace s
počítačem
Poslední změny a podrobné technické
informace
Aktuální informace o počítači
Pocke tPC
www.dell.com | support.dell.com
Servisní štítekŠtítek na spodní části přihrádky baterie
Příručka uživatele Dell a nápověda
Microsoft
počítač
Chcete-li zobrazit nápovědu, klepněte
na nabídku Nápověda a vyberte příkaz
Microsoft ActiveSync Help.
Soubory readme jsou umístěny ve
složce ActiveSync v počítači a na disku
CD Dell Companion
www.microsoft.com/windowsmobile
(vyjměte baterii)
®
ActiveSync® pro váš
Instalace zařízení
VAROVÁNÍ: Před provedením jakéhokoli postupu v této části si pečlivě
přečtěte bezpečnostní opatření na strana 41.
UPOZORNĚNÍ:
dobu minimálně 8 hodin.
1 Zkontrolujte, zda je zařízení vypnuto.
2 Zarovnejte kontakty baterie s kontakty v přihrádce pro baterii a
zasuňte baterii do přihrádky, dokud neucítíte zaklapnutí.
Zařízení nepoužívejte, pokud nenabijete hlavní baterii poprvé po
POZNÁMKA:
Před dobíjením baterie je třeba vypnout zařízení stisknutím vypínače.
3 Dobijte baterii (viz strana 51).
4 Pokud se baterie nabíjí již alespoň 8 hodin, stisknutím tlačítka
Zařízení se spustí ihned po vložení baterie a zajištění západky baterie.
napájení zařízení zapněte.
5 Prove te nastavení zařízení podle pokynů na obrazovce.
46
Informační příručka k systému
Čelní, boční a zadní pohled
t
Čelní a boční pohled
infračervené čidlo (nahoře)
audio konektor (nahoře)
háček kabelu
zamykací tlačítko
tlačítko pro
zapnutí a vypnutí
bezdrátové
technologie
WLAN/Bluetooth
lačítko nahrávání
mikrofon
tlačítko Kalendář
tlačítko Kontakty
zásuvky pro pamět’ové karty
CompactFlash a Secure
Digital (nahoře)
VAROVÁNÍ: Před provedením jakéhokoli postupu v této části si pečlivě
přečtěte bezpečnostní opatření na strana 41.
UPOZORNĚNÍ:
dobu minimálně 8 hodin.
Baterii musíte nainstalovat a dobít před prvním použitím svého zařízení.
Jakmile je baterie dobitá, zkontrolujte pomocí vlastností napájení dobití
baterie. Podrobnější informace naleznete v Nápovědě Pocket PC v
zařízení.
Instalace a odstranění baterie
Postup při instalaci baterie:
1 Zkontrolujte, zda je zařízení vypnuto.
2 Zarovnejte kontakty baterie s kontakty v přihrádce pro baterii a
zasuňte baterii do přihrádky, dokud neucítíte zaklapnutí.
baterie
Zařízení nepoužívejte, pokud nenabijete hlavní baterii poprvé po
potřebovat, když budete chtít využít podpory společnosti Dell na adrese
support.dell.com
nebo technické podpory.
Váš servisní štítek je umístěn pod baterií. Servisní štítek budete
nebo když zavoláte společnosti Dell ohledně zákaznického servisu
Dobíjení baterie
Hlavní baterii dobijte jedním z následujících způsobů:
•Připojte adaptér napájení přímo k nabíječce a poté k zařízení a
elektrické zásuvce.
•Připojte adaptér napájení přímo k synchronizačnímu kabelu a poté k
zařízení a elektrické zásuvce.
•Připojte adaptér napájení k vidlici a vložte zařízení do vidlice. Další
informace naleznete v části „Použití vidlice“ na straně 52.
•Zapojte vidlici se zařízením do počítače, který je připojen k elektrické
zásuvce. Viz „Dobíjení prostřednictvím USB“ na straně 55.
Standardní baterie (1100 mAh) se zcela dobije během 5 hodin; doplňková
baterie (2200 mAh) se zcela dobije během 10 hodin.
Je-li stav vybití hlavní baterie kritický, přejde zařízení do režimu
„hlubokého spánku“ a automaticky se vypne.
Informační příručka k systému
51
Obnovení stavu kritického vybití baterie:
1 Připojte adaptér napájení nebo vyměňte vybitou hlavní baterii za
nabitou.
2 Stisknutím vypínače zapněte zařízení.
Vyjmete-li hlavní baterii, vydrží vnitřní záložní baterie dalších 30 minut v
režimu hlubokého spánku. Nevyjímejte hlavní baterii, pokud má záložní
baterie málo energie.
Zařízení se automaticky vypne, pokud je po nastavenou dobu
nepoužíváte. Více informací o nastavení doby, po kterou může zařízení
zůstat před automatickým vypnutím v nečinnosti, naleznete v Příručce uživatele.
www.dell.com | support.dell.com
Připojení k počítači
VAROVÁNÍ: Před provedením jakéhokoli postupu v této části si pečlivě
přečtěte bezpečnostní opatření na strana 41.
Své zařízení můžete připojit k počítači přímo pomocí vidlice nebo pomocí
synchronizačního kabelu. Když své zařízení k počítači připojíte, můžete
provádět následující úlohy:
•Přidávat programy ke svému zařízení. Další informace naleznete v
Příručce uživatele.
•Synchronizovat data na svém zařízení s daty na počítači.
Informace o synchronizaci dat naleznete v následujících zdrojích:
®
•„Použití programu Microsoft
ActiveSync®“ v Příručce uživatele
•Nápověda ActiveSync Help na vašem počítači
•Nápověda ActiveSync Help na vašem zařízení
Použití vidlice
POZNÁMKA:
Vidlici můžete použít k následujícím činnostem:
•K synchronizaci dat na zařízení s daty na vašem počítači.
•K napájení zařízení ze zdroje střídavého proudu pro uchování energie
baterie.
52
Informační příručka k systému
Vidlice je volitelná v závislosti na konfiguraci vašeho zařízení.
•K dobití hlavní baterie. Další informace naleznete v části Použití
baterie strana 49.
•K dobití náhradní baterie.
POZNÁMKA:
počítače nainstalovali program ActiveSync z doprovodného disku
CD.
POZNÁMKA:
Poté pomocí programu Microsoft
v počítači.
Před prvním připojením zařízení k počítači se ujistěte, že jste do
Po úplném dobití baterie dokončete počáteční instalaci na zařízení.
®
ActiveSync® synchronizujte data v zařízení s daty
Postup při připojení zařízení k vidlici:
1 Umístěte vidlici na plochý, rovný povrch blízko počítače.
2 Připojte vidlicový kabel ke konektoru USB na počítači.
3 Připojte adaptér napájení k vidlici a k elektrické zásuvce.
vidlice
napájecí
šňůra
adaptér napájení
Dell™ Companion
vidlicový kabel
konektor USB na počítači
Informační příručka k systému
53
www.dell.com | support.dell.com
4 Připojte konektor v dolní části zařízení ke konektoru vidlice.
vidlice
Zarovnejte přední část zařízení a přední část vidlice a zasuňte
zařízení do vidlice.
Po zasunutí zařízení do vidlice se na panelu příkazů zobrazí ikona stavu
připojení.
Světelný indikátor na vidlici označující stav náhradní baterie funguje
takto:
•Zelená – náhradní baterie je plně dobitá.
•Žlutá – náhradní baterie se dobíjí.
POZNÁMKA:
informace naleznete v části „Vypínač“ v
Tlačítko napájení na zařízení označuje stav dobití hlavní baterie. Další
Příručce uživatele
.
Zařízení z vidlice vytáhněte rovně směrem nahoru a ven z vidlice.
54
Informační příručka k systému
Dobíjení prostřednictvím USB
Baterii zařízení můžete dobíjet, když je vidlice se zařízením připojena k
počítači prostřednictvím kabelu USB a když je počítač zapojen do
elektrické zásuvky a je zapnutý.
POZNÁMKA:
že bude zařízení zapnuto.
Dobití baterie prostřednictvím kabelu USB nelze provést v případě,
Baterii lze dobít přes port USB 5 V / 500 mA, když je zařízení vypnuto.
POZNÁMKA:
baterie zařízení může vyvolat dočasný pokles napětí v rozbočovači, což může
způsobit, že ostatní zařízení USB připojená k portům v rozbočovači nebudou fungovat
normálně, dokud zařízení neodstraníte.
POZNÁMKA:
napájení.
Použití externího rozbočovače USB s porty 5 V / 100 mA k dobití
Dobití baterie přes port USB trvá déle než přímé dobití přes adaptér
Nabíječka zařízení dobíjení po 7 hodinách zastaví. Potřebujete-li baterii
zařízení dobíjet déle než 7 hodin, odpojte kabel USB a poté jej opět
připojte. Postup dobíjení se obnoví.
Informační příručka k systému
55
www.dell.com | support.dell.com
konektor USB na počítači
Použití synchronizačního kabelu
Synchronizační kabel použijte pro připojení svého zařízení přímo k
počítači bez použití vidlice.
POZNÁMKA:
volitelný.
1 Připojte jeden konec kabelu ke konektoru USB na počítači.
2 Druhý konec kabelu připojte ke svému zařízení.
UPOZORNĚNÍ:
uvolněte stisknutím obou tlačítek na stranách konektoru synchronizačního kabelu
před vyjmutím konektoru ze zařízení samozajišt’ovací mechanismus.
56
Informační příručka k systému
Synchronizační kabel je v závislosti na konfiguraci vašeho zařízení
Aby nedošlo k poškození konektoru synchronizačního kabelu,
napájecí
šňůra
konektor zařízení
konektor synchronizačního kabelu
adaptér napájení
synchronizační kabel
konektor USB na
počítači
tento konec kabelu
použijte pro připojení k
počítači nebo projektoru
Připojení k projektoru
Zařízení lze připojit k projektoru pomocí kabelu VGA.
POZNÁMKA: POZNÁMKA:
objednáte.
POZNÁMKA:
Viewer
tohoto programu.
Připojení zařízení k projektoru: Připojte synchronizační konektor na
kabelu VGA k zařízení a poté připojte druhý konektor kabelu VGA ke
kabelu projektoru. Spusůte program Viewer, aby zařízení projektor
rozpoznalo.
Možnost VGA je k dispozici pouze u modelu zařízení VGA.
Kabel VGA bude dodán spolu se zařízením pouze v případě, že si jej
Aby zařízení projektor rozpoznalo, musíte nainstalovat program
. Pokyny ke konfiguraci programu naleznete v části s
nápovědou
(Help)
Informační příručka k systému
57
Kontrola zabudovaného ukládacího prostoru
Množství volného místa v zabudované paměti Flash tohoto zařízení závisí
na konfiguraci zařízení a velikosti obrazu operačního systému. Pamět’ je
stálá, takže data na ní uložená se neztratí ani po přerušení napájení
zařízení.
Postup při kontrole dostupného místa v paměti zařízení:
1 Klepněte na tlačítko Start a poté na položku Nastavení.
2 Klepněte na kartu Systém a poté na položku Pamět’.
3 Klepněte na kartu Storage Card (Ukládací karta) a z rozevíracího
www.dell.com | support.dell.com
seznamu vyberte příkaz Built-in Storage (Zabudovaný ukládací
prostor). Zobrazí se dostupné místo.
Použití karet
Karty CompactFlash
Toto zařízení podporuje karty CompactFlash typu II. Mezi některé běžné
typy karet patří:
•Modem — Pro přenos dat přes modem zapojte telefonní linku.
•Bezdrátová komunikace — Provádí přenos dat bez použití
kabelových připojení. Můžete použít interní karty s bezdrátovou
technologií Bluetooth
802.11b.
®
nebo karty s bezdrátovou technologií LAN
•Uložení — Pro uložení dat nebo instalaci programů na ukládací
kartu.
Pokud nemáte kartu CompactFlash nainstalovanou, zasuňte do patice
karty CompactFlash umělohmotný kryt.
58
Informační příručka k systému
Instalace karty CompactFlash:
1 Je-li zasunutý kryt, vyjměte jej.
prázdná
2 Zarovnejte výčnělek na kartě CompactFlash se zářezem v patici karty
výčnělek
zářez v patici karty
CompactFlash
CompactFlash a zasuňte kartu do patice.
UPOZORNĚNÍ:
zkontrolujte její směr a znovu ji vložte.
Netlačte na kartu silou. Pokud cítíte odpor, vyjměte kartu,
Informace o použití karty naleznete v dokumentaci, která byla dodána
spolu s kartou.
Pamět’ové karty Secure Digital
Pamět’ové karty Secure Digital použijte k uložení nebo zálohování dat.
Postup při instalaci pamět’ové karty Secure Digital:
1 Pokud jsou karta nebo kryt již nainstalovány, zatlačením je uvolněte a
vyjměte.
Informační příručka k systému
59
prázdná
www.dell.com | support.dell.com
2 Zkontrolujte, zda je karta nasměrována správně, a vložte ji do patice,
dokud neuslyšíte cvaknutí.
UPOZORNĚNÍ:
zkontrolujte její směr a znovu ji vložte.
Netlačte na kartu silou. Pokud cítíte odpor, vyjměte kartu,
Informace o použití karty naleznete v dokumentaci, která byla dodána
spolu s kartou.
Reset
Softwarový reset
Když provádíte softwarový reset, zařízení smaže všechna data, která
nebyla uložena, ale zachová všechna data, která byla uložena v paměti.
Softwarový reset se pokuste provést, pokud zařízení neodpovídá na
poklepání na displej nebo na stisknutí tlačítka.
Chcete-li provést částečný reset, stiskněte hrotem pro reset tlačítko pro
restart.
60
Informační příručka k systému
tlačítko pro restart
Hardwarový reset
hrot
UPOZORNĚNÍ:
v paměti zařízení (RAM) a všechny programy nainstalované do zařízení.
Pokud provedete hardwarový reset, ztratíte všechna data uložená
Hardwarový reset prove te v případě, že:
•chcete vymazat všechna data uložená v paměti zařízení (RAM),
•zapomenete své heslo a potřebujete zařízení vymazat,
•zařízení má vážné provozní problémy a vy už jste vyzkoušeli
softwarový reset.
UPOZORNĚNÍ:
raději zálohovali data. Další informace naleznete v nápovědě
počítači.
Doporučujeme, abyste si před provedením hardwarového resetu
ActiveSync Help
Informační příručka k systému
na
61
Postup při provedení hardwarového resetu:
1 Stiskněte a přidržte tlačítko napájení.
2 Pomocí hrotu pro reset stiskněte tlačítko pro restart na přibližně 2
sekundy.
3 Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Informace o předpisech
Jev elektromagnetického rušení (EMI, Electromagnetic Interference) označuje jakýkoli
signál nebo záření, které je vyzařováno do volného prostoru nebo podél napájecích kabelů
nebo vodičů signálu a které ohrožuje funkci radiové navigace nebo jiných bezpečnostních
služeb či významně snižuje, brání nebo opakovaně ruší licencované radiové komunikační
www.dell.com | support.dell.com
služby. Radiové komunikační služby zahrnují mimo jiné komerční vysílání SV a VKV, televize,
mobilní služby, radar, řízení dopravy, pager a služby PCS (Personal Communication
Services). Tyto licencované služby spolu s neúmyslnými zářiči, jako jsou digitální zařízení
včetně počítačů, přispívají k elektromagnetickému prostředí.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC, Electromagnetic Compatibility) je schopnost částí
elektronického vybavení správně fungovat v elektromagnetickém prostředí. Přestože byl
tento počítač navržen a vyroben ve shodě s předpisy omezení EMI, není žádná záruka, že v
rámci konkrétní instalace nemůže docházet k rušení. Pokud zařízení způsobuje rušení
radiových komunikačních služeb, což můžete otestovat vypnutím a zapnutím zařízení,
můžete zkusit rušení eliminovat některým z následujících způsobů:
•Změňte orientaci přijímací antény.
•Změňte polohu počítače vzhledem k přijímači.
•Umístěte počítač dále od přijímače.
•Zapojte počítač do jiné elektrické zásuvky tak, aby počítač a přijímač byly zapojeny v
jiném elektrickém okruhu.
Pokud problém přetrvává, obraůte se na zástupce technické podpory společnosti Dell nebo
na zkušeného technika v oboru radiového vysílání a televize, který vám může poradit další
způsoby řešení.
Počítače společnosti Dell™ jsou navrženy, testovány a klasifikovány pro zamýšlené
elektromagnetické prostředí. Klasifikace elektromagnetického prostředí obecně vychází z
následujících harmonizovaných definic:
•Třída A je typická pro obchodní nebo průmyslová prostředí.
•Třída B je obvyklá pro obytné prostory.
Elektromagnetická klasifikace vybavení informačních technologií (ITE, Information
Technology Equipment) včetně zařízení, rozšiřovacích karet, tiskáren, vstupně/výstupních
zařízení (I/O), monitorů atd., která jsou integrována nebo připojena k počítači, by měla
vyhovovat klasifikaci počítače.
62
Informační příručka k systému
Poznámka o stíněných signálových kabelech: Ke všem zařízením společnosti Dell
připojujte zařízení pouze stíněnými kabely. Snížíte tak pravděpodobnost rušení radiových
komunikačních služeb. Abyste zajistili dodržení specifikací elektromagnetické
kompatibility (EMC)pro dané prostředí, použijte stíněné kabely pro přenos signálu. Pro
tiskárny s paralelním rozhraním získáte kabel od společnosti Dell. Kabel můžete od
společnosti Dell objednat také na webové stránce
accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
Většina počítačů Dell je klasifikována pro prostředí třídy B. Přidáním některých doplňků však
můžete změnit hodnocení některých konfigurací na třídu A. Chcete-li určit klasifikace
elektromagnetického vyzařování pro počítač nebo zařízení, vyhledejte je v následujících
oddílech v závislosti na místně platném regulačním předpisu. V jednotlivých oddílech jsou
uvedeny předpisy EMC/EMI pro jednotlivé země nebo bezpečnostní informace o
produktech.
Předpisy CE (Evropská unie)
Symbol označuje kompatibilitu tohoto počítače Dell se směrnicí pro
elektromagnetickou kompatibilitu a směrnici pro nízkonapět’ová zařízení EU. Takové
označení udává, že systém společnosti Dell vyhovuje následujícím technickým standardům:
•EN 55022 — „Information Technology Equipment — Radio Disturbance
Characteristics — Limits and Methods of Measurement“
•EN 55024 — „Information Technology Equipment — Radio Disturbance
Characteristics — Limits and Methods of Measurement“
•EN 61000-3-2 — Slučitelnost zařízení vyzařujících elektromagnetickou energii (EMC)
- Část 3: Omezení - Oddíl 2: Omezení pro harmonické emise proudu (vstupní proud
zařízení až do 16 A/fáze včetně).“
•EN 61000-3-3 — „Slučitelnost zařízení vyzařujících elektromagnetickou energii
(EMC) - Část 3: Omezení - Oddíl 3: Omezení kolísání a kmitání napětí v
nízkonapět’ových zdrojových systémech pro zařízení se jmenovitým proudem až do
16 A včetně.“
•EN 60950 — „Safety of Information Technology Equipment“
POZNÁMKA:
•Třída A je určena pro typické komerční oblasti.
•Třída B je určena pro domácnosti.
Toto zařízení společnosti Dell je klasifikováno pro použití v obvyklém prostředí domácností
(třída B). Bylo provedeno „Prohlášení o shodě“ v souladu s předchozími nařízeními a
normami, které se nacházejí ve spisech společnosti Dell Inc. Products Europe BV, Limerick,
Irsko.
Emisní předpisy EN 55022 rozlišují dvě klasifikace:
Poznámka ke značce CE
Toto zařízení vyhovuje základním požadavkům směrnice 1999/5/EC Evropské unie.
Informační příručka k systému
63
www.dell.com | support.dell.com
64
Informační příručka k systému
Regulační údaje o bezdrátové síti
Zařízení Dell™ Axim™ X50 je nutné používat v naprostém souladu s pokyny výrobce, které
jsou popsány v dokumentaci uživatele dodané s produktem. Informace o schválení závisející
na jednotlivých zemích naleznete v části „Schválení rádia“. Společnost Dell Inc. nebude
odpovídat za rádiové či televizní rušení způsobené neoprávněnými úpravami zařízení nebo
výměnou či připojením kabelů a vybavení, které nebyly schváleny společností Dell Inc. Za
nápravu rušení způsobeného takovými neoprávněnými zásahy, výměnami či připojeními
odpovídá uživatel. Společnost Dell Inc. a její oprávnění obchodní zástupci a distributoři
nenesou žádnou odpovědnost za škodu či porušení vládních předpisů, k nimž by mohlo dojít,
jestliže uživatel nebude respektovat tyto pokyny.
Evropa – Prohlášení o slučitelnosti CE
EN 301 489v1.4.1(prosinec 2001), EN 301 489v1.2.1 (prosinec 2001), EN 300
328v1.4.1(srpen 2002), EN 300 328-2 (srpen 2002), EN60950 (leden 2000)
ČeskySpolečnost Dell Inc. prohlašuje, že zařízení HC03U/HC03UL je v
souladu se základními požadavky a jinými souvisejícími opatřeními
směrnice 1999/5/EC.
FinskyDell Inc. vakuuttaa täten että HC03U/HC03UL tyyppinen laite on
HolandskyHierbij verklaart Dell Inc. dat het toestel HC03U/HC03UL in
FrancouzskyPar la présente Dell Inc. déclare que l'appareil HC03U/HC03UL
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Bij deze verklaart Dell Inc. dat deze HC03U/HC03UL voldoet aan
de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC.
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE
Par la présente, Dell Inc. déclare que ce HC03U/HC03UL est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la
directive 1999/5/CE qui lui sont applicables
Informační příručka k systému
65
ŠvédskyHärmed intygar Dell Inc. att denna HC03U/HC03UL stĺr I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgĺr av direktiv 1999/5/EG.
DánskyUndertegnede Dell Inc. erklćrer herved, at fřlgende udstyr
HC03U/HC03UL overholder de vćsentlige krav og řvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
NěmeckyHiermit erklärt Dell Inc., dass sich dieser/diese/dieses
www.dell.com | support.dell.com
ŘeckyΜΕ
ItalskyCon la presente Dell Inc. dichiara che questo HC03U/HC03UL č
ŠpanělskyPor medio de la presente Dell Inc. declara que el HC03U/HC03UL
PortugalskyDell Inc. declara que este HC03U/HC03UL está conforme com os
HC03U/HC03UL in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt Dell Inc. die Übereinstimmung des Gerätes
HC03U/HC03UL mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
(Wien)
ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Dell Inc. ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ HC03U/HC03UL
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙ ΠΕ Σ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
requisitos essenciais e outras disposiçőes da Directiva 1999/5/CE.
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
1999/5/
Francie
Některé oblasti ve Francii mají omezené frekvenční pásmo. Maximální povolené vnitřní
napájení je:
10 mW pro celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz)
100 mW pro frekvence mezi 2446,5 MHz a 2483,5 MHz (POZNÁMKA—Kanály 10 až 13
včetně fungují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz)
Pro venkovní použití existuje málo možností: Na soukromém pozemku nebo na soukromém
pozemku veřejných osob podléhá použití předchozímu schválení Ministerstva obrany s
maximálním povoleným napájením 100 mW v pásmu 2446.5–2483.5 MHz band. Použití
mimo budovy na veřejném pozemku není povoleno.
ΕΚ
66
Informační příručka k systému
V oblastech uvedených níže pro celé pásmo 2,4 GHz platí:
Maximální povolené napájení v budovách je 100 mW
Maximální povolené napájení mimo budovy je 10 mW
Oblasti, v nichž je použití pásma 2400–2483,5 MHz povoleno při ekvivalentním vyzařovacím
výkonu (EIRP) menším než 100 mW uvnitř a menším než 10 mW venku:
01Ain
Orientales
02Aisne37Indre et Loire67Bas Rhin
03Allier41Loir et Cher68Haut Rhin
05Hautes Alpes42Loire70Haute Saône
08Ardennes45Loiret71Saône et Loire
09Aričge50Manche75Paris
11Aude55Meuse82Tarn et Garonne
12Aveyron58Ničvre84Vaucluse
16Charente59Nord88Vosges
24Dordogne60Oise89Yonne
25Doubs61Orne90Territoire de Belfort
26Drôme63Puy du Dôme94Val de Marne
32Gers64Pyrénées
Tento požadavek se časem může změnit a použití karty bezdrátové sítě LAN bude možné ve
více oblastech Francie. Nejaktuálnější informace ART naleznete na webu (www.art-telecom.fr).
POZNÁMKA:
Zařízení Dell Axim X50 vyzařuje méně než 100 mW, ale více než 10 mW.
36Indre66Pyrénées
Atlantique
Schválení rádia
Chcete-li vědět, zda můžete své bezdrátové zařízení použít v určité zemi, zkontrolujte
prosím, zda je číslo typu rádia, které je vytištěno na identifikačním štítku zařízení, uvedeno
na seznamu schválení rádiového provozu uvedeném na stránkách všeobecné podpory
společnosti Dell na webu support.dell.com.
Informační příručka k systému
67
Licenční smlouva k softwaru Dell™
Jedná se o právní smlouvu mezi vámi jako uživatelem a společností Dell Products, L.P
(„Dell“). Tato smlouva pokrývá veškerý software, který je dodáván s produkty společnosti
Dell a na který se nevztahuje žádná konkrétní licenční smlouva mezi vámi a výrobcem nebo
vlastníkem softwaru (souhrně „Software“). Tato smlouva není zaměřena na prodej Softwaru
nebo jiného duševního vlastnictví. Všechna práva a duševní vlastnictví Softwaru vlastní
výrobce nebo vlastník Softwaru. Všechna práva, která tato smlouva výslovně neuvádí, jsou
vyhrazena výrobci nebo vlastníkovi Softwaru. Otevřením či prolomením plomby na balení
Softwaru, instalací či stažením Softwaru nebo použitím Softwaru, který byl dříve stažen či
který je součástí vašeho produktu přijímáte podmínky této smlouvy. Pokud s podmínkami
nesouhlasíte, ihned vraůte všechny položky Softwaru (disky, písemný materiál a balení) a
vymažte veškerý předem stažený či zabudovaný Software.
Můžete užívat pouze jednu kopii Softwaru na jednom počítači. Máte-li na Software několik
www.dell.com | support.dell.com
licencí, můžete používat tolik kopií, kolik máte licencí. „Užíváním“ se myslí uložení Softwaru
do dočasné paměti nebo trvalé uložení v počítači. Instalace na sít’ový server výhradně za
účelem distribuce na ostatní počítače není „užívání“, pouze pokud máte pro každý počítač,
který Software používá, jednu licenci. Musíte zajistit, aby počet osob, které Software
nainstalovaný na sít’ovém serveru používají, nepřesáhl počet licencí, které máte. Pokud počet
uživatelů, kteří Software nainstalovaný na sít’ovém serveru používají, překročí počet licencí,
musíte si zakoupit další licence, dokud se počet licencí nebude shodovat s počtem uživatelů,
a teprve poté povolit dalším uživatelům použití Softwaru. Jste-li komerčním zákazníkem
společnosti Dell nebo pobočkou společnosti Dell, zaručujete tímto společnosti Dell nebo
zástupci zvolenému společností Dell právo provádět audit používání Softwaru v běžné
pracovní době, souhlasíte s tím, že budete během takového auditu se společností Dell
spolupracovat, a také souhlasíte s tím, že společnosti Dell poskytnete všechny záznamy, které
souvisí s použitím Softwaru. Audit bude zaměřen pouze na ověření, zda splňujete podmínky
této smlouvy.
Software je chráněn zákony o autorských právech USA a mezinárodními smlouvami. Můžete
vytvořit jednu kopii Softwaru pouze za účelem zálohování či archivace nebo ji přenést na
jeden pevný disk pod podmínkou, že originál uschováte pouze za účelem zálohování či
archivace. Software nesmíte půjčovat či pronajímat, nesmíte ani kopírovat písemné materiály
dodávané se Softwarem. Můžete však trvale převést Software a všechny doprovodné
materiály jako součást prodeje nebo převodu produktu společnosti Dell, pokud si
neponecháte žádné kopie a příjemce bude souhlasit se zde uvedenými podmínkami. Součástí
jakéhokoli přenosu musí být nejnovější aktualizace a všechny předchozí verze. Nemůžete
provádět zpětnou analýzu Softwaru, jeho dekompilaci ani převod ze strojového kódu. Pokud
balení dodané s počítačem obsahuje kompaktní disky, diskety 3.5" nebo 5.25", můžete použít
pouze ty, které jsou vhodné pro váš počítač. Disky a diskety nemůžete použít na jiném
počítači nebo jiné síti, nemůžete je ani půjčit, pronajmout či převést na jiného uživatele,
pokud to nepovoluje tato smlouva.
68
Informační příručka k systému
Omezená záruka
Společnost Dell zaručuje, že při běžném použití nebudou disky se Softwarem z hlediska
materiálu ani z hlediska provedení vadné po dobu devadesáti (90) dní od data, kdy jste je
obdrželi. Tato záruka se vztahuje pouze na vás a nelze ji převést na jinou osobu. Veškeré
předpokládané záruky jsou omezeny na devadesát (90) dní od data, kdy jste Software
obdrželi. Zákony některých států nepovolují omezení v trvání předpokládané záruky, takže se
toto omezení nemusí vztahovat na vás. Odpovědnost společnosti Dell a jejích dodavatelů a
výhradní nápravné opatření spočívá pouze (a) v navrácení ceny zaplacené za Software nebo
(b) ve výměně jakéhokoli disku či diskety nevyhovující záruce, které byly zaslány spolu s
vratným autorizačním kódem společnosti Dell na vaše náklady a riziko. Tato omezená záruka
se nevztahuje na poškození disku či diskety v důsledku nehody, špatného či nesprávného
použití nebo opravy či úpravy provedené jinou osobou než osobou oprávněnou společností
Dell. Na každý vyměněný disk se vztahuje záruka trvající zbývající dobu původní záruky nebo
po dobu třiceti (30) dní; podle toho, které období je delší.
Společnost Dell NEZARURUČUJE, že funkce Softwaru budou vyhovovat vašim
požadavkům nebo že provoz Softwaru bude bezchybný či nepřerušovaný. Za výběr Softwaru,
který by zaručoval zamýšlené výsledky, a za použití a výsledky Softwaru jste odpovědní vy.
SPOLEČNOST DELL SE VLASTNÍM JMÉNEM I JMÉNEM SVÝCH DODAVATELŮ
ZŘÍKÁ VŠECH DALŠÍCH ZÁRUK, VÝSLOVNÝCH I PŘEDPOKLÁDANÝCH, VČETNĚ,
NE VŠAK VÝLUČNĚ, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A
VHODNOSTI POUŽITÍ K URČITÉMU ÚČELU PRO DANÝ SOFTWARE A VŠECHNY
DOPROVODNÉ PÍSEMNÉ MATERIÁLY. Tato omezená záruka vám poskytuje specifická
zákonná práva; je možné, že máte i jiná práva, která se liší podle zákonů jednotlivých zemí.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDOU SPOLEČNOST DELL ANI JEJÍ DODAVATELÉ
ODPOVĚDNÍ ZA JAKÉKOLI ŠKODY (VČETNĚ, BEZ OMEZENÍ, ŠKOD
ZPŮSOBENÝCH ZTRÁTOU OBCHODNÍHO ZISKU, PŘERUŠENÍM PODNIKÁNÍ,
ZTRÁTOU OBCHODNÍCH INFORMACÍ ANI JINÝCH FINANČNÍCH ZTRÁT)
ZPŮSOBENÉ POUŽITÍM NEBO NEMOŽNOSTÍ POUŽÍT SOFTWARE, I KDYBY BYLA
NA PODOBNÉ ŠKODY UPOZORNĚNA. Zákony některých států nepovolují vyloučení či
omezení odpovědnosti za následné či náhodné škody. Výše uvedené omezení se tedy nemusí
vztahovat na vás.
Omezená práva vlády USA
Software a dokumentace jsou „komerční položky“ ve smyslu, jak je uvedeno v zákoně 48
Sbírky federálních předpisů 2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“ a
„dokumentace komerčního počítačového softwaru“ ve smyslu, jaký je uveden v zákoně 48
Sbírky federálních předpisů 12.212. V souladu se zákonem 48 Sbírky federálních předpisů
12.212 a zákonem 48 Sbírky federálních předpisů 227.7202-1 až 227.7202-4 získají všichni
koncoví uživatelé vlády USA software a dokumentaci pouze se zde uvedenými právy. Smluvní
dodavatel a výrobce je společnost Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas
78682.
Informační příručka k systému
69
Obecné
Tato licence je platná až do doby svého ukončení. Platnost licence bude ukončena v souladu
s podmínkami uvedenými výše nebo při nedodržení jakékoli z těchto podmínek. Po ukončení
platnosti licence se zavazujete Software, doprovodný materiál a všechny jejich kopie zničit.
Tato smlouva se řídí zákony státu Texas. Každé opatření této smlouvy lze oddělit. Pokud
některé opatření nebude možné uplatnit, neovlivní to vynutitelnost zbývajících opatření či
podmínek této smlouvy. Tato smlouva je závazná pro nástupce a nabyvatele. Společnost Dell
souhlasí a vy souhlasíte vzdát se vzhledem k Softwaru nebo k této smlouvě v maximálně
přípustné míře povolené zákonem jakéhokoli práva na proces s porotou. Jelikož zákony
některých států toto zřeknutí práv neuznávají, nemusí se dané zřeknutí vztahovat na vás.
Potvrzujete, že jste tuto smlouvu četli, že ji rozumíte, že souhlasíte s tím, že budete vázání
podmínkami této smlouvy, a že se jedná o úplnou a výhradní smlouvu mezi vámi a
společností Dell v souvislosti se Softwarem.
www.dell.com | support.dell.com
70
Informační příručka k systému
Dell™ Axim™ X50
Systeminformationsguide
Modeller HC03U, HC03UL, HD04U
www.dell.com | support.dell.com
Bemærkninger, meddelelser og
Forsigtig
BEMÆRK: En BEMÆRKNING angiver vigtige oplysninger, som
du kan bruge for at udnytte computeren optimalt.
MEDDELELSE: En MEDDELELSE angiver enten en mulig
beskadigelse af hardware eller tab af data og oplyser dig om,
hvordan du kan undgå dette problem.
Enhver form for gengivelse uden skriftlig tilladelse fra Dell Inc. er strengt
forbudt.
Anvendte varemærker i denne tekst: Dell, DELL-logoet, TrueMobile og Axim er
varemærker, som tilhører Dell Inc.; Microsoft, Windows Media og ActiveSync er
registrerede varemærker, som tilhører Microsoft Corporation; Intel, Pentium og Celeron er registrerede varemærker, som tilhører Intel Corporation; Bluetooth
er et registreret varemærke, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af Dell
Inc. iflg. licens.
Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise
til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på mærkerne og
navnene, eller til deres produkter. Dell Inc. fraskriver sig enhver tingslig
rettighed, for så vidt angår varemærker og firmanavne, som ikke er deres egne.
Brug følgende retningslinier vedr. sikkerhed for dermed at sikre din personlige sikkerhed og
for at hjælpe med at beskytte enheden og arbejdsmiljøet fra mulig skade.
SIKKERHED: Generelt
•Forsøg ikke selv at vedligeholde computeren, medmindre du er uddannet
servicetekniker. Følg altid installationsinstruktionerne omhyggeligt.
•Hvis du bruger en forlængerledning med vekselstrømsadapteren, skal du sørge for, at
den samlede strømstyrke på de produkter, som forlængerledningen er tilsluttet, ikke
overstiger forlængerledningens strømstyrke.
•Skub ikke genstande ind i enhedens luftventiler eller åbninger. Dette kan medføre
brand eller elektrisk chok, eftersom indre komponenter kan blive kortsluttet.
•Hold enheden væk fra radiatorer og varmekilder. Pas også på ikke at blokere
afkølingsventilatorer. Undgå at placere løse papirer under computeren, placer ikke
enheden i et indelukke i væggen eller på en seng, sofa eller et tæppe.
•Anbring vekselstrømsadapteren i et ventileret område, som f.eks. på et skrivebord eller
på gulvet, når den bruges til at forsyne computeren med strøm eller til at oplade
batteriet. Tildæk ikke vekselstrømsadapteren med papir eller andet, som kan forhindre
afkøling. Brug heller ikke vekselstrømsadapteren, mens den ligger i en taske.
•Vekselstrømsadapteren kan blive varm ved normal brug af computeren. Vær forsigtig
ved håndtering af adapteren under eller umiddelbart efter brug.
•Brug ikke enheden i et vådt miljø, f.eks. i nærheden af et badekar, en håndvask eller et
svømmebassin eller i en fugtig kælder.
•Hvis enheden inkluderer et integreret eller valgfrit (pc-kort) modem, skal
modemkablet afbrydes i tilfælde af en elektrisk storm for at undgå den usandsynlige
mulighed for elektrisk stød fra lyn via telefonlinien.
•Tilslut og afbryd ikke nogle kabler og udfør ikke vedligeholdelse eller genkonfiguration
på dette produkt under en elektrisk storm for at undgå den mulige risiko for elektrisk
stød. Brug ikke enheden i tordenvejr, medmindre alle kabler er frakoblet, og
computeren kører på batterier.
•Hvis enheden indeholder et modem, skal kablet, som anvendes med modemet, være
fabrikeret med en ledningsstørrelse på minimum 26 AWG og et RJ-11 modulstik, som
er i overensstemmelse med FCC.
•Pc-kort kan blive meget varme ved normal brug. Vær forsigtig, når du fjerner PC Cards
efter længerevarende brug af computeren.
•Afbryd enheden fra det elektriske stik før enheden rengøres. Rengør enheden med en
blød klud, som er fugtet med vand. Brug ikke flydende eller aerosol rengøringsmidler,
som kan indeholde brændbare stoffer.
Systeminformationsguide75
SIKKERHED: Strøm
•Brug kun vekselstrømsadapteren fra Dell, som er godkendt til brug sammen med
denne enhed. Hvis du bruger en anden vekselstrømsadapter, kan der være risiko for
brand eller eksplosion.
•Inden du tilslutter enheden til en stikkontakt, skal du kontrollere spændingen for
vekselstrømsadapteren for at sikre dig, at den nødvendige spænding og frekvens er
den samme som for den tilgængelige strømkilde.
•For at fjerne enheden fra alle strømkilder, skal man slukke for enheden, afbryde ACadapteren fra den elektriske stikkontakt og fjerne batteriet, som er sat i batteribåsen.
•Sæt vekselstrømsadapteren og enhedens netledninger i strømkilder med korrekt
jordforbindelse som en hjælp til at forhindre elektrisk stød. Disse ledninger er udstyret
med tre ben, som sikrer jordforbindelse. Brug ikke adapterstik, og fjern ikke det
www.dell.com | support.dell.com
jordforbindende ben fra ledningsstikket. Hvis du bruger en forlængerledning, skal du
bruge én med to-eller trebenede stik, som passer til netledningen.
•Sørg for, at der ikke er noget, som hviler på vekselstrømsadapterens netledning, og at
ledningen ikke er lagt således, at man kan falde over den eller træde på den.
•Hvis du bruger en stikdåse med jordben, skal du udvise forsigtighed, når du sætter
vekselstrømsadapterens netledning i stikdåsen. I forbindelse med visse stikdåser er det
muligt at komme til at sætte stikket forkert i. Hvis du sætter stikket forkert i, kan det
resultere i permanent beskadigelse af enheden, og der kan være risiko for elektrisk stød
og/eller brand. Du skal sikre dig , at det jordforbindende ben på ledningsstikket er sat i
det tilsvarende hul i stikdåsen.
SIKKERHED: Batteri
•Brug kun Dell™'s batterimoduler, som er godkendt til brug sammen med denne
enhed. Hvis du bruger andre typer, kan der være større risiko for brand eller eksplosion.
•Undgå at bære en batteripakke i lommen, tasken eller en anden beholder, hvor
metalobjekter (f.eks. bilnøgler eller papirclips) kan kortslutte batteriterminalerne. Den
overskudsstrøm, der opstår, kan forårsage ekstremt høje temperaturer og kan endvidere
resultere i beskadigelse af batteripakken eller brand eller brandsårsskader.
•Batteriet kan udgøre en brandfare, hvis du ikke behandler det korrekt. Du må ikke
skille det ad. Håndter en beskadiget eller utæt batteripakke med stor forsigtighed.
Hvis batteriet er beskadiget, kan elektrolyt lække fra batterierne og resultere i
legemesbeskadigelse.
•Batteriet opbevares utilgængeligt for børn.
•Du må ikke opbevare batteripakken eller stille enheden i nærheden af en varmekilde,
f.eks. en radiator, en pejs, et komfur, et elektrisk varmeapparat eller andre typer
varmeapparater eller på anden måde udsætte batteriet eller computeren for
temperaturer, der overstiger 60° C. Batterier kan eksplodere eller lække ved høje
temperaturer, hvilket kan resultere i brand.
76Systeminformationsguide
•Batteriet til computeren må ikke brændes eller smides ud sammen med
husholdningsaffaldet. Batterier kan eksplodere. Smid et brugt batteri ud i
overensstemmelse med producentens retningslinjer, eller kontakt det lokale
renovationsselskab for at få vejledning i, hvordan du skal skaffe dig af med det. Brugte
eller beskadigede batterier skal bortskaffes øjeblikkeligt.
SIKKERHED: Flyrejser
•Visse bestemmelser fra de amerikanske luftfartsmyndigheder (Federal Aviation
Administration) og/eller restriktioner fastsat af de enkelte flyselskaber gælder muligvis
i forbindelse med brugen af din Dell-enhed, mens du er om bord på flyet. Disse
bestemmelser/restriktioner kan f.eks. omfatte et forbud mod brugen af enhver form
for bærbart elektronisk udstyr, der tilsigtet kan overføre radiofrekvens eller
elektromagnetiske signaler, mens du er om bord på flyet.
–Hvis din bærbare Dell-enhed er udstyret med Dell TrueMobile™ eller en anden
trådløs kommunikationsenhed, overholdes disse retningslinjer bedst ved at
deaktivere denne enhed, før du går om bord på flyet, og følge de af
kabinepersonalet fastsatte retningslinjer vedr. denne enhed.
–Derudover kan det være forbudt at bruge enhver form for bærbart elektronisk
udstyr, f.eks. bærbare enheder, om bord på flyet under særligt kritiske faser af
flyvningen, f.eks. under start og landing. Nogle flyselskaber har endvidere
bestemt, at den kritiske fase af flyvningen er, når flyets højde er under 3.050 m.
Følg flyselskabets bestemmelser om tilladt bærbart elektronisk udstyr.
Brug afskærmede signalkabler for at sikre, at den korrekte EMC-klassificering til det
tilsigtede miljø opretholdes. Et kabel kan rekvireres hos Dell til parallelprintere. Kablet kan
evt. bestilles hos Dell på webadressen www.dell.com.
Statisk elektricitet kan ødelægge de elektroniske komponenter i enheden. For at forhindre
udvikling af statisk elektricitet bør du sørge for, at kroppen aflades, inden du berører nogen af
enhedens elektriske komponenter, f.eks. hukommelsesmoduler. Du kan gøre dette ved at
berøre en umalet metaloverflade.
ADVARSEL:
tilbehør, der sælges med dette produkt, vil udsætte dig for bly, som iflg. staten Californien
medfører medfødte defekter eller anden forplantningsskade. Vask hænder efter håndtering af
kablet.
Håndtering af kablet på dette produkt, eller kabler, som er forbundet med
Under anvendelse af enheden
Overhold følgende retningslinjer for håndtering for at forhindre, at enheden beskadiges:
•Når du opstiller enheden til arbejde, skal du placere den på en jævn overflade.
•Check ikke enheden ind som bagage, når du rejser. Du kan føre enheden gennem en
sikkerhedsmaskine med røntgen, men før den aldrig gennem en metaldetektor. I
tilfælde af at enheden bliver undersøgt manuelt, bør du sikre dig, at du har et opladet
batteri ved hånden, hvis du bliver bedt om at tænde for enheden.
Systeminformationsguide77
•Når du har computeren med på rejse, skal du ikke placere den i rummene til
håndbagage, hvor den kan gliderundt. Sørg for ikke at tabe computeren eller udsætte
den for mekaniske stød.
•Beskyt enheden og batteriet mod skadelige påvirkninger, f.eks. snavs, støv,madvarer,
væsker, ekstreme temperaturer og direkte sollys.
•Når du flytter enheden fra ét miljø til et andet, hvor der er store temperaturudsving
og/eller fugtighedsgrader, kan der dannes kondens uden på eller inde i enheden. Du
kan undgå, at enheden beskadiges, ved at vente med at bruge den, til fugten er
forsvundet.
MEDDELELSE: Når du flytter enheden fra et miljø med lave temperaturer til et miljø
med højere temperaturer eller omvendt, skal du vente med at tænde for den, til den har
omstillet sig til de ændrede forhold.
•Når du kobler ledningen fra, bør du trække i forbindelsesstykket eller i
www.dell.com | support.dell.com
aflastningsspiralen, ikke i selve ledningen. Når du trækker stikket ud, skal du holde det
lige for at undgå at bøje benene på stikket. Før du tilslutter et kabel, skal du sørge for,
at begge stikkene er korrekt orienteret og justeret.
•Håndter komponenter med forsigtighed. Hold komponenter som f.eks.
hukommelsesmoduler i kanterne og ikke i benene.
•Rengør skærmen med en blød, ren klud og vand. Påfør vandet på kluden, og stryg
derefter hen over skærmen i den samme retning, idet du begynder øverst på skærmen
og stryger nedad. Fjern hurtigt eventuel fugt fra skærmen, og sørg for, at skærmen er
tør. Skærmen kan den blive beskadiget, hvis den udsættes for fugt i længere tid. Brug ikke et rengøringsmiddel til vinduer til at rengøre skærmen med.
SIKKERHED: Ergonomiske computervaner
FORSIGTIG: Forkert eller langvarig anvendelse af tastatur kan resultere i skader.FORSIGTIG: Skærmarbejde i længere tid kan resultere i overbelastning af øjnene.
SIKKERHED: Beskyttelse mod statisk elektricitet
Statisk elektricitet kan ødelægge de elektroniske komponenter i enheden. For at forhindre
udvikling af statisk elektricitet bør du sørge for, at kroppen aflades, inden du berører nogen af
enhedens elektriske komponenter, f.eks. hukommelsesmoduler. Du kan gøre dette ved at
berøre en umalet metaloverflade.
Du kan også bruge nedenstående forholdsregler for at forhindre skader på grund af statisk
elektricitet:
•Ved udpakning af en komponent, der er følsom over for statisk elektricitet, bør du først
fjerne komponenten fra den antistatiske emballage, når du er klar til at installere
komponenten. Umiddelbart inden du tager komponenten ud af emballagen, skal du
aflade eventuel statisk elektricitet fra kroppen.
78Systeminformationsguide
•Inden transport af en følsom komponent skal du placere den i en antistatisk beholder
eller emballage.
•Håndter alle følsomme komponenter i et område, der er fri for statisk elektricitet. Brug
om muligt antistatiske puder på gulv og arbejdsbænk.
SIKKERHED: Bortskaffelse af batteri
Enheden bruger et lithium-jod-batteri og et genopladeligt NiMH-batteri. For
instruktioner om udskiftning af batterierne i enheden henvises til "Anvendelse
af batteriet" på side 83.
Batteriet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Kontakt
nærmeste renovationsmyndighed for information om nærmeste
batteriindleveringssted.
Find information
Hvad søger du efter?Find det her:
Sådan konfigureres enheden og
information om stikkene og
knapperne på enheden
Information om anvendelse af
enheden
Yderligere programmer, som kan
installeres på enheden
Information om anvendelse af
programmer på enheden
Tilslutning til og synkronisering
med en computer
Seneste opdateringer og
detaljeret teknisk information
Den seneste information på
lomme- pc'en
Mit servicemærkeMærkat placeret i batterirummet (fjern
Opsætningsskemaet og Dell™ Brugerhåndbog
Dell Brugerhåndbog og Pocket PC Hjælp
For at se Help (Hjælp), tryk på knappen Start
(Start) og tryk på Help (Hjælp).
Cd'en Dell Companion
Pocket PC Help (Hjælp til lomme-pc) og tryk
på Help (Hjælp) i et specifikt program, hvis
det er muligt
Dell Brugerhåndbog og Microsoft®
ActiveSync
®
Help (Hjælp) på computeren
For at se Help (Hjælp), klik på Help (Hjælp) og
klik på Microsoft ActiveSync Help.
Readme-filerne, som er i mappen ActiveSync
på computeren og på cd'en Dell Companion
www.microsoft.com/windowsmobile
batteriet)
Systeminformationsguide79
Konfiguration af enheden
PAS PÅ: Før udførsel af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal du læse og
forstå sikkerhedinstruktionerne på side 75.
BEMÆRK: Brug ikke enheden, før du har opladt hovedbatteriet i mindst 8 timer
ved den første opladning.
1
Sørg for at enheden er slukket.
2
Justér batteriets stifter med stifterne i batteriåbningen, sæt batteriet i
og sænk det ned i åbningen, til der høres et klik.
BEMÆRK: Enheden starter med det samme, når du sætter batteriet i og lukker
www.dell.com | support.dell.com
batterilåsen. Tryk på strømknappen for at slukke for enheden, før batteriet
oplades.
Opladning af batteriet (se side 85).
3
4
Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for enheden, når batteriet har
opladet i mindst 8 timer.
5
Følg instruktionerne på skærmen for at konfigurere enheden.
80Systeminformationsguide
Visning af forside, side og bagside
Visning af forside og side
infrarød sensor (top)
lydstik (top)
mikrofon
krog til snor
låseknap
tænd/sluk-knap
til WLAN/
Bluetooth
trådløs teknologi
optageknap
knappen Calendar (Kalender)
knappen Contacts (Kontaktpersoner)
CompactFlash kortog sikkert
Digital
hukommelseskortpladser (top)
trådløs lampe
tænd/sluk-knap
berøringsskærm
knappen Home
(Hjem)
knappen Inbox
(Indbakke)
navigationsknap
Systeminformationsguide81
Visning af bagsiden
pen (udvidet)
batteri
www.dell.com | support.dell.com
stik til holder/
synkroniseringskabel (i bunden)
nulstillingsknap
batterilås
82Systeminformationsguide
Anvendelse af batteriet
PAS PÅ: Før udførsel af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal du læse og
forstå sikkerhedinstruktionerne på side 75.
BEMÆRK: Brug ikke enheden, før du har opladt hovedbatteriet i mindst 8 timer
ved den første opladning.
Du skal montere og oplade batteriet, før enheden anvendes første gang. Brug
energiegenskaberne til at overvåge batteriladningen, når batteriet er opladet.
Se Pocket PC Help (Hjælp til lomme-pc) på enheden for yderligere
information.
Montering og fjernelse af batteriet
Montering af batteriet:
1
Sørg for at enheden er slukket.
2
Justér batteriets stifter med stifterne i batteriåbningen, sæt batteriet i
og sænk det ned i åbningen, til der høres et klik.
batteri
3
Luk batteridækslet.
4
Lås batteridækslet ved at glide låsen mod højre.
BEMÆRK: Enheden starter med det samme, når batteriet sættes i den først
gang og batterilåsen låses.
Systeminformationsguide83
batteridæksel
www.dell.com | support.dell.com
batterilås
Fjernelse af batteriet:
1
Glid batterilåsen til venstre for at løsne batteridækslet.
2
Løft batteridækslet.
batteridæksel
batterilås
84Systeminformationsguide
3
Træk i fligen for at løfte batteriet ud af dets slot.
flig
batteri
BEMÆRK: Servicemærket er placeret under batteriet. Du skal bruge
servicemærket for adgang til Dell Support på support.dell.com eller hvis du
ringer til Dell for kundeservice eller teknisk support.
Opladning af batteriet
Brug én af følgende optioner for at oplade det primære batteri:
•Tilslut vekselstrømsadapteren direkte til opladningsadapteren og
derefter til enheden og til stikkontakten.
•Tilslut vekselstrømsadapteren direkte til synkroniseringskablet og
derefter til enheden og til stikkontakten.
•Tilslut vekselstrømsadapteren til holderen og sæt enheden i holderen.
Se "Anvendelse af holderen" på side 86 for yderligere information.
•Tilslut holderen med enheden til en computer, som er koblet til en
stikkontakt. Se "Opladning via USB" på side 89.
Standard batteripakken (1100mAh) oplader helt på 5 timer. Den ekstra
batteripakke (2200mAh) oplader helt på 10 timer.
IHvis hovedbatteriet er kritisk lavt, går enheden i "dyb søvn"-tilstand og
enheden slukker.
Systeminformationsguide85
For at retablere fra et kritisk lavt batteri:
1
Sæt AC-adapteren i eller udskift hovedbatteriet med et opladtbatteri.
2
Tryk på strømknappen for at starte enheden.
Hvis du fjerner hovedbatteriet, kan det interne batteri vare op til 30
minutter i "dyb søvn"-modus. Fjern ikke hovedbatteriet, hvis backupbatteriet er lavt.
Ved normal anvendelse slukker enheden selv, hvis den efterlades ubrugt i en
brugerdefineret tidsperiode. Se
Brugerhåndbogen
for information om
indstilling af tidsperioden, som enheden kan forblive ubrugt, før den skal
slukke.
www.dell.com | support.dell.com
Tilslutning til en computer
PAS PÅ: Før udførsel af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal du læse og
forstå sikkerhedinstruktionerne på side 75.
Du kan tilslutte enheden til en computer enten direkte med en holder eller
med et synkroniseringskabel. Du kan udføre følgende processer, når du
tilslutter enheden til en computer:
•Tilføje programmer til enheden. Se
mere information.
•Synkronisere data på enheden med data på computeren.
Se følgende ressourcer for information om synkronisering af data:
®
•"Brug af Microsoft
•
ActiveSync Help
ActiveSync Help
•
ActiveSync®" i
(ActiveSync hjælp) på computeren
(ActiveSync hjælp) på enheden
Brugerhåndbogen
Brugerhåndbogen
for
Anvendelse af holderen
BEMÆRK: Holderen er valgfri, afhængig af enhedens konfiguration.
Du kan bruge holderen til at:
•Synkronisere data på enheden med data på computeren.
•Brug AC-strømforsyning til enheden for at spare på batteriet.
86Systeminformationsguide
•Oplade det primære batteri. Se "Anvendelse af batteriet" på side 83 for
yderligere information.
•Oplade et ekstra batteri.
BEMÆRK: Før du tilslutter enheden til en computer den første gang, skal du
sørge for, at ActiveSync er installeret på computeren fra cd'en Dell™ Companion.
BEMÆRK: Gør den oprindelige konfiguration på enheden færdig, når batteriet
er helt opladet. Brug derefter Microsoft
dataet på enheden med datatet på computeren.
®
ActiveSync® til at synkronisere
Tilslutning af enheden til holderen:
1
Sæt holderen på en flad, jævn overflade i nærheden af computeren.
2
Tilslut holderens kabel til USB-stikket på computeren.
3
Tilslut vekselstrømsadapteren til holderen og til stikkontakten.
holder
elledning
vekselstrømsadapterstik
holderens kabel
USB-stik på computeren
Systeminformationsguide87
www.dell.com | support.dell.com
4
Justér stikket i bunden af enheden med stikket på holderen og sæt
holder
enheden på holderen, idet det sikres, at enhedens forside flugter med
holderens forside.
Når enheden er tildocket i holderen, vises ikonen for tilslutningsstatus på
kommandolinjen.
Holderens lampe for status på det ekstra batteri angiver følgende:
•Grøn — Det ekstra batteri er opladet helt.
•Gul — Det ekstra batteri lader.
BEMÆRK: Tænd/sluk-knappen på enheden angiver ladestatus for det
primære batteri. Se "Strømknap" i Brugerhåndbogen for mere information.
Hiv enheden lige op og ud af holderen for at fjerne den fra holderen.
88Systeminformationsguide
Opladning via USB
Du kan oplade enhedens batteri, når holderen med enheden er koblet til en
computer med et USB-kabel og computeren er sat i stikkontakt og tændt.
BEMÆRK: Opladning via USB forekommer ikke, hvis enheden er tændt.
Du kan oplade batteriet med en 5V/500mA USB-port, når enheden er
slukket.
BEMÆRK: Brud af en ekstern USB-hub med 5V/100mA-porte til opladning af
enhedens batteri kan medføre et midlertidig spændingsfald i hubben, og andre
USB-enheder, som er forbundet til portene på hubben vil muligvis ikke fungere
normalt, før enheden er fjernet.
BEMÆRK: Opladning af batteriet via en USB-port tager længere tid end
direkte opladning med AC-adapter.
Enhedens oplader stopper opladningsprocessen efter 7 timer. Hvis du har
brug for mere end 7 timer til at oplade enhedens batteri, kan den afbrydes og
USB-kablet tilsluttes igen for at genstarte opladningsprocessen.
Systeminformationsguide89
www.dell.com | support.dell.com
USB-stik på computeren
Anvendelse af synkroniseringskablet
Brug synkroniseringskablet til at tilslutte enheden direkte til computeren
uden at bruge holderen.
BEMÆRK: Synkroniseringskablet er valgfri, afhængig af enhedens
konfiguration.
Tilslut den ene ende af kablet til computerens USB-stik.
1
2
Tilslut den anden ende af kablet til enheden.
BEMÆRK: For at undgå at beskadige synkroniseringskablets konnektor, skal
de to knapper på konnektorens sider trykkes for at udløse den selvlåsende
anordning, før konnektoren hives ud af enheden.
90Systeminformationsguide
elledning
enhedens stik
stik til synkroniseringskabel
vekselstrømsadapterstik
synkroniseringskabel
USB-stik på
computeren
brug denne kabelende til
tilslutning til en computer
eller en projektor
Tilslutning til en projektor
Du kan forbinde enheden til en projektor med et VGA-kabel.
BEMÆRK: VGA-optionen er kun tilgængelig med enhedens VGA-model.
BEMÆRK: VGA-kablet leveres ikke med enheden, medmindre det blev bestilt.
BEMÆRK: Programmet Viewer (fremviser) skal installeres, før enheden kan
finde projektoren. Se sektionen Help (Hjælp) i programmet vedr. konfiguration.
For at forbinde enheden til projektoren, tilslut synkroniseringskablets
konnektor på VGA-kablet til enheden og forbind derefter VGA-kablets
anden konnektor til projektorkablet. Kør programmet Viewer (fremviser) så
enheden kan finde projektoren.
Systeminformationsguide91
Kontrol af indbygget lager
Mængden af indbygget flashlager i enheden afhænger af konfigurationen og
operativsystemets image-størrelse. Hukommelsen er ikke-flygtig, så data, der
gemmes her, går ikke tabt, selv hvis enheden er uden ydelse.
Sådan kontrolleres tilgængelig ikke-flygtig hukommelsesplads på enheden:
1
Tryk på knappen
2
Tryk på fanebladet
3
Tryk på fanebladet
Storage
www.dell.com | support.dell.com
(Indbygget lager) fra rullemenuen for at vise ledig plads.
Start
og tryk på
System
og tryk på
Storage Card
Settings
(Lagerkort) og vælg derefter
(Indstillinger).
Memory
(Hukommelse).
Built-in
Anvendelse af kort
CompactFlash Kort
Enheden understøtter CompactFlash Type II kort. Nogle almindelige
typer kort inkluderer:
•Modem — Tilslut en telefonlinie til datakommunikation.
•Trådløs kommunikation — Udfør datakommunikation uden brug af
kabelforbindelser. Du kan bruge kort, som f.eks. interne kort med
Bluetooth
•Lager — Gem data eller installér programmer på et lagerkort.
®
trådløs teknologi og kort med 802.11b trådløsLAN.
Når du ikke har et CompactFlash-kort installeret, skal plastikkortet sættes
i for at beskytte CompactFlash-kortets kortplads.
92Systeminformationsguide
Sådan installeres et CompactFlash-kort:
1 Hvis et blankt kort er sat i, skal det tages ud.
tomt
2 Flugt fligen bag på CompactFlash-kortet med hakket i
flig
hak i
CompactFlashkortets kortplads
CompactFlash-kortets kortplads og glid kortet ind i kortpladsen.
BEMÆRK: Tving ikke kortet ind. Hvis du mærker modstand, fjernes kortet,
retningen kontrolleres og det sættes i igen.
Se den dokumentation, der fulgte med kortet, om anvendelse af kortet.
Sikre digitale hukommelseskort
Brug sikre digitale hukommelseskort til at gemme eller sikkerhedskopiere
data.
Isætning af et sikkert digitalt hukommelseskort:
1
Hvis et kort eller et blankt kort allerede er installeret, trykkes kortet
eller det blanke kort ind for at udløse det, og derefter fjernes det.
Systeminformationsguide93
tomt
www.dell.com | support.dell.com
2
Sørg for at kortet vender rigtigt og glid det ind i åbningen, til du
mærker et klik.
BEMÆRK: Tving ikke kortet ind. Hvis du mærker modstand, fjernes kortet,
retningen kontrolleres og det sættes i igen.
Se den dokumentation, der fulgte med kortet, om anvendelse af kortet.
Udførsel af en nulstilling
Blød nulstilling
Når du udfører en blød nulstilling, sletter enheden al data, som ikke er
blevet gemt, men gemmer al data, som er gemt i hukommelsen. Prøv med
en blød nulstilling, hvis enheden ikke reagerer, når du trykker på skærmen
eller trykker på en knap.
Brug pennen til at trykke på nulstillingsknappen for at udføre en
blødnulstilling.
94Systeminformationsguide
pen
nulstillingsknap
Hård nulstilling
BEMÆRK: Når du udfører en hård nulstilling, mister du al data, som er gemt i
enhedens hukommelse (RAM) samt alle installerede programmer.
Udfør en hård nulstilling, hvis:
•Du vil slette al data, som er gemt i enhedens hukommelse (RAM).
•Du glemmer din adgangskode og skal fjerne den.
•Enheden har alvorlige operativproblemer, og du allerede har forsøgt
med en blød nulstilling.
BEMÆRK: Det anbefales kraftigt, at du sikkerhedskopierer dit data, inden du
udfører en hård nulstilling. Se ActiveSync Help (ActiveSync hjælp) på
computeren for yderligere information.
Systeminformationsguide95
Udførsel af en hård nulstilling:
1
Tryk og hold på tænd/sluk-knappen.
2
Hold nulstillingsknappen nede i ca. 2 sekunder med pennen.
3
Følg vejledningen på skærmen.
Lovgivningsmæssige meddelelser
EMI (elektromagnetisk interferens) er ethvert signal eller enhver udladning, der udstråles i
det frie rum eller ledes langs strøm- eller signalkabler, der bringer funktionen af
radionavigation eller andre sikkerhedstjenester i fare, eller som væsentligt forringer,
forhindrer eller gentagne gange afbryder en licenseret radiokommunikationstjeneste.
Radiokommunikationssystemer omfatter, men er ikke begrænset til, AM/FM-udsendelser,
www.dell.com | support.dell.com
TV, mobiltjenester, radar, kontrolsystemer til lufttrafik, personsøgere og personlige
kommunikationstjenester. Disse licenserede tjenester, samt utilsigtede udstrålingsemner,
f.eks. digitale enheder, herunder computere, indgår som bestanddele af det
elektromagnetiske miljø.
Elektromagnetisk kompatibilitet er evnen til at elektronisk udstyr kan fungere sammen
forsvarligt sammen i det elektroniske miljø. Selvom dette computersystem er designet og
bestemt til at overholde de gængse, fastlagte grænser for EMI, er der ingen garanti for, at
interferens ikke vil kunne opstå i en bestemt installation. Hvis dette udstyr er årsag til
forstyrrelser af radiokommunikationstjenester, hvilket kan fastslås ved at tænde og slukke for
udstyret, anbefales det at forsøge at rette forstyrrelsen ved at følge en eller flere af følgende
fremgangsmåder:
•Drej modtagerantennen.
•Placer computeren anderledes i forhold til modtageren.
•Flyt computeren væk fra modtageren.
•Tilslut computeren til en anden kontakt, så computeren og modtageren befinder sig i
forskellige kredsløb.
Kontakt eventuelt en medarbejder fra Dells afdeling for teknisk support eller en erfaren
radio/tv-tekniker, hvis du vil have yderligere løsningsforslag.
Dell™ computere er beregnede, afprøvede og klassificerede til deres tiltænkte
elektromagnetiske forhold. Disse klassificeringer for elektromagnetiske forhold henviser
generelt til følgende harmoniserede definitioner:
•Klasse A er typisk til virksomheds- eller industrielle forhold.
•Klasse B er typisk til bopælsforhold.
Informationsteknologisk udstyr, herunder enheder, ekspansionskort, printere, input/output
(I/O)-enheder, skærme, osv., som er indbygget i eller tilsluttet computeren, bør passe med
computerens klassificering af elektromagnetisk forhold.
96Systeminformationsguide
En bemærkning om afskærmende signalkabler: Brug kun afskærmede kabler til tilslutning
af enheder til enhver Dell-enhed for at reducere muligheden for forstyrrelse med
radiokommunikationstjenester. Anvendelse af afskærmede kabler sikrer, at den korrekte
elektromagnetiske kompatibilitetklassificering tildet tilsigtede miljø opretholdes. Et kabel
kan rekvireres hos Dell til parallelprintere. Et kabel kan også bestilles fra Dell på
webadressen accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
De fleste Dell-computere er klassificerede til Klasse B-forhold. Hvis visse optioner inkluderes,
kan det imidlertid ændre klassificeringen af visse konfigurationer til Klasse A. For at afgøre
den elektromagnetiske klassificering af computeren eller enheden henvises til følgende
sektioner, som er specifikke for hvert kontrolorgan. Hvert afsnit giver information om
landespecifik elektromagnetisk kompatibilitet/EMI eller produktsikkerhed.
CE-krav (Europæiske Union)
Markering med symbolet angiver, at denne Dell computer overholder Direktivet for
Elektromagnetisk kompatibilitet og Direktivet for Lavspænding i den Europæiske Union.
Denne markering antyder, at dette Dell-system overholder følgende tekniske standarder:
•EN 55024 — "Informationsteknologisk udstyr - Immunitetskarakteristikker Grænseværdier og målemetoder".
•EN 61000-3-2 — "Elektromagnetisk kompatibilitet - Del 3: Grænseværdier Sektion 2: Grænseværdierfor udsendelse af harmoniske strømme (udstyrets
strømforbrug op til og inklusiv 16 A per fase)".
•EN 61000-3-3 — "Elektromagnetisk kompatibilitet - Del 3: Grænseværdier Sektion 3: Begrænsning af spændingsfluktuationer og flimmer i
lavspændingsforsyninger fra udstyr med mærkestrøm op til med 16 A".
•EN 60950 — "Sikkerhed af databehandlingsudstyr og elektriske kontormaskiner".
BEMÆRK: EN 55022 emissionskrav regner med to klassificeringer:
•Klasse A er til typiske erhvervsmæssige områder.
•Klasse B er til typiske bopælsforhold.
Denne Dell-enhed er klassificeret til anvendelse i et typisk Klasse B hjemligt miljø. En
"Overensstemmelseserklæring", som er i henhold til foregående direktiver og standarder, er
udført og arkiveret hos Dell Inc. Products Europe BV, Limerick, Irland.
Bemærkning om CE-markeringen
Dette udstyr er i overensstemmelse med de nødvendige krav i EU-direktivet 1999/5/EC.
Systeminformationsguide97
www.dell.com | support.dell.com
98Systeminformationsguide
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.