Dell 720 User Manual [es]

Page 1
Dell™ Photo Printer 720
Manual del propietario
Consulte este manual para obtener información acerca de los siguientes temas:
• Realización de pedidos de consumibles
• Puesta en marcha
• Uso de la impresora
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Page 2
Realización de pedidos de consumibles
Los cartuchos de tinta de Dell™sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tinta a través de Internet en www.dell.com/supplies o por teléfono.
Estados Unidos 877-INK-2-YOU Italia 800602705 Alemania 0800 2873355 Japón 044-556-3551 Australia 1300 303 290 Luxemburgo 02.713 1590 Austria 08 20 - 24 05 30 35 Malasia 1800 88 0301 Bélgica 02.713 1590 México 866-851-1754 Canadá 1-877-501-4803 Noruega 231622 64 Chile Chile Colombia 01800-9-155676 Puerto Rico 866-851-1760 Dinamarca 3287 5215 Reino Unido 0870 907 4574 España 902120385 RPC 800-858-0888 Finlandia 09 2533 1411 Singapur 1800 394 7486 Francia 825387247 Suecia 08 587 705 81 Irlanda 1850 707 407 Suiza 0848 335 599
800-202874 1230-020-3947
Países Bajos 020 - 674 4881 Portugal 21 4220710
NOTA: Si su país no aparece en la lista, póngase en contacto con su distribuidor Dell para solicitar los consumibles.
La impresora se ha diseñado para imprimir con los siguientes cartuchos de tinta:
Consumible Número de
Cartucho de tinta negra T0529 Cartucho de tinta de color T0530 Cartucho de tinta negra (prueba) N5878 Cartucho de tinta de color (prueba) N5882
referencia
Page 3
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA contiene información importante que le ayudará a realizar un mejor uso de la impresora.
AVISO: Un AVISO informa de la posibilidad de que se puedan producir daños en el hardware o pérdidas de
datos e incluye información que permite evitarlos.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica que se pueden producir daños materiales o
personales o que puede existir peligro de muerte.
____________________
La información contenida en el presente documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. © 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibido todo tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales que se incluyen en el texto: Dell y el logotipo DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son
marcas registradas de Microsoft Corporation. Este documento puede contener otros nombres o marcas comerciales para hacer mención a empresas propietarias de sus correspondientes
productos. Dell Inc. renuncia a cualquier derecho de propiedad de los nombres y marcas comerciales que no sean los de sus propios productos.
UNITED STATES GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS
This software and documentation are provided with RESTRICTED RIGHTS. Use, dupl ication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clause at DFARS 252.227-7013 and in applicable FAR provisions: Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, USA.
Información sobre emisiones de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B de conformidad con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Consulte el CD de controladores y utilidades para obtener más información.
Page 4
m
www.dell.com/supplies | support.dell.co
Page 5
Contenido
1 Puesta en marcha
Descripción de los componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la impresora
Acceso a la
Descripción del software de la impresora
Guía del usuario
Uso del Centro de soluciones Dell Uso de Preferencias de impresión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Uso de la impresora
Instrucciones sobre el papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . 17
Carga de papel
Impresión
Impresión de documentos Impresión defotografías Impresión de otros proyectos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Mantenimiento de cartuchos
Sustitución de los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alineación de cartuchos de tinta
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpieza de los inyectoresde los cartuchos
. . . . . . . . . . . . . . . 29
Contenido 5
Page 6
4 Solución de problemas
Problemas relacionados con la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problemas relacionados con el ordenador Problemas relacionados con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 33
Problemas generales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Problemas relacionados con el papel
Mejora de la calidad de impresión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 Información de contacto de Dell
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Servicio automático de estado de pedidos
Información de contacto de Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Apéndice
Garantías limitadas y política de devoluciones . . . . . . . . . . . . . 55
Garantía limitada para productos de hardware de la marca Dell (sólo EE.UU.)
Política de devoluciones Satisfacción absoluta (sólo en EE.UU.)
Garantía limitada para productos de hardware de la marca Dell (sólo Canadá)
Política de devoluciones Satisfacción absoluta (Sólo en Canadá)
Software y periféricos Dell (sólo en Canadá) Garantía del fabricante de un año para el usuario final
(sólo en países de Latinoamérica y del Caribe)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . 67
6 Contenido
Page 7
Garantías limitadas sobre cartuchos de tinta y tóner de Dell Inc. . . . . . 69
Acuerdo de licencia del software de Dell
Avisos sobre normativa
Información de la NOM (sólo para México)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . 74
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contenido 7
Page 8
8 Contenido
Page 9
PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Respete las siguientes directrices de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar daños potenciales en su impresora y entorno de trabajo.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación que se suministra junto con este producto o una fuente de alimentación de repuesto autorizada por el fabricante.
Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación eléctrica de fácil acceso que se encuentre cerca del producto.
Las tareas de reparación o mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado.
9
Page 10
m
www.dell.com/supplies | support.dell.co
10
Page 11

Puesta en marcha

Descripción de los componentes de la impresora

1
2
1
3
4
Número: Componente: Descripción:
1 Bandeja de papel Elemento que sostiene el papel cargado. 2Guía del papel Guía que ayuda al papel a introducirse en la impresora de manera
3 Cubierta frontal Cubierta que se abre para sustituir los cartuchos de tinta. 4 Bandeja de salida del papel Bandeja que sostiene el papel a medida que sale de la impresora.
5Botón Encendido/Reanudar Botón que se utiliza para encender o apagar la impresora, o para
6 Conector USB Ranura en la que se conecta el cable USB (se vende por separado).
7 Conector de alimentación Ranura en la que se conecta el adaptador de alimentación.
567
adecuada.
NOTA: Tire de la bandeja de salida de papel hacia fuera para extenderla.
expulsar el papel de la impresora.
El otro extremo del cable USB se conecta al ordenador.
NOTA: Inserte el adaptador de alimentación en la impresora antes de conectar el cable de alimentación a la toma mural.
Puesta en marcha 11
Page 12

Instalación de la impresora

NOTA: La Dell Photo Printer 720 es compatible con Microsoft® Windows® 2000 y Windows XP.
Siga las instrucciones que se incluyen en el póster Instalación de la impresora para llevar a cabo la instalación del hardware y del software. Si surgen problemas durante la instalación, consulte “Problemas relacionados con la instalación” en la página 31.
www.dell.com | support.dell.com
Acceso a la
Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras DellDell Photo Printer 720Ver la Guía del usuario de Dell
NOTA: No podrá acceder a la
Guía del usuario
Guía del usuario
hasta que no haya instalado los controladores de la impresora.

Descripción del software de la impresora

El software de la impresora incluye lo siguiente:
Centro de soluciones Dell: proporciona ayuda sobre mantenimiento y solución de problemas, aporta
información de uso básica y explica diferentes procedimientos para desarrollar proyectos.
Preferencias de impresión: permite ajustar los valores de la impresora.

Uso del Centro de soluciones Dell

12 Puesta en marcha
Page 13
Ficha Cómo
Información sobre la impresora: seleccione un tema de esta lista desplegable y haga clic en Ve r para
obtener más información.
Consejos básicos de impresión: seleccione un tema de esta lista desplegable y haga clic en Ve r para
obtener más información.
Lista desplegable Proyectos: seleccione un proyecto de la lista desplegable y haga clic en Ve r para
obtener más información.
Ficha Solución de problemas: ofrece vínculos a más información acerca de temas básicos de solución de problemas, como puede ser “Cómo eliminar mensajes de error”.
Ficha Mantenimiento
Icono Instalar un cartucho de impresión nuevo: haga clic en este icono y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para instalar un cartucho de tinta nuevo.
Icono Ver opciones de compra de cartuchos nuevos: haga clic en este icono y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla para solicitar cartuchos de tinta nuevos.
Icono Imprimir una página de prueba: haga clic en este icono para imprimir una página de prueba.
Icono Efectuar limpieza para eliminar bandas horizontales: haga clic en este icono y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para limpiar los inyectores de los cartuchos de tinta.
Icono Solucionar otros problemas de tinta: haga clic en este icono para obtener más información
acerca de cómo solucionar problemas relacionados con la tinta.
Icono Alinear para eliminar bordes borrosos: haga clic ene este icono para obtener más información
acerca de la impresión de una página de alineación y la solución de problemas relacionados con la alineación de los cartuchos de tinta.
Ficha Información de contacto
Realizar pedidos de tinta o consumibles: conduce a la página web donde se pueden realizar pedidos de cartuchos Dell, www.dell.com/supplies.
Atención al cliente: conduce a la página web de atención al cliente de Dell, support.dell.com.
Contacto con Dell por teléfono: ofrece la lista de números de teléfono de Información de contacto
de Dell por países.
Ficha Avanzadas
Botón Estado de impresión: haga clic en este botón para ver las opciones que permiten ver la información de estado de impresión en la pantalla.
Botón Acerca de: haga clic en este botón para ver la información sobre la versión de software.
Puesta en marcha 13
Page 14
www.dell.com | support.dell.com
Para acceder al Centro de soluciones Dell: Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras DellDell Photo
Printer 720Centro de soluciones Dell.

Uso de Preferencias de impresión

Preferencias de impresión permite modificar diversos valores de la impresora. Puede modificar los valores de la impresora en Preferencias de impresión en función del tipo de proyecto que desee crear.
Para acceder a Preferencias de impresión:
1 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o Configuración
(dependiendo del programa o del sistema operativo). Aparece la pantalla Preferencias de impresión.
14 Puesta en marcha
Page 15
Para acceder a Preferencias de impresión cuando no se encuentra abierto ningún documento:
1 En Windows XP, haga clic en InicioPanel de controlImpresoras y otro hardware
Impresoras y faxes. En Windows 2000, haga clic en InicioConfiguraciónImpresoras.
2 Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
NOTA: Las modificaciones que se realicen en los valores de la impresora desde la carpeta Impresoras pasan a ser
valores predeterminados en la mayoría de los programas.
Fichas de Preferencias de impresión
Preferencias de impresión incluye tres fichas principales.
En esta ficha: Puede modificar los siguientes valores:
Calidad/Copias Calidad/Velocidad: seleccione Rápida, Normal, Superior u Óptima en función de la
calidad de impresión que desee obtener. La opción más rápida es Rápida. Varias copias: personalice el modo de impresión de varias copias de un mismo
trabajo de impresión: Intercalar, Normal o Invertir orden de impresión. Imprimir imágenes de color en blanco y negro: imprima imágenes de color en
blanco y negro para ahorrar tinta del cartucho de color.
Configuración de papel Tipo: seleccione el tipo y el tamaño del papel.
Orientación: seleccione el modo de orientación del documento en la página impresa. Puede imprimir con una orientación horizontal o vertical.
Presentación de impresiónPresentación: seleccione Normal, Banner, Simetría, N.º por cara, Póster o
Catálogo. Doble cara: seleccione esta opción si desea imprimir en ambas caras del papel.
Puesta en marcha 15
Page 16
www.dell.com | support.dell.com
16 Puesta en marcha
Page 17

Uso de la impresora

Instrucciones sobre el papel de impresión

Carga máxima: Asegúrese de que:
100 hojas de papel normal
El papel está cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja de papel.
La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo del papel.
NOTA: cargue el papel con membrete introduciéndolo en la impresora por el extremo del membrete y con éste mirando hacia arriba.
• Selecciona la calidad de impresión Rápida, Normal, Superior u Óptima.
2
Uso de la impresora 17
Page 18
www.dell.com | support.dell.com
Carga máxima: Asegúrese de que:
20 hojas de papel de banner
10 sobres El lado de impresión del sobre está orientado hacia arriba.
Retira el papel de la bandeja de papel antes de introducir papel de banner.
Coloca una pila de papel de banner, sólo con la cantidad de hojas necesarias, detrás de la
impresora.
NOTA: debe seleccionar el tamaño de papel Banner A4 o Banner Carta en Preferencias de impresión. De lo contrario, se puede producir un atasco de papel. Consulte Problemas
relacionados con el papel en la página 34.
Carga en la impresora el extremo de la primera hoja del papel de banner contra el lado derecho de la bandeja de papel.
Ajusta y desliza la guía del papel hasta el borde izquierdo del papel de banner.
Utiliza papel de banner diseñado para impresoras de inyección de tinta.
Los sobres se han introducido en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja de
papel.
La zona reservada para el sello se encuentra en la esquina superior izquierda.
18 Uso de la impresora
La guía del papel se encuentra apoyada contra el borde izquierdo de los sobres.
Imprime los sobres con orientación Horizontal.
Selecciona el tamaño de sobre adecuado. Si el tamaño del sobre que desea imprimir no se
encuentra en la lista, seleccione el tamaño inmediatamente superior y, a continuación, ajuste los márgenes derecho e izquierdo para que el texto del sobre se imprima en el lugar correcto.
NOTA: se puede cargar un único sobre en la bandeja de papel sin retirar el papel normal.
Page 19
Carga máxima: Asegúrese de que:
25 tarjetas de felicitación, fichas, postales o tarjetas fotográficas
25 hojas de papel fotográfico o brillante
1 transferencia térmica
20 transparencias El lado rugoso de las transparencias está orientado hacia arriba.
El lado de impresión de las tarjetas está orientado hacia arriba.
Las tarjetas se han cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja de
papel.
La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo de las tarjetas.
Selecciona la calidad de impresión Normal, Superior u Óptima.
El lado brillante o tratado del papel está orientado hacia arriba.
La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo del papel.
Selecciona la calidad de impresión Normal, Superior u Óptima.
El papel está cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja de papel.
Sigue las instrucciones de carga que aparecen en el paquete.
El lado no impreso de la transferencia está orientado hacia arriba.
La guía del papel se apoya contra el borde izquierdo de la transferencia.
Selecciona la calidad de impresión Normal, Superior u Óptima.
La guía del papel se apoya contra el borde izquierdo de las transparencias.
NOTA: se puede cargar una única transparencia en la bandeja de papel sin retirar el papel normal.
Selecciona la calidad de impresión Normal, Superior u Óptima.
Las transparencias se han cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja
de papel.
Uso de la impresora 19
Page 20
www.dell.com | support.dell.com

Carga de papel

1 Coloque el papel contra la guía en el lado derecho de la bandeja de papel. 2 Empuje y deslice la guía del papel del lado izquierdo hacia el extremo izquierdo del papel.
NOTA: no fuerce el papel al introducirlo en la impresora. El papel debe quedar plano sobre la superficie de la
bandeja de papel y el extremo derecho debe estar alineado contra la guía derecha del papel.

Impresión

Impresión de documentos

1 Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente. 2 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para obtener más información, consulte Carga
de papel en la página 20.
3 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir. 4 Personalice los valores de impresión. Para ello:
a Haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración (en función del programa o
sistema operativo).
Aparece el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
b En la ficha Calidad/Copias seleccione Calidad/Velocidad, el tipo de papel, el número de copias
y el tipo de impresión: blanco y negro o en color.
20 Uso de la impresora
Page 21
c En la ficha Configuración de papel seleccione el tipo de papel y la orientación.
d En la ficha Presentación de impresión, seleccione los valores de presentación e impresión a
doble cara.
e Si desea más información sobre algún ajuste, haga clic con el botón secundario del ratón en la
pantalla y, a continuación, seleccione ¿Qué es esto?
f Cuando haya realizado las modificaciones en Preferencias de impresión, haga clic en Aceptar en
la parte inferior de la pantalla para volver al cuadro de diálogo Imprimir.
5 Haga clic en Aceptar o en Imprimir (en función del programa o del sistema operativo).

Impresión defotografías

1 Cargue el papel fotográfico con la cara de impresión (brillante) hacia arriba. Para obtener más
información, consulte Carga de papel en la página 20.
2 Asegúrese de haber instalado un cartucho de color y otro fotográfico. Para obtener más información,
consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 23.
3 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir. 4 Para modificar los valores de impresión, haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o
Configurar (según el programa o sistema operativo). Aparece el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
5 En la ficha Calidad/Copias seleccione Calidad/Velocidad y el tipo de papel. 6 En la ficha Configuración de papel seleccione el tipo de papel y la orientación.
NOTA: Recomendamos el uso de papel fotográfico brillante o tratado en la impresión de fotografías.
En la ficha Presentación de impresión seleccione el tipo de presentación de la fotografía.
7 8 Cuando haya terminado de personalizar la fotografía, haga clic en Aceptar. 9 Haga clic en Aceptar o en Imprimir (en función del programa o del sistema operativo).
10 Para evitar que sus fotos se adhieran o se manchen, retire las fotografías según vayan saliendo de la
impresora.
NOTA: Antes de colocar las impresiones en un álbum de fotos no adhesivo o enmarcarlas, permita que las
impresiones se sequen totalmente durante el tiempo suficiente (de 12 a 24 horas, en función de las condiciones ambientales). De este modo, durarán más.
Uso de la impresora 21
Page 22
www.dell.com | support.dell.com

Impresión de otros proyectos

El menú Ta re a s proporciona asistentes para la creación proyectos. Puede, por ejemplo, imprimir una fotografía, un sobre o un banner, así como crear un póster, un catálogo o una tarjeta de felicitación.
1 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir. 2 Para modificar los valores de impresión, haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o
Configurar (según el programa o sistema operativo). Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de impresión con el menú Tar eas.
3 Seleccione uno de los proyectos disponibles o haga clic en Ver más ideas de impresión. 4 Para completar el proyecto, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.
22 Uso de la impresora
Page 23

Mantenimiento de cartuchos

Sustitución de los cartuchos de tinta

PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo los procedimientos que se enumeran en esta sección,
consulte la sección “PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” en la página 9.
Los cartuchos de tinta Dell sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tinta a través de Internet en www.dell.com/supplies o por teléfono. Para solicitarlos por teléfono, consulte Realización de pedidos de consumibles en la página 2.
Dell recomienda para la impresora cartuchos de tinta Dell. Dell no ofrece garantía en caso de problemas provocados por el uso de accesorios, partes o componentes no suministrados por Dell.
1 Encienda la impresora. 2 Abra la cubierta frontal.
3
A menos que la impresora esté ocupada, el carro del cartucho de tinta se desplazará hasta la posición de carga.
Mantenimiento de cartuchos 23
Page 24
www.dell.com | support.dell.com
3 Presiones las pestañas de las tapas de los cartuchos y, a continuación, levante las tapas.
4 Extraiga los cartuchos de tinta usados.
24 Mantenimiento de cartuchos
Page 25
5 Guarde los cartuchos en un envase hermético o deséchelos de manera adecuada. 6 Si está instalando cartuchos de tinta nuevos, retire el adhesivo y el precinto transparente de la parte
posterior e inferior de los cartuchos.
NOTA: Es posible utilizar la impresora con un único cartucho instalado (color o negro). Para prolongar la vida de
los cartuchos de color y mejorar la velocidad de impresión, instale simultáneamente el cartucho negro y el de color.
Mantenimiento de cartuchos 25
Page 26
www.dell.com | support.dell.com
7 Inserte los cartuchos de tinta nuevos. Asegúrese de que el cartucho de tinta de color se encuentra
correctamente colocado en el carro izquierdo y el negro en el derecho.
8 Cierre las tapas.
26 Mantenimiento de cartuchos
Page 27
9 Cierre la cubierta frontal. La cubierta frontal debe encontrarse cerrada para poder iniciar un nuevo
trabajo de impresión.
10 Abra el Centro de soluciones Dell haciendo clic en InicioProgramas o Todos los
programasImpresoras DellDell Photo Printer 720Centro de soluciones Dell.
11 Haga clic en la ficha Mantenimiento 12 Haga clic en Instalar un cartucho de impresión nuevo. 13 Haga clic en Siguiente. 14 Seleccione el tipo de cartucho que haya instalado.
NOTA: Indique si el cartucho es nuevo o antiguo (utilizado previamente). Si se identifica incorrectamente como
nuevo un cartucho de tinta usado en el Centro de soluciones Dell, puede que los niveles de tinta no sean correctos.
15
Haga clic en Siguiente.
16 Si ha instalado un cartucho nuevo, continúe con “Alineación de cartuchos de tinta en la página 28.
Mantenimiento de cartuchos 27
Page 28
www.dell.com | support.dell.com

Alineación de cartuchos de tinta

Normalmente, los cartuchos de impresión sólo se alinean tras instalar o sustituir un cartucho. Sin embargo, puede que sea necesario alinear cartuchos de tinta cuando los caracteres aparezcan mal definidos o no estén alineados en el margen izquierdo, o si las líneas verticales o rectas aparecen onduladas.
Para alinear los cartuchos de tinta, haga lo siguiente:
1 Cargue papel normal. Para obtener más información, consulte Carga de papel en la página 20. 2 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras DellDell Photo
Printer 720Centro de soluciones Dell.
3 Haga clic en la ficha Mantenimiento. 4 Haga clic en Alinear para eliminar bordes borrosos. 5 Haga clic en Imprimir.
Se imprime la página de alineación.
6 Fíjese en cada una de las filas de la página de alineación. Localice la flecha más oscura en cada fila y,
a continuación, introduzca el número que se encuentra bajo dicha flecha en los campos de la pantalla.
7 Cuando haya introducido todos los valores, haga clic en Aceptar.
Los cartuchos de tinta estarán alineados.
28 Mantenimiento de cartuchos
Page 29

Limpieza de los inyectoresde los cartuchos

Puede que tenga que limpiar los inyectores de los cartuchos cuando:
Aparezcan líneas blancas en los gráficos o en áreas completamente negras.
La impresión sea demasiado oscura o presente manchas de color negro.
Los colores aparezcan difuminados, no se impriman o no se impriman completamente.
Las líneas verticales aparezcan quebradas o los bordes poco definidos.
Para limpiar los inyectores de los cartuchos:
1 Cargue papel normal. Para obtener más información, consulte Carga de papel en la página 20. 2 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras DellDell Photo
Printer 720Centro de soluciones Dell.
3 Haga clic en la ficha Mantenimiento. 4 Haga clic en Efectuar limpieza para eliminar bandas horizontales. 5 Haga clic en Imprimir.
La impresión de una página hace que la tinta pase por los inyectores para eliminar cualquier obstrucción.
6 Imprima el documento de nuevo para comprobar que la calidad de impresión ha mejorado. 7 Si no queda satisfecho con la calidad de impresión, limpie los inyectores de los cartuchos e imprima
de nuevo el documento.
Mantenimiento de cartuchos 29
Page 30
www.dell.com | support.dell.com
30 Mantenimiento de cartuchos
Page 31

Solución de problemas

Problemas relacionados con la instalación

Problemas relacionados con el ordenador

COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ES COMPATIBLE CON EL ORDENADOR La Dell Photo Printer 720
es compatible con Windows 2000 y Windows XP.
COMPRUEBE QUE HA ENCENDIDO TANTO LA IMPRESORA COMO EL ORDENADOR.
COMPRUEBE EL CABLE USB
Asegúrese de que el cable USB se encuentra conectado firmemente a la impresora y al ordenador.
Apague el ordenador, vuelva a conectar el cable USB como se muestra en el diagrama de instalación de la impresora y, a continuación, reinicie el ordenador.
SI NO SE MUESTRA DE FORMA AUTOMÁTICA LA PANTALLA DE INSTALACIÓ N DE SOFTWARE,
INSTÁ LELO DE FORMA MANUAL
1 Introduzca el CD de controladores y utilidades. 2 Haga clic en Instalar.
4
DETERMINE SI SE ENCUENTRA INSTALADO EL SOFTWARE DE LA IMPRESORA Haga clic en
InicioProgramas o Todos los programasImpresoras Dell→ Dell Photo Printer 720. Si no aparece Dell Photo Printer 720 en la lista de programas, quiere decir que el software no se encuentra instalado. Instale el software de la
impresora. Para obtener más información, consulte “Desinstalación y nueva instalación del software en la página 32.
CORRIJA CUALQUIER PROBLEMA DE COMUNICACIÓN ENTRE LA IMPRESORA Y EL ORDENADOR
Retire el cable USB de la impresora y del ordenador. Vuelva a conectarlo a la impresora y al ordenador.
Apague la impresora. Desconecte el cable de alimentación de la impresora de la toma de corriente. Vuelva a
conectarlo a la toma de corriente y encienda la impresora.
Reinicie el ordenador.
Solución de problemas 31
Page 32
www.dell.com | support.dell.com
ESTABLEZCA LA IMPRESORA COMO PREDETERMINADA
Windows XP
1 Haga clic en InicioPanel de controlImpresoras y otro hardwareImpresoras y faxes. 2 Haga clic con el botón secundario del ratón en Dell Photo Printer 720 y seleccione Establecer como impresora
predeterminada.
Windows 2000
1 Haga clic en InicioConfiguraciónImpresoras. 2 Haga clic con el botón secundario del ratón en Dell Photo Printer 720 y seleccione Establecer como impresora
predeterminada.
Desinstalación y nueva instalación del software
Si la impresora no funciona correctamente o se muestran mensajes de error de comunicación cuando la utiliza, puede desinstalar e instalar nuevamente el software de la impresora.
1 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras DellDell Photo
Printer 720Desinstalar Dell Photo Printer 720.
2 Siga las instrucciones de la pantalla. 3 Reinicie el ordenador. 4 Introduzca el CD de controladores y utilidades y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen
en pantalla. Si la pantalla de instalación no aparece:
a En Windows XP, haga clic en InicioMi PC.
En Windows 2000, haga doble clic en Mi PC desde el escritorio.
b Haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM. En caso necesario, haga doble clic en
setup.exe.
c Cuando aparezca la pantalla de instalación del software de la impresora, haga clic en Instalar o
Instalar ahora.
d Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
32 Solución de problemas
Page 33

Problemas relacionados con la impresora

COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓ N DE LA IMPRESORA SE ENCUENTRA CONECTADO
FIRMEMENTE A É STA Y A LA TOMA DE CORRIENTE
DETERMINE SI LA IMPRESORA ESTÁ EN PAUSA O EN ESPERA
Windows XP
1 Haga clic en InicioPanel de controlImpresoras y otro hardwareImpresoras y faxes. 2 Haga doble clic en Dell Photo Printer 720 y, a continuación, haga clic en Impresora. 3 Asegúrese de que no aparece una marca de selección junto a Pausar la impresión. En caso de que aparezca esta
marca junto a Pausar la impresión, haga clic sobre ella para desactivar la selección de esta opción.
Windows 2000
1 Haga clic en InicioConfiguraciónImpresoras. 2 Haga doble clic en Dell Photo Printer 720 y, a continuación, haga clic en Impresora. 3 Asegúrese de que no aparece una marca de selección junto a Pausar la impresión. En caso de que aparezca esta
marca junto a Pausar la impresión, haga clic en Pausar la impresión para desactivar la selección.
ASEGÚRESE DE QUE HA INSTALADO LOS CARTUCHOS DE TINTA DE FORMA CORRECTA Y HA
RETIRADO EL ADHESIVO Y EL PRECINTO DE TODOS ELLOS
COMPRUEBE QUE HA CARGADO EL PAPEL CORRECTAMENTE Para obtener más información, consulte
Carga de papel” en la página 20.
Solución de problemas 33
Page 34

Problemas generales

Problemas relacionados con el papel

COMPRUEBE QUE HA CARGADO EL PAPEL CORRECTAMENTE Para obtener más información, consulte
Carga de papel” en la página 20.
UTILICE Ú NICAMENTE EL PAPEL RECOMENDADO PARA LA IMPRESORA — Para obtener más información, consulte Instrucciones sobre el papel de impresión” en la página 17.
www.dell.com | support.dell.com
UTILICE UNA CANTIDAD DE PAPEL INFERIOR CUANDO IMPRIMA VARIAS PÁ GINAS — Para obtener más información, consulte Instrucciones sobre el papel de impresión” en la página 17.
ASEGÚRESE DE QUE EL PAPEL NO SE ENCUENTRA ARRUGADO, RASGADO O DAÑ ADO
ASEGÚRESE DE QUE EL PAPEL SE ENCUENTRA CONTRA EL LADO DERECHO DE LA BANDEJA DE
PAPEL Y LA GUÍA DEL PAPEL DESCANSA CONTRA EL BORDE IZQUIERDO DEL PAPEL
COMPRUEBE SI SE HA PRODUCIDO UN ATASCO DE PAPEL
Si utiliza la impresora junto con un ordenador
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para eliminar el atasco de papel.
Si utiliza sólo la impresora
1 Apague la impresora. 2 Agarre con firmeza el papel y extráigalo de la impresora tirando con cuidado de él hacia usted. 3 Encienda la impresora y vuelva a imprimir el documento.
34 Solución de problemas
Page 35

Mejora de la calidad de impresión

Si no se encuentra satisfecho con la calidad de impresión de los documentos, existen varias formas de mejorarla.
Utilice el papel adecuado. Por ejemplo, utilice papel fotográfico de primera calidad de Dell si se dispone a imprimir fotografías.
Utilice un papel de mayor gramaje, blanco brillante o tratado. Utilice papel fotográfico de primera calidad de Dell si se dispone a imprimir fotografías.
Seleccione un valor superior de calidad de impresión.
Para ello:
1 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
2 Haga clic en Preferencias, Propiedades u Opciones (dependiendo del programa o sistema operativo). 3 En la ficha Calidad/Copias, seleccione Calidad/Velocidad y, a continuación, un valor de calidad
superior.
4 Vuelva a imprimir el documento. 5 Si no mejora la calidad de impresión, pruebe a alinear o limpiar los cartuchos de tinta. Para obtener
más información acerca de la alineación, consulte “Alineación de cartuchos de tinta en la página 28 Para obtener más información acerca de la limpieza de los cartuchos, consulte Limpieza de los inyectoresde los cartuchos en la página 29.
Si desea obtener más soluciones, consulte el Centro de soluciones Dell o visite support.dell.com.
Para acceder al Centro de soluciones Dell:
1 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras DellDell Photo
Printer 720Centro de soluciones Dell.
2 Haga clic en la ficha Solución de problemas.
Solución de problemas 35
Page 36
www.dell.com | support.dell.com
36 Solución de problemas
Page 37

Información de contacto de Dell

Asistencia técnica

Dell está siempre dispuesto a ayudarle ante un problema técnico si lo necesita.
1 Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica desde un teléfono próximo a la impresora,
de manera que el servicio pueda ayudarle con los procedimientos necesarios. Cuando solicite ayuda a Dell, utilice el código de servicio rápido para que la persona indicada del servicio de asistencia técnica conteste directamente a su llamada.
Encontrará el código de servicio rápido bajo la cubierta frontal de la impresora.
NOTA: Es posible que este código de Dell no se encuentre disponible en algunos países.
En los Estados Unidos, los clientes de grandes empresas deben llamar a 1-877-459-7298 y los
2
particulares o pequeñas empresas deben utilizar el número 1-800-624-9896. Si llama desde un país distinto o se encuentra en un área de servicio diferente, consulte “Información
de contacto de Dell” en la página 37 para obtener el número de teléfono local.
3 Siga las indicaciones del menú en el sistema telefónico automático para ponerse en contacto con el
representante de asistencia técnica.
5

Servicio automático de estado de pedidos

Para comprobar el estado de los productos de Dell que ha solicitado, vaya a support.dell.com, o llame al servicio automático de estado de pedidos. Una grabación le solicitará la información necesaria para informarle sobre el estado de su pedido y ubicarlo. Consulte “Información de contacto de Dell en la página 37 para obtener el número de teléfono al que debe llamar desde su región.
Información de contacto de Dell 37
Page 38
www.dell.com | support.dell.com

Información de contacto de Dell

Puede contactar con Dell a través de Internet en las siguientes páginas web:
www.dell.com
support.dell.com (asistencia técnica)
premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes del ámbito educativo, gubernamental,
sanitario y para medianas y grandes empresas –clientes Premier, Platinum y Gold incluidos–)
Busque en la tabla siguiente la página web de su país.
NOTA: los números de teléfono gratuitos son válidos únicamente en los países indicados.
38 Información de contacto de Dell
Page 39
Si necesita ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones de correo electrónico, prefijos y números de teléfono de la tabla siguiente. Si no sabe cuál es su prefijo, contacte con un operador telefónico local o internacional.
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Estados Unidos (Austin, Texas)
Prefijo de llamada internacional: 011 Prefijo del país: 1
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Servicio automático de estado de pedidos llamada gratuita: 1-800-433-9014 Asistencia técnica automatizada (ordenadores portátiles y
de escritorio) Clientes (particulares y pequeñas empresas) Asistencia técnica llamada gratuita: 1-800-624-9896 Servicio de atención al cliente llamada gratuita: 1-800-624-9897 Servicio y asistencia técnica de DellNet llamada gratuita: 1-877-Dellnet
Clientes del Programa de compra para empleados (EPP) llamada gratuita: 1-800-695-8133 Página web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com Servicios financieros (préstamos/transferencias) llamada gratuita: 1-877-577-3355 Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell [DPA,
Dell Preferred Accounts])
Empresas
Servicio de atención al cliente y asistencia técnica llamada gratuita: 1-877-459-7298 Clientes del Programa de compra para empleados (EPP) llamada gratuita: 1-800-695-8133 Asistencia técnica para proyectores de diapositivas e
impresoras Sector público (gubernamental, educativo y sanitario) Servicio de atención al cliente y asistencia técnica llamada gratuita: 1-800-456-3355 Clientes del Programa de compra para empleados (EPP) llamada gratuita: 1-800-234-1490 Servicio de ventas de Dell llamada gratuita: 1-800-289-3355
Punto de venta de Dell (ordenadores reciclados de Dell) llamada gratuita: 1-888-798-7561 Servicio de ventas de software y dispositivos periféricos llamada gratuita: 1-800-671-3355 Servicio de ventas de piezas de repuesto llamada gratuita: 1-800-357-3355 Servicio ampliado de ventas y garantía llamada gratuita: 1-800-247-4618 Fax llamada gratuita: 1-800-727-8320 Servicio Dell para personas sordas, o con dificultades de
audición o habla.
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
llamada gratuita: 1-800-247-9362
llamada gratuita: 1-800-283-2210
llamada gratuita: 1-877-459-7298
o llamada gratuita: 1-800-879-3355
llamada gratuita: 1-877-DELLTTY
Prefijos,
(1-877-335-5638)
(1-877-335-5889)
Información de contacto de Dell 39
Page 40
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Alemania (Langen)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 49 Prefijo metropolitano: 6103
www.dell.com | support.dell.com
América Latina Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093
Anguila Asistencia general llamada gratuita: 800-335-0031 Antigua y Barbuda Asistencia general 1-800-805-5924 Antillas Holandesas Asistencia general 001-800-882-1519 Argentina (Buenos Aires)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 54 Prefijo metropolitano: 11
Aruba Asistencia general llamada gratuita: 800 -1578
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico:
tech_support_central_europe@dell.com Asistencia técnica 06103 766-7200 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0180-5-224400 Atención al cliente. Sector internacional 06103 766-9570 Atención al cliente (cuentas preferentes) 06103 766-9420 Atención al cliente (grandes cuentas) 06103 766-9560 Atención al cliente (cuentas públicas) 06103 766-9555 Centralita 06103 766-7000
Servicio de atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619 Fax (asistencia técnica y servicio de atención al cliente;
Austin, Texas, EE.UU.) Servicio de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397 Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600
Página web: www.dell.com.ar Asistencia técnica y atención al cliente llamada gratuita: 0-800-444-0733 Servicio de ventas 0-810-444-3355 Fax (Asistencia técnica) 11 4515 7139 Fax (Atención al cliente) 11 4515 7138
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
512 728-3883
ó 512 728-3772
Prefijos,
40 Información de contacto de Dell
Page 41
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Australia (Sidney)
Prefijo de llamada internacional:
0011
Prefijo del país: 61 Prefijo metropolitano: 2
Austria (Viena)
Prefijo de llamada internacional: 900 Prefijo del país: 43 Prefijo metropolitano: 1
Bahamas Asistencia general llamada gratuita: 1-866-278-6818 Barbados Asistencia general 1-800-534-3066
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Correo electrónico (Australia): au_tech_support@dell.com
Correo electrónico (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.com
Particulares y p equeñas empresas 1-300-65-55-33 Administración y empresas llamada gratuita: 1-800-633-559 Sección de Cuentas Preferentes (PAD) llamada gratuita: 1-800-060-889 Atención al cliente llamada gratuita: 1-800-819-339 Servicio de ventas corporativas llamada gratuita: 1-800-808-385 Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 1-800-808-312 Fax llamada gratuita: 1-800-818-341 Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico:
tech_support_central_europe@dell.com Servicio de ventas (particulares y pequeñas empresas) 0820 240 530 00 Fax (particulares y pequeñas empresas) 0820 240 530 49 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0820 240 530 14 Atención al cliente (cuentas preferentes/empresas) 0820 240 530 16 Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas) 0820 240 530 14 Asistencia técnica (cuentas preferentes/empresas) 0660 8779 Centralita 0820 240 530 00
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Prefijos,
Información de contacto de Dell 41
Page 42
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Bélgica (Bruselas)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 32 Prefijo metropolitano: 2
www.dell.com | support.dell.com
Bermuda Asistencia general 1-800-342-0671 Bolivia Asistencia general llamada gratuita: 800-10-0238 Brasil
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 55 Prefijo metropolitano: 51
Brunéi Darussalam Prefijo del país: 673
Canadá (North York, Ontario) Prefijo de llamada internacional: 011
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: tech_be@dell.com Correo electrónico para clientes francófonos
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica 02 481 92 88 Atención al cliente 02 481 91 19 Servicio de ventas corporativas 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Centralita 02 481 91 00
Página web: www.dell.com/br Servicio de atención al cliente, asistencia técnica 0800903355 Fax (Asistencia técnica) 51 481 5470 Fax (Atención al cliente) 51 481 5480 Servicio de ventas 0800 90 3390 Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4966 Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Servicio de ventas por transacción (Penang, Malasia) 604 633 4955 Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus Asistencia técnica automatizada llamada gratuita: 1-800-247-9362 Fax (asistencia técnica) llamada gratuita: 1-800-950-1329 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) llamada gratuita: 1-800-847-4096 Atención al cliente (grandes y medianas empresas,
Administración) Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas) llamada gratuita: 1-800-847-4096 Asistencia técnica (grandes y medianas empresas,
Administración) Servicio de ventas (particulares y pequeñas empresas) llamada gratuita: 1-800-387-5752 Servicio de ventas (grandes y medianas empresas,
Administración) Servicio de ventas de piezas de repuesto y servicio
ampliado de ventas
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
llamada gratuita: 1-800-326-9463
llamada gratuita: 1-800-387-5757
llamada gratuita: 1-800-387-5755
1 866 440 3355
Prefijos,
42 Información de contacto de Dell
Page 43
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Chile (Santiago de Chile)
Prefijo del país: 56 Prefijo metropolitano: 2
China (Xiamen)
Prefijo del país: 86 Prefijo metropolitano: 592
Colombia Asistencia general 980-9-15-3978
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Ventas, servicio de atención al cliente y asistencia técnica llamada gratuita: 1230-020-4823
Página web (asistencia técnica):
support.ap.dell.com/china
Correo electrónico (asistencia técnica): cn_support@dell.com
Fax (Asistencia técnica) 818 1350 Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas) llamada gratuita: 800 858 2437 Asistencia técnica de cuentas corporativas llamada gratuita: 800 858 2333 Asistencia técnica (proyectores, PDA, impresoras,
conmutadores, routers y similares)
Experiencia del cliente llamada gratuita: 800 858 2060 Particulares y p equeñas empresas llamada gratuita: 800 858 2222 Sección de cuentas preferentes llamada gratuita: 800 858 2557 Grandes cuentas corporativas GCP llamada gratuita: 800 858 2055 Grandes cuentas corporativas. Cuentas clave llamada gratuita: 800 858 2628 Grandes cuentas corporativas. Norte llamada gratuita: 800 858 2999 Grandes cuentas corporativas. Norte. Administración y
sector educativo Grandes cuentas corporativas. Este llamada gratuita: 800 858 2020 Grandes cuentas corporativas. Este. Administración y
sector educativo Grandes cuentas corporativas. Equipo de cola. llamada gratuita: 800 858 2222 Grandes cuentas corporativas. Sur llamada gratuita: 800 858 2355 Grandes cuentas corporativas. Oeste llamada gratuita: 800 858 2811 Grandes cuentas corporativas. Piezas de repuesto llamada gratuita: 800 858 2621
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
llamada gratuita: 800 858 2920
llamada gratuita: 800 858 2955
llamada gratuita: 800 858 2669
Prefijos,
Información de contacto de Dell 43
Page 44
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Corea del Sur (Seúl)
Prefijo de llamada internacional: 001 Prefijo del país: 82 Prefijo metropolitano: 2
Costa Rica Asistencia general 0800-012-0435 Dinamarca (Copenhague)
www.dell.com | support.dell.com
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 45
Dominica Asistencia general llamada gratuita: 1-866-278-6821 Ecuador Asistencia general llamada gratuita: 999 -119 El Salvador Asistencia general 01-899-753-0777
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Asistencia técnica llamada gratuita: 080-200-3800 Servicio de ventas llamada gratuita: 080-200-3600 Servicio de atención al cliente (Seúl, Corea de Sur) llamada gratuita: 080-200-3800 Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Fax 2194-6202 Centralita 2194-6000
Página web: support.euro.dell.com Asistencia por correo electrónico (ordenadores portátiles):
den_nbk_support@dell.com Asistencia por correo electrónico (ordenadores de
escritorio): den_support@dell.com Asistencia por correo electrónico (servidores):
Nordic_server_support@dell.com Asistencia técnica 7023 0182 Atención relacional al cliente 7023 0184 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 3287 5505 Centralita (relación) 3287 1200 Centralita relacional de faxes 3287 1201 Centralita (particulares y pequeñas empresas) 3287 5000 Centralita de faxes (particulares y pequeñas empresas) 3287 5001
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Prefijos,
44 Información de contacto de Dell
Page 45
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
España (Madrid)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 34 Prefijo metropolitano: 91
Finlandia (Helsinki)
Prefijo de llamada internacional: 990 Prefijo del país: 358 Prefijo metropolitano: 9
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particulares y pe queñas empresas
Asistencia técnica 902 100 130 Atención al cliente 902 118 540 Servicio de ventas 902 118 541 Centralita 902 118 541 Fax 902 118 539
Grandes empresas
Asistencia técnica 902 100 130 Atención al cliente 902 118 546 Centralita 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: fin_support@dell.com Asistencia por correo electrónico (servidores):
Nordic_support@dell.com Asistencia técnica 09 253 313 60 Fax (Asistencia técnica) 09 253 313 81 Atención relacional al cliente 09 253 313 38 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Centralita 09 253 313 00
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Prefijos,
Información de contacto de Dell 45
Page 46
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Francia (París) (Montpellier)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 33 Prefijos metropolitanos: (1) (4)
www.dell.com | support.dell.com
Granada Asistencia general llamada gratuita: 1-866-540-3355 Grecia
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 30
Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136 Guyana Asistencia general llamada gratuita: 1-877-270-4609
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Par ticulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 0825 387 270 Atención al cliente 0825 823 833 Centralita 0825 004 700 Centralita (para llamadas desde el extranjero) 04 99 75 40 00 Servicio de ventas 0825 004 700 Fax 0825 004 701 Fax (para llamadas desde el extranjero) 04 99 75 40 01
Grandes empresas
Asistencia técnica 0825 004 719 Atención al cliente 0825 338 339 Centralita 01 55 94 71 00 Servicio de ventas 01 55 94 71 00 Fax 01 55 94 71 01
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/ Asistencia técnica 080044149518 Asistencia técnica Gold 08844140083 Centralita 2108129800 Servicio de ventas 2108129800 Fax 2108129812
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Prefijos,
46 Información de contacto de Dell
Page 47
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Hong Kong
Prefijo de llamada internacional: 001 Prefijo del país: 852
India Asistencia técnica 1600338045
Irlanda (Cherrywood)
Prefijo de llamada internacional: 16 Prefijo del país: 353 Prefijo metropolitano: 1
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Página web: support.ap.dell.com Correo electrónico: ap_support@dell.com Asistencia técnica (Dimension e Inspiron™)29693189 Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision™) Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge™,
Pow erCon nect y PowerVault™) Línea directa de EEC para Gold Queue 2969 3187 Atención al cliente 3416 0910 Grandes cuentas corporativas 3416 0907 Programas globales para clientes 3416 0908 División de la mediana empresa 3416 0912 Particulares y p equeñas empresas 2969 3105
Servicio de ventas 1600 33 8044 Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: dell_direct_support@dell.com Asistencia técnica 1850 543 543 Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido sólo
dentro del país) Atención al cliente (particulares) 01 204 4014 Atención al cliente (pequeñas empresas) 01 204 4014 Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido sólo
dentro del país) Atención al cliente (empresas) 1850 200 982 Atención al cliente Empresas (teléfono válido sólo dentro
el Reino Unido) Servicio de ventas en Irlanda 01 204 4444 Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido sólo
dentro del país) Fax /Fax de ventas 01 204 0103 Centralita 01 204 4444
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Prefijos,
2969 3191
2969 3196
0870 908 0800
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
Información de contacto de Dell 47
Page 48
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541 Islas Turcas y Caicos Asistencia general llamada gratuita: 1-866-540-3355 Islas Vírgenes de los EE.UU. Asistencia general 1-877-673-3355 Islas Vírgenes (Reino Unido) Asistencia general llamada gratuita: 1-866-278-6820 Italia (Milán)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 39 Prefijo metropolitano: 02
www.dell.com | support.dell.com
Jamaica Asistencia general (teléfono válido sólo dentro del país) 1-800-682-3639 Japón (Kawasaki)
Prefijo de llamada internacional: 001 Prefijo del país: 81 Prefijo metropolitano: 44
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Par ticulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 02 577 826 90 Atención al cliente 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Centralita 02 696 821 12
Grandes empresas
Asistencia técnica 02 577 826 90 Atención al cliente 02 577 825 55 Fax 02 575 035 30 Centralita 02 577 821
Página web: support.jp.dell.com Asistencia técnica llamada gratuita: 0120-981-690 Asistencia técnica fuera del Japón 044-556-3468 Atención al cliente 044-556-4240
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Prefijos,
Luxemburgo
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 352
Macao
Prefijo del país: 853
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: tech_be@dell.com Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica) 3420808075 Servicio de ventas a particulares y pequeñas empresas
(Bruselas, Bélgica) Servicio de ventas a grandes empresas (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 Atención al cliente (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 19 Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99 Centralita (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 Asistencia técnica llamada gratuita: 0800 582 Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 0800 581
48 Información de contacto de Dell
llamada gratuita: 080016884
Page 49
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Malasia (Penang)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 60 Prefijo metropolitano: 4
México
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 52
Montserrat Asistencia general llamada gratuita: 1-866-278-6822 Nicaragua Asistencia general 001-800-220-1006 Noruega (Lysaker)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 47
Nueva Zelanda
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 64
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Asistencia técnica llamada gratuita: 1 800 888 298 Servicio de atención al cliente 04 633 4949 Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 1 800 888 202 Servicio de ventas corporativas llamada gratuita: 1 800 888 213 Asistencia técnica al cliente 001-877-384-8979
Servicio de ventas 50-81-8800
Servicio de atención al cliente 001-877-384-8979
Principal 50-81-8800
Página web: support.euro.dell.com Asistencia por correo electrónico (ordenadores portátiles):
nor_nbk_support@dell.com Asistencia por correo electrónico (ordenadores de
escritorio): nor_support@dell.com
Asistencia por correo electrónico (servidores): nordic_server_support@dell.com
Asistencia técnica 671 16882 Atención relacional al cliente 671 17514 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 23162298 Centralita 671 16800 Centralita de faxes 671 16865 Correo electrónico (Nueva Zelanda):
nz_tech_support@dell.com Correo electrónico (Australia):
au_tech_support@dell.com Particulares y p equeñas empresas 0800 446 255 Administración y empresas 0800 444 617 Servicio de ventas 0800 441 567 Fax 0800 441 566
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
ó 001-877-269-3383
ó 01-800-888-3355
ó 001-877-269-3383
ó 01-800-888-3355
Prefijos,
Información de contacto de Dell 49
Page 50
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Países Bajos (Amsterdam)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 31 Prefijo metropolitano: 20
www.dell.com | support.dell.com
Países del sudeste del Pacífico asiático
Pan am á Asistencia general 001-800-507-0962 Per ú Asistencia general 0800-50-669 Polonia (Varsovia)
Prefijo de llamada internacional: 011 Prefijo del país: 48 Prefijo metropolitano: 22
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico (asistencia técnica): (Empresa): nl_server_support@dell.com (Latitude): nl_latitude_support@dell.com (Inspiron): nl_inspiron_support@dell.com (Dimension): nl_dimension_support@dell.com (OptiPlex): nl_optiplex_support@dell.com (Dell Precision): nl_workstation_support@dell.com
Asistencia técnica 020 674 45 00 Fax (Asistencia técnica) 020 674 47 66 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 020 674 42 00 Atención relacional al cliente 020 674 4325 Servicio de ventas (particulares y pequeñas empresas) 020 674 55 00 Servicio relacional de ventas 020 674 50 00 Fax (servicio de ventas a particulares y pequeñas empresas) 020 674 47 75 Fax relacional de ventas 020 674 47 50 Centralita 020 674 50 00 Fax (centralita) 020 674 47 50 Asistencia técnica al cliente, servicio de atención al cliente
y de ventas (Penang, Malasia)
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: pl_support_tech@dell.com Te léfono de atención al cliente 57 95 700 Atención al cliente 5795 999 Servicio de ventas 57 95 999 Fax (servicio de atención al cliente) 57 95 806 Fax de la recepción 5795998 Centralita 57 95 999
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
604 633 4810
Prefijos,
50 Información de contacto de Dell
Page 51
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Portugal
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 351
Puerto Rico Asistencia general 1-800-805-7545 Reino Unido (Bracknell)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 44 Prefijo metropolitano: 1344
República Checa (Praga)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 420 Prefijo metropolitano: 2
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico:
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Asistencia técnica 707200149 Atención al cliente 800 300 413 Servicio de ventas 800 300 410 ó 800 300 411 ó
Fax 21 424 01 12
Página web: support.euro.dell.com Página web de atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: dell_direct_support@dell.com Asistencia técnica (cuentas preferentes/corporativas/PAD
[de más de 1000 empleados]) Asistencia técnica (directa/PAD y general) 0870 908 0800 Atención al cliente (cuentas internacionales) 01344 373 186 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0870 906 0010 Atención al cliente (empresas) 01344 373 185 Atención al cliente Cuentas preferentes (de 500 a 5.000
empleados) Atención al cliente Gobierno central 01344 373 193 Atención al cliente Educación y Administración local 01344 373 199 Atención al cliente Sanidad 01344 373 194 Particulares y p equeñas empresas 0870 907 4000 Servicio de ventas (sector público y de empresas) 01344 860 456 Fax para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4006 Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: czech_dell@dell.com Asistencia técnica 02 2186 27 27 Atención al cliente 02 2186 27 11 Fax 02 2186 27 14 Fax (Asistencia técnica) 02 2186 27 28 Centralita 02 2186 27 11
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
800 300 412 ó 21 422 07 10
Prefijos,
0870 908 0500
0870 906 0010
Información de contacto de Dell 51
Page 52
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530 San Cristóbal y Nieves Asistencia general llamada gratuita: 1-877-441-4731 San Vicente y Granadinas Asistencia general llamada gratuita: 1-877-270-4609 Santa Lucía Asistencia general 1-800-882-1521 Singapur (Singapur)
Prefijo de llamada internacional: 005 Prefijo del país: 65
www.dell.com | support.dell.com
Sudáfrica (Johannesburgo)
Prefijo de llamada internacional:
09/091
Prefijo del país: 27 Prefijo metropolitano: 11
Suecia (Upplands Vasby)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 46 Prefijo metropolitano: 8
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Asistencia técnica llamada gratuita: 800 6011 051 Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 800 6011 054 Servicio de ventas corporativas llamada gratuita: 800 6011 053 Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: dell_za_support@dell.com Asistencia técnica 011 709 7710 Atención al cliente 011 709 7707 Servicio de ventas 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Centralita 011 709 7700 Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico: swe_support@dell.com Atención por correo electrónico para Latitude e Inspiron:
Swe-nbk_kats@dell.com Asistencia por correo electrónico para OptiPlex:
Swe_kats@dell.com Asistencia por correo electrónico para OptiPlex:
Nordic_server_support@dell.com Asistencia técnica 08 590 05 199 Atención relacional al cliente 08 590 05 642 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 08 587 70 527 Asistencia para el Programa de compra para empleados
(EPP) Fax (asistencia técnica) 08 590 05 594 Servicio de ventas 08 590 05 185
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
20 140 14 44
Prefijos,
52 Información de contacto de Dell
Page 53
País (ciudad) Prefijo internacional del país Prefijo provincial
Suiza (Ginebra)
Prefijo de llamada internacional: 00 Prefijo del país: 41 Prefijo metropolitano: 22
Ta il a nd i a
Prefijo de llamada internacional: 001 Prefijo del país: 66
Ta iw án
Prefijo de llamada internacional: 002 Prefijo del país: 886
Tri n idad y To b a g o Asistencia general 1-800-805-8035 Uruguay Asistencia general llamada
Ve ne zu el a Asistencia general 8001-3605
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Página web: support.euro.dell.com Correo electrónico:
tech_support_central_europe@dell.com Correo electrónico para grandes empresas y clientes HSB
francófonos support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas) 0844 811 411 Asistencia técnica (grandes empresas) 0844 822 844 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0848 802 202 Atención al cliente (grandes empresas) 0848 821 721 Fax 022 799 01 90 Centralita 022 799 01 01 Asistencia técnica llamada gratuita: 0080 060 07 Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Servicio de ventas llamada gratuita: 0880 060 09 Asistencia técnica (ordenadores portátiles y de escritorio) llamada gratuita: 00801 86 1011 Asistencia técnica (servidores) llamada gratuita: 0080 60 1256 Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 0080 651 228 Servicio de ventas corporativas llamada gratuita: 0080 651 227
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
gratuita: -413-598-2521-559
Prefijos,
Información de contacto de Dell 53
Page 54
www.dell.com | support.dell.com
54 Información de contacto de Dell
Page 55

Apéndice

Garantías limitadas y política de devoluciones

Los productos de hardware de Dell adquiridos en Estados Unidos o Canadá tienen una garantía limitada de 90 días, un-año, dos años, tres años o cuatro años. Para determinar la garantía correspondiente al producto de hardware que ha adquirido, consulte el albarán o la factura. En las siguientes secciones se especifican las garantías limitadas y la política de devoluciones en EE.UU., así como la política de devoluciones de Canadá y la garantía del fabricante para los países de Latinoamérica y del Caribe.

Garantía limitada para productos de hardware de la marca Dell (sólo EE.UU.)

Cobertura de la garantía
Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y de fabricación en los productos de hardware Dell, incluidos los productos periféricos Dell, que usted (el usuario final) ha adquirido.
Límites de la cobertura de la garantía
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
Software, incluido el sistema operativo y el software añadido a los productos de hardware de Dell a
través de nuestro sistema de integración en fábrica, software de terceros o actualizaciones de software.
Productos y accesorios que no sean de la marca Dell o de proveedores de soluciones Dell pertenecientes al programa Solution Provider Direct.
Problemas que surjan de lo siguiente:
Causas externas como accidentes, abusos, uso incorrecto o de problemas con la red eléctrica.Asistencia técnica no autorizada por Dell.Uso que no se ajuste a las instrucciones del producto.Incumplimiento de las instrucciones del producto o incumplimiento de los procedimientos
de mantenimiento preventivo.
– Problemas causados por el uso de accesorios, elementos o componentes no distribuidos
por Dell.
Productos que no incluyan las etiquetas de servicio o los números de serie, o aquéllos en los que las unas y los otros estén modificados.
Productos que no hayan sido abonados a Dell.
6
Apéndice 55
Page 56
www.dell.com | support.dell.com
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PUEDE TAMBIÉN ACUMULAR OTROS DERECHOS QUE CAMBIEN DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR EL MAL FUNCIONAMIENTO Y POR LOS DEFECTOS DEL HARDWARE SE LIMITA A SU REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN, TAL Y COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXLÍCITA DEL PRODUCTO, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA TEMPORALMENTE AL PERÍODO DE GARANTÍA QUE APARECE EN EL ALBARÁN O LA FACTURA. TRAS FINALIZAR DICHO PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA, NO SE APLICARÁ GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LIMITAR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE PUEDE QUE ESTA LIMITACIÓN NO SEA APLICABLE EN SU CASO.
NO ACEPTAMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS SOLUCIONES PREVISTAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA O QUE SE DERIVE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, CUALQUIER RESPONSABILIDAD SOBRE DEMANDAS DE TERCEROS EN SU CONTRA POR DAÑOS, POR LA NO DISPONIBILIDAD DE PRODUCTOS O POR LA PÉRDIDA DE DATOS O DE SOFTWARE. ESTA GARANTÍA NO CUBRIRÁ UN IMPORTE SUPERIOR AL IMPORTE ABONADO POR EL PRODUCTO QUE MOTIVA LA DEMANDA, QUE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE NOS HACEMOS RESPONSABLES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Período de validez de la garantía
El período de garantía limitada finaliza en la fecha indicada en la factura o albarán, excepto para los siguientes componentes de hardware de Dell:
Las baterías de ordenadores portátiles disponen de una garantía limitada de un año.
Las lámparas para proyectores disponen de una garantía limitada de 90 días.
La memoria cuenta con una garantía limitada durante toda su vida útil.
Los monitores disponen del período de garantía más amplio de los dos siguientes: tres años o el
Los componentes de hardware restantes disponen del período de garantía limitada más amplio de los
56 Apéndice
período de garantía restante del ordenador Dell al que se conecta el monitor.
dos siguientes: o bien un año de garantía limitada para piezas nuevas y 90 días para piezas recicladas, o bien, para ambas (nuevas y recicladas) el período restante de garantía del ordenador Dell en el que se instalen.
Page 57
La garantía limitada de todos los productos Dell comienza en la fecha del albarán o la factura. El período de garantía no se prolongará si reparamos o cambiamos un producto en garantía o alguna de sus partes. Dell se reserva el derecho a cambiar la disponibilidad de las garantías limitadas, pero los cambios no tendrán valor retroactivo.
Servicio de garantía
Antes de la expiración de la garantía, póngase en contacto con nosotros el número que proceda de esta tabla. Conserve también los números de las etiquetas de servicio Dell o de pedidos.
Usuarios particulares: Sólo EE.UU.
Asistencia técnica 1-800-624-9896 Servicio de atención al cliente 1-800-624-9897
Usuarios particulares que adquirieron los productos a través del Programa de compra para empleados:
Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente 1-800-822-8965
Clientes particulares y comerciales de pequeñas empresas:
Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente 1-800-456-3355
Clientes comerciales de empresas internacionales y medianas y grandes empresas, clientes del sector médico y distribuidores de productos de valor añadido:
Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente 1-877-459-7298
Clientes del sector educativo y gubernamental:
Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente 1-877-459-7298
Memoria Dell 1-888-363-5150
Compromiso de Dell
Durante los 90 días de las garantías de 90 días y durante el primer año en el resto de casos: Durante los 90 días en las garantías de 90 días y durante el primer año en el resto de casos, repararemos todos los productos de hardware Dell que nos sean devueltos y que presenten fallos de materiales o de fabricación. Si no podemos reparar el producto, lo cambiaremos por otro equiparable nuevo o restaurado.
Apéndice 57
Page 58
www.dell.com | support.dell.com
Cuando se ponga en contacto con nosotros, le enviaremos un número de autorización de devolución de material que debe incluir con la devolución. Los productos devueltos deben enviarse en su embalaje original o equivalente, previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte. De lo contrario, deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte. Le devolveremos los productos reciclados o nuevos. Nosotros asumimos los gastos de envío de los productos reparados o reemplazados dentro de Estados Unidos (excepto en Puerto Rico y en los territorios y posesiones de EE.UU.). Si no tiene domicilio en Canadá, le enviaremos el producto a cobro revertido.
Si consideramos que la garantía no cubre el producto, se lo notificaremos y le informaremos de las alternativas de servicio de pago que puede solicitar.
NOTA: Antes de enviarnos los productos, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. Borre toda la información confidencial, de propiedad o personal, así como todos los dispositivos extraíbles como disquetes, discos compactos y tarjetas de PC. No nos hacemos responsables de la pérdida o corrupción de datos confidenciales, de propiedad o de información personal, así como tampoco nos hacemos responsables de la pérdida o de los daños en dispositivos extraíbles.
En los años siguientes: Durante el período de tiempo restante, cambiaremos cualquier pieza defectuosa por una nueva o por una reciclada, si consideramos que debe ser sustituida. Cuando se ponga en contacto con nosotros, le pediremos el número de una tarjeta de crédito hábil, pero no le cargaremos los gastos del cambio siempre y cuando nos devuelva la pieza original en un plazo de treinta días desde la fecha en que le enviemos el recambio. Si no recibimos la pieza original en un plazo de treinta días, cargaremos en su tarjeta de crédito el precio normal de la pieza.
Nosotros asumimos los gastos de envío de las piezas dentro de Estados Unidos (excepto en Puerto Rico y en los territorios y posesiones de EE.UU.). Si no tiene domicilio en Canadá, le enviaremos la pieza a cobro revertido. También incluiremos un envase de envío con gastos pagados con cada pieza sustituida para que nos devuelva la pieza original.
NOTA: Antes de cambiar las piezas, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. No nos hacemos responsables de la pérdida o corrupción de datos.
Contrato de servicios
Si el contrato de servicio lo ha realizado con Dell, se le proporcionará servicio en los términos estipulados en él. En el contrato encontrará los detalles para solicitar el servicio.
Si, por el contrario, adquirió el contrato de servicio a través de nosotros con un tercero, la información para obtener servicios consta en ese contrato.
58 Apéndice
Page 59
Reparación de los productos
Se utilizan piezas nuevas o recicladas producidas por distintos fabricantes para reparaciones bajo garantía y para la fabricación de componentes y sistemas de recambio. Los sistemas y las piezas recicladas son las que se han devuelto a Dell, algunas de las cuales ni siquiera se han utilizado nunca. Todas las piezas y sistemas se inspeccionan y examinan para lograr la máxima calidad. Las piezas y los sistemas reciclados están cubiertos durante el período que resta de la garantía limitada del producto adquirido. Todas las piezas extraídas de los productos reparados son propiedad de Dell.
Transferencia de una garantía limitada
Las garantías limitadas de los sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y nos hace constar la trasferencia. La garantía limitada de la memoria Dell es intransferible. Puede hacer constar una trasferencia desde la página web de Dell:
Si es usted un cliente particular, consulte la página web
www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm
Si es usted un cliente comercial de una pequeña, mediana o gran empresa o de una empresa
internacional, visite la página web www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_015_ccare.htm
Si es usted un cliente de los sectores de la educación o la medicina o del gobierno o un cliente particular que ha realizado sus adquisiciones a través del Programa de compra para empleados, visite nuestra página web: www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_015_ccare.htm
Si no dispone de acceso a Internet, llame al representante de Atención al cliente o al número 1-800-624-9897.
Apéndice 59
Page 60
www.dell.com | support.dell.com

Política de devoluciones Satisfacción absoluta (sólo en EE.UU.)

La relación con usted es muy importante para nosotros y queremos asegurarnos de que está satisfecho con sus adquisiciones. Por eso, ponemos a su disposición la política de devolución “Satisfacción absoluta en la mayor parte de nuestros productos que usted, el usuario final, adquiere directamente de Dell. Esto significa que puede devolver los productos de Dell que haya adquirido a Dell directamente a cambio de un crédito o de la devolución del precio abonado menos los gastos de envío y de manipulación que se establecen a continuación:
Productos nuevos de hardware y accesorios: A menos que cuente con un acuerdo diferente con Dell, todo el hardware nuevo, los accesorios, los periféricos, las piezas y el software sin abrir que se conserve en el embalaje original sellado, excepto los productos listados a continuación, pueden devolverse en un plazo de veintiún (21) días desde la fecha de la factura o albarán. Los productos New Pow erEd ge, PowerConnect, y PowerVault podrán devolverse dentro de un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha que figura en el albarán o factura, excepto en el caso de servidores nuevos Pow erEd ge SC y productos de N series adquiridos por departamentos de ventas de pequeñas y medianas empresas, que podrán devolverse en un plazo de catorce (14) días a partir de la fecha que figura en la factura o albarán. Si desea devolver aplicaciones, software o un sistema operativo instalado por Dell, debe devolver el ordenador entero. No obstante, a los clientes del Departamento de pequeñas y medianas empresas que adquieran productos no defectuosos a través del Departamento de software y periféricos se les aplica una política de devoluciones distinta. Esos productos se pueden devolver en un plazo de veintiún (21) días desde la fecha de la factura o albarán, pero se deducirá una tasa del 15% del reembolso o del crédito. Las políticas de devoluciones Satisfacción absoluta y del Departamento de software y periféricos no son aplicables a los productos de almacenamiento Dell | EMC, a los productos de marca EMC y Unisys, a bibliotecas de cintas PowerVault 160T, al software empresarial, a productos empresariales que no sean de marca Dell, a software y/o licencias de software adquiridas bajo cualquier tipo de contrato de compra al por mayor, o a cualquier producto de software y/o hardware personalizado que no sea de marca Dell.
Productos y piezas de hardware Dell reacondicionados o reciclados: Todos los productos Pow erEd ge, PowerConnect y PowerVault reacondicionados o reciclados pueden devolverse en un plazo de treinta días (30) desde la fecha de la factura o albarán. Cualquier otro producto y piezas Dell de hardware reacondicionados o reciclados pueden devolverse en un plazo de catorce días (14)desde la fecha de la factura o albarán.
Proceso de devolución
Si desea devolver un producto, contacte con el Servicio de atención al cliente de Dell mediante correo electrónico o por teléfono y recibirá un número de autorización de devolución de crédito dentro del período de devolución aplicable al producto que desea devolver. Debe obtener ese número para proceder a la devolución del producto. Consulte “Información de contacto de Dell o “Ayuda en la documentación de usuario (o www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) para dar con la información de contacto adecuada de asistencia al usuario.
Debe enviar los productos a Dell en un plazo de cinco (5) días desde la fecha en la que Dell emite el número de autorización de devolución de crédito. Asimismo, debe devolver los productos a Dell en su embalaje original, en el mismo estado en el que se encontraran cuando los recibió, junto con el material escrito o la documentación en otros soportes y con todos los demás elementos incluidos en el embalaje original, previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte o, en su defecto, deberá asumir los riesgos de pérdida o daños durante el transporte.
60 Apéndice
Page 61

Garantía limitada para productos de hardware de la marca Dell (sólo Canadá)

Cobertura de la garantía
Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y de fabricación en los productos de hardware Dell, incluidos los productos periféricos Dell, que usted (el usuario final) ha adquirido.
Límites de la cobertura de la garantía
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
Software, incluido el sistema operativo y el software añadido a los productos de hardware Dell a través de nuestro sistema de integración en fábrica ni mediante actualizaciones del software.
Productos y accesorios que no sean de la marca Dell o de proveedores de soluciones Dell
pertenecientes al programa Solution Provider Direct.
Problemas que surjan de lo siguiente:
Causas externas como accidentes, abusos, uso incorrecto o de problemas con la red eléctrica.Asistencia técnica no autorizada por Dell.Uso que no se ajuste a las instrucciones del producto.Incumplimiento de las instrucciones del producto o incumplimiento de los procedimientos
de mantenimiento preventivo.
– Problemas causados por el uso de accesorios, elementos o componentes no distribuidos
por Dell.
Productos que no incluyan las etiquetas de servicio o los números de serie, o aquéllos en los que las unas y los otros estén modificados.
Productos que no hayan sido abonados a Dell.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PUEDE TAMBIÉN ACUMULAR OTROS DERECHOS QUE CAMBIEN DE UNA PROVINCIA A OTRA. LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR EL MAL FUNCIONAMIENTO Y POR LOS DEFECTOS DEL PRODUCTO SE LIMITA A SU REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN, TAL Y COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, DURANTE EL PERIODO DE VALIDEZ DE ÉSTA QUE SE ESTIPULE EN EL ALABARÁN O FACTURA. A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS CONTENIDAS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, DELL NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, LEGAL O NO. ALGUNAS PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES NI LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE ÉSTAS. POR LO TANTO, LAS EXCLUSIONES Y LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO.
Apéndice 61
Page 62
NO ACEPTAMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS SOLUCIONES PREVISTAS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA O QUE SE DERIVE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, DERIVADOS O ACCIDENTALES, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, CUALQUIER RESPONSABILIDAD SOBRE DEMANDAS DE TERCEROS EN SU CONTRA POR DAÑOS, POR LA NO DISPONIBILIDAD DE PRODUCTOS O POR LA PÉRDIDA DE DATOS O DE SOFTWARE. ESTA GARANTÍA NO CUBRIRÁ UN IMPORTE SUPERIOR AL IMPORTE ABONADO POR EL PRODUCTO QUE MOTIVA LA DEMANDA, QUE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE NOS HACEMOS RESPONSABLES.
ALGUNAS PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, DERIVADOS O ACCIDENTALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
www.dell.com | support.dell.com
Período de validez de la garantía
La vigencia de esta garantía está indicada en el albarán o la factura, excepto en el caso de la garantía limitada de las baterías Dell, que es de un año, y la garantía limitada de las lámparas para proyectores Dell, que es de sólo noventa días. La garantía limitada comienza en la fecha del albarán o la factura. El período de garantía no se prolongará si reparamos o cambiamos un producto en garantía o alguna de sus partes. Dell se reserva el derecho a cambiar los términos y la disponibilidad de las garantías limitadas, pero los cambios no tendrán valor retroactivo, es decir, que los términos de la garantía existentes en el lugar y en el momento de la adquisición serán los aplicables al producto que usted adquiera.
62 Apéndice
Page 63
Servicio de garantía
Antes de la expiración de la garantía, póngase en contacto con nosotros el número que proceda de esta tabla. Conserve también los números de las etiquetas de servicio Dell o de pedidos.
Clientes particulares; clientes autónomos o pequeñas empresas:
Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente 1-800-847-4096
Clientes comerciales de empresas internacionales y medianas y grandes empresas, clientes del sector médico y distribuidores de productos de valor añadido:
Asistencia técnica 1-800-387-5757 Servicio de atención al cliente 1-800-326-9463
Clientes del sector de la educación o del gobierno o clientes particulares que adquirieron los productos a través del Programa de compra para empleados:
Asistencia técnica 1-800-387-5757 Servicio de atención al cliente 1-800-326-9463 (Extensión 8221 para clientes
Memoria Dell 1-888-363-5150
Sólo Canadá
particulares)
Compromiso de Dell
Durante los 90 días de las garantías de 90 días y durante el primer año en el resto de casos: Durante los 90 días en las garantías de 90 días y durante el primer año en el resto de casos, repararemos todos los productos de hardware Dell que nos sean devueltos y que presenten fallos de materiales o de fabricación. Si no podemos reparar el producto, lo cambiaremos por otro equiparable nuevo o restaurado.
Cuando se ponga en contacto con nosotros, le enviaremos un número de autorización de devolución de material que debe incluir con la devolución. Los productos devueltos deben enviarse en su embalaje original o equivalente, previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte. De lo contrario, deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte. Le devolveremos los productos reciclados o nuevos. Los gastos de envío de las piezas reparadas o reemplazadas corren por nuestra cuenta dentro de Canadá. Si no tiene domicilio en Canadá, le enviaremos el producto a cobro revertido.
Apéndice 63
Page 64
www.dell.com | support.dell.com
Si consideramos que la garantía no cubre ese problema, se lo notificaremos y le informaremos de las alternativas de servicio de pago que puede solicitar.
NOTA: Antes de enviarnos los productos, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. Borre toda la información confidencial, de propiedad o personal, así como todos los dispositivos extraíbles como disquetes, discos compactos y tarjetas de PC. No nos hacemos responsables de la pérdida de datos confidenciales, de propiedad o de información personal ni de su deformación, así como tampoco nos hacemos responsables de la pérdida o de los daños en dispositivos extraíbles.
Durante los años siguientes de vigencia de todas las garantías limitadas: Cambiaremos cualquier pieza defectuosa por una nueva o por una arreglada, si consideramos que debe ser remplazada. Cuando se ponga en contacto con nosotros, le pediremos el número de una tarjeta de crédito hábil, pero no le cargaremos los gastos del cambio siempre y cuando nos devuelva la pieza original en un plazo de treinta días desde la fecha en que le enviemos el recambio. Si no recibimos la pieza original en un plazo de treinta días, cargaremos en su tarjeta de crédito el precio normal de la pieza.
Nosotros asumimos los gastos de envío de las piezas dentro de Canadá. Si no tiene domicilio en Canadá, le enviaremos la pieza a cobro revertido. También incluiremos un envase de envío con gastos pagados con cada pieza sustituida para que nos devuelva la pieza original.
NOTA: Antes de cambiar las piezas, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. No nos hacemos responsables de la pérdida o corrupción de datos.
Contrato de servicios
Si el contrato de servicio lo ha realizado con Dell, se le proporcionará servicio en los términos de este contrato. En el contrato encontrará los detalles para solicitar el servicio. Los contratos de servicios Dell, se encuentran en Internet en la página web www.dell.ca o, por teléfono, en el Servicio de atención al cliente en el número 1-800-847-4096. Si firmó a través de nosotros un contrato de servicio con un proveedor de servicios externo, encontrará los detalles del procedimiento para obtener el servicio en el contrato que recibió por correo regular junto con la factura o albarán.
Reparación de los productos
Se utilizan piezas nuevas o recicladas producidas por distintos fabricantes para reparaciones bajo garantía y para la fabricación de componentes y sistemas de recambio. Los sistemas y las piezas recicladas son las que se han devuelto a Dell, algunas de las cuales ni siquiera se han utilizado nunca. Todas las piezas y sistemas se inspeccionan y examinan para lograr la máxima calidad. Las piezas y los sistemas reciclados están cubiertos durante el período que resta de la garantía limitada del producto adquirido. Todas las piezas extraídas de los productos reparados son propiedad de Dell.
64 Apéndice
Page 65
Transferencia de una garantía limitada
Las garantías limitadas de los sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y nos hace constar la trasferencia. La garantía limitada de la memoria Dell es intransferible. Puede hacer constar una trasferencia desde la página web de Dell:
Para equipos adquiridos en Canadá (transferencia dentro del país) y transferencias de un usuario a otro, consulte la página web www.dell.ca/ca/en/gen/topics/segtopic_ccare_nav_013_ccare.htm
Para transferencias internacionales (fuera del país original de la compra), consulte la página web
www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_016_ccare.htm
Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con Dell en el 1-800-847-4096 (para clientes particulares) o 1-800-326-9463 (para clientes empresariales, comerciales o gubernamentales).

Política de devoluciones Satisfacción absoluta (Sólo en Canadá)

Si es usted un cliente final y adquirió los productos nuevos directamente de Dell, puede devolvérnoslos en un plazo de treinta días desde la fecha en la que los recibió y obtener un reembolso o un crédito por valor del importe del producto adquirido. Si es usted un cliente final y adquirió los productos reacondicionados o reciclados de Dell, puede devolvérnoslos en un plazo de catorce días desde la fecha que figura en la factura o albarán y obtener un reembolso o un crédito por valor del importe del producto adquirido. En cualquier caso, el reembolso o el crédito no incluye las tasas de envío y manipulación que se detallan en la factura o albarán y está sujeto a una tasa del quince por ciento (15 %) por reposición, a menos que la ley prevea lo contrario. Si usted representa a una organización que adquirió el producto bajo acuerdo escrito con Dell, puede que el acuerdo contenga términos distintos sobre la devolución de productos.
Si desea devolver un producto, llame al Servicio de atención al cliente de Dell en el número 1-800-847-4096 y recibirá el número de autorización de devolución de crédito. Para acelerar el proceso de reembolso o de crédito, Dell cuenta con que devolverá los productos en su envoltorio original en un plazo de cinco días desde la fecha en la que envía el número de autorización de devolución de crédito. Asimismo, debe pagar por adelantado las tasas de envío y asegurar la mercancía. De lo contrario, deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte. Sólo recibirá el crédito o el reembolso si el paquete sellado en el que se incluye el disquete y el CD no se ha abierto. Los productos que se devuelvan deben estar en perfectas condiciones y debe adjuntar también todos los manuales, disquetes, CD, cables eléctricos y cualquier otro elemento que se incluyera con el producto. Si desea devolver, sólo a cambio de un reembolso o un crédito, cualquier aplicación o software de sistema operativo que Dell haya instalado, debe devolver el sistema completo, junto con todos los materiales y documentación incluida en cualquier soporte, que se incluyeran en el paquete original.
La política de devolución “Satisfacción absoluta no es aplicable a los productos de almacenamiento Dell | EMC. Tampoco es aplicable a los productos adquiridos a través del departamento de Software y Per iféricos de Dell. En estos casos, consulte la política de devoluciones de software y periféricos de Dell vigente en el momento de la compra (ver sección “Software y periféricos de Dell [sólo en Canadá]”).
Apéndice 65
Page 66
www.dell.com | support.dell.com

Software y periféricos Dell (sólo en Canadá)

Productos de software y periféricos de terceros
Al igual que otros distribuidores de software y periféricos, Dell no garantiza los productos de terceros. Los productos de software y periféricos de terceros sólo están cubiertos por las garantías del fabricante o editor original. Las garantías de terceros fabricantes son distintas en cada producto. En la documentación del producto encontrará información específica acerca de la garantía. También puede obtener esa información directamente del fabricante o editor.
Si bien Dell pone a su disposición una amplia gama de productos de software y periféricos, no comprobamos ni garantizamos expresamente que todos los productos que ofrecemos sean compatibles con alguno o con todos los múltiples modelos de ordenadores Dell, así como tampoco comprobamos ni garantizamos todos los productos que vendemos en los cientos de marcas de ordenadores disponibles hoy en día. Si tiene alguna duda sobre la compatibilidad de los productos, le recomendamos y animamos a que se ponga en contacto directamente con el fabricante o editor del producto de software y periféricos.
Productos periféricos Dell
Dell proporciona una garantía limitada para los productos periféricos nuevos de Dell (productos en los que Dell consta como fabricante) como monitores, baterías, memoria, estaciones de acoplamiento y proyectores. En la factura, el albarán de Dell o en la documentación que acompañaba al producto encontrará el tipo de garantía aplicable en cada caso. En las secciones anteriores encontrará la descripción de las garantías limitadas de Dell.
Política de devolución
Si es usted un cliente final y adquirió los productos de software y periféricos directamente de Dell, puede devolvérnoslos en las mismas condiciones en las que los recibió en un plazo de treinta días desde la fecha de la factura o albarán y obtener un reembolso por valor del importe del producto adquirido. El reembolso no incluye ni los gastos de envío y manipulación que aparecen en la factura o albarán. Esos gastos corren de su cuenta.
Si desea devolver un producto, llame al Servicio de atención al cliente de Dell en el número 1-800-387-5759 y recibirá el número de autorización de devolución de crédito. Debe devolver los productos de software y periféricos Dell en el envoltorio original del fabricante (que debe estar en las mismas condiciones en las que lo recibió), previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte o, en su defecto, deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte.
Para que se admita un proceso de reembolso o sustitución, los productos que se devuelvan deben estar como nuevos, los productos de software deben estar cerrados y es obligatorio adjunta todos los manuales, disquetes, CD, cables eléctricos y cualquier otro elemento que se incluyera con éste.
66 Apéndice
Page 67
Garantía del fabricante de un año para el usuario final (sólo en países de Latinoamérica y del Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final que, según lo previsto en las disposiciones siguientes, sus productos de hardware, adquiridos por el usuario final en una empresa Dell o a un distribuidor autorizado Dell en Latinoamérica o en Caribe, no presentan ni defectos de fabricación ni en los materiales ni de diseño que afecten al uso normal del producto en un período de un año desde la fecha de compra real. Si se presentara alguna reclamación relevante sobre un producto, por decisión de Dell, su reparación o sustitución correría a cargo de Dell. Todas las piezas extraídas de los productos reparados son propiedad de Dell. Dell utiliza piezas nuevas y recicladas producidas por distintos fabricantes para reparaciones bajo garantía y fabricación de componentes y sistemas de recambio.
Excepciones
Esta garantía no cubre los fallos producidos por los siguientes factores: instalación, uso o mantenimiento inadecuado o incorrecto; uso o modificaciones realizados por terceros no autorizados o por el usuario final; daños accidentales o intencionados; y desgaste normal por el uso.
Reclamaciones
En los países de Latinoamérica o del Caribe, las reclamaciones se realizan a través del punto de venta Dell dentro del período de garantía. El usuario final debe, en cualquier caso, presentar una prueba de compra, en la que se indique el nombre y la dirección del vendedor, la fecha de compra, el número de serie y modelo, el nombre y la dirección del cliente y los detalles del problema y la configuración que presentaba en el momento del fallo, incluidos los periféricos y el software que utilizaba. Si no se siguen estas instrucciones, Dell puede rechazar la reclamación de la garantía. Si el fallo está cubierto por la garantía, Dell se ocupará de las gestiones, de los gastos de envío por correo terrestre y del seguro del producto desde y hacia el centro de reparaciones de Dell. El usuario final debe garantizar que el producto defectuoso puede recogerse empaquetado correctamente en el envoltorio original o en uno de idénticas características de protección junto con todos los elementos listados anteriormente y con el número de devolución que le proporcionó Dell.
Limitaciones y derechos jurídicos
Dell no ofrece más garantía de ningún tipo que las establecidas de manera expresa anteriormente y ésta se ofrece en lugar de cualquier otra garantía, en la medida en la que lo permita la ley. Si no existiera legislación aplicable, esta garantía constituiría el único y exclusivo derecho del usuario final frente a Dell y sus asociados y ni Dell ni sus asociados serán responsables de la pérdida de beneficios y contratos, o de cualquier otra pérdida indirecta o derivada de la negligencia, incumplimiento de contratos u otras circunstancias.
Apéndice 67
Page 68
www.dell.com | support.dell.com
Esta garantía no anula ni afecta a los derechos jurídicos obligatorios del usuario final contra Dell o cualquier otro vendedor, o a los derechos que se extraen de otros contratos realizados por el usuario final con Dell u otros vendedores.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU.
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)
Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia
Dell Computer de México SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
68 Apéndice
Page 69

Garantías limitadas sobre cartuchos de tinta y tóner de Dell Inc.

En los siguientes apartados se describe la garantía limitada sobre cartuchos de tinta y tóner para EE.UU., Canadá y Latinoamérica. Consulte la garantía limitada que corresponda en cada caso.
Garantía limitada sobre cartuchos de tinta y tóner (sólo EE.UU. y Canadá)
Dell Inc. garantiza al comprador original de cartuchos de tóner genuinos de Dell que no presentarán defectos de fabricación ni en los materiales durante toda su vida útil y, en el caso de cartuchos de tinta genuinos de Dell, que no presentarán defectos de fabricación, ni en los materiales durante un período de dos años a partir de la fecha que figura en la factura. Si alguno de estos productos presentara algún defecto de fabricación o en los materiales, será sustituido sin cargo durante el período de garantía limitada si se devuelve a Dell. En primer lugar, deberá llamar a nuestro número gratuito para obtener la autorización a la devolución. En EE.UU., llame al 1-800-822-8965; en Canadá, llame al 1-800-387-5757. En el caso de que no nos sea posible sustituir el producto porque ya no se fabrique o no esté disponible, lo sustituiremos por un producto de las mismas características o le devolveremos el dinero de la compra del cartucho, lo que quedará a juicio exclusivo de Dell. Esta garantía limitada no es aplicable a cartuchos de tinta o tóner que se hayan rellenado o almacenado de forma incorrecta o que presenten problemas derivados de un uso inadecuado, su abuso, accidentes, negligencias, tratamiento incorrecto o uso en entornos inadecuados o que se hayan gastado.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PUEDE TAMBIÉN ACUMULAR OTROS DERECHOS QUE CAMBIEN DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR EL MAL FUNCIONAMIENTO Y POR LOS DEFECTOS DEL HARDWARE SE LIMITA A SU SUSTITUCIÓN, TAL Y COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. EN EL CASO DE CLIENTES DE CANADÁ, Y EXCEPTUANDO LAS GARANTÍAS EXPRESAS QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, DELL NO SE HACE RESPONSIBLE DE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, LEGAL O DE OTRO TIPO RELACIONADA CON EL PRODUCTO. EN EL CASO DE CLIENTES DE EE.UU., CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXLÍCITA DEL PRODUCTO, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTARÁ LIMITADA TEMPORALMENTE AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. TRAS FINALIZAR DICHO PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA, NO SE APLICARÁ GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCI TAS , N I LIM ITA CION ES EN LA DU RACI ÓN DE ÉSTAS, POR LO QUE PUEDE QUE ESTA LIMITACIÓN NO SEA APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA VENCERÁ EN EL MOMENTO EN QUE SE VENDA O TRANSFIERA ESTE PRODUCTO A TERCEROS.
DELL NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS SOLUCIONES PREVISTAS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA O QUE SE DERIVE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, DERIVADOS O INCIDENTALES, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, CUALQUIER RESPONSABILIDAD SOBRE DEMANDAS DE TERCEROS EN SU CONTRA POR DAÑOS, POR LA NO DISPONIBILIDAD DE PRODUCTOS O POR LA PÉRDIDA DE DATOS O DE SOFTWARE. ESTA GARANTÍA DE DELL NO CUBRIRÁ UN IMPORTE SUPERIOR AL IMPORTE ABONADO POR EL PRODUCTO QUE MOTIVA LA DEMANDA, QUE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE DELL SE HACE RESPONSABLE.
ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Garantía limitada sobre cartuchos de tinta y tóner (sólo Latinoamérica)
Dell Inc. garantiza al comprador original de cartuchos de tóner genuinos de Dell que no presentarán defectos de fabricación, ni en los materiales durante toda su vida útil. Dell Inc. garantiza al comprador original de cartuchos de tinta genuinos de Dell que no presentarán defectos de fabricación, ni en los materiales durante un año a partir de la fecha de entrega.
Si alguno de estos productos presentara algún defecto en los materiales o de fabricación, será sustituido sin cargo durante el período de garantía limitada si se devuelve a Dell.
Apéndice 69
Page 70
Con el fin de obtener la información necesaria para la sustitución, llame al número gratuito que corresponda. En México, llame al 001-877-533-6230; en Puerto Rico, llame al 1-877-839-5123. En los casos en los que ya no se fabrique el cartucho o no se encuentre disponible, Dell se reserva el derecho de decidir, si se reemplaza por un producto de las mismas características o se devuelve el importe del cartucho.
Esta garantía limitada no es aplicable a cartuchos de tinta o tóner que se hayan rellenado o que presenten defectos derivados de un uso inadecuado, su abuso, accidentes, negligencias, tratamiento incorrecto, almacenamiento incorrecto o exposición a entornos inadecuados.
La responsabilidad de Dell sobre funcionamiento incorrecto o defectos de hardware tras el periodo de la garantía legal (y en concreto el periodo de la garantía legal sobre productos defectuosos que se incluye en las normas de protección del consumidor), se limita a la sustitución del producto o al reembolso de su coste en los términos en que se establece arriba. La cobertura de esta garantía expira en el momento en que el producto se venda o transfiera a terceros.
Dell no acepta ninguna otra responsabilidad adicional sobre daños patrimoniales, emocionales ni de ningún otro tipo que pueda sufrir el consumidor o terceras partes, y que sobrepasen la responsabilidad establecida en esta garantía limitada o en las normas legales que sean aplicables.
www.dell.com | support.dell.com

Acuerdo de licencia del software de Dell

Éste es un acuerdo con valor legal entre usted, el usuario, y Dell Products, L.P (“Dell). Este acuerdo cubre todo el software distribuido con los productos Dell, por lo que no serán necesarios acuerdos adicionales entre usted y el fabricante o el propietario del software (en adelante “software” hará referencia a la totalidad del software). Al abrir o romper el sello del paquete de software, instalar o descargar el software o al utilizar el software preinstalado o insertado en su ordenador, acepta acatar los términos de este acuerdo. Si no acepta dichos términos, devuelva inmediatamente todos los elementos del software (discos, material escrito y embalaje) y elimine todo el software preinstalado o insertado.
Una misma copia del software no se puede utilizar en más de un ordenador a la vez. El número de licencias de software que posea determina el número de copias que puede utilizar simultáneamente. La carga del software en la memoria temporal o su almacenamiento permanentemente en el ordenador también se considera uso. No obstante, su instalación en un directorio compartido únicamente para su distribución a otros ordenadores no se considera “uso” si (y sólo si) posee una licencia individual para cada ordenador al que se distribuya el software. Debe asegurarse de que el número de personas que utiliza el software instalado en un directorio compartido no supera el número de licencias que posee. Si el número de usuarios del software instalado en un directorio compartido es superior al número de licencias, deberá adquirir más licencias hasta que el número de licencias iguale al número de usuarios, antes de permitir su uso. Si es usted cliente comercial de Dell o asociado de Dell, por la presente otorga a Dell o a un agente elegido por Dell el derecho a realizar una auditoría sobre el uso del software que realiza durante las horas de trabajo, acepta colaborar con Dell en ésta y acepta entregar a Dell todos los documentos que tengan una relación evidente con el uso del software. Esta auditoría se limitará a verificar el cumplimiento de los términos de este acuerdo.
70 Apéndice
Page 71
Este programa está protegido por tratados internacionales y por las leyes de copyright de los Estados Unidos. Únicamente se permite realizar una copia del software o por seguridad o para su almacenamiento. Ta m b i én está permitido transferirlo a un solo disco duro siempre que el original se mantenga por motivos de seguridad o para su almacenamiento. No está permitido ni alquilar el software ni copiar el material escrito que lo acompaña, pero sí puede transferir el software y todos los materiales relacionados con éste periódicamente si no conserva ninguna copia y si el destinatario acepta los términos aquí establecidos. Todas las transferencias deben incluir la actualización más reciente y todas las versiones anteriores. No está permitido ni invertir el proceso de programación, ni descompilar o desmontar el software. Si el paquete que se incluye con el ordenador contiene discos compactos, discos de 3,5" o discos de 5,25", debe utilizar únicamente los discos indicados para su equipo. No le está permitido utilizar discos en otro equipo o red, así como tampoco se permite prestar, alquilar o transferirlos a otro usuario a menos que se indique lo contrario en este acuerdo.
Garantía limitada
Dell garantiza que los discos del software estarán en perfectas condiciones físicas y logísticas durante los noventa (90) días posteriores a la fecha de recibo si no se utilizan de modo irregular. Esta garantía es personal e intransferible. Todas las garantías implícitas se limitan a noventa (90) días a partir de la fecha de recibo del software. En algunas jurisdicciones no está permitido limitar la duración de una garantía implícita, por lo que puede que esta limitación no afecte en su caso. La responsabilidad de Dell y sus proveedores, así como los derechos exclusivos de los que usted goza, se limitan a (a) la devolución del coste abonado por el software o (b) la sustitución de todos los discos que no cumplan lo establecido en esta garantía y que se hayan enviado a Dell con un número de autorización de devolución por su cuenta y riesgo. Esta garantía queda anulada si los daños de los discos son fruto de un accidente, del uso, aplicación o servicio incorrectos o si los ha modificado personal ajeno a Dell. La garantía de los discos de recambio es válida durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30) días, la que sea mayor.
Dell NO garantiza que las funciones del software satisfagan sus necesidades ni que el funcionamiento de éste sea ininterrumpido o no produzca errores. Usted asume la responsabilidad de alcanzar los resultados deseados, y del uso y resultados que obtenga del software.
DELL, EN REPRESENTACIÓN SUYA Y DE SUS PROVEEDORES, REHUSA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO CUAL INCLUYE, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SOBRE EL SOFTWARE Y TODOS LOS MATERIALES ESCRITOS QUE LO ACOMPAÑAN. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos; puede tener otros, que varían de una jurisdicción a otra.
Apéndice 71
Page 72
www.dell.com | support.dell.com
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DELL O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN TIPO DE PERJUICIO (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, DAÑOS POR PÉRDIDAS EN LOS BENEFICIOS DE UN NEGOCIO, CIERRES DE NEGOCIO, PÉRDIDAS DE INFORMACIÓN EMPRESARIAL U OTRAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS) QUE SE DESPRENDAN DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIRTIÓ DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS PERJUICIOS. Puesto que algunas jurisdicciones no permiten la limitación de la responsabilidad por daños derivados o incidentales, puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.
U.S. Government Restricted Rights
The software and documentation are commercial items as that term is defined at 48 C.F.R. 2.101, consisting of commercial computer software and commercial computer software documentation as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government end users acquire the software and documentation with only those rights set forth herein. Contractor/manufacturer is Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682.
General
Esta licencia es válida hasta su expiración. Su validez finará de acuerdo con las condiciones establecidas arriba o si usted no cumpliera alguno de sus términos. Una vez que haya expirado, acepta que el Software y los materiales que lo acompañan, así como todas las copias que se hayan realizado, se destruirán. Este acuerdo se rige según las leyes del estado de Texas, Estados Unidos. Todas las disposiciones de este acuerdo son divisibles. Si alguna disposición fuera no ejecutoria, esto no afectaría a la fuerza ejecutiva del resto de las disposiciones, términos o condiciones de este acuerdo. Este acuerdo es vinculante para los sucesores y cesionarios. Dell acepta y usted acepta renunciar, dentro del límite permitido por la ley, a cualquier derecho a juicio sobre el Software o sobre este acuerdo. Puesto que en algunas jurisdicciones no se admite este tipo de renuncias, puede que no sea aplicable en su caso. Usted reconoce haber leído este acuerdo y haberlo comprendido, acepta acatar sus términos y lo reconoce como la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre usted y Dell en cuanto al Software se refiere.
72 Apéndice
Page 73

Avisos sobre normativa

Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, irradiada en el espacio o conducida mediante cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el funcionamiento de dispositivos de navegación por radio u otros servicios de seguridad, o que degrada seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio de comunicaciones de radio autorizado. Los servicios de comunicaciones por radio incluyen, aunque no están limitados a esto, la radiodifusión comercial AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radares, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con los emisores no intencionales, como son los dispositivos digitales, contribuyen a generar el entorno electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los componentes de los equipos electrónicos de funcionar correctamente juntos en un entorno electrónico. Aunque este dispositivo se ha diseñado para que acate los límites impuestos por los organismos reguladores para la EMI, no es posible garantizar que no se producirán interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causara interferencias en los servicios de comunicaciones de radio, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se ruega al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora.
Modifique la ubicación del dispositivo en relación con el receptor.
Aleje el dispositivo del receptor.
Enchufe el dispositivo a una toma de corriente distinta, de modo que el dispositivo y el receptor se
encuentren en diferentes circuitos de bifurcación.
Si es preciso, consulte a un representante de asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener más sugerencias.
Si desea obtener más información acerca de normativas, consulte la Guía del usuario que se incluye en el CD.
Apéndice 73
Page 74

Información de la NOM (sólo para México)

La siguiente información acompaña a los dispositivos descritos en este documento en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
www.dell.com | support.dell.com
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way Round Rock, TX 78682 (EE.UU.)
Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles N.º 55 Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F. Número de modelo: 720 Te ns i ón de alimentación: 120/127 VCA Frecuencia: 50/60 Hz Consumo de corriente: 1 A Te ns i ón de salida: 30 VCC Corriente de salida: 0,4 A
74 Apéndice
Page 75

Índice

A
alineación de cartuchos de
tinta, 28
B
brillante, papel
cargar, 19
C
Calidad/Copias, ficha, 15 carga
fichas, 19 papel fotográfico, 19 postales, 19 sobres, 18 tarjetas, 19 tarjetas felicitación, 19 tarjetas fotográficas, 19 transferencias térmicas, 19 transparencias, 19
cartuchos de tinta
alinear, 28 sustituir, 23
Centro de soluciones Dell
acceder, 12 usar, 12
Configuración de papel, ficha, 15
D
Dell
contactar, 37
E
especial, material
brillante, 19 fichas, 19 papel fotográfico, 19 postales, 19 sobres, 18 tarjetas, 19 tarjetas felicitación, 19 tarjetas fotográficas, 19 térmicas, transferencias, 19 transparencias, 19
F
felicitación, tarjetas
cargar, 19
fichas
cargar, 19
fotografías
imprimir, 21
fotográficas, tarjetas
cargar, 19
fotográfico, papel
cargar, 19
G
garantía, 55
I
inyectores de cartuchos de tinta
limpiar, 29
L
limpieza
inyectores de cartuchos de
tinta, 29
P
postales
cargar, 19
Presentación de impresión,
ficha, 15
problemas
unidades, 31
Propiedades de impresión
ficha Calidad/Copias, 15 ficha Configuración de papel, 15 ficha Presentación de
impresión, 15
Índice 75
Page 76
S
seguridad, información, 9 sobres
cargar, 18
software
Centro de soluciones Dell, 12 Propiedades de impresión, 14
soporte
Información de contacto de
Dell, 37
T
tarjetas
cargar, 19
térmicas, transferencias
cargar, 19
tinta, cartuchos
alinear, 28 limpiar, 29 sustituir, 23
V
varias copias, 15
76 Índice
Loading...